diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/kk/padmin | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/kk/padmin')
-rw-r--r-- | source/kk/padmin/source.po | 150 |
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po index 1c1f543ae35..2e2df20c5b4 100644 --- a/source/kk/padmin/source.po +++ b/source/kk/padmin/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:30+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Тапсырма" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "Қағаз" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "Құрылғы" -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "Қарiптi ауыстыру" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "Басқа баптаулар" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "Драйверден" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<жiберу>" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "%s қасиеттер" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "~Қағаз өлшемi" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "~Бағдары" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "~Дуплекс" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "~Қағаз үшiн жайма " -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Реңi" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Сұр түстес" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "~Параметр" -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "Ағымды ~мән" -#. )N0Q #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "Баспаны баптау" -#. cv0H #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "PostScript ~деңгейi" -#. eIeo #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 1" msgstr "PostScript ~деңгейi" -#. P0uE #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript ~деңгейi" -#. {^Z6 #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 3" msgstr "PostScript ~деңгейi" -#. fW0Y #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "DIF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Түсi" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "Түстiң ~қаңығы" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "Қарiптiң ауысуын ~қосу" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "Ауыстырылған ~қарiптер" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr " ~Қосу" -#. O~oy #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Жою" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "Қарiптердi ~ауыстыру" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "баспаның қарiпiмен" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "Тапсырысты таңдау" -#. rR9* #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Баспа" -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "" -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~Баптау:" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "Факс нөмiрiн көрсетпеу" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr " PDF үшiн арнау бумасы: " -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "Тапсырма:" -#. }eu} #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Баспа" -#. ^3a* #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "&Көмек" -#. c)?Y #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Жою" -#. 7:=i #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "Баспалар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: құрған PostScript коды стандартты түрiнде (pipe-дай) тапсырыс қатарына жiберiледi." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Факстар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факс нөмiрiмен. Егер \"(TMP)\" бұрыннан тапсырыс қатарында болса, онда PostScript коды файлда жiберiледi, басқа жағдайда стандартты түрiнде ( pipe ұқсас) жiберiленедi." -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Сол жақтан шегiнiс:" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Үстiнен шегiнiс:" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "~Оң жағынан шегiнiс:" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "~Астыннан шегiнiс:" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Түсiндiрме:" -#. ~io[ #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -547,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "Факстiң нөмерiн енгiiзiңiз." -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "Өтiнiш, %s серверде аутентификациялау үшiн деректердi енгiзiңiз" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "~Пайдаланушы" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Құпия кiлт" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "Аутентификация қажет" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "" -#. PhY} #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "Орнатылған баспалар." -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "Тапсырма:" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "Драйверi:" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Бағыты:" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Түсiнiктеме:" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "~Қасиеттер..." -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "~Атын өзгерту..." -#. MB-a #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "~Жою..." -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr " ~Тест" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr " ~Жана баспалар" -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "Баспаны басқару" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Баспаны %s ашуға мүмкiндiк жоқ." -#. |.wK #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Сынақ парағы баспадан шықты.Өтiнiш, нәтиженi тексерiңiз." -#. T{52 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -799,7 +722,6 @@ msgstr "" "\n" " Өтiнiш, жүйелi әкiмшiмен хабарласыңыз." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -808,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "~Баспаның жаңа аты." -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -817,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Моделi" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Аты" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Түсiндiрме" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "Кезегi" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Мерзiмi" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Уақыты" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "Тест" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -880,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "Дұрыс емес құрылым" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "Сiздiң көзiңiз жетедi ме?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Орындалуы" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "Өтiнiш, күтiңiз" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "Драйверлер бумасы" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Драйверлер бумасын таңдаңыз." -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "~Шолу" -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "Драйверлердi таңдау" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Керектi драйвердi таңдаңыз және \"%s\" батырманы шертiңiз." -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "Дррайверлердi iздеу." -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "Драйверлердi орнату" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "Сiз \"%s\" драйвердi жойғыңыз келедi ме?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "Осы баспаны сiз жойғыңыз келедi ме?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr " \"%s\" драйверiн қолданатын баспалар болады. Сiз шынында оны жойғыңыз келедi ме? Осы драйвердi жойған жағдайда тиiстi баспаларда жойылады." -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "\"%s\" драйверi әр дайым керек|, сондықтан оны жоюға болмайды|." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1030,7 +929,6 @@ msgstr "" "\n" " файлын өзгертуге мүмкiндiк жоқ." -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr " \"%s\" драйверi үнсiз келiсiм бойынша баспамен қолданылады. Сондықтан оны жоюға мүмкiндiк жоқ." -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr " %s баспасын жоюға мүмкiндiк жоқ. " -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr " \"%s\" атымен баспа бұрыннан бар. Сондықтан осы баспасы импортталынбайды." -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr " \"%s\" баспанын құрылымы толық емес. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ." -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "\"%\" (%) баспа үшiн драйверi орнатылмаған. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ." -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "\"%s\" баспасы қосулуы мүмкiн емес." -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Дайын" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Келесi >>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Керi" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "Баспаны қосу" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "Сәйкес келетiн драйвердi таңдаңыз" -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Импорт..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Жою" -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "Драйвердi жою" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "Құрылғының түрiн таңдау" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "Сiз қалайсыз ба" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr " ~Баспаны қосу" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "Факстi қосу" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "~PDF конверторын қосу" -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~Баспаны StarOffice орнатуынан импорттау" -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "Атын таңдаңыз" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Баспанын атын енгiзiңiз" -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Қосылатын факстiң атын енғiзiңiз" -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr " PDF қосылу атын енгiзiңiз" -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "Факс-баспа " -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "" -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "Баспаны үнсiз келiсiм бойынша ~қолдану" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "Нәтижеден факс нөмiрiн ~жою" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "Тапсырыс қатарын таңдау" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "Осы құрылғысына сәйкес келетiн тапсырыс қатары " -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF үшiн арнау ~бумасы " -#. w1_7 #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "&Көмек" -#. j!}u #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Бұрынғы нұсқаларынан баспаларды импорттау" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "Бұл баспаларды импорттауға болады. Iшiнен тек қана импорттайтын баспаларды алыңыз." -#. ]XI9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "Осы факстi қосуына келесi драйвердi пайдалану керек:" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Пiшiмдi басқа баспамен үлестiру арнайы драйверi" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Осы PDF конверторы үшiн келесi драйверлердi қолдану қажет:" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr " Adobe Distiller(tm) драйверi" -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" |