diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 18:58:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 19:04:14 +0100 |
commit | 4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (patch) | |
tree | eb8ad0bd8658fb32b24b958bba12024072ac8f78 /source/kk/sc/messages.po | |
parent | 14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793
Diffstat (limited to 'source/kk/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/kk/sc/messages.po | 3355 |
1 files changed, 1746 insertions, 1609 deletions
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index e455c946270..296023b2773 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n" @@ -982,19 +982,18 @@ msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Бұл атау бар болып тұр." -#. yRu3x +#. YGuxL #: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be empty or a duplicate of \n" -"an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" -"or the character ' (apostrophe) as first or last character." +"\n" +"The sheet name must not:\n" +"• be empty\n" +"• already exist\n" +"• contain [ ] * ? : / \\ \n" +"• use ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" -"Парақ атауы жарамсыз.\n" -"Парақ атауы бос немесе бұрыннан бар атаумен бірдей болмау керек, \n" -"және құрамында [ ] * ? : / \\ таңбалары мүлдем, ал ' (апостроф) \n" -"таңбасы бірінші немесе соңғы таңба болмауы тиіс." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -18491,157 +18490,157 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." #. v3B8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. yFS2F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "" #. AN4qk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:152 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." msgstr "" #. yALPD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:167 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "_Сүзгі шарттарын алу жері" #. HBUJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Регистрді _ескеру" #. VewXr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:220 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. FHGUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:231 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Ауқымда бағандар белгілері _бар" #. BzTmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:241 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. WfvCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:252 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Тұрақты өрн_ектер" #. DN78o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:262 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. tDDfr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:273 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Қайтала_нусыз" #. gEg7S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:283 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. DbA9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:294 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Нәтижелерді қайда көші_ру:" #. tx6QF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:308 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. 2c6r8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:319 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Сүзгі шартын сақтау" #. KpECC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:329 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. NLz5G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:361 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Нәтижесiн қайда көшiру:" #. CqSuV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:362 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. TDWTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:383 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Нәтижесiн қайда көшiру:" #. mXpt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:384 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. YCsyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:403 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:428 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Деректер ауқымы:" #. 44y9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:441 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "жалған" #. wVAjU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:461 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Оп_циялар" #. he2CY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:467 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. 3CXjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:489 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." msgstr "" @@ -18731,85 +18730,85 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Дисперсиялық анализ (ANOVA)" #. fzdU2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. hKLBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. APZAw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:184 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. xA3Mm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:216 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Бір фактор" #. JMMJa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:232 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Екі фактор" #. MggLT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Түрі" #. J6Gea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. riGGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:300 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. jBuzS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:321 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. o4Aw2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:355 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Альфа:" #. ickoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:370 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" #. UQDCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:384 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Бір іріктемедегі жол саны:" #. wdFYz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:413 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" #. nG25U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:438 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" @@ -18833,127 +18832,127 @@ msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. NTY8D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" #. qcCWk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." msgstr "" #. NFYeX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." msgstr "" #. DYbCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "" #. YNp3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Атын ауыстыру" #. zy4WL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." msgstr "" #. SEACv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Пішімі" #. ZVWaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "Сандық пішім" #. KtQDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:304 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." msgstr "" #. 6jMct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "Шекаралар" #. D2WKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:324 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." msgstr "" #. FV6mC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:335 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "Қаріп" #. GjAFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:344 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." msgstr "" #. BG3bD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:355 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "Ою" #. ReXDK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:364 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." msgstr "" #. iSuf5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:375 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #. nKX4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:384 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." msgstr "" #. oSEWM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:395 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "Ені және биіктігін автос_ыйдыру" #. YUhEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:404 msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "" #. pR75z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:419 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Пішімдеу" #. cBw2F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:452 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." msgstr "" @@ -18989,43 +18988,43 @@ msgid "Count" msgstr "Count" #. j9TVx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "Қ_орғалған" #. jkUCZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:44 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" msgid "Prevents the selected cells from being modified." msgstr "" #. 7WF2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:60 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:55 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "_Формуланы жасыру" #. jCAZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:66 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" msgid "Hides formulas in the selected cells." msgstr "" #. arvbZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:77 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "_Барлығын жасыру" #. 5v3YW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:88 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." msgstr "" #. fBWyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:103 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -19037,37 +19036,37 @@ msgstr "" "\"Саймандар\" мәзірінің ішінен \"Парақты қорғау\" командасын таңдаңыз." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:122 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Қорғау" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:152 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Баспадан шығару ке_зінде жасыру" #. ZosAc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:162 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." msgstr "" #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:177 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Таңдалған ұяшықтар баспадан шығару кезінде аттап кетіледі." #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:193 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #. DPWp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:207 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." msgstr "" @@ -19079,19 +19078,19 @@ msgid "Change Source Data Range" msgstr "Бастапқы деректер ауқымын өзгерту" #. CyQnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Бірінші _баған жазу ретінде" #. hP7cu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:110 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Бірінші _жол жазу ретінде" #. kCVCr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:129 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Белгілер" @@ -19151,43 +19150,43 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "Хи-шаршы сынауы" #. VHxUD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. TFGB7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:136 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. frEZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:177 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. BJDYD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:209 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. y75Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:225 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. 2Cttx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. tAdCX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." msgstr "" @@ -19199,37 +19198,37 @@ msgid "Copy List" msgstr "Тізімді көшіру" #. P7PZo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. orYEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:103 msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." msgstr "" #. 8qbkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:115 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. CCfoS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:125 msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." msgstr "" #. UiR8k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:141 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Келесіден тізім:" #. BSSuE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:166 msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." msgstr "" @@ -19277,67 +19276,67 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Шартты пішімдеуді басқару" #. FZLBr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Ауқым" #. Gipiw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "Бірінші шарт" #. Cshpe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "" #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Қосу" #. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." #. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Шартты пiшiмдер" #. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "" @@ -19931,61 +19930,73 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. VP7Xe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." msgstr "" #. oEPbA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "" #. ejKTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" +#. upqJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 +msgctxt "conditionalformatdialog|up" +msgid "_Up" +msgstr "" + #. fGKvB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." msgstr "" +#. yaQBX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 +msgctxt "conditionalformatdialog|down" +msgid "Do_wn" +msgstr "" + #. ykMES -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." msgstr "" #. Q6Ag7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Шарттары" #. rgGuH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Ауқым:" #. hZBzt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:330 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. BH5wk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:346 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Ұяшықтар ауқымы" #. JymF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:371 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "" @@ -20249,67 +20260,67 @@ msgid "Copy results _to:" msgstr "Нәтижелерді қа_йда көшіру:" #. Zhibj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "Жолд_ар белгілері" #. mfhWz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "" #. SCoPe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Баға_ндар белгілері" #. AD5mx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "" #. 3dLXN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Бойынша біріктіру" #. VKSm9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "Қайнар көз деректеріне сі_лтеу" #. AFQD3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:564 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "" #. tTmj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:573 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. QBCQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:592 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. TMPtN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:597 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "" #. HEHFf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:619 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." msgstr "" @@ -20321,43 +20332,43 @@ msgid "Correlation" msgstr "Корреляция" #. XwREB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. ZWgXM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. jJst7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:176 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. wpJTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:208 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. K6GDA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:224 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. BP2jQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. eC2za -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." msgstr "" @@ -20369,43 +20380,43 @@ msgid "Covariance" msgstr "Коварианттылық" #. gEuSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. eEB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:135 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. nry3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:176 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. GhcBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:208 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. 7YbpZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:224 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. FgzdQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. XfrBg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." msgstr "" @@ -20417,61 +20428,61 @@ msgid "Create Names" msgstr "Аттарын жасау" #. bWFYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:95 msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "_Жоғарыдан жол" #. 8QHEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:104 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." msgstr "" #. hJ9LB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:116 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "Со_л жақтан баған" #. C6Cjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:125 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." msgstr "" #. T2unv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:137 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "_Төменнен жол" #. t6Zop -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:148 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." msgstr "" #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:160 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Оң жақтан баған" #. VAW7M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:169 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." msgstr "" #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:185 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Атаулар көзі:" #. zZfTJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:211 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "" @@ -20483,37 +20494,37 @@ msgid "External Source" msgstr "Сыртқы деректер көзі" #. DYFEW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "Қы_змет" #. sBB3n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "Қа_йнар көзі" #. phRhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Аты" #. cRSBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "_Пайдаланушы" #. B8mzb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Пароль" #. xhe7G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:234 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" @@ -20525,205 +20536,277 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Гистограмма" #. GeymG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Минимум:" #. bRDM7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Максимум:" #. 6B7HL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Авто" #. 4XucS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Минималды мәні" #. DWXpV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Максималды мәні" #. xL32D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Перцентиль" #. 2G2fr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. DAkSr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Пайыздық" #. Ckh2x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Формула" +#. 7b5oQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" +msgid "Select the way the minimum is set" +msgstr "" + #. DiBWL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Авто" #. DADbe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Минималды мәні" #. 49Coh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Максималды мәні" #. hqd9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Перцентиль" #. zRLqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. Nv6Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Пайыздық" #. 5QJ3k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Формула" +#. L6nxo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" +msgid "Selct the way the maximum is set" +msgstr "" + +#. 5P3sd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:186 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" +msgid "Enter the value for the minimum" +msgstr "" + +#. oKw6w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:202 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" +msgid "Enter the value for the maximum" +msgstr "" + #. TKfBV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:217 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Кіріс мәндері" #. PXQgk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:252 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Оң:" #. YWrEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:266 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Теріс:" +#. E95Qc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:285 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" +msgid "Select the color for the positive values" +msgstr "" + +#. fHCLy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:304 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" +msgid "Select the color for the negative values" +msgstr "" + #. zbBGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:318 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Толтыруы:" #. NArFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:332 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Түс" #. XjywU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:333 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Градиент" +#. HCRXq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" +msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." +msgstr "" + #. cA4CB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:352 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Түстер" #. iABiC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:387 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Вертикалды ось орны:" #. 4oGae -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:401 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Вертикалды ось түсі:" #. 5j8jz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:416 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Авто" #. Exmsc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:417 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Ортасы" #. AXEj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Жоқ" +#. f95PC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" +msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." +msgstr "" + +#. eBCGQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:441 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" +msgid "Set the color of the vertical axis" +msgstr "" + #. DjBHB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:456 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Осьтер" #. cNRuJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:491 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Сызғыштың минималды ұзындығы (%):" #. FJXys -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:505 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Сызғыштың максималды ұзындығы (%):" +#. KFjEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:521 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" +msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" +msgstr "" + +#. hGFk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:537 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" +msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" +msgstr "" + #. 9fekJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:552 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Сызғыш ұзындығы" #. PySqs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:567 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Тек сызғышты көрсету" +#. JqJwv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:576 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" +msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" +msgstr "" + #. 2VgJW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:589 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Минималды мәні максималды мәнінен кіші болуы тиіс." @@ -20735,145 +20818,145 @@ msgid "Data Field" msgstr "Деректер өрісі" #. ANVo4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. oY6n8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Функция" #. kcFDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Деректері жоқ _даналарды көрсету" #. 4S4kV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:185 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. CNVLs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:204 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Аты:" #. yphGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:248 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Түрі:" #. h82Rf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:263 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "_Басты өріс:" #. bJVVt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:278 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "_Басты элемент:" #. b9eEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" #. bDNvP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Айырмашылығы келесіден:" #. 5vvHV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% келесіден:" #. naD5D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% айырмашылығы келесіден:" #. ttE3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Прогресс" #. Eg4UJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% жолдардан" #. dB8Rn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% бағандардан" #. kN2Bf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% барлығынан" #. fYyCw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Мазмұны" #. DDPRx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." msgstr "" #. DdvoS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:321 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. u5kvr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- алдыңғы элемент -" #. qKCQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:336 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- келесі элемент -" #. 3nUQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:340 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." msgstr "" #. XxEhf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:355 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" msgstr "" #. mk9vJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:360 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." msgstr "" @@ -20885,193 +20968,193 @@ msgid "Data Field Options" msgstr "Деректер өрістерінің опциялары" #. GWcDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Өс_у ретімен" #. u8pkE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:134 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. yk5PT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:145 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "Ке_му ретімен" #. qyGGy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:155 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." msgstr "" #. WoRxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:166 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "Қол_мен" #. Sy9uF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:176 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" msgid "Sorts values alphabetically." msgstr "" #. cdBMn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:193 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." msgstr "" #. tP8DZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:212 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Бойынша сұрыптау" #. qQHXp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:241 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "Нәрсе _жазуларын қайталау" #. VmmHC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:257 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "Әр элементтен кейін бо_с жол" #. AxAtj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." msgstr "" #. xA7WG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:280 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "_Жайма:" #. ACFGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:296 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Табуляциялық жайма" #. H4v3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Жоғарыда аралық нәтижелері бар құрылым режимі" #. 2aDMy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Төменде аралық нәтижелері бар құрылым режимі" #. CocpF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:302 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" msgid "Select the layout mode for the field in the list box." msgstr "" #. qSCvn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:317 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Көрсету опциялары" #. Q34EM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:346 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "Көр_сету:" #. XRAd3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:358 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" msgid "Turns on the automatic show feature." msgstr "" #. n8bpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_Слайдтан бастау:" #. C9kFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "Өрісті қ_олданып:" #. XVkqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:405 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "элемент" #. CKCMD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:425 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." msgstr "" #. 6WBE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:445 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Жоғары" #. GUPny -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:446 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Төмен" #. PAGqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:450 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." msgstr "" #. 7dxVF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:465 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." msgstr "" #. sVRqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:480 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Автоматты түрде көрсету" #. kiXTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:551 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." msgstr "" #. FDavv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:589 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:562 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Элементтерді жасыру" #. foyVo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:586 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." msgstr "" #. qTAzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:599 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "Иерархи_я:" @@ -21167,97 +21250,97 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "Тірі деректер ағымдары" #. BjFaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GUSse -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз." #. RbmeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:135 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." #. Kyv5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:171 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "мән1,мән2,...,мәнN, және ауқымға орналастыру:" #. FbeJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "адрес,мәні" #. vHGFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Ағым деректерін қалайша тану:" #. vcDx2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Бос жолдар интерфейс жаңартуын туғызады" #. 3hWhd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:256 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Қайнар көз ағымы" #. kkNat -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:293 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Бар деректерді төмен жылжыту" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:309 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Ауқымды төмен жылжыту" #. 2uAZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Бар деректерді үстінен жазу" #. mvcXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:348 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Жаңа деректер келген кезде" #. 5i8Be -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:379 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Шектеу:" #. GLYms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:408 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "Ше_ктелмеген" #. DvF6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Жолдардың максималды саны" #. zGb3D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:471 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" msgstr "" @@ -21413,139 +21496,139 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. RMghE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:170 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "" #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:185 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Аты" #. phDVh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:221 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ySCS4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:238 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:254 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Ауқым" #. CPDFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:282 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "" #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Түр_лендіру" #. AGETd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:315 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:348 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Бағандар белгілері б_ар" #. FYwzQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:357 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contains labels." msgstr "" #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:369 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Қоры_тындылар жолы бар" #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Ұя_шықтарды кірістіру немесе өшіру" #. bJdCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:394 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." msgstr "" #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:406 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "_Пішімдеуін сақтау" #. nwtDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "" #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:427 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "_Импортталған деректерді сақтамау" #. mDon4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "" #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:450 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Қайнар көзі:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:463 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Операциялар:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:476 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Ауқым қате" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:511 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:491 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. 4KFEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:496 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "" #. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:525 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "" @@ -21677,61 +21760,61 @@ msgid "Delete Cells" msgstr "Ұяшықтарды өшіру" #. UXfkG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Ұяшықтарды _жоғары ығыстыру" #. 7nz4V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:102 msgctxt "deletecells|extended_tip|up" msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." msgstr "" #. 4ChEi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Ұяшықтарды _солға ығыстыру" #. GPMfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:124 msgctxt "deletecells|extended_tip|left" msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." msgstr "" #. xhSFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:136 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "_Жол(дар)ды толығымен өшіру" #. S2ECx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:146 msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "" #. ky4n4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:158 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "_Баған(дар)ды толығымен өшіру" #. PEddf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:168 msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "" #. fFD3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:184 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #. tXR8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:209 msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." msgstr "" @@ -21761,109 +21844,109 @@ msgid "Delete Contents" msgstr "Құрамасын өшіру" #. hFamV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "_Барлығын өшіру" #. EzX8U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:101 msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" msgid "Deletes all content from the selected cell range." msgstr "" #. cjPVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:121 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Мәтін" #. BzXFc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:130 msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." msgstr "" #. pNGEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:141 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Сандар" #. HdAdi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:150 msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." msgstr "" #. iNGBK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:161 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Күн және уақыт" #. uYNYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:170 msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." msgstr "" #. igEyD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:181 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Формулалар" #. XTY3K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:190 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." msgstr "" #. qhUoD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:201 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "Тү_сіндірмелер" #. psiqN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:210 msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." msgstr "" #. bCyju -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:221 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "Піші_мдер" #. 4F3RM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:230 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." msgstr "" #. VhmVs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:241 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Объекттер" #. 4GgHE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:250 msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." msgstr "" #. gF92Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:275 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #. SSeBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:300 msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." msgstr "" @@ -21875,43 +21958,43 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Сипаттаушы статистика" #. bFQ3F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. dDhc5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:136 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижені шығару жері:" #. Z83k7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:177 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. ABEPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:209 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. 45rGR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:225 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. MKEzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. 8UDQc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." msgstr "" @@ -21923,7 +22006,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Баптауды түзету" #. X85Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:108 msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -22037,79 +22120,79 @@ msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when inval msgstr "" #. pFAUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "Әр_екет:" #. 6uRXn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "А_тауы:" #. awD2D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:97 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." msgstr "" #. HS6Tu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "Қат_е хабарламасы:" #. gFYoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." #. pWEXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." msgstr "" #. BKReu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" #. oBEAz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Ескерту" #. mfW77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:162 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Ақпарат" #. D974D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:163 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #. zCdHM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." msgstr "" #. 88Yb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" #. q2Cbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." msgstr "" @@ -22121,55 +22204,55 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Экспоненциалды тегістеу" #. ZCUFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. XCDYH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:142 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижені шығару жері:" #. nq9yR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:183 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. 5bpGm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:215 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. kRqVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:231 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. JU2hx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. w4UYJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Тегістеу шамасы:" #. E4nAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:316 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" #. kcYtb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:341 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Results in a smoothed data series" msgstr "" @@ -22181,73 +22264,73 @@ msgid "External Data" msgstr "Сыртқы деректер" #. APBGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз." #. CvbAp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:135 msgctxt "externaldata|extended_tip|url" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." msgstr "" #. 2sbsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:147 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." #. jrW22 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:154 msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." msgstr "" #. FpyfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "_Сыртқы деректер көзінің URL-ы" #. x9ENQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:241 msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." msgstr "" #. EhEDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:260 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "Ж_аңарту аралығы:" #. kidEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272 msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "" #. rytN5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:298 msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "" #. eSJFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:312 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "_секунд" #. iBSZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:341 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "Қо_лжетерлік кестелер/ауқымдар" #. b9pvu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:375 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "" @@ -22259,205 +22342,205 @@ msgid "Fill Series" msgstr "Қатарларды толтыру" #. S4ehT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "_Төмен" #. FK3U8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:110 msgctxt "filldlg|extended_tip|down" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." msgstr "" #. KwAZX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:122 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "_Оң жақ" #. UGDpf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:132 msgctxt "filldlg|extended_tip|right" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "" #. pGFFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:144 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "_Жоғары" #. y6hB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:154 msgctxt "filldlg|extended_tip|up" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." msgstr "" #. eR9rC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:166 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "_Сол жақтан" #. CZSAg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:176 msgctxt "filldlg|extended_tip|left" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." msgstr "" #. DFeXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:193 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Бағыты" #. yin3x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:223 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "С_ызықтық" #. ANeeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:233 msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." msgstr "" #. rDwaa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:245 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Геометриялық" #. Ve8TQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:255 msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." msgstr "" #. hJEhP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:267 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "_Күн" #. 7VCDM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:277 msgctxt "filldlg|extended_tip|date" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." msgstr "" #. mDADM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:289 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "_Автотолтыру" #. pzZdq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:299 msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" msgid "Forms a series directly in the sheet." msgstr "" #. GhoPg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:316 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Қатарлар түрі" #. 3Mtj5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:346 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Кү_н" #. HF9aC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:356 msgctxt "filldlg|extended_tip|day" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." msgstr "" #. v2J3J -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "А_пта күні" #. X597m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." msgstr "" #. gjGCn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:391 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "А_й" #. 5AG5E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 msgctxt "filldlg|extended_tip|month" msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." msgstr "" #. zwDGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:413 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Ж_ыл" #. ME4Da -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:423 msgctxt "filldlg|extended_tip|year" msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." msgstr "" #. J5aQN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:440 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Уақыт бірлігі" #. 5BuDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:463 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Ба_стапқы мәні:" #. mQQjH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:477 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Соңғы _мәні:" #. UUkTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:491 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Қ_адам:" #. keEyA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:508 msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" msgid "Determines the start value for the series." msgstr "" #. Ubfua -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:524 msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" msgid "Determines the end value for the series." msgstr "" #. LMokQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:540 msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." msgstr "" #. AvMwH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:578 msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." msgstr "" @@ -22668,67 +22751,67 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" #. LH7AT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95 msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" msgid "Conversion from text to number:" msgstr "Мәтінді санға түрлендіру:" #. LRBFh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Б_ос жолдарды нөл ретінде санау" #. VDwUW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:125 msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" msgid "Reference syntax for string reference:" msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі:" #. MskRi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139 msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" msgid "Use formula syntax" msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану" #. Gd4ne -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Generate #VALUE! error" msgstr "#МӘНІ! қатесін генерациялау" #. evLpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" msgstr "Нөл ретінде санау" #. 83cwa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert only if unambiguous" msgstr "Тек бір мағыналыларды түрлендіру" #. da7wL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" msgstr "Локальге тәуелді мәндерді де түрлендіру" #. F7tji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169 msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" msgid "Apply those settings to current document only" msgstr "Бұл баптауларды тек ағымдағы құжат үшін іске асыру" #. QyUVP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:189 msgctxt "formulacalculationoptions|label3" msgid "Contents to Numbers" msgstr "Құрамасын сандарға" #. FY66D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:214 msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." msgstr "" @@ -22740,73 +22823,73 @@ msgid "Fourier Analysis" msgstr "Фурье анализі" #. XddnU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. ZkLNa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:143 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижелер орны:" #. rk4DG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:180 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "Кіріс ауқымның атауы бар" #. QF9sz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:202 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. zDdDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:234 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. HJc6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:250 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. 78Cai -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. dqC28 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "Кері түрлендіру" #. ELiT5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "Полярлы түрде шығару" #. Trwum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "Полярлы түрде шығару үшін минималды магнитуда (дБ)" #. 9MVfz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:367 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. CAw2k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:404 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." msgstr "" @@ -22932,61 +23015,61 @@ msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "" #. qJ3YX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 msgctxt "goalseekdlg|formulatext" msgid "_Formula cell:" msgstr "_Формула ұяшығы:" #. t8oEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 msgctxt "goalseekdlg|label3" msgid "Target _value:" msgstr "Мақсат мә_ні:" #. ffY7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "Айнымалы ұ_яшығы:" #. gA4H9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:149 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." msgstr "" #. Fy8Wx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:167 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." msgstr "" #. BvREA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:185 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." msgstr "" #. hVQYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:201 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. phzQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:217 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. mHUzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:235 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Бастапқы баптаулары" #. Aguih -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:260 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." msgstr "" @@ -22998,55 +23081,55 @@ msgid "Grouping" msgstr "Топтау" #. 64CQA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 msgctxt "groupbydate|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Автоматты түрде" #. u9esd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:138 msgctxt "groupbydate|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "_Қолмен:" #. uLqPc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:177 msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "Бастау" #. F9Q6s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:209 msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "А_втоматты түрде" #. c77d8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:225 msgctxt "groupbydate|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Қолме_н:" #. 7atAW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:265 msgctxt "groupbydate|label2" msgid "End" msgstr "Соңы" #. PbDbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:299 msgctxt "groupbydate|days" msgid "Number of _days:" msgstr "Күн_дер саны:" #. GGREf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:318 msgctxt "groupbydate|intervals" msgid "_Intervals:" msgstr "Ара_лықтар:" #. aQKHp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:416 msgctxt "groupbydate|label3" msgid "Group by" msgstr "Топтау" @@ -23058,43 +23141,43 @@ msgid "Grouping" msgstr "Топтау" #. G8xYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 msgctxt "groupbynumber|auto_start" msgid "_Automatically" msgstr "_Автоматты түрде" #. nbnZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:120 msgctxt "groupbynumber|manual_start" msgid "_Manually at:" msgstr "Қол_мен:" #. Dr8cH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:161 msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "Бастау" #. qeqHX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:193 msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "А_втоматты түрде" #. qdFNk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:209 msgctxt "groupbynumber|manual_end" msgid "Ma_nually at:" msgstr "Қолме_н:" #. 3Fakb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:249 msgctxt "groupbynumber|label2" msgid "End" msgstr "Соңы" #. eiDfv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:281 msgctxt "groupbynumber|label3" msgid "Group by" msgstr "Топтау" @@ -23106,19 +23189,19 @@ msgid "Group" msgstr "Топ" #. q2TFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. MFqB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:112 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. EAEmh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:134 msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "Қосу" @@ -23310,61 +23393,61 @@ msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "" #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:488 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Батырмаларды қаріпті өзгерту, немесе күн, уақыт, т.б. өрістерін кірістіру үшін қолданыңыз." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:497 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Ескертпе" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:519 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(жоқ)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:531 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Бет" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:543 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "барлығы ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:555 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Құпия" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:567 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Жасаған:" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:579 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Таңдауыңызша" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:591 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "өлшемі:" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:608 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "" @@ -23394,91 +23477,91 @@ msgid "Import File" msgstr "Файлды импорттау" #. VWcgp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 msgctxt "imoptdialog|charsetft" msgid "_Character set:" msgstr "_Кодталуы:" #. YzedG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" msgstr "Өрі_стер ажыратқышы:" #. bhjBy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 msgctxt "imoptdialog|textft" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Жол_дар ажыратқышы:" #. Ed9o4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 msgctxt "imoptdialog|asshown" msgid "Save cell content as _shown" msgstr "Ұяшық құрамасын көр_сетілгендей сақтау" #. kWBhB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:153 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "" #. Fn8ts -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:165 msgctxt "imoptdialog|formulas" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" msgstr "Есептелген мәндер орнына ұяшықтар фо_рмулаларын сақтау" #. DAEFJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:181 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" msgstr "Барлық мәтіндік ұяшықтарды т_ырнақшамен қоршау" #. vboDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:190 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "" #. KGh9G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:202 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" msgid "Fixed column _width" msgstr "Бекітілген баған е_ні" #. TfB45 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:211 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "" #. 6JaYQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:234 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "" #. hRECE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:256 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "" #. D2hqs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:278 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "" #. B8Jst -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:323 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "" #. euP6n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:346 msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Өріс параметрлері" @@ -23502,61 +23585,61 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "Ұяшықтарды қосу" #. ewgTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Ұяшықтарды _төмен ығыстыру" #. FA4mZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:102 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "" #. FnbEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Ұяшықтарды _оңға ығыстыру" #. 9UVgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:124 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "" #. V4zVH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Толық _жол" #. GZc24 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:146 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." msgstr "" #. 6UZ5M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:158 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Толық _баған" #. oXcQW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:168 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." msgstr "" #. GkQo9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:184 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #. g2sxi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." msgstr "" @@ -23579,6 +23662,12 @@ msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." msgstr "" +#. ANtsf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 +msgctxt "insertname|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "" + #. TNPzH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 msgctxt "insertname|extended_tip|paste" @@ -23622,133 +23711,133 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" #. kE6pE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "Ағ_ымдағы парақтың алдында" #. YRB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123 msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "" #. Y56sT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:135 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "_Ағымдағы парақтан кейін" #. uiKdA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:145 msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "" #. P8n4C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:161 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Орны" #. TumvT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:201 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Жаңа парақ" #. CyX37 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:211 msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "" #. whnDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:234 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "Парақтар са_ны:" #. xnBgf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:248 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "_Атауы:" #. JqDES -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:267 msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "" #. dxNfa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Парақ..." #. ckSEX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:286 msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "" #. NmbDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:319 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "_Файлдан" #. j9uBX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:329 msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "" #. FzMAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:394 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Файлдағы кестелер" #. P4xGn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:395 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "" #. mGqDq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:414 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Шолу..." #. LnzZX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:421 msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "" #. LvF7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:432 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Файлмен ба_йланыс" #. 5skfF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:443 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "" #. SYZFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:505 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:478 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Парақ" #. 9MBZH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:510 msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." msgstr "" @@ -23760,7 +23849,7 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Баптауды түзету" #. hCsQF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:116 msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "" @@ -23880,85 +23969,85 @@ msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a msgstr "" #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:359 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "Бас_паға шығару ауқымы" #. GEWKN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:368 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" msgid "Defines the area as a print range." msgstr "" #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:379 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Сүзгі" #. DoQMz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." msgstr "" #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "_Бағанды қайталау" #. oipaa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:408 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" msgid "Defines the area as a repeating column." msgstr "" #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:419 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Ж_олды қайталау" #. RbPrc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:428 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" msgid "Defines the area as a repeating row." msgstr "" #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:443 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Ауқым _опциялары" #. MFz5S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:449 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." msgstr "" #. vVAh3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:474 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" msgid "Click the Add button to add a new defined name." msgstr "" #. MBAnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:493 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. j3EMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:529 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." msgstr "" #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:534 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "баған" @@ -24030,97 +24119,97 @@ msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Парақты жылжыту/көшіру" #. iJZov -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Жы_лжыту" #. zRtFK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:113 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "_Көшіру" #. GPAxW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:124 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." msgstr "" #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:140 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Әрекет" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:182 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "Құж_атқа" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:199 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(ағымдағы құжат)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:200 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- жаңа құжат -" #. UDmM5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:204 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." msgstr "" #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:233 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "Алд_ына кірістіру" #. 8C2Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:277 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." msgstr "" #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:365 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:380 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Аты бос." #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:395 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Атауында рұқсат етілмеген таңбалар бар." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:419 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Жаңа _аты" #. qqKL9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:445 msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." msgstr "" @@ -24132,61 +24221,61 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Жылжымалы орта мәні" #. LJ63y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. J2nco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:143 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижені шығару жері:" #. vJXCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:180 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "Кіріс ауқымды нақты деректерге дейін қысқарту" #. eTxm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:202 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. jsyGd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:234 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. Ek9BV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:250 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. QzpE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. ZFgCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Аралық:" #. CT4kZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:351 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:333 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Параметрлер" #. Ed3fa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:358 msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" msgid "Calculates the moving average of a time series" msgstr "" @@ -24210,67 +24299,67 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. aQNVa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" msgid "_Formulas:" msgstr "_Формулалар:" #. ddjsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120 msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" msgid "_Row input cell:" msgstr "_Жолға енгізу ұяшығы:" #. AELsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134 msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "_Бағанға енгізу ұяшығы:" #. 5RfAg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:153 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "" #. Dcu9R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:171 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "" #. E5T7X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:189 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "" #. uQeAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:205 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. qdF79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:221 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. pzEjo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:237 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LqDCg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:252 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Бастапқы баптаулары" #. ZQKXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:277 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "" @@ -24294,85 +24383,85 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 9GqGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:130 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "" #. JXXhm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:149 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RHkHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:173 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Бағандар белгілері б_ар" #. LTnyf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "" #. WDLCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Жолда_р белгілері бар" #. bsL9T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:206 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr "" #. CaLyt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:225 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "_Деректер ауқымы үшін" #. Lhn9n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "" #. PvBUo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. UQwuv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "" #. ozH98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. E2Wk2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" msgid "Displays the cell reference of each label range." msgstr "" #. AFqD5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Ауқым" #. aDbLN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "" @@ -24570,921 +24659,921 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Шешімі табылмады." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3003 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3023 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3029 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3079 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3084 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3560 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3842 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3847 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Шегіністі үлкейту" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3861 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Шегіністі азайту" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4848 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Ү_йге" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4952 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4957 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Ү~йге" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5511 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5516 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Ө_ріс" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6032 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6037 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6145 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Кірістіру" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6551 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6577 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7020 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Объектті туралау" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7245 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Жайма" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7330 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Жайма" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8636 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8687 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Деректер" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8796 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Деректер" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9618 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9704 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Тек~серу" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10610 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10696 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Түрі" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11749 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Сур_ет" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11874 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Сур~ет" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12889 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13094 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Су_рет салу" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13204 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Су~рет салу" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13676 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Түрлендіру" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13977 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Объект" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14087 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Объект" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14663 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедиа" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14771 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедиа" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14967 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15164 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Бас_паға шығару" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15248 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Бас~паға шығару" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16083 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Фо_рма" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16168 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Фо~рма" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16225 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Кеңейту" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16299 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Кеңейту" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17527 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17415 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17612 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Са~ймандар" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3040 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3047 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3090 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3096 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3570 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Мәзір" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4699 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Ү~йге" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Ө_ріс" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Кірістіру" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Жайма" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Жайма" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Деректер" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Деректер" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Тек~серу" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8873 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Түрі" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Су_рет" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Сур~ет" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Су_рет салу" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11832 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Су~рет салу" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12810 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Объект" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Объект" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Медиа" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Медиа" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Бас~паға шығару" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Фо_рма" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Фо~рма" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Кеңейту" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15806 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Кеңейту" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16839 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Са~ймандар" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стильд_ер" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Қарі_п" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "А_бзац" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Сан" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Деректер" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Фо_рма" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Кеңейту" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Қарі_п" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Абзац" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5764 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Су_рет салу" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6340 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7926 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Пішін" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6880 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "То_п" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7006 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Мәтіндік э_ффекттер" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8431 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9876 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Су_рет" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Сү_згі" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Объект" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедиа" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10014 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Түз_ету" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Бас_паға шығару" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Мәзір" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Стандартты" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2629 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Акцент 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Акцент 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Акцент 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2681 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Нашар" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Жақсы" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Бейтарап" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Қате" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Ескерту" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2727 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Нұсқама" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2735 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Ескертпе" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3226 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Мәзір" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3335 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3444 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3682 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3874 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стильд_ер" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Қарі_п" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4398 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Сан" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4614 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Туралануы" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4848 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Ұя_шықтар" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5004 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5009 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Деректер" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5359 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5364 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5536 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5756 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5761 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Су_рет" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6113 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6264 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Түс" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6515 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Тіл" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6881 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Түсіндірмелер" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Салыстыру" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7499 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7940 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7945 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Су_рет салу" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8314 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8655 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8817 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "То_п" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Қарі_п" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Туралануы" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9945 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9950 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10099 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10249 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Медиа" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Ф_рейм" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Ор_наластыру" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11078 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Түрі" @@ -25928,559 +26017,559 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #. T2p5k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" msgid "Enable multi-threaded calculation" msgstr "Көпағындық есептеуді іске қосу" #. c8e4A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Формулалар топтарын көпағындық режимде есептеуді іске қосу" #. nkMjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:63 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" msgstr "" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:92 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Регистрді _ескеру" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:96 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін регистрге тәуелділікті сөндіру" #. fGMgy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." msgstr "" #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "_Дәлдігі экрандағыдай" #. YGAFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:122 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." msgstr "" #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:133 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "= және <> іздеу шарттары ұяшыққа то_лығымен іске асуы тиіс" #. d3ZgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:137 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін осыны іске қосыңыз" #. APEQn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, %PRODUCTNAME Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "" #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:154 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Бағандар және жолдардың атауларын _автоматты түрде табу" #. XVS3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." msgstr "" #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "Бө_лшек жағының таңбалар санын шектеу" #. hufmT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:183 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." msgstr "" #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:202 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Ондық разрядтар:" #. riZoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:220 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." msgstr "" #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:242 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Жалпы есептеулер" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:271 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Итерациялар" #. pBKcn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:280 msgctxt "extended_tip|iterate" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." msgstr "" #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:302 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Қ_адамдар:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:316 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "_Минималды өзгеріс:" #. GmKgv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:334 msgctxt "extended_tip|steps" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." msgstr "" #. ZekEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:351 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." msgstr "" #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:373 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Циклдық сілтемелер" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "30.12.1899 (үнсіз келісім)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:405 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "0 мәні 30.12.1899 сәйкес келеді" #. SCewx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." msgstr "" #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:423 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "0 мәні 01.01.1900 сәйкес келеді" #. LEunE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:434 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." msgstr "" #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01.01.1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 мәні 01.01.1904 сәйкес келеді" #. EkAYW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:456 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." msgstr "" #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:471 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Күн" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:498 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Формулаларда а_лмастырғыш таңбаларға рұқсат ету" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:502 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін шаблондарды іске қосу" #. KXxjQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:509 msgctxt "extended_tip|formulawildcards" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:561 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:520 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Формулаларда тұрақты өрнектерді рұқсат _ету" #. D9B3G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:530 msgctxt "extended_tip|formularegex" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Формуларда алмастырғыш таңбалар мен тұрақты өрнектерсіз" #. BwEWx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:551 msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "" #. XEPCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:566 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" msgstr "" #. Umdv5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 msgctxt "optchangespage|label2" msgid "Chan_ges:" msgstr "Өз_герістер:" #. yrmgC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 msgctxt "optchangespage|label3" msgid "_Deletions:" msgstr "Ө_шірулер:" #. bJb2E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 msgctxt "optchangespage|label4" msgid "_Insertions:" msgstr "Кірі_стірулер:" #. ikfvj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74 msgctxt "optchangespage|label5" msgid "_Moved entries:" msgstr "Жылжыт_ылған элементтер:" #. BiCsr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98 msgctxt "extended_tip|changes" msgid "Specifies the color for changes of cell contents." msgstr "" #. NGpxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121 msgctxt "extended_tip|deletions" msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." msgstr "" #. XXK7D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144 msgctxt "extended_tip|entries" msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." msgstr "" #. 67CPn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 msgctxt "extended_tip|insertions" msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." msgstr "" #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Өзгерістер үшін түстер" #. GyGpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." msgstr "" #. CrAWh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36 msgctxt "optcompatibilitypage|label2" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Керек пернелер жа_рлықтарын таңдаңыз. Жарлықтарды өзгерту бар болып тұрған жарлықтарды үстінен жазуы мүмкін." #. CER9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "Стандарт" #. 3mLBb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:63 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org ішіндегі сияқты" #. g9ysB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Пернелер жарлықтары" #. Z7mEE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. Jcvih -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" msgstr "Жаңа құжаттағы парақтар са_ны:" #. RpAUD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "Жаңа жұмыс парағы үшін атау _префиксі:" #. jPutK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:87 msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" msgstr "Үлкен кестелерді рұқсат _ету (16 млн жол, 16384 баған)" #. xW5dC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:106 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Жаңа электрондық кесте" #. Ap57D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:121 msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "" #. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:31 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "Әрқ_ашан беттердің қолмен жаймаларын қолдану" #. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:43 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Бос беттердің шығуын _басу" #. 6chh5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:52 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "" #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:68 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Беттер" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:97 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Тек таңдалған парақтарды бас_паға шығару" #. Cqsrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:106 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." msgstr "" #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:122 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Парақтар" #. JptgQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:138 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "" #. nQBpo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 msgctxt "optformula|englishfuncname" msgid "Use English function names" msgstr "Ағылшын тіліндегі функциялар аттарын қолдану" #. EH5Je -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:67 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:63 msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" msgid "Formula _syntax:" msgstr "Формула _синтаксисі:" #. 6ioPy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:84 msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "Формула параметрлері" #. PhhTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:115 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" msgstr "Excel 2007 және жаңалау:" #. y4nbF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:129 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" msgstr "ODF электрондық кестесі (сақтаған %PRODUCTNAME емес):" #. 5AAhB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #. Q8aGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #. FgKKL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:147 msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Сұрау" #. mfD5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #. UZPCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #. 8tDNE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:163 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Сұрау" #. xoCdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:177 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "Файлды жүктеу кезінде қайта есептеу" #. rDiac -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:207 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "Бастапқы баптаулары" #. RwEz8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:229 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "Таңдауыңызша (мәтінді сандарға түрлендіру және т.б. қолдану):" #. GWa6o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:245 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Көбірек білу..." #. bNtqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:268 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" #. t4SBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:301 msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "_Функция:" #. vnh8f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:315 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "Массив баға_ны:" #. 6sZYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:329 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "Массив ж_олы:" #. GQdGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Ажыратқыштар баптауларын _тастау" #. 9oMMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Ажыратқыштар" #. Pk6nr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" @@ -26798,289 +26887,331 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "Ұяшық қорғанысы" #. biiBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32 msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "Арнайы кірістіру" -#. XyU8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:99 -msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" -msgid "Values Only" -msgstr "Тек мәндер" - -#. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:114 -msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" -msgid "Values & Formats" -msgstr "Мәндер және пішімдер" - -#. NJh3h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:129 -msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" -msgid "Transpose" -msgstr "Транспонирлеу" - -#. 5QYC5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:175 +#. g6DfA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:124 msgctxt "pastespecial|paste_all" -msgid "_Paste all" -msgstr "Бар_лығын кірістіру" +msgid "_All" +msgstr "" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" -#. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197 -msgctxt "pastespecial|text" -msgid "Te_xt" -msgstr "Мә_тін" +#. NT4Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:145 +msgctxt "pastespecial|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "Тү_сіндірмелер" -#. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:206 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" -msgid "Inserts cells containing text." +#. 3uP7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:154 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:165 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Сандар" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:174 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" +#. BSEWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:185 +msgctxt "pastespecial|text" +msgid "Te_xt" +msgstr "Мә_тін" + +#. JWDk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:194 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" +msgid "Inserts cells containing text." +msgstr "" + #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Күн және уақыт" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:214 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" -#. MSe4m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:260 -msgctxt "pastespecial|formulas" -msgid "_Formulas" -msgstr "_Формулалар" - -#. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:269 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" -msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" - -#. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:281 -msgctxt "pastespecial|comments" -msgid "_Comments" -msgstr "Тү_сіндірмелер" - -#. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" - #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:225 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Піші_мдер" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:234 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" -#. Umb86 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:323 +#. YZQBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245 msgctxt "pastespecial|objects" -msgid "_Objects" -msgstr "_Объекттер" +msgid "Ob_jects" +msgstr "" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" -#. gjnwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:350 +#. jrjYA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:265 +msgctxt "pastespecial|formulas" +msgid "F_ormulas" +msgstr "" + +#. Na5Ba +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:274 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" +msgid "Inserts cells containing formulae." +msgstr "" + +#. UtpWA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:289 msgctxt "pastespecial|label1" -msgid "Selection" -msgstr "Таңдалған" +msgid "Paste" +msgstr "" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Е_шнәрсе" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:327 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:339 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Қо_су" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:361 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "_Азайту" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:371 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" -#. pn4re -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:450 +#. zdDUB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383 msgctxt "pastespecial|multiply" -msgid "Multipl_y" -msgstr "Көбей_ту" +msgid "_Multiply" +msgstr "" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" -#. ND3Xd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:472 +#. 7Nd8u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405 msgctxt "pastespecial|divide" -msgid "Di_vide" -msgstr "Бө_лу" +msgid "_Divide" +msgstr "" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:415 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Операциялар" -#. FrhGC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:534 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "S_kip empty cells" -msgstr "Бос ұяшықтарды а_ттап кету" - -#. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:538 -msgctxt "pastespecial|skip_empty" -msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." -msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." - -#. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" -msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" - -#. aDeKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:556 -msgctxt "pastespecial|transpose" -msgid "_Transpose" -msgstr "Бұ_ру" - -#. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:565 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" -msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" - -#. eJ6zh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:577 -msgctxt "pastespecial|link" -msgid "_Link" -msgstr "_Сілтеме" - -#. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:586 -msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" -msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" - -#. HCco8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:604 -msgctxt "pastespecial|label3" -msgid "Options" -msgstr "Опциялар" - #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:460 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Ығ_ыстырмау" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:470 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" -#. 4HpJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:660 +#. RuiU6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482 msgctxt "pastespecial|move_down" -msgid "Do_wn" -msgstr "Тө_мен" +msgid "_Down" +msgstr "" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:670 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:504 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_Оң жақ" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:530 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Ұяшықтарды ығыстыру" +#. diPtG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" +msgid "_Values Only" +msgstr "" + +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:570 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "Тек мәндер" + +#. CTEKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:584 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" +msgid "Values & _Formats" +msgstr "" + +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "Мәндер және пішімдер" + +#. Rb8KR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:603 +msgctxt "pastespecial|paste_format|label" +msgid "Formats Onl_y" +msgstr "" + +#. Cvyjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:608 +msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" +msgid "Formats Only" +msgstr "" + +#. YGdhH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:622 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" +msgid "_Transpose All" +msgstr "" + +#. sbLGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose All" +msgstr "" + +#. 4ETCT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:648 +msgctxt "pastespecial|cbImmediately" +msgid "_Run immediately" +msgstr "" + +#. YD43i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:669 +msgctxt "pastespecial|frPresets" +msgid "Presets" +msgstr "" + +#. nuJd9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:699 +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "As _Link" +msgstr "" + +#. Bg9dc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:708 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." +msgstr "" + +#. qt6LA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:719 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "Trans_pose" +msgstr "" + +#. P3eE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:728 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" +msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." +msgstr "" + +#. eG52z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:739 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "_Skip empty cells" +msgstr "" + +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:743 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." + +#. u2Cms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:749 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" +msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." +msgstr "" + +#. jTFAJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:764 +msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" +msgid "Options" +msgstr "" + #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:741 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:792 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "" @@ -27104,49 +27235,49 @@ msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for co msgstr "" #. KBmND -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "_Жоқ" #. ABmZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:150 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "_Автоматты түрде" #. mHvW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:166 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Пайдаланушылық" #. k2AjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:215 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." msgstr "" #. vDXUZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Аралық нәтижелер" #. cFxft -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Деректері жоқ да_наларды да көрсету" #. 7GAbs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:255 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." msgstr "" #. aUWEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:274 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Аты:" @@ -27158,181 +27289,181 @@ msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" #. BG3Bc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. fwPGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. qaU7X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. TW6Uf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. 4UZuA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. t5VCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "Select a logical operator for the filter." msgstr "" #. rDPh7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. AQC5N -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Өріс атауы" #. 5NJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарты" #. nCtXa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. SvnJM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. mDaxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. 3N44y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." msgstr "" #. jTLFv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. LW6w7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. vhSZ7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." msgstr "" #. dDii2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:331 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. BiRxu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:357 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. oWXWk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:383 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." msgstr "" #. 9X5GC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:401 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Сүзгі шарттары" #. ckB2T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:441 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Регистрді _ескеру" #. nENeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:451 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #. ECBBQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:462 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Тұрақты өрн_ектер" #. MB4Ab -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. cirEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Қайтала_нусыз" #. QCGpa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:493 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. GcFuF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:521 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Деректер ауқымы:" #. inZxG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:534 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "жалған" #. fFAgZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." msgstr "" #. SxeCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:559 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Оп_циялар" @@ -27356,235 +27487,235 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. dhgK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Баған өрістері:" #. uxqkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." msgstr "" #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Деректер өрістері:" #. DforL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." msgstr "" #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Жол өрістері:" #. vsPty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." msgstr "" #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "Сүзгілер:" #. 9M3jG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." msgstr "" #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Қолжетерлік өрістер:" #. ZkDd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." msgstr "" #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Нәрселерді керек орынға тартып апарыңыз" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Бос жолдарды елемеу" #. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "" #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:646 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Санаттарды идентификациялау" #. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:655 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "" #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:666 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Жалпы жолдар саны" #. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:675 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "" #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:686 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Нәтиже бағандары" #. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:695 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "" #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:706 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Сүзгіні қосу" #. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:694 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:715 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "" #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Деректерге тереңірек шолуды іске қосу" #. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:714 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:735 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "" #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:750 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:798 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Жаңа парақ" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:798 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:815 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #. A9WmF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:819 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:836 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "" #. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:835 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:852 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LBRZw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:867 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "" #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Атаулы ауқым" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:899 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Мақсаты" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:930 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #. AkQEw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:952 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "" #. uq7zD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:957 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:968 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "" #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:968 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Атаулы ауқым" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1010 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Қайнар көзі" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Көзі және мақсаты" #. WUqGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1037 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "" #. rSsEg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1063 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "" @@ -27608,139 +27739,139 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. DrnyM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 6nt5h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:137 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "" #. ED3qW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- жоқ -" #. q6nvt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- толық парақ -" #. jpkBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- пайдаланушылық -" #. aBLgV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- таңдау -" #. SFHa4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" msgid "Allows you to modify a defined print range." msgstr "" #. frRTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:173 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Баспа диапазоны" #. eySzA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:212 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "" #. J22Vh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:231 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. XqwBA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:245 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- жоқ -" #. Ya4kd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:246 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- пайдаланушылық -" #. fmxFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:250 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." msgstr "" #. EFCSq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:265 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Қайталау үшін жолдар" #. GNLBq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:304 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "" #. MG6GD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. bKSEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:337 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- жоқ -" #. DnrZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:338 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- пайдаланушылық -" #. vhTpH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:342 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." msgstr "" #. Ushqp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:357 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Қайталау үшін бағандар" #. jpB5m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:389 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." msgstr "" #. 4tC5Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" msgid "Suppress output of empty pages" msgstr "Бос беттердің шығуын басу" #. tkryr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:34 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Беттер" @@ -27830,163 +27961,163 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы" #. EG6VJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "Ұяшықтар ауқымы" #. L25fm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:154 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." msgstr "" #. Jy5mE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:182 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. fHkms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:216 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "Үлестірім:" #. A75xG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:233 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "Біркелкі" #. 6GmrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "Біркелкі дискретті" #. 5KkJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" #. cZv7T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "Коши" #. 7ugzB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "Бернулли" #. 98xyT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "Биномиалды" #. NBPGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "Хи шаршы" #. D4e83 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Геометриялық" #. YNHUc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Теріс биномиалды" #. sAgsR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." msgstr "" #. vMADv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:259 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "..." #. wVpC6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:274 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "..." #. mgEe5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:321 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы" #. DAFgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:353 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Пайд. бастапқы мәні" #. bToRW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." msgstr "" #. Tx5oq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:377 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Баст. мәні:" #. sB7kk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:396 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." msgstr "" #. sEjpT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:407 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Дөңгелектеуді іске қосу" #. 8n4v9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:416 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." msgstr "" #. nRvWV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Ондық разрядтар:" #. Pdt9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:453 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" #. FTBJB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:468 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. JAk8A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:494 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." msgstr "" @@ -28004,103 +28135,103 @@ msgid "Regression" msgstr "Регрессия" #. NuoZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "Тәуелсіз айнымалы(лар) (X) ауқымы:" #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:141 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) (Y) ауқымы:" #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:178 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "X және Y ауқымдары белгіленген болуы тиіс." #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:195 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:236 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:268 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:284 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:304 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:336 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "Сызықтық регрессия" #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "Логарифмдік регрессия" #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "Дәрежелік регрессия" #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:391 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Регрессия түрін шығару" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:424 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "Сенімділік деңгейі" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:434 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "Қалдықтарын есептеу" #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:466 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "Қиылысуды нөл болуға мәжбүрлету" #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:483 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. LU6He -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:521 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" msgstr "" @@ -28142,25 +28273,25 @@ msgid "The document you are about to export has one or more protected items with msgstr "Экспортталатын құжатта парольмен қорғалған және экспорттауға келмейтін элементтер бар. Құжатты экспорттау үшін парольді қайта енгізіңіз." #. DGfRA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Қалып-күйі белгісіз" #. FvCNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "Қа_йталау" #. gdBXs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" msgstr "" #. TriyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" msgstr "" @@ -28178,25 +28309,25 @@ msgid "Re-type password" msgstr "Парольді қайталау" #. ZPR7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:144 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "П_ароль:" #. VgQFk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:158 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "_Растау:" #. DrKUe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:170 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Парольдер өзара сәйкес болуы тиіс" #. dQLVG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Бұл элементтен парольді алып тастау" @@ -28268,67 +28399,67 @@ msgid "Sampling" msgstr "Іріктеме" #. E5wq9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Кіріс ауқымы:" #. GPDR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:148 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтиже шығару жері:" #. GD2H5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:189 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. Hg3d9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:240 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Іріктеме өлшемі:" #. wF3ky -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Кездейсоқ" #. ug6Sn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:270 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Кезеңдік" #. xNEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:306 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Кезең:" #. FkbDr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:318 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "Алмастырумен" #. kmvMk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "Ретін сақтау" #. PdUup -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Іріктеу тәсілі" #. nXCVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379 msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" msgid "Create a table with data sampled from another table." msgstr "" @@ -28340,109 +28471,109 @@ msgid "Create Scenario" msgstr "Сценарийды жасау" #. DiwkC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:103 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." msgstr "" #. xwJe3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:112 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Сценарий аты" #. GBB6Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:156 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." msgstr "" #. X9GgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:169 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" #. GcXCj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:199 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "К_ері көшіру" #. AFrxj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "" #. RZHB9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Парақты т_олығымен көшіру" #. awzT2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:228 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." msgstr "" #. DxHKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:239 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "Өзгерістерге жол бер_меу" #. QJLrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:248 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." msgstr "" #. 6xvMR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:265 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "Шекті _көрсету" #. NuN3J -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:277 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. cTLu7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:302 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." msgstr "" #. R8AVm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:323 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #. RGGkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:339 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Сценарийді түзету" #. L3X5A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:356 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Жасаған:" #. 6uiPw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:367 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "жері" #. RrSE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:399 msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." msgstr "" @@ -28472,193 +28603,193 @@ msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario propertie msgstr "" #. Hi3gG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 msgctxt "scgeneralpage|label4" msgid "Measurement _unit:" msgstr "Өлшем _бірлігі:" #. qfwjd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 msgctxt "scgeneralpage|label5" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Табуляция қадамы:" #. akEMb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:69 msgctxt "extended_tip|tabmf" msgid "Defines the tab stops distance." msgstr "" #. iwwhu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:84 msgctxt "extended_tip|unitlb" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." msgstr "" #. zzQpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:99 msgctxt "scgeneralpage|label1" msgid "Metrics" msgstr "Метрика" #. ZbcRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:128 msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" msgid "_Always (from trusted locations)" msgstr "Әрқ_ашан (сенімді қайна көздерден)" #. 3baZU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:145 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" msgstr "Сұраныс б_ойынша" #. AESok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:163 msgctxt "scgeneralpage|neverrb" msgid "_Never" msgstr "Ешқаша_н" #. GDxLR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:185 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" msgstr "Ашу кезінде сілтемелерді жаңарту" #. GGhDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:216 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" msgstr "Enter пернесі түз_ету режиміне ауыстырады" #. qVJpA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:225 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." msgstr "" #. zzFGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:237 msgctxt "scgeneralpage|formatcb" msgid "Expand _formatting" msgstr "Пі_шімдеуін ашу" #. 8fqgH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:246 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." msgstr "" #. AzkVC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:258 msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "Жаңа бағандар/жолдарды кірістіру кезінде сілтемеле_рді ашу" #. yybGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|exprefcb" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." msgstr "" #. 6oRpB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "Төмен" #. tC8Do -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:285 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Right" msgstr "Оң жақ" #. AAUJ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "Жоғары" #. p9JAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:287 msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Left" msgstr "Сол жақ" #. 2dTCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:291 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." msgstr "" #. dnDdz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:302 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" msgstr "Таңдалғанды жы_лжыту үшін Enter басу" #. UStnu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:317 msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "Ұяшық сілтемесін таңдалғанмен орналастыру" #. MJyaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:326 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:338 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Деректерді кірістіру үшін үстінен жазу ес_кертуін көрсету" #. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:363 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:347 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. H477x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" msgstr "" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:375 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Мәтін пішімі үшін принтер баптауларын қолдану" #. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:383 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:395 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Баған/жол тақырыптамаларында _таңдауды түспен ерекшелеу" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:404 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:416 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Ұяшықтар ауқымын сұрыптау кезінде сілтемелерді жаңарту" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Кіріс баптаулары" @@ -28682,19 +28813,19 @@ msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" msgstr "Бұл сұхбатты қайтадан \"Саймандар > Опциялар > Calc > Түрі\" арқылы іске қосыңыз" #. sekAN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Парақ" #. BFKKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Ұяшық" #. Knp9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Құрамасы" @@ -28706,67 +28837,67 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "Бастапқы деректерді таңдау" #. Apf6s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "_Дерекқор:" #. FUXnG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Түрі:" #. C2J5p -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." msgstr "" #. BYmD6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Кесте" #. vDibq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Сұраным" #. LRSFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Құрамындағы]" #. jZRBA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" msgid "Click the source type of for the selected data source." msgstr "" #. 3tKUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "Деректер _көзі:" #. 7hEo7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:186 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source that you want to use." msgstr "" #. 82STt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" @@ -28778,19 +28909,19 @@ msgid "Select Database Range" msgstr "Деректер ауқымын таңдау" #. LTKjo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." msgstr "" #. EpBCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Ауқымдар" #. DnqZ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." msgstr "" @@ -28802,55 +28933,55 @@ msgid "Select Source" msgstr "Көзін таңдау" #. jiPGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "Атау_ы бар ауқым:" #. ECBru -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:142 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Ағымдағы ерекшелеу" #. gBdW4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:152 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "" #. gsMej -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:164 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ішінде тіркелген _деректер көзі" #. whAZ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:174 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." msgstr "" #. ZDghg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:186 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Сыртқы көзі/интерфейс" #. S9LNt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:196 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "" #. 8ZtBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:212 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Таңдалған" #. JV3gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:234 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "" @@ -28916,25 +29047,25 @@ msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "Электрондық кестені ор_тақ қолдану" #. xpXCL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:124 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Ескерту: Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетімсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." #. dQz77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:188 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Атауы" #. EC8AA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:201 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Қатынаған" #. hHHJG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:225 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Бұл эл. кестесімен ағымдағы кезде жұмыс істеп тұрған пайдаланушылар" @@ -28958,241 +29089,241 @@ msgid "Do not show warning again." msgstr "Бұл ескертудi ендi көрсетпеу." #. cPFdV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "_Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға" #. Fjdpq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:84 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." msgstr "" #. a2f9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:95 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "_Солдан оңға, одан кейін төменге" #. 9Koax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:108 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." msgstr "" #. Zmz6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:119 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Бірінші б~еттің нөмірі:" #. SDefG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:131 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." msgstr "" #. mEyFM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:152 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" msgid "Enter the number of the first page." msgstr "" #. ejXus -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:198 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Беттер реті" #. 6acF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "_Бағандар және жолдар атаулары" #. tB2MC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:238 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." msgstr "" #. A6vme -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:249 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "_Тор" #. V7t5z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:259 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." msgstr "" #. gwu4K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:270 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "Тү_сіндірмелер" #. UJ7Js -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:279 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." msgstr "" #. JDNDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "_Объекттер/суреттер" #. PVDXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:299 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." msgstr "" #. JvBi3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:310 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Диаграммалар" #. tXEiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:319 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." msgstr "" #. zUYVr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:330 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "_Графикалық объекттер" #. iqL8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" msgid "Includes all drawing objects in the printed document." msgstr "" #. ideQb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "_Формулалар" #. 9PVBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:359 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." msgstr "" #. seZGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:370 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "_Нөлдік мәндер" #. gNEsv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:379 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." msgstr "" #. cAo6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:406 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #. 5KGnx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:436 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "_Масштабтау режимі:" #. 4B48Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:461 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Коэ_ффициенті:" #. LDbqC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:480 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." msgstr "" #. AgUiF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:507 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "_Ені бойынша беттер:" #. FVuA4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:525 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "_Биіктігі бойынша беттер:" #. AqCkB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:552 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." msgstr "" #. Tpcb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:572 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." msgstr "" #. SeMBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "Беттер са_ны:" #. KeXD7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." msgstr "" #. CvyP8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" #. GxZyi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Баспа ауқымын ені/биіктігіне келтіру" #. Y2GhT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Баспа ауқымын беттер санына келтіру" #. AzkrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." msgstr "" #. zeMqg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #. g39or -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:700 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." msgstr "" @@ -29216,37 +29347,37 @@ msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" #. au2jE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:123 msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" msgid "Show _accepted changes" msgstr "Қ_абылданған өзгерістерді көрсету" #. f7GQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:132 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" msgid "Shows or hides the changes that were accepted." msgstr "" #. KBgdT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:143 msgctxt "showchangesdialog|showrejected" msgid "Show _rejected changes" msgstr "Та_йдырылған өзгерістерді көрсету" #. vUrkK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:152 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" msgid "Shows or hides the changes that were rejected." msgstr "" #. PHqfD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:181 msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" msgstr "Сүзгі баптаулары" #. B3EDe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:255 msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" msgid "Shows or hides recorded changes." msgstr "" @@ -29276,13 +29407,13 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Парақты көрсету" #. BC9wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Жасырын парақтар" #. 2NR97 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "" @@ -29720,247 +29851,247 @@ msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "" #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:429 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Ұяш_ыққа сілтеме" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:443 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Амал" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:457 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Мә_ні" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:476 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:494 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:512 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:530 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:588 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:596 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:616 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:610 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:618 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:632 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:633 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:634 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:635 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:636 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:640 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:654 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:655 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:656 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:658 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:662 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:687 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:681 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:700 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:719 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:738 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:802 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:796 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:808 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:826 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:820 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:832 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:863 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:855 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Шектеу шарттары" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:896 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:888 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" @@ -30080,229 +30211,229 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. HCV8n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. HSoQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Өс_у ретімен" #. BUxPb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:51 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. TfqAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:62 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Ке_му ретімен" #. gqJji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:72 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:87 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Сұрыптау шарты " #. AEDau -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:95 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. 9FBK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:28 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Регистрді е_скеру" #. F9BE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "" #. fTCGJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:52 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Ауқымда бар..." #. nNTEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:57 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." msgstr "" #. RM629 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:68 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Пішімдерді қоса" #. KbJnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." msgstr "" #. Gtck5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:88 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Табиғи сұрыптауды іске қосу" #. VH4tV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:97 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." msgstr "" #. yev2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:108 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Тек түсіндірмелері бар шеткі ұяшықтарды есепке алу" #. NJ69D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:123 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Тек суреттері бар шеткі ұяшықтарды есепке алу" #. eZ8XM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:138 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Нәтижені көшіру жері:" #. gis9V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:150 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "" #. WKWmE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:170 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Сұрыптау нәтижелерін қайда көшіру:" #. ABAdF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "" #. ABGSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Сұрыптау нәтижелерін қайда көшіру:" #. kpVh9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "" #. GwzEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:203 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Пайдаланушы анықтаған сұрыптау реті" #. aDYdR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:215 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "" #. iWcGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Таңдауыңызша сұрыптау тәсілі" #. QagY7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." msgstr "" #. KJrPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:250 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Тіл" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:264 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:279 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "" #. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:304 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:300 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "" #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:339 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Сұрыптау опциялары" #. TkBw5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:367 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "_Жоғарыдан төменге (жолдарды сұрыптау)" #. bSvKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:377 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." msgstr "" #. aU8Mg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:388 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "Со_лдан оңға (бағандарды сұрыптау)" #. APEaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:408 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:398 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." msgstr "" #. nbPgX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:413 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Бағыты" #. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:428 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "" @@ -30391,6 +30522,12 @@ msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Қалыпты сүзгі" +#. PLynG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 +msgctxt "standardfilterdialog|clear" +msgid "_Clear" +msgstr "" + #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" @@ -30404,667 +30541,667 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" #. 3c3SD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:169 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. MqEKy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:170 msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. htwdi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177 msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" msgstr "Оператор 1" #. oZfag -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:178 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. k269E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:192 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. oaqnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:193 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. ob3HA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200 msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" msgstr "Оператор 2" #. pBC9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:201 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." msgstr "" #. UZ8iA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:215 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. AFjMF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:216 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. 4JHNi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220 msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" msgstr "Оператор 3" #. CqBrM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "ЖӘНЕ" #. AqUFa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:235 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "НЕМЕСЕ" #. Sqfmd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239 msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" msgstr "Оператор 4" #. upKBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:252 msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. vRvzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Өріс атауы" #. rqkAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:274 msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Шарты" #. ZgtGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:285 msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. jHRCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:301 msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" msgstr "Өріс атауы 1" #. e9keG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:302 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. 4ozHK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:320 msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" msgstr "Өріс атауы 2" #. yhdgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:321 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. C4XRG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:339 msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" msgstr "Өріс атауы 3" #. FCNiT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:340 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." msgstr "" #. Y9hSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:355 msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" msgstr "Өріс атауы 4" #. x2eP5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:375 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" msgstr "Ең үлкені" #. m63HX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:376 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" msgstr "Ең кішісі" #. fBTE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:377 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest %" msgstr "Ең үлкені %" #. WNjXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:378 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest %" msgstr "Ең кішісі %" #. 2ydjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:379 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #. FXxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:380 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not contain" msgstr "Құрамында жоқ" #. akbmG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:381 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Келесіден басталады" #. oBQhx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:382 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not begin with" msgstr "Келесіден басталмайды" #. marCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:383 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Келесімен аяқталады" #. Gdi7y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:384 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Does not end with" msgstr "Келесімен аяқталмайды" #. rmPTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:391 msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" msgid "Condition 1" msgstr "Шарт 1" #. D79PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:392 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. uCRxP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:412 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest" msgstr "Ең үлкені" #. ibKLF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:413 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest" msgstr "Ең кішісі" #. ek8Fy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:414 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Largest %" msgstr "Ең үлкені %" #. nHN3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:415 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Smallest %" msgstr "Ең кішісі %" #. 3Divx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:416 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #. eiDas -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:417 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not contain" msgstr "Құрамында жоқ" #. YTGTC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:418 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Келесіден басталады" #. G2paX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:419 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not begin with" msgstr "Келесіден басталмайды" #. kAQBd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:420 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Келесімен аяқталады" #. YBJmN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:421 msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Does not end with" msgstr "Келесімен аяқталмайды" #. yBMtw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" msgid "Condition 2" msgstr "Шарт 2" #. XVyyC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. rVFzc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:449 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest" msgstr "Ең үлкені" #. g6yBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:450 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest" msgstr "Ең кішісі" #. efcpx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:451 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Largest %" msgstr "Ең үлкені %" #. M7ad9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:452 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Smallest %" msgstr "Ең кішісі %" #. NyGeB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:453 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #. ECrNG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:454 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not contain" msgstr "Құрамында жоқ" #. V8U5h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:455 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Келесіден басталады" #. aGQxL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:456 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not begin with" msgstr "Келесіден басталмайды" #. kGmbc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:457 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Келесімен аяқталады" #. QAidd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:458 msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Does not end with" msgstr "Келесімен аяқталмайды" #. wrG8B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" msgid "Condition 3" msgstr "Шарт 3" #. aHUBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." msgstr "" #. jnrrF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:486 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest" msgstr "Ең үлкені" #. qaxP4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:487 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest" msgstr "Ең кішісі" #. hMurH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:488 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Largest %" msgstr "Ең үлкені %" #. ESYEN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:489 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Smallest %" msgstr "Ең кішісі %" #. 6CHum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:490 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Құрамында бар" #. bUJHq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:491 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not contain" msgstr "Құрамында жоқ" #. Mxkrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:492 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Келесіден басталады" #. Ap7Zm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:493 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not begin with" msgstr "Келесіден басталмайды" #. jsUZ4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:494 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Келесімен аяқталады" #. FwJWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:495 msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Does not end with" msgstr "Келесімен аяқталмайды" #. ieYAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:499 msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" msgid "Condition 4" msgstr "Шарт 4" #. FRhsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:525 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Мәні 1" #. uyZGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:526 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "" #. YVkFu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:558 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:552 msgctxt "standardfilterdialog|val2-atkobject" msgid "Value 2" msgstr "Мәні 2" #. mwesR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:553 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val2" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "" #. aSAHM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:579 msgctxt "standardfilterdialog|val3-atkobject" msgid "Value 3" msgstr "Мәні 3" #. nnX9i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:586 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:580 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val3" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "" #. zuaTh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:603 msgctxt "standardfilterdialog|val4-atkobject" msgid "Value 4" msgstr "Мәні 4" #. LyiFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:617 msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. snJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:637 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:631 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. 8ti5o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:645 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. y4aPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:659 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "" #. ekQLB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:687 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Сүзгі шарттары" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:735 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:727 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Регистрді _ескеру" #. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:737 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "" #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:756 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:748 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Ауқымда бағандар белгілері _бар" #. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:758 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "" #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:777 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:769 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Тұрақты өрн_ектер" #. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:787 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:798 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:790 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "Қайтала_нуларсыз" #. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:800 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "" #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:819 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:811 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Нәтижелерді қайда кө_шіру:" #. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:833 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:825 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "Сүзгі шартын сақ_тап қалу" #. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:854 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:846 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "" #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:878 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Нәтижелерін қайда көшіру" #. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:887 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:879 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:908 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:900 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Нәтижелерін қайда көшіру" #. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:901 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "" #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:928 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:920 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:953 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:945 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Деректер ауқымы:" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:966 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:958 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "жалған" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:986 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:978 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Оп_циялар" #. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:992 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:984 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "" #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1015 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1007 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" #. uBMEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" msgstr "Беттер:" #. 4NfcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 msgctxt "statisticsinfopage|label5" msgid "Cells:" msgstr "Ұяшықтар:" #. TNBHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 msgctxt "statisticsinfopage|label2" msgid "Sheets:" msgstr "Парақтар:" #. BnU73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 msgctxt "statisticsinfopage|label3" msgid "Formula groups:" msgstr "Формулалар топтары:" #. StkZk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 msgctxt "statisticsinfopage|label1" msgid "Document: " msgstr "Құжат: " @@ -31148,109 +31285,109 @@ msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the sa msgstr "" #. xPviB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "Топтар арасында _бет ажыраулары" #. LRtCo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:40 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "" #. vAGGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "Регистрді _ескеру" #. hFBdv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:61 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "" #. srkjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:72 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "Топтар бойынша алдын-ала _сұрыптау" #. NrBZG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:82 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "" #. 6jJEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:97 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Топтар" #. C2NEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:130 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "Өс_у ретімен" #. D75dE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:141 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. maa6m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:152 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "К_ему ретімен" #. 8iUpi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. EGqiq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:175 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "_Пішімдерді қоса" #. gCtKR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:185 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "" #. 4rGHy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:196 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "_Таңдауыңызша сұрыптау реті" #. EP8RH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:209 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. T5A7R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:228 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:243 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #. ikECk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:258 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "" @@ -31268,259 +31405,259 @@ msgid "Text Import" msgstr "Мәтінді импорттау" #. 5eKmk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 msgctxt "textimportcsv|textcharset" msgid "Ch_aracter set:" msgstr "_Кодталуы:" #. 8Gbou -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Language:" msgstr "_Тіл:" #. GAQTV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 msgctxt "textimportcsv|textfromrow" msgid "From ro_w:" msgstr "_Жолдан:" #. 5fBmk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "" #. FM2uG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "" #. DFFzE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:196 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" msgid "Specifies the row where you want to start the import." msgstr "" #. nxMFN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:211 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" msgstr "Импорт" #. RpRBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:248 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" msgid "_Fixed width" msgstr "_Бекітілген ені" #. kKMbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." msgstr "" #. 9eEuK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" msgid "_Separated by" msgstr "_Ажыратқыш" #. FYdcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:291 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:280 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "" #. 2BKqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:308 msgctxt "textimportcsv|tab" msgid "_Tab" msgstr "Табул_яция" #. J6vVR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:318 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "" #. YQ88b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:329 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" msgstr "_Ажыратқыштарды біріктіру" #. EMxAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:340 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "" #. fZFyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" msgstr "Бос аралықтардан _тазарту" #. EszGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:363 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." msgstr "" #. 5Jq8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:375 msgctxt "textimportcsv|comma" msgid "_Comma" msgstr "Ү_тір" #. RWucu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:385 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "" #. aKEWs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:396 msgctxt "textimportcsv|semicolon" msgid "S_emicolon" msgstr "_Нүктелі үтір" #. dDCtR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "" #. jhHJJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:417 msgctxt "textimportcsv|space" msgid "S_pace" msgstr "Б_ос аралық" #. jbuEn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:427 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "" #. Pn4Gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:445 msgctxt "textimportcsv|other" msgid "Othe_r" msgstr "Ба_сқа" #. aCntQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:457 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. smjGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:479 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Басқа" #. Cgx6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:496 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:480 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "" #. B5nFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:506 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" msgstr "Жол_дар ажыратқышы:" #. KAwBj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:531 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." msgstr "" #. nPRdc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:559 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" msgid "Separator Options" msgstr "Ажыратқыш опциялары" #. 3jny5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:589 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" msgid "F_ormat quoted field as text" msgstr "_Тырнақшадағы өрістер мәтін ретінде" #. VAC6B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "" #. nBNfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:610 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect special _numbers" msgstr "Ар_найы сандарды тану" #. zYGMs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:619 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "" #. fBAv9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "S_kip empty cells" msgstr "Бос ұяшықтарды а_ттап кету" #. BpC82 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:635 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." #. tEG2b -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:641 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." msgstr "" #. PBycV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 msgctxt "textimportcsv|label3" msgid "Other Options" msgstr "Басқа опциялар" #. 6FhCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:725 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:695 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" msgstr "Баған _түрі:" #. XDFnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:741 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:711 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." msgstr "" #. A79gL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:820 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:790 msgctxt "textimportcsv|textalttitle" msgid "Text to Columns" msgstr "Мәтін бағандар бойынша" #. XjAZq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:836 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:804 msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Өрістер" #. t6zdn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:836 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "" @@ -31532,31 +31669,31 @@ msgid "Import Options" msgstr "Импорттау опциялары" #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:101 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Таңдауыңызша:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #. FMRA7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:149 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Language to Use for Import" msgstr "Импорттау үшін тілді таңдаңыз" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:170 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Арнайы сандарды тану (күндер, т.б.)" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:185 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Опциялар" @@ -31610,385 +31747,385 @@ msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" #. D7zk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:35 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 msgctxt "tpviewpage|formula" msgid "_Formulas" msgstr "_Формулалар" #. NZfqW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:40 msgctxt "extended_tip|formula" msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." msgstr "" #. a9dGg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:51 msgctxt "tpviewpage|nil" msgid "Zero val_ues" msgstr "_Нөлдік мәндер" #. p3GbC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:64 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:60 msgctxt "extended_tip|nil" msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." msgstr "" #. CVAZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:71 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Тү_сіндірмелер индикаторы" #. gbz6Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:80 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "" #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Мәнді түспен _ерекшелеу" #. Ve6Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:100 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "" #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:111 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "_Байланыс" #. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:120 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "" #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:131 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Ұяшықтың толып ке_туі" #. qSy8Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." msgstr "" #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:151 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Түрлі-түсті _сілтемелер" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:160 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:175 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Көрсету" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:202 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Баға_н/жол тақырыптамалары" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:211 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Гори_зонталды айналдыру жолағы" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:251 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:262 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "_Парақ беттері" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:282 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Құр_ылым белгілері" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:291 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:302 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Іздеу қорыты_ндысы" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:322 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Терезе" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:342 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Парақтарды с_инхрондау" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "" #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:362 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:408 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "" #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Тор сызықтары:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Тү_с:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:450 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Түсті ұяшықтарда көрсету" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:452 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Парақ ажыраулары" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:493 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:502 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:517 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Визуалды көмек" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:548 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Объ_екттер/суреттер:" #. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Cha_rts:" msgstr "Диаг_раммалар:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Графикалық объекттер:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:591 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:596 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Объекттер" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:673 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "" #. AnLEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Айнымалы 1 ауқымы:" #. SgAwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:134 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Айнымалы 2 ауқымы:" #. dPc62 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:173 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижені шығару жері:" #. FzCYq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:214 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. STA6h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:246 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. 5cU4i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:262 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. BPFfu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:282 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. WGyaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:307 msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." msgstr "" @@ -32000,19 +32137,19 @@ msgid "Ungroup" msgstr "Топты тарату" #. bRDDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "Жо_лдар" #. GMCxr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:112 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #. h7unP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:134 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" msgstr "Тыс шығару" @@ -32276,37 +32413,37 @@ msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or msgstr "" #. 9NNLK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "" #. WZNfj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "А_тауы:" #. EHf6R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "_Енгізу кезіндегі көмек:" #. KTTfc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." msgstr "" #. epdvk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Құрамасы" #. EhEo2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." msgstr "" @@ -32324,85 +32461,85 @@ msgid "_Import" msgstr "И_мпорттау" #. B5Q88 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Бастапқы код файлын орнату үшін шолу." #. WkbPB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:125 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- орнатылмаған -" #. peiAH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:139 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Бастапқы файл" #. QsaTU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:183 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Ұяшықта көрсету:" #. eN8dT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:274 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Схеманы құжатқа" #. 6A4E9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:299 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "" #. 5ozTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Айнымалы 1 ауқымы:" #. nhD94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:134 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Айнымалы 2 ауқымы:" #. LEaQJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:173 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Нәтижені шығару жері:" #. k62LL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:214 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. SnazD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:246 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #. LWhtJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:262 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Жолдар" #. Bby3W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:282 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Бойынша топталған" #. bPHtB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:307 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr "" |