aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/kk/sc
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/kk/sc')
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po78
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po31
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/formdlg.po37
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po493
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/styleui.po18
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po293
6 files changed, 552 insertions, 398 deletions
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index aca6ade401c..c8ffe05ca29 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389019584.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903543.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -55,6 +56,15 @@ msgstr "Дисперсиялық анализ - дара фактор"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор "
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
@@ -496,10 +506,28 @@ msgstr "Іріктеме"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr "t-сынауы"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr "F-сынауы"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "t-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "F-сынауы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Айнымалы 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Айнымалы 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Байқаулар"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) оң жақ құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F критикалық оң жақ құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) сол жақ құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F критикалық сол жақ құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P қос құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F критикалық қос құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Пирсон корреляциясы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Гипотетикалық орташа айырмашылығы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Байқалған орташа айырмашылығы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Айырмашылықтар дисперсиясы"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t статистикалық"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) бір құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t критикалық бір құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) қос құйрықты"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -697,4 +725,4 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t критикалық қос құйрықты"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
index 6aab3108952..746870c08d0 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+#. extracted from sc/source/ui/dbgui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1396069191.000000\n"
#: dapitype.src
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Сыртқы деректер көзі"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"1\n"
+"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сома"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Сома"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"2\n"
+"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "Саны"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Саны"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"3\n"
+"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Орташа мәні"
@@ -108,16 +109,16 @@ msgstr "Орташа мәні"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"4\n"
+"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
+msgstr "Максимал"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"5\n"
+"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Минимум"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"6\n"
+"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Көбейтінді"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Көбейтінді"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"7\n"
+"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Саны (тек сандар)"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Саны (тек сандар)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"8\n"
+"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"9\n"
+"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық) - "
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық) - "
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"10\n"
+"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Дисперсия (іріктеме)"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Дисперсия (іріктеме)"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"11\n"
+"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
index 70d0591f274..fba61da0e7e 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from sc/source/ui/formdlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384417358.0\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Соңғы қолданылған"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Соңғы қолданылған"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Барлығы"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"3\n"
+"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
@@ -46,16 +47,16 @@ msgstr "Дерекқор"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"4\n"
+"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Күн мен уақыт"
+msgstr "Күн/уақыт"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"5\n"
+"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "Қаржылық"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Қаржылық"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"6\n"
+"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "Ақпарат"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Ақпарат"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"7\n"
+"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "Логикалық"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Логикалық"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"8\n"
+"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "Математикалық"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Математикалық"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"9\n"
+"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "Массив"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Массив"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"10\n"
+"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "Статистикалық"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Статистикалық"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"11\n"
+"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Электрондық кесте"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Электрондық кесте"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"12\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgstr "Мәтін"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"13\n"
+"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr "Қосымша модуль"
+msgstr "Қосымша"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index 41cc8dd4fc4..79a055d9401 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390121009.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903908.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Шарт "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "Барлық ұяшықтар"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Барлық ұяшықтар"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr "Ұяшық мәні"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Ұяшық мәні"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Формула"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Формула"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr "Күн"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Күн"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "тең"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "тең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "кем"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "кем"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "үлкен"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "үлкен"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "кіші немесе тең"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "кіші немесе тең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "үлкен немесе тең"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "үлкен немесе тең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "тең емес"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "тең емес"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "арасында"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "арасында"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "арасында емес"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "арасында емес"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
msgstr "көшірме"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "көшірме"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr "қайталанбайтын"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "қайталанбайтын"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "бірінші 10 элемент"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "бірінші 10 элемент"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "соңғы 10 элемент"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "соңғы 10 элемент"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "бірінші 10 пайыз"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "бірінші 10 пайыз"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "соңғы 10 пайыз"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "соңғы 10 пайыз"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "орта мәнінен үлкен"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "орта мәнінен үлкен"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "орта мәнінен кіші"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "орта мәнінен кіші"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "орта мәнінен үлкен не оған тең"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "орта мәнінен үлкен не оған тең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "орта мәнінен кіші не оған тең"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "орта мәнінен кіші не оған тең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "Қате"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Қате"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr "Қате жоқ"
@@ -244,16 +245,16 @@ msgstr "Қате жоқ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Келесіден басталады:"
+msgstr "Келесіден басталады"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr "Келесімен аяқталады"
@@ -262,16 +263,16 @@ msgstr "Келесімен аяқталады"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Құрамында бар"
+msgstr "Бар"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
msgstr "Құрамында жоқ"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Құрамында жоқ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Түстер шкаласы (2 мән)"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Түстер шкаласы (2 мән)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Түстер шкаласы (3 мән)"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Түстер шкаласы (3 мән)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Гистограмма"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Гистограмма"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Таңбашалар жинағы"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Стильді іске асыру"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "Жаңа стиль..."
@@ -334,16 +335,16 @@ msgstr "Жаңа стиль..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
@@ -352,16 +353,16 @@ msgstr "Минимум"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Перцентиль"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -379,16 +380,16 @@ msgstr "Мәні"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыз"
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -397,16 +398,16 @@ msgstr "Формула"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
@@ -415,16 +416,16 @@ msgstr "Минимум"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Перцентиль"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -442,16 +443,16 @@ msgstr "Мәні"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыз"
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -460,16 +461,16 @@ msgstr "Формула"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "Авто"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Минимум"
@@ -478,16 +479,16 @@ msgstr "Минимум"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
+msgstr "Максимал"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Перцентиль"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -505,16 +506,16 @@ msgstr "Мәні"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыз"
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Көбірек опциялар ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Бүгін"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Кеше"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ертең"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Ертең"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Соңғы 7 күн"
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "Соңғы 7 күн"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "Осы апта"
@@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "Осы апта"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "Өткен апта"
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Өткен апта"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "Келесі апта"
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Келесі апта"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "Осы ай"
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Осы ай"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "Өткен ай"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Өткен ай"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "Келесі ай"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Келесі ай"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "Биыл"
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Биыл"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "Былтыр"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Былтыр"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "Келесі жыл"
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Келесі жыл"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 бағдарша"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "3 бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 сұр бағдарша"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "3 сұр бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 жалауша"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "3 жалауша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 Бағдаршам 1"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "3 Бағдаршам 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 Бағдаршам 2"
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "3 Бағдаршам 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 Таңба"
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "3 Таңба"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 Таңба 1"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "3 Таңба 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 Таңба 2"
@@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "3 Таңба 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr "3 смайлик"
@@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "3 смайлик"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr "3 түсті смайлик"
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "3 түсті смайлик"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr "3 бағдарша"
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "3 бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 сұр бағдарша"
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "4 сұр бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 Шеңбер, қызылдан қараға дейін"
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "4 Шеңбер, қызылдан қараға дейін"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 Баға"
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "4 Баға"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 Бағдаршам"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "4 Бағдаршам"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr "3 бағдарша"
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "3 бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 сұр бағдарша"
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "5 сұр бағдарша"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 Баға"
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "5 Баға"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 Тоқсан"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Мәні"
@@ -847,16 +848,16 @@ msgstr "Мәні"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыз"
+msgstr "Пайыздық"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Перцентиль"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Перцентиль"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
@@ -2235,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 жол, $2 баған таңдалды"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Формула ұяшығында формула болуы тиіс."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5593,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер жоқ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5602,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару ауқымы бос"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Шартты пішімі"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7765,8 +7766,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндердің санын қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Есептеу үшін бастау күні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Есептеу үшін аяқтау күні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "сан немесе жол"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7819,8 +7820,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Мейрам ретінде қарастыру үшін міндетті емес бір не бірнеше күндер жиыны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7846,8 +7847,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr ""
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Көрсетілген күннен берілген жұмыс күндер санына дейін не кейін орналасқан күнді қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Есептеу үшін бастау күні. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7882,8 +7883,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "RThe number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "Бастау күніне дейін не одан кейін орналасқан жұмыс күндерінің саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "сан немесе жол"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7900,8 +7901,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Мейрам ретінде қарастыру үшін міндетті емес бір не бірнеше күндер жиыны. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Эл. кестеде жалпы соманы есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Опция индексі. Ол мүмкін елемеу опцияларының индексі болып табылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1, массив "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ауқымнан есепке алынатын ұяшық(тар)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n немесе k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Есепке алынатын ауқым ұяшықтары немесе кейбір функциялар үшін міндетті 2-ші аргумент."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін жоғарыға дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін жоғарыға дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін төменге дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14759,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін саны 1-ден 254-ке дейін сандық аргументтер. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14840,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеменің альфа-процентилін қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14876,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "0 және 1 аралығындағы (шектерсіз) процентиль мәні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14885,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеменің альфа-процентилін қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14921,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "0 және 1 аралығындағы (шектерін қоса) процентиль мәні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "Квартиль түрі (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15010,8 +15011,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
-msgstr ""
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15055,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)."
#: scfuncs.src
@@ -15200,7 +15201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "шама"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15209,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеме мәні үшін пайыздық рангті (0..1, шектерсіз) қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "шама"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеме мәні үшін пайыздық рангті (0..1, шектерін қоса) қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "шама"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15335,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеме мәні үшін рангті қайтарады; егер бірден көп мәннің рангі бірдей болса, ол мәндер жиынтығының ең жоғары рангі қайтарылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Іріктеме мәні үшін рангті қайтарады; егер бірден көп мәннің рангі бірдей болса, орташа ранг қайтарылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16937,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Логнормальді үлестірімінің орташа мәні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16955,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Логнормальді үлестірімінің қалыпты ауытқуы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Қос құйрықты t-үлестiрiмін қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18539,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "True кумулятивті үлестірім функциясын, ал false мүмкіндік тығыздығының функциясын есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18548,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ құйрықты t-үлестiрiмін қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ құйрықты теріс t-үлестiрiмінің мәндері."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Қос құйрықты теріс t-үлестiрiмінің мәндері."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20872,8 +20873,7 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Сілтеме стилі: 0 немесе FALSE R1C1 стилін, ал, басқа кез-келген мәні немесе мәні жоқ болса - A1 стилін анықтайды."
-#. previously to OOo3.0 this was String resource
-#. RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
+#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20883,8 +20883,7 @@ msgctxt ""
msgid "sheet"
msgstr "парақ"
-#. previously to OOo3.0 this was String resource
-#. RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
+#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22152,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Біріктіру үшін мәтін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23396,8 +23395,7 @@ msgctxt ""
msgid "triangulation_precision"
msgstr "триангуляционды_разрядтылығы"
-#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure
-#. translations fit in size.
+#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23486,7 +23484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Сан1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23504,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Сан2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23531,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Сан1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23549,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Сан2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23576,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Сан1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23594,7 +23592,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Сан2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23923,6 +23921,87 @@ msgstr "Құрамында дұрыс XPath өрнегі бар жол"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr "RGBA түсін сипаттайтын ішкі мәнді қайтарады."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Қызыл"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value of red"
+msgstr "Қызыл түстің шамасы"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Жасыл"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value of green"
+msgstr "Жасыл түстің шамасы"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Көк"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value of blue"
+msgstr "Көк түстің шамасы"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr "Альфа шамасы"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -23954,7 +24033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Қате функциясын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23981,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша қате функциясын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25109,16 +25188,16 @@ msgstr "А~зырақ параметрлер"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Парақтар"
+msgstr "Беттер"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Бос беттерді шығаруды рұқсат ету"
@@ -25127,7 +25206,7 @@ msgstr "~Бос беттерді шығаруды рұқсат ету"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "Құрамасын баспаға шығару"
@@ -25136,7 +25215,7 @@ msgstr "Құрамасын баспаға шығару"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "Б~арлық парақтар"
@@ -25145,7 +25224,7 @@ msgstr "Б~арлық парақтар"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Таңдалған парақтар"
@@ -25154,7 +25233,7 @@ msgstr "~Таңдалған парақтар"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "Таңдалған ұяшықтар"
@@ -25163,7 +25242,7 @@ msgstr "Таңдалған ұяшықтар"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "Баспаға шығару"
@@ -25172,7 +25251,7 @@ msgstr "Баспаға шығару"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "Барлық ~беттер"
@@ -25181,7 +25260,7 @@ msgstr "Барлық ~беттер"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Бе~ттер"
@@ -25190,7 +25269,7 @@ msgstr "Бе~ттер"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -25222,6 +25301,14 @@ msgstr "Келесі сыртқы файлды жүктеу мүмкін еме
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "Сыртқы сілтемелерді жаңарту."
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
@@ -25271,7 +25358,7 @@ msgstr "Автор бойынша"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Миллиметр"
@@ -25280,7 +25367,7 @@ msgstr "Миллиметр"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
@@ -25289,7 +25376,7 @@ msgstr "Сантиметр"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Метр"
@@ -25298,7 +25385,7 @@ msgstr "Метр"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"
@@ -25307,7 +25394,7 @@ msgstr "Километр"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
@@ -25316,7 +25403,7 @@ msgstr "Дюйм"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Фут"
@@ -25325,7 +25412,7 @@ msgstr "Фут"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Милялар"
@@ -25334,19 +25421,19 @@ msgstr "Милялар"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Дәнекерлеу"
+msgstr "Пика"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr "Орын"
+msgstr "Нүкте"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25402,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Формулалар бағанды құрамайды."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25410,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Формулалар жолды құрамайды."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
index cb9694df765..e0da412ae67 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ұяшық стильдері"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Барлық стильдер"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Барлық стильдер"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Жасырын стильдер"
@@ -47,16 +47,16 @@ msgstr "Жасырын стильдер"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Қолданылатын стильдер"
+msgstr "Іске асырылған стильдер"
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Пайдаланушы стильдері"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Бет стильдері"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Барлық стильдер"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Барлық стильдер"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Жасырын стильдер"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Жасырын стильдер"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Пайдаланушы стильдері"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0938fb511bd..04c80d4826c 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-13 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392384267.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407903514.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -225,12 +226,48 @@ msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr "Бір іріктемедегі жол саны"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметрлер"
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr "Бір фактор"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr "Екі фактор"
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -265,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Сандық пішім"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Шектер"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Қарі_п"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Ою"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Туралануы"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Ені және биіктігін автос_ыйдыру"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -415,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші _баған жазу ретінде"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -424,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші _жол жазу ретінде"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім мәні"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды ось орны:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды ось түсі:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректері жоқ _даналарды көрсету"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field"
-msgstr ""
+msgstr "_Басты өріс"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item"
-msgstr ""
+msgstr "_Басты элемент"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Әр элементтен кейін бо_с жол"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field"
-msgstr ""
+msgstr "Өрісті қ_олданып"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide items"
-msgstr ""
+msgstr "Элементтерді жасыру"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y"
-msgstr ""
+msgstr "Иерархи_я"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1743,15 +1780,6 @@ msgstr "Шектеу:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1797,6 +1825,15 @@ msgstr "Ауқым"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
+msgstr "Түр_лендіру"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1866,15 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr "Түр_лендіру"
-
#: definename.ui
msgctxt ""
"definename.ui\n"
@@ -2728,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннен санға түрлендіру"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Арифметикалық амал немесе орнына кіріске санды күтетін функцияға аргумент болып келетін операнд кездескен кезде мәтінді қалай талдау керек. Бүтін сандар (экспоненттерді қоса) және ISO 8601 ажыратқыштары бар, кеңейтілген пішіміндегі күн және уақыттар үшін тікелей түрлендіру қолжетерлік. Ондық ажыратқыштары бар бөлшекті сандық мәндер және ISO 8601 емес күндер локальге тәуелді. Есіңізде болсын, локальге тәуелді түрлендіру нәтижесі әр түрлі локальдер арасында әр түрлі болуы мүмкін!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "#МӘН! қатесін генерациялау"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Нөл ретінде санау"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Тек бір мағыналыларды түрлендіру"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Локальге тәуелді мәндерді де түрлендіру"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2790,8 +2818,8 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
-msgstr ""
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
+msgstr "Бұл параметр арифметикалық амалдарда бос жол қалай талдалатынын сипаттайды. Егер \"Мәтіннен санға түрлендіру\" опциясы \"#МӘНІ! қатесін генерациялау\" немесе \"Нөл ретінде санау\" етіп орнатылған болса, осында ол әрекетке әсер етуге болмайды. Қалған жағдайларда бұл параметр бос жолдарды талдау әрекетін басқарады."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматты түрде"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Қолмен:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Қолме_н:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days"
-msgstr ""
+msgstr "Күн_дер саны"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals"
-msgstr ""
+msgstr "Ара_лықтар"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматты түрде"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Қол_мен:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Қолме_н:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Өрі_стер ажыратқышы"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Мә_тін ажыратқышы"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық құрамасын көр_сетілгендей сақтау"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Есептелген мәндер орнына ұяшықтар фо_рмулаларын сақтау"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3547,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық мәтіндік ұяшықтарды т_ырнақшамен қоршау"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітілген баған е_ні"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4105,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Жолға енгізу ұяшығы"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell"
-msgstr ""
+msgstr "_Бағанға енгізу ұяшығы"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім мәні"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім мәні"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "Бар_лығын кірістіру"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Мә_тін"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "Е_шнәрсе"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Азайту"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5176,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Көбей_ту"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5185,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Бө_лу"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Бос ұяшықтарды а_ттап кету"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Бұ_ру"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Ығ_ыстырмау"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Тө_мен"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректері жоқ да_наларды да көрсету"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамдас кесте жаймасы"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Баған өрістері:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер өрістері:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Жол өрістері:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Бет өрістері:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетерлік өрістер:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the items into the desired position"
-msgstr ""
+msgstr "Нәрселерді керек орынға тартып апарыңыз"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5554,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Бос жолдарды елемеу"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5563,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Санаттарды идентификациялау"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5572,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы жолдар саны"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5590,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгіні қосу"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерге тереңірек шолуды іске қосу"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5617,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа парақ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Атаулы ауқым"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Мақсаты"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Атаулы ауқым"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Көзі және мақсаты"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5964,6 +5992,24 @@ msgstr "Пайд. бастапқы мәні"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr "Дөңгелектеуді іске қосу"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "Бөлшек бөлігі"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6157,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім мәні"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6247,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Сценарий аты"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6265,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "К_ері көшіру"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6274,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Парақты т_олығымен көшіру"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6283,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерге жол бер_меу"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "Шекті _көрсету"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database"
-msgstr ""
+msgstr "_Дерекқор"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6562,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер _көзі"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді эл. кестеде көр_сету"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Қ_абылданған өзгерістерді көрсету"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Та_йдырылған өзгерістерді көрсету"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтардың тор сызықтарын көрсету."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Ауқымды орнату"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8983,7 +9029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Бойынша топтау:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -8992,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі үшін аралық нәтижелерді есептеу:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Функцияны қолдану:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9090,8 +9136,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
-msgstr ""
+msgid "VarP (Population)"
+msgstr "Дисперсия (жиынтық)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9726,20 +9772,11 @@ msgstr "Масштаб"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Жылжымалы орта мәні"
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Айнымалы 1 ауқымы"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 Range"
-msgstr ""
+msgstr "Айнымалы 2 ауқымы"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректер"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Б_ос ұяшықтарды рұқсат ету"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалғанның ті_зімін көрсету"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Жазбаларды өсу ретімен сұрып_тау"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""