diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-19 17:13:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-04-19 17:15:16 +0200 |
commit | 1d2b3738b883c63406b69201713c4c702f4eae4f (patch) | |
tree | dc661a71089b7fdaaa1e6103d59fc305203a7130 /source/kk/sc | |
parent | 68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
Diffstat (limited to 'source/kk/sc')
-rw-r--r-- | source/kk/sc/messages.po | 1830 |
1 files changed, 942 insertions, 888 deletions
diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index 2eb9be53e2d..35133742052 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-22 09:34+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -465,242 +465,248 @@ msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" msgstr "Бет стилін түзету" -#. vMyjF +#. kjcq4 #: sc/inc/globstr.hrc:87 +msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE" +msgid "Edit Drawing Style" +msgstr "" + +#. vMyjF +#: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" msgstr "Әсер ететін ұяшықтар" #. kFK3T -#: sc/inc/globstr.hrc:88 +#: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" msgstr "Әсер ететін ұяшықтарға бағдаршаларды алып тастау" #. 8Pkj9 -#: sc/inc/globstr.hrc:89 +#: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" msgstr "Тәуелді ұяшықтар" #. RAhZn -#: sc/inc/globstr.hrc:90 +#: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" msgstr "Тәуелді ұяшықтарға бағдаршаларды алып тастау" #. xTvKp -#: sc/inc/globstr.hrc:91 +#: sc/inc/globstr.hrc:92 msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" msgid "Trace Error" msgstr "Қателерді көрсету" #. aSywq -#: sc/inc/globstr.hrc:92 +#: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" msgid "Remove all Traces" msgstr "Барлық бағдаршаларды өшіру" #. Zhot8 -#: sc/inc/globstr.hrc:93 +#: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" msgstr "Жарамсыз деректерді белгілеу" #. NBgVC -#: sc/inc/globstr.hrc:94 +#: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" msgstr "Бағдаршаларды жаңарту" #. 2AuiD -#: sc/inc/globstr.hrc:95 +#: sc/inc/globstr.hrc:96 msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" msgid "Modify chart data range" msgstr "Диаграмманың деректер ауқымын өзгерту" #. XFDFX -#: sc/inc/globstr.hrc:96 +#: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Бастапқы өлшемі" #. RjEDc -#: sc/inc/globstr.hrc:97 +#: sc/inc/globstr.hrc:98 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" msgstr "Ұяшық өлшемімен" #. SzED2 -#: sc/inc/globstr.hrc:98 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" msgid "Update Link" msgstr "Сілтемені жаңарту" #. grfD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:99 +#: sc/inc/globstr.hrc:100 msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" msgid "Unlink" msgstr "Сілтемені алып тастау" #. RYQAu -#: sc/inc/globstr.hrc:100 +#: sc/inc/globstr.hrc:101 msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" msgid "Insert Link" msgstr "Сiлтеменi кiрiстiру" #. BwMzH -#: sc/inc/globstr.hrc:101 +#: sc/inc/globstr.hrc:102 msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Массив формуласын енгізу" #. CUCCD -#: sc/inc/globstr.hrc:102 +#: sc/inc/globstr.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" msgid "Insert Comment" msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" #. QvVPq -#: sc/inc/globstr.hrc:103 +#: sc/inc/globstr.hrc:104 msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" msgid "Delete Comment" msgstr "Түсіндірмені өшіру" #. o6Mhx -#: sc/inc/globstr.hrc:104 +#: sc/inc/globstr.hrc:105 msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" msgid "Show Comment" msgstr "Түсіндірмені көрсету" #. hVdSb -#: sc/inc/globstr.hrc:105 +#: sc/inc/globstr.hrc:106 msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" msgid "Hide Comment" msgstr "Түсіндірмені жасыру" #. 2jGpj -#: sc/inc/globstr.hrc:106 +#: sc/inc/globstr.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "Барлық түсіндірмелерді көрсету" #. hcrJZ -#: sc/inc/globstr.hrc:107 +#: sc/inc/globstr.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "Барлық түсіндірмелерді жасыру" #. Ngfbt -#: sc/inc/globstr.hrc:108 +#: sc/inc/globstr.hrc:109 msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" msgid "Edit Comment" msgstr "Түсіндірмені түзету" #. DoizQ -#: sc/inc/globstr.hrc:109 +#: sc/inc/globstr.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" msgid "Decrease Indent" msgstr "Шегіністі азайту" #. 4kqvD -#: sc/inc/globstr.hrc:110 +#: sc/inc/globstr.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" msgid "Increase Indent" msgstr "Шегіністі үлкейту" #. pizsf -#: sc/inc/globstr.hrc:111 +#: sc/inc/globstr.hrc:112 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" msgid "Protect sheet" msgstr "Парақ қорғауын орнату" #. hEtHw -#: sc/inc/globstr.hrc:112 +#: sc/inc/globstr.hrc:113 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Парақ қорғауын алып тастау" #. ESNgU -#: sc/inc/globstr.hrc:113 +#: sc/inc/globstr.hrc:114 msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" msgid "Protect document" msgstr "Құжат қорғауын орнату" #. GAGDz -#: sc/inc/globstr.hrc:114 +#: sc/inc/globstr.hrc:115 msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Құжат қорғауын алып тастау" #. 8MwdV -#: sc/inc/globstr.hrc:115 +#: sc/inc/globstr.hrc:116 msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" msgid "Print range" msgstr "Баспаға шығару аймағы" #. 66Z3F -#: sc/inc/globstr.hrc:116 +#: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Беттер ажырауларын өшіру" #. DPkGS -#: sc/inc/globstr.hrc:117 +#: sc/inc/globstr.hrc:118 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" msgstr "Масштабты өзгерту" #. D3vF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:118 +#: sc/inc/globstr.hrc:119 msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" msgid "Move Page Break" msgstr "Бет ажырауын жылжыту" #. wboDs -#: sc/inc/globstr.hrc:119 +#: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" msgid "Edit range names" msgstr "Ауқым атауларын өзгерту" #. 9CG3c -#: sc/inc/globstr.hrc:120 +#: sc/inc/globstr.hrc:121 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Регистрді өзгерту" #. mRCvC -#: sc/inc/globstr.hrc:121 +#: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" msgstr "Импорттау" #. rmKDS -#: sc/inc/globstr.hrc:122 +#: sc/inc/globstr.hrc:123 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. 5wfvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:123 +#: sc/inc/globstr.hrc:124 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" msgid "Delete data?" msgstr "Деректерді өшіру керек пе?" #. 2S3Pc -#: sc/inc/globstr.hrc:124 +#: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Жолдарды кірістіру мүмкін емес" #. CGqBM -#: sc/inc/globstr.hrc:125 +#: sc/inc/globstr.hrc:126 msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" msgid "No operations to execute" msgstr "Орындау үшін әрекеттер жоқ" #. BC4uB -#: sc/inc/globstr.hrc:126 +#: sc/inc/globstr.hrc:127 msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" @@ -710,67 +716,67 @@ msgstr "" "Бірінші жолды баған тақырыптамасы ретінде қолдану керек пе?" #. W8DjC -#: sc/inc/globstr.hrc:127 +#: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" msgstr "Деректерді импорттау қатесі!" #. 3g9N3 -#: sc/inc/globstr.hrc:128 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" msgid "Grouping not possible" msgstr "Топтау мүмкін емес" #. vxHwk -#: sc/inc/globstr.hrc:129 +#: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Топты тарату мүмкін емес" #. WF28B -#: sc/inc/globstr.hrc:130 +#: sc/inc/globstr.hrc:131 msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Бірнеше таңдауға кірістіру мүмкін емес" #. 83Jsw -#: sc/inc/globstr.hrc:131 +#: sc/inc/globstr.hrc:132 msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Бұрыннан біріктірілген ұяшықтарды қайта біріктіру мүмкін емес!" #. won4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:132 +#: sc/inc/globstr.hrc:133 msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Біріктірілген ауқымдарға кірістіру мүмкін емес" #. L3jzC -#: sc/inc/globstr.hrc:133 +#: sc/inc/globstr.hrc:134 msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Біріктірілген ауқымдардан өшіру мүмкін емес" #. DkYXD -#: sc/inc/globstr.hrc:134 +#: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Бұрыннан біріктірілген ұяшықтарды қайта біріктіру мүмкін емес" #. z5JEL -#: sc/inc/globstr.hrc:135 +#: sc/inc/globstr.hrc:136 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Біріктірілген ұяшықтары бар ауқымдарды тек пішімдеусіз ғана сұрыптауға болады." #. CMwFG -#: sc/inc/globstr.hrc:136 +#: sc/inc/globstr.hrc:137 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "Параметрді іріктеу аяқталды. Нәтижесі: " #. nLBkx -#: sc/inc/globstr.hrc:137 +#: sc/inc/globstr.hrc:138 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" msgid "" "\n" @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "" "Нәтижені айнымалы ұяшығына кірістіру керек пе?" #. 7fkiC -#: sc/inc/globstr.hrc:138 +#: sc/inc/globstr.hrc:139 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" msgid "" "Goal Seek failed.\n" @@ -792,85 +798,85 @@ msgstr "" "\n" #. kDeqC -#: sc/inc/globstr.hrc:139 +#: sc/inc/globstr.hrc:140 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" msgstr "Ең жақын мәнді енгізу (" #. ESuoy -#: sc/inc/globstr.hrc:140 +#: sc/inc/globstr.hrc:141 msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" msgid ") into the variable cell anyway?" msgstr ") айнымалы ұяшығына сонда да керек пе?" #. nRMet -#: sc/inc/globstr.hrc:141 +#: sc/inc/globstr.hrc:142 msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" msgid "Result" msgstr "Нәтиже" #. R2KAi -#: sc/inc/globstr.hrc:142 +#: sc/inc/globstr.hrc:143 msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" msgid "Spellcheck" msgstr "Емлені тексеру" #. JsWgg -#: sc/inc/globstr.hrc:143 +#: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" msgstr "AND" #. frBzb -#: sc/inc/globstr.hrc:144 +#: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" msgstr "OR" #. ovwBG -#: sc/inc/globstr.hrc:145 +#: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Парақ" #. wnc9f -#: sc/inc/globstr.hrc:146 +#: sc/inc/globstr.hrc:147 msgctxt "STR_MOVE_TO_END" msgid "- move to end position -" msgstr "- соңына жылжыту -" #. FJEi6 -#: sc/inc/globstr.hrc:147 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" msgid "#REF!" msgstr "#СІЛТ!" #. UCTdV -#: sc/inc/globstr.hrc:148 +#: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Құрама кестеде кемінде бір жазба болуы тиіс." #. SWM6f -#: sc/inc/globstr.hrc:149 +#: sc/inc/globstr.hrc:150 msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Деректер ауқымын өшіру мүмкін емес." #. hEFjA -#: sc/inc/globstr.hrc:150 +#: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Құрама кестені жасау қатемен аяқталды." #. s8SDR -#: sc/inc/globstr.hrc:151 +#: sc/inc/globstr.hrc:152 msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Мақсат ауқымы бос емес. Құрамасын үстінен жазу керек пе?" #. BrFHa -#: sc/inc/globstr.hrc:152 +#: sc/inc/globstr.hrc:153 msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" @@ -880,25 +886,25 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #. W25Ey -#: sc/inc/globstr.hrc:153 +#: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Қайнар көз ауқымында аралық нәтижелер бар, олар соңғы нәтижені бұрмалай алады. Сонда да оны қолдану керек пе?" #. gX9QE -#: sc/inc/globstr.hrc:154 +#: sc/inc/globstr.hrc:155 msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Жалпы" #. fZRCR -#: sc/inc/globstr.hrc:155 +#: sc/inc/globstr.hrc:156 msgctxt "STR_PIVOT_DATA" msgid "Data" msgstr "Деректер" #. S7sk9 -#: sc/inc/globstr.hrc:156 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" msgid "Group" msgstr "Топ" @@ -906,14 +912,14 @@ msgstr "Топ" #. 9YfrB #. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 row, 2 columns -#: sc/inc/globstr.hrc:159 +#: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Таңдалған: $1, $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows -#: sc/inc/globstr.hrc:161 +#: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" @@ -921,128 +927,128 @@ msgstr[0] "$1 жол" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns -#: sc/inc/globstr.hrc:163 +#: sc/inc/globstr.hrc:164 msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" msgstr[0] "$1 баған" #. 3dMsw -#: sc/inc/globstr.hrc:164 +#: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" msgstr "$1, табылған $2 ішінен" #. ibncs -#: sc/inc/globstr.hrc:165 +#: sc/inc/globstr.hrc:166 msgctxt "STR_COLUMN" msgid "Column" msgstr "Баған" #. SGJKJ -#: sc/inc/globstr.hrc:166 +#: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_ROW" msgid "Row" msgstr "Жол" #. R7ojN -#: sc/inc/globstr.hrc:167 +#: sc/inc/globstr.hrc:168 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Бет" #. pHaMh -#: sc/inc/globstr.hrc:168 +#: sc/inc/globstr.hrc:169 msgctxt "STR_PGNUM" msgid "Page %1" msgstr "Бет %1" #. vRVuG -#: sc/inc/globstr.hrc:169 +#: sc/inc/globstr.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DOC" msgid "Load document" msgstr "Құжатты жүктеу" #. 5ryKn -#: sc/inc/globstr.hrc:170 +#: sc/inc/globstr.hrc:171 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save document" msgstr "Құжатты сақтау" #. fgGGb -#: sc/inc/globstr.hrc:171 +#: sc/inc/globstr.hrc:172 msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Бұл аумақ кірістірілген болып тұр." #. XyAxZ -#: sc/inc/globstr.hrc:172 +#: sc/inc/globstr.hrc:173 msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Жарамсыз парақ сілтемесі." #. tFYkx -#: sc/inc/globstr.hrc:173 +#: sc/inc/globstr.hrc:174 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Бұл ауқымда дұрыс сұраным жоқ." #. BGXtf -#: sc/inc/globstr.hrc:174 +#: sc/inc/globstr.hrc:175 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Бұл ауқымда импортталған деректер жоқ." #. tEWjf -#: sc/inc/globstr.hrc:175 +#: sc/inc/globstr.hrc:176 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Бұл функцияны бірнеше таңдаумен орындау мүмкін емес." #. 9TmCm -#: sc/inc/globstr.hrc:176 +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Жолдарды түспен бояу..." #. CwoMD -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Тезаурус" #. uaQG5 -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Парақтарды толтыру" #. GzG9j -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Таңдалған ауқымдарды ағымдағы сценарийге қосуды қалайсыз ба?" #. D6qcp -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Сценарийды жасау үшін сценарий ауқымдарын таңдау керек." #. yjtPb -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Ауқым таңдалмады." #. VrD8B -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Бұл атау бар болып тұр." #. YGuxL -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -1062,213 +1068,213 @@ msgstr "" "• ' (апостроф) бірінші немесе соңғы таңба." #. CGAdE -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Сценарий" #. xW54w -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Құрама кесте" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Қосындысы" #. AtSHE -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Таңдалған ауқым саны" #. SZAUf -#: sc/inc/globstr.hrc:189 +#: sc/inc/globstr.hrc:190 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Саны" #. juNtW -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "Саны2" #. B58nD -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Орташа мәні" #. AoUSX -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиана" #. YMzF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Максимум" #. A8fBH -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Минимум" #. oZVg5 -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Көбейтінді" #. 6FXQo -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "Стандартты ауытқу" #. NhH7q -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Дисперсия" #. kPAFK -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" msgstr "" #. t6sGQ -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" msgstr "" #. GqifX -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" msgstr "" #. SCEPs -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" msgstr "" #. RVGh7 -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" msgstr "" #. JAhuc -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" msgstr "" #. dBB9g -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" msgstr "" #. P7gvW -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" msgstr "" #. XyzD7 -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Бұл орналасудан диаграмма табылмады." #. N96nt -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Бұл орналасудан құрама кесте табылмады." #. Q9boB -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(бос)" #. Trnkk -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Баспаға шығару аймағы жарамсыз" #. 2HpWz -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Бет стилі" #. zFTin -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #. fzG3P -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:213 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Төменгі колонтитул" #. Yp9Fp -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Мәтіндік атрибуттар" #. CD5iM -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Қорғалған ұяшықтарды өзгерту мүмкін емес." #. YS36j -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған." #. tPq5q -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Массив бөлігін өзгерту мүмкін емес." #. xDVk8 -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #. DPEzg -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Төменгі колонтитул" #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:221 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Қате:" @@ -1276,176 +1282,176 @@ msgstr "Қате:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Қате: нөлге бөлу" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:226 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "Қате: Мәні жоқ" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Қате: жарамсыз сілтеме" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Қате: жарамсыз атау" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Қате: сандық мәні қате" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Қате: мәні қолжетімсіз" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Қате: іске қосылатын модуль табылмады" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#МАКРОС?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Қате: макрос табылмады" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Ішкі синтаксистік қате" #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Қате: жарамсыз аргумент" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Параметрлер тізімінде қате" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Қате: жарамсыз таңба" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Қате: жақшаларды қолдану қатесі" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Қате: оператор жоқ" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Қате: айнымалы жоқ" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Қате: тым ұзын формула" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Қате: таңбалар жолы тым ұзын" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Қате: ішкі толып кетуі" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Қате: массив немесе матрица өлшемі" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Қате: итерациялық сілтеме" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Қате: есептеулер сәйкес келмейді" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Мақсат дерекқор ауқымы жоқ болып тұр." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Жарамсыз қадам" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:258 +#: sc/inc/globstr.hrc:259 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Бірлестірілген операциялар" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1457,49 +1463,49 @@ msgstr "" "Басқа атын көрсетіңіз." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Ауқым" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Иә" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Жоқ" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Қорғау" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Баспаға шығару" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1511,19 +1517,19 @@ msgstr "" "кесте ауқымын таңдау керек." #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(міндетті емес)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(міндетті)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Түсіндірмелер" @@ -1531,194 +1537,194 @@ msgstr "Түсіндірмелер" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" msgstr[0] "" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Таңдалған сценарий(лер)ді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Мәтіндік файлға экспорттау" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus файлдарын импорттау" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "dBASE файлдарын импорттау" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "dBASE экспорттау" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif экспорттау" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif импорттау" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Тақырыптама" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Тақырыптама 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Тақырыптама 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Мәтін" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Естелік" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Нұсқама" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсілтеме" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Қалып-күйі" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "Жақсы" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Бейтарап" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Нашар" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Ескерту" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Қате" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Акцент" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Акцент 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Акцент 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Акцент 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Нәтиже" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Нәтиже2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Есептеме" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Тезаурусты тек мәтіндік ұяшықтарда қолдануға болады!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Емлені тексеруді ағымдағы парақтың басынан бастап жалғастыру керек пе?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1730,253 +1736,253 @@ msgstr "" "керек тілді қосыңыз" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Бұл парақта емлені тексеру аяқталды." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Парақты кірістіру" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Парақтарды өшіру" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Парақ атын ауыстыру" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Түрлі-түсті белгі" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Түрлі-түсті белгілер" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Парақтарды жылжыту" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Парақты көшіру" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Парақты қосу" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Парақты көрсету" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Парақтарды көрсету" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Парақты жасыру" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Парақтарды жасыру" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Парақты шағылыстыру" #. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_ABSREFLOST" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Жаңа кестеде басқа кестелерге абсолюттік сілтемелер бар, олар дұрыс емес болуы мүмкін!" #. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Атаулардың бірдей болу себебінен, мақсат құжатында ауқым атауы өзгертілді!" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Автосүзгі мүмкін емес" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Бар болып тұрған # сипаттамасын алмастыру керек пе?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Аумақ атауы үшін таңдау қате" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Сілтемелерді бастапқы деректердің үстіне кірістіру мүмкін емес." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Сценарий табылмады" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "# элементін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Объекттер/суреттер" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Диаграммалар" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Суреттер объекттері" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Үстінен астына" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Түсіндірмелер" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Тор" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Жолдар және бағандар тақырыптамалары" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Формулалар" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Нөлдік мәндер" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Баспаға шығару бағыты" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Бірінші беттің нөмірі" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын беттер санына дейін қысқарту" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын еніне/биіктікке дейін қысқарту" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ені" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Биіктігі" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -1984,73 +1990,73 @@ msgstr[0] "%1 бет" msgstr[1] "" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "автоматты түрде" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Сілтемені жаңарту мүмкін емес." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Файл:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Парақ:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Шолу" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Құжат мәліметтері" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Баспаға шығарылған" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "қадамы" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "іске қос." #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Сыртқы байланыстарды автожаңарту сөндірілген." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2060,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Бұл сұранымдарды қайталау керек пе?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2070,31 +2076,31 @@ msgstr "" "ығыстыру мүмкін емес." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Кестені кірістіру мүмкін емес." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Парақтарды өшіру мүмкін емес." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Алмасу буферінің құрамасын кірістіру мүмкін емес." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Кірістіру үшін парақта орын жеткіліксіз." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2104,61 +2110,61 @@ msgstr "" "Сонда да оны кірістіруді қалайсыз ба?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Таңдалғанның ішінен ұяшықтарға сілтемелер табылмады." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Сурет" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Атауы жарамсыз." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Таңдалған макрос табылмады." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Жарамсыз мән." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "есептеу" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "сұрыптау" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Жол биіктігін келтіру" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Салыстыру #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2168,158 +2174,158 @@ msgstr "" "Жарамсыз ұяшықтар барлығы бірдей таңдалмады." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Құрамасын өшіру" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Қосымша..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Аумақ қате" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Диаграмма атауы" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Ось атауы" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Құрама кестесінің мәні" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Құрама кестесінің нәтижесі" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Құрама кестесінің санаты" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Құрама кестесінің атауы" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Құрама кестесінің өрісі" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Құрама кестесінің бұрышы" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Аралық нәтижелер" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Жоқ" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "# құрамасын алмастыру керек пе?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ені:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Биіктігі:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<бос>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "#1 ұяшығы бастапқы «#2» мәнінен «#3» мәніне өзгертілді" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 кірістірілген" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 өшірілген" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Аумақ #1 жерінен #2 жеріне жылжытылды" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2335,139 +2341,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Сілтеме жаңартылу кезінде құжатты жабу мүмкін емес." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Массив аймағын келтіру" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Массив формуласы %1 R × %2 C" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Ұяшықты таңдау" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Ауқымды таңдау" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Деректер ауқымын таңдау" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Жолға өту" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Параққа өту" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Ауқым атын беру" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Таңдауға атау беру үшін, ол тіктөртбұрышты болуы тиіс." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Қытай тілін түрлендіру" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Бұл құрама кестесінің бөлігін сіз өзгерте алмайсыз." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Қолмен" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Құрамдас массивтерге қолдау жоқ." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Ендірілген массив құрамасына қолдау жоқ." #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Мәтінді бағандарға" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Электрондық кесте басқа пайдаланушылар сақтаған өзгерістерін ескеріп, жаңартылды." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2479,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2491,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2503,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2527,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2539,169 +2545,175 @@ msgstr "" "Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Белгісіз пайдаланушы" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Автофигура" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Тіктөртбұрыш" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Жол" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Сопақша" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Батырма" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Ауыстырғыш" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Жазу" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Тізім" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Топтық блок" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Ашу" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Санағыш" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Айналдыру жолағы" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Ұяшық стильдері" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Бет стильдері" +#. dSGEy +#: sc/inc/globstr.hrc:447 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" +msgid "Drawing Styles" +msgstr "" + #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Құрама кестесі үшін бастапқы ақпарат қате." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Ағымдағы күнді кірістіру" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Ағымдағы уақытты кірістіру" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Атауларды басқару..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Аты" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Көріну аймағы" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(бірнеше)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Құжат (глобалды)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Атауы жарамсыз. Атауы әріптен басталып, құрамында тек әріптер, сандар мен астыңғы сызу болуы тиіс." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2713,247 +2725,247 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Ұяшық мәні" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "ТүстерШкаласы" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Гистограмма" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Таңбашалар жинағы" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "арасында" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "арасында емес" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "бірегей" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "қосарланған" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Формула" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "үстіңгі элементтер ішінде" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "астыңғы элементтер ішінде" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "үстіңгі пайыздың ішінде" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Күн" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "астыңғы пайыздың ішінде" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "орташа деңгейден жоғары" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "орташа деңгейден төмен" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "орташа деңгейден жоғары немесе тең" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "орташа деңгейден төмен немесе тең" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "қате коды" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "қате коды емес" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "келесімен басталады" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "келесімен аяқталады" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "құрамында бар" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "құрамында жоқ" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "бүгін" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "кеше" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "ертең" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "соңғы 7 күн" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "осы аптада" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "өткен аптада" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "келесі аптада" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "осы айда" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "өткен айда" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "келесі айда" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "биыл" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "былтыр" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "келесі жылы" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "және" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Қорғалған парақтарда шартты пішімдеуді іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -2965,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -2977,7 +2989,7 @@ msgstr "" "Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -2989,91 +3001,91 @@ msgstr "" "Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Құрама кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру немесе өшіру мүмкін емес." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Секундтар" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Минут" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Сағаттар" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Күндер" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Айлар" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Тоқсандар" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Жыл" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Мақсат мәні жарамсыз." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Айнымалы ұяшығының аты анықталмаған." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Формула ұяшығы үшін анықталмаған аты." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Формула ұяшығында формула болуы тиіс." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Кіріс деректері жарамсыз." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Дұрыс емес шарт." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3085,133 +3097,133 @@ msgstr "" "керек пе?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Тізімді көшіру" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "-ден тізім" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Мәтінсіз ұяшықтар қалдырылған." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Деректер жоқ" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Баспаға шығару ауқымы бос" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Шартты пішімі" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Шартты пiшiмдер" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Формуланы мәнге түрлендіру" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Тырнақшасыз жолдар анықталған атаулар, сілтемелер немесе баған/жол белгілері ретінде алынады." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Мәнді енгізіңіз!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Парақ %1, барлығы %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 және тағы %2" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Жалпы" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Сан" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Пайыз" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Ақша" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Күн" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Уақыт" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Ғылыми" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Бөлшек" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Логикалық мәні" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Мәтін" @@ -3219,122 +3231,122 @@ msgstr "Мәтін" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." msgstr[0] "" #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Жарамсыз аты. Ұяшыққа сілтеме, немесе ұяшықтар ауқымы рұқсат етілмеген." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Сыртқы құрама сөндірілген." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Мәтін бағдарының бұрышы" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Ұяшыққа дейін кішірейту: Іске қос." #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:545 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Ұяшыққа дейін кішірейту: Сөнд." #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Вертикалды жинақтау: Іске қос." #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Вертикалды жинақтау: Сөнд." #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Мәтінді автотасымалдау: Іске қос." #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Мәтінді автотасымалдау: Сөнд." #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Буын бойынша тасымалдау: Іске қос." #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Буын бойынша тасымалдау: Сөнд." #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Шегініс: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Спарклайндар тобын кірістіру" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Спарклайнды өшіру" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Спарклайндар тобын өшіру" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Спарклайндар тобын түзету" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Спарклайндарды топтау" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Спарклайндар тобын бөлу" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Спарклайнды түзету" @@ -12816,11 +12828,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "The second record array." msgstr "Деректердің екінші массиві." -#. TZSAL +#. VFkJA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "Calculates the T test." -msgstr "T тестін есептейдді (Стьюдент критерийі бойынша тексерумен сәйкестелген ықтималдылық)." +msgid "Calculates the t-test." +msgstr "" #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 @@ -12864,17 +12876,17 @@ msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#. cKsJd +#. aidAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" -msgid "The type of the T test." -msgstr "Орындалатын T тесттің түрі." +msgid "The type of the t-test." +msgstr "" -#. 692Pk +#. 8TDFT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "Calculates the T test." -msgstr "T тестін есептейдді (Стьюдент критерийі бойынша тексерумен сәйкестелген ықтималдылық)." +msgid "Calculates the t-test." +msgstr "" #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 @@ -12918,11 +12930,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Type" msgstr "Түрі" -#. iJaCD +#. kjt4R #: sc/inc/scfuncs.hrc:3027 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" -msgid "The type of the T test." -msgstr "Орындалатын T тесттің түрі." +msgid "The type of the t-test." +msgstr "" #. GLrcB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 @@ -16639,6 +16651,30 @@ msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Пайдаланушы стильдері" +#. BA5TS +#: sc/inc/scstyles.hrc:46 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. LgxjD +#: sc/inc/scstyles.hrc:47 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. gfQvA +#: sc/inc/scstyles.hrc:48 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#. KY3qY +#: sc/inc/scstyles.hrc:49 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "" + #. GzpwA #. Strings for interface names ------------------------------------------- #: sc/inc/strings.hrc:27 @@ -17644,980 +17680,986 @@ msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<бос>" +#. 9GBjD +#: sc/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "" + #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Қорғалмаған" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Парольмен қорғалмаған" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Хэш үйлеспейді" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Хэш үйлесімді" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Қайталау" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Жылжымалы орта мәні" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Экспоненциалды тегістеу" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Дисперсиялық анализ" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Дисперсиялық анализ (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "Дисперсиялық анализ - дара фактор" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Топтар" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Топтар арасында" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Топтар ішінде" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Дисперсия көзі" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Маңыздылығы F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-мәні" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F критикалық" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Жалпы" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Корреляция" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Корреляциялар" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Коварианттылық" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Коварианттылықтар" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Сипаттаушы статистика" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Орташа мәні" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Стандартты қате" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режимі" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиана" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Дисперсия" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Қалыпты ауытқу" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Эксцесс" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Асимметрия" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Ауқым" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Қосынды" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Саны" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Бірінші квартиль" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Үшінші квартиль" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Кездейсоқ ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Біртектес" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Біркелкі дискретті" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Коши" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Бернулли" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Биномиалды" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Теріс биномиалды" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Хи-шаршы" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Геометриялық" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Орташа мәні" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Қалыпты ауытқу" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиана" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Сигма" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p мәні" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Талаптар саны" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "nu мәні" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Іріктеме" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-сынауы" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-сынауы" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Жұпталған t-сынағы" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Жұпталған t-сынағы" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-сынауы" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-сынауы" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Тәуелдсіздік сынауы (Хи-шаршы)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Регрессия" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Регрессия" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:288 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Фурье анализі" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Фурье анализі" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Баған %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Жол %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Айнымалы 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Айнымалы 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Гипотетикалық орташа айырмашылығы" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Байқаулар" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Байқалған орташа айырмашылығы" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Келтірілген R^2" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "X айнымалылар саны" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-мәні" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Критикалық мәні" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Статистикалық сынау" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Төменгі" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Жоғарғы" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Енгізілген ауқым жарамсыз." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Шығыс адресі жарамсыз." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Сызықты" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмдік" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Дәрежелік" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Тәуелсіз айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Сенімділік деңгейі (0, 1) аралығында жатуы керек." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 бағаннан көп алуы мүмкін емес." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 жолдан көп алуы мүмкін емес." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Бір өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Көп өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Регрессия моделі" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Регрессиялық статистика" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Қалдық" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Сенімділік деңгейі" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Коэффициенттер" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-статистика" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Қиылысуы" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Болжалған Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINEST шикі шығысы" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) оң жақ құйрықты" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F критикалық оң жақ құйрықты" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<=f) сол жақ құйрықты" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F критикалық сол жақ құйрықты" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P қос құйрықты" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F критикалық қос құйрықты" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Пирсон корреляциясы" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Айырмашылықтар дисперсиясы" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t статистикалық" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) бір құйрықты" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t критикалық бір құйрықты" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:343 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) қос құйрықты" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t критикалық қос құйрықты" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Белгілі дисперсия" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<=z) бір құйрықты" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z критикалық бір құйрықты" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:350 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) қос құйрықты" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "z критикалық қос құйрықты" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Фурье түрлендіруі" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Кері Фурье түрлендіруі" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Нақты сан" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Жорамал сан" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Магнитуда" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Фаза" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Бағандар бойынша топтастыру режимінде екі бағаннан көп таңдалды." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Жолдар бойынша топтастыру режимінде екі жолдан көп таңдалды." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Кіріс ауқымда деректер жоқ." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:362 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Шығыс нәтижесі параққа жазу үшін тым ұзын." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Кіріс деректерінің ауқымы" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Жаңартуды рұқсат ету" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Бұл құжатқа сенсеңіз ғана жаңартуға рұқсат етіңіз." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Ұяшыққа" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:370 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Ұяшыққа (өлшемі)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Бетке" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Пайдаланушы ақпараты қолжетімсіз." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(жеке қатынау)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Таңдалған құжатта атаулары бар қолжетімді ауқымдар жоқ." #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Қыл (%s пт)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Өте жұқа (%s пт)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Жұқа (%s пт)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Орташа (%s пт)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Жуан (%s пт)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Өте жуан (%s пт)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Қос қыл (%s пт)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Жұқа/орташа (%s пт)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:384 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Орташа/қыл (%s пт)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:385 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Орташа/орташа (%s пт)" @@ -18625,19 +18667,19 @@ msgstr "Орташа/орташа (%s пт)" #. z9YGZ #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sc/inc/strings.hrc:389 +#: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Қолданғыңыз келетін таңдауыңызша сұрыптау ретін таңдаңыз. Таңдауыңызша сұрыптау ретін анықтау үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Сұрыптау тізімдері\" таңдаңыз." #. T5A7R -#: sc/inc/strings.hrc:390 +#: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "\"Саймандар ▸ Опциялар\" сұхбат терезесінің \"%PRODUCTNAME Calc ▸ Сұрыптау тізімдері\" бөлімінде көрсетілген таңдауыңызша сұрыптауды қолданады." #. gbz6Y -#: sc/inc/strings.hrc:391 +#: sc/inc/strings.hrc:392 msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Ұяшықтың жоғарғы оң жақ бұрышындағы шағын тіктөртбұрыш түсіндірме бар екенін көрсететінін анықтайды. Түсіндірме тек \"Саймандар ▸ Опциялар\" сұхбат терезесіндегі \"%PRODUCTNAME ▸ Жалпы\" астында кеңейтілген кеңестерді іске қосқанда ғана көрсетіледі." @@ -19074,11 +19116,11 @@ msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Альфа:" -#. ickoF +#. QMyEG #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" -msgid "0,05" -msgstr "0,05" +msgid "0.05" +msgstr "" #. UQDCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 @@ -21052,7 +21094,7 @@ msgstr "Вертикалды ось түсі:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" -msgstr "Авто" +msgstr "Автоматты түрде" #. Exmsc #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 @@ -22404,6 +22446,108 @@ msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" msgid "Enter or change the value of the selected setting." msgstr "Таңдалған параметрдің мәнін енгізіңіз немесе өзгертіңіз." +#. qQAbx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8 +msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog" +msgid "Drawing Style" +msgstr "" + +#. RtX4T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 +msgctxt "drawtemplatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#. jyFCi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 +msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. qSfk8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 +msgctxt "drawtemplatedialog|line" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. GFaA9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247 +msgctxt "drawtemplatedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. JcspJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295 +msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" +msgstr "" + +#. sQnEr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 +msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. nrmzw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 +msgctxt "drawtemplatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. MfVx4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439 +msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. wvB6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487 +msgctxt "drawtemplatedialog|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. BuWKT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535 +msgctxt "drawtemplatedialog|text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. buF9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 +msgctxt "drawtemplatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#. pLtGk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 +msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "" + +#. CDEt8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 +msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. Bh59e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 +msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. eCHjk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 +msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. 6emuB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 +msgctxt "drawtemplatedialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" @@ -22452,54 +22596,6 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Көрсету" -#. kzFT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:15 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|tsbshow" -msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "Жарамсыз мәндер енгізілгенде, қате хабарла_масын көрсету" - -#. yMbrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:43 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|action_label" -msgid "_Action:" -msgstr "Әр_екет:" - -#. 2sruM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:57 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "А_тауы:" - -#. DALxA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:105 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|errormsg_label" -msgid "_Error message:" -msgstr "Қат_е хабарламасы:" - -#. ZzEdw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:118 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|browseBtn" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Шолу..." - -#. hsbzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:134 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Stop" -msgstr "Тоқтату" - -#. fcLJh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:135 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Warning" -msgstr "Ескерту" - -#. trGJe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage-mobile.ui:136 -msgctxt "erroralerttabpage-mobile|actionCB" -msgid "Information" -msgstr "Ақпарат" - #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -25141,231 +25237,231 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Шешімі табылмады." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3017 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Файл" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Көмек" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3091 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Файл" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3567 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3808 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3854 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Шегіністі үлкейту" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3868 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Шегіністі азайту" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4800 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Ү_йге" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4833 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4909 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Ү~йге" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5468 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Ө_ріс" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5859 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5965 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Кірі_стіру" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6073 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Кірістіру" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6365 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6390 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6818 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6484 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6948 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Объектті туралау" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7039 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7173 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Жайма" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7258 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Жайма" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8564 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Статистика" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Деректер" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8724 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Деректер" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9546 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Те_ксеру" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9632 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Тек~серу" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10460 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Түрі" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10416 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10546 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Түрі" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11689 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Сур_ет" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11814 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Сур~ет" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13034 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Су_рет салу" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12934 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13144 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Су~рет салу" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13616 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Түрлендіру" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13682 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13917 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Объект" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13789 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14027 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Объект" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14603 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Мультимедиа" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14711 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Мультимедиа" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14835 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15104 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Бас_паға шығару" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15188 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Бас~паға шығару" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16023 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Фо_рма" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15810 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16108 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Фо~рма" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16165 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Кеңейту" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16239 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Кеңейту" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17467 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Са_ймандар" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17552 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Са~ймандар" @@ -30297,49 +30393,49 @@ msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Басындағы _нөлдер:" #. 35pSE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Ондықтар ажыратқышына дейін тұрған нөлдердің максималды санын көрсетіңіз." #. UFTBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Басындағы нөлдер" #. jkDKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:235 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:239 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Теріс сандардың қаріп түсін қызылға өзгертеді." #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:252 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:256 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Мыңдықтар арасында ажыратқышты енгізеді." #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "Инж_енерлік белгілеу" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:272 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Экспонента 3 санына еселі болатынын қамтамасыз етеді." @@ -30405,307 +30501,307 @@ msgid "Optimize result to" msgstr "Нәтиже" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "Ұ_яшықтарды өзгертіп" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:172 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Миним_ум" #. FFcJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184 msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Максимум" #. CCUEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207 msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." #. fqxHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232 msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." #. qsQDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275 msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." msgstr "" #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:311 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "Мә_ні" #. VyrGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323 msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." #. uzDam -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348 msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" msgid "Enter the cell range that can be changed." msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Ұяш_ыққа сілтеме" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:448 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Амал" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "Мә_ні" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Ұяшыққа сілтеме" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Бүтін" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Екілік" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:671 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:691 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:712 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:711 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:732 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:731 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:752 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:751 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Мәні" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:810 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:822 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:833 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:845 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Өшіру" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:869 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Шектеу шарттары" #. bXYQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:899 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:898 msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." msgstr "" @@ -30819,25 +30915,25 @@ msgid "Left to right (sort columns)" msgstr "Солдан оңға (бағандарды сұрыптау)" #. vTci8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:114 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" msgstr "Бағыты:" #. 6YQSB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:127 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Ауқымда бар..." #. E9DMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:146 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" msgstr "Тақырыптамалар:" #. 5oaCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:166 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" msgstr "Сұрыптау опциялары" @@ -30867,37 +30963,37 @@ msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" #. HSoQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "Өс_у ретімен" #. BUxPb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:53 msgctxt "sortkey|extended_tip|up" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. TfqAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:64 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "Ке_му ретімен" #. gqJji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:73 msgctxt "sortkey|extended_tip|down" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:104 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Сұрыптау шарты " #. AEDau -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:112 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "" @@ -31011,31 +31107,31 @@ msgid "Language" msgstr "Тіл" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:255 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:278 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "Сұрыптау ережелері үшін тілді таңдаңыз." #. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:297 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "Тіл үшін сұрыптау опциясын таңдаңыз." #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:321 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Сұрыптау опциялары" #. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:336 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Қосымша сұрыптау опцияларын орнатады." @@ -32510,308 +32606,284 @@ msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "" -#. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135 -msgctxt "tpviewpage|clipmark" -msgid "Te_xt overflow" -msgstr "Ұяшықтың толып ке_туі" - -#. qSy8Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143 -msgctxt "extended_tip|clipmark" -msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "" - #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Түрлі-түсті _сілтемелер" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:158 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Көрсету" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:185 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Баға_н/жол тақырыптамалары" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "" #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Гори_зонталды айналдыру жолағы" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "" #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "" #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "_Парақ беттері" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "" #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Құр_ылым белгілері" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "" #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Іздеу қорыты_ндысы" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Терезе" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Парақтарды с_инхрондау" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "" #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Парақ ажыраулары" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:375 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "" #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:387 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:395 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "" #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:409 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Тор сызықтары:" -#. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 -msgctxt "tpviewpage|color_label" -msgid "_Color:" -msgstr "Тү_с:" - #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:425 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Түсті ұяшықтарда көрсету" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:430 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "" - #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Кө_рсеткіш:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:456 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "Т_емадан" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:460 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Курсорды таңбашалар темасында белгіленгендей көрсету, әдетте жуан крест ретінде." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:472 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "Жү_йелік" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:476 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Курсорды бастапқы жүйелік түрде көрсетеді, әдетте ол бағдаршасы бар көрсеткіш." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:492 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Визуалды көмек" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:523 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Объ_екттер/суреттер:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:537 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Диа_граммалар:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:551 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "_Графикалық объекттер:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:571 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "" #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "" #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Көрсету" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "" #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Объекттер" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "" @@ -33056,10 +33128,10 @@ msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Таңдалғанның ті_зімін көрсету" -#. S8X7y +#. 2z3GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" -msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." +msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from." msgstr "" #. vwNGC @@ -33116,24 +33188,6 @@ msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Қате кезіндегі әрекет" -#. tRXEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" -msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "Ұяшық таңдалған кезде енгізу көмегін көр_сету" - -#. ZJEXj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "А_тауы:" - -#. yDRCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 -msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" -msgid "_Input help:" -msgstr "_Енгізу кезіндегі көмек:" - #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" @@ -33164,11 +33218,11 @@ msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "_Енгізу кезіндегі көмек:" -#. KTTfc +#. GUS2M #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 -msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Ұяшықты немесе ұяшық ауқымын таңдағанда көрсеткіңіз келетін хабарламаны енгізіңіз." +msgstr "" #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 |