aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-26 17:34:18 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2013-11-28 13:04:00 +0100
commit55e1d30d5cafa7f1683a58224838ae0ff3d6ef50 (patch)
tree8a3a0e100a980f21d484cf96a439013496319867 /source/kk/scaddins
parent8a18f81a58da9f9e7d1f42b3acc963f5dd514dd7 (diff)
update translations for 4.1.4 RC1 cp-4.1-4cp-4.1-3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ieae768e2b4b1f0361237ba90eb1568c645f49a7a
Diffstat (limited to 'source/kk/scaddins')
-rw-r--r--source/kk/scaddins/source/analysis.po386
-rw-r--r--source/kk/scaddins/source/datefunc.po56
2 files changed, 347 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/kk/scaddins/source/analysis.po b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
index 336f1c89a72..96312c0e326 100644
--- a/source/kk/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from scaddins/source/analysis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374251788.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384823860.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "Көрсетiлген жұмыс күнiң санының басында немесе аяғында орналасқан, мезгiлдi көрсететiн санды қайтарады."
+msgstr "Белгілі жұмыс күніне алда не артта орналасқан күнді сипаттайтын санды қайтарады."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Бастапқы мезгiлге дейiнгi және кейiнгi жұмыс күндер саны."
+msgstr "Бастапқы күніне дейінгі не кейінгі жұмыс күндерінің саны"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Бос күндердiң тiзiмi (демалыс күндер, мейрамдар және т.б.)"
+msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
-msgstr "Бастапқы және соңғы күндердiң арасындағы күндер саның құрайтын, жыл бөлiгiн қайтарады."
+msgstr "Бастапқы және соңғы күндер арасындағы жатқан күндер саны құрайтын жыл бөлігін қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis for determining the interest days"
-msgstr "Күнiң есептеудiң қолданатын әдiсi."
+msgstr "Күнді есептеу тәсілі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "Бастапқы күннен берiлген айлардың санына артта немесе баста қалған көрсетiлген мезгiлдер санын қайтарады."
+msgstr "Бастапқы күннен көрсетілген айлар санына алда не артта орналасқан күнді сипаттайтын санды қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Көрсетiлген күнге сәйкес келетiн күнтiзбелiк апталардың санын есептейдi"
+msgstr "Берілген күн жататын күнтізбелік апта нөмірін қайтарады."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күн"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Күн"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Return type"
-msgstr "Қайтарылатын түр"
+msgstr "Қайтарылатын түрі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "1-ден 3-ке дейiнгi сан аптанын қай күннен басталуын көрсетедi. "
+msgstr "Апта қай күннен басталатынын сипаттайтын 1-ден 3-ке дейінгі санды қайтарады."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Бастапқы күннен iлгерi немесе керiсiнше көрсетiлген айлардың санында орналасқан айдың соңғы күн мезгiлiн қайтарады. "
+msgstr "Бастапқы күннен көрсетілген айлар санына алда не артта орналасқан айдың соңғы күнін сипаттайтын санды қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
-msgstr "Екi мезгiлдер арсынадағы жұмыстық күндердiң санын қайтарады."
+msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндерінің санын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Жұмыс iстемейтiн күндердi беретiн тiзiм (демалыс күндерi, мейрамдар және т.б.)."
+msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Егер сан жұп болса, онда мәндi ШЫНДЫҚ ретiнде қайтарады."
+msgstr "Сан жұп болса, TRUE қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Егер сан тақ болса, онда мәндi ШЫНДЫҚ ретiнде қайтарады."
+msgstr "Сан тақ болса, TRUE қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Аргументтердiң факториалдар қосындысына бөлiнген аргументтер факториалдар қосындысын есептейдi.\n"
+msgstr "Сандар жиынтығының мультиномиальді коэффициентін қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -413,6 +412,7 @@ msgid "Number(s)"
msgstr "Сан(дар)"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
@@ -422,6 +422,7 @@ msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Көпмүшенiн коэффицентiң анықтауына арналған сан немесе сандардың жинағы."
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -440,6 +441,7 @@ msgid "X"
msgstr "X"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -458,6 +460,7 @@ msgid "N"
msgstr "N"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -476,6 +479,7 @@ msgid "M"
msgstr "M"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -485,6 +489,7 @@ msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Әрбiр қатардын мүшесiне n өсетiн қадам."
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -494,6 +499,7 @@ msgid "Coefficients"
msgstr "Коэффиценттер"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
@@ -503,6 +509,7 @@ msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is m
msgstr "x айнымалысының дәрежелiк қатарымен көбейтiлетiн коэффициенттер жиынтығы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
@@ -530,6 +537,7 @@ msgid "The dividend"
msgstr "Бөлінгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
@@ -548,6 +556,7 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
@@ -566,6 +575,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
@@ -575,6 +585,7 @@ msgid "The number to round off"
msgstr "Дөңгелектенетiн мән"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
@@ -584,6 +595,7 @@ msgid "Multiple"
msgstr "Еселiк"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
@@ -593,6 +605,7 @@ msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Санды ықшамдауға қажеттi еселiк"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
@@ -611,6 +624,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
@@ -620,6 +634,7 @@ msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Пи көбейтiлетiн сан "
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
@@ -629,6 +644,7 @@ msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Нәтижесiнде жоғарғы және төменгi шектердiң арасындағы кездейсоқ бүтiн сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
@@ -638,6 +654,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Төменгi шек"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
@@ -647,6 +664,7 @@ msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Берiлген функция қайтаратын ең кiшi бүтiн сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
@@ -656,6 +674,7 @@ msgid "Top"
msgstr "Жоғарғы шек"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
@@ -698,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "Ең кшi ортақ еселiктi қайтарады"
+msgstr "Ең кішi ортақ еселiктi қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "Модифицирленген Бессель функциясын In(x) қайтарады"
+msgstr "Түрлендірілген In(x) Бессель функциясын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "Бессель функциясын Jn(x) қайтарады"
+msgstr "Jn(x) Бессель функциясын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "Екiлiк санды сегiздiкке түрлендiредi"
+msgstr "Екiлiк санды сегiздiк санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "Екiлiк санды ондыққа түрлендiредi"
+msgstr "Екiлiк санды ондық санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "Екiлiк санды оналтылыққа түрлендiредi"
+msgstr "Екiлiк санды оналтылық санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
-msgstr "Санды жазудың мүмкiн болатын символдар саны\n"
+msgstr "Қолданылған разрядтар саны."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "Сегiздiк санды екiлiкке түрлендiредi"
+msgstr "Сегiздiк санды екiлiк санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "Сегiздiк санды ондыққа түрлендiредi"
+msgstr "Сегiздiк санды ондық санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Сегiздiк санды оналтылыққа түрлендiредi"
+msgstr "Сегiздiк санды оналтылық санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "Ондық санды екiлiкке түрлендiредi"
+msgstr "Ондық санды екiлiк санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Ондық санды оналтылыққа түрлендiредi"
+msgstr "Ондық санды оналтылық санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "Ондық санды сегiздiкке түрлендiредi"
+msgstr "Ондық санды сегiздiк санға түрлендiредi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "Оналтылық санды екеулiкке айналдырады"
+msgstr "Оналтылық санды екілік санға түрлендіреді"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "Оналтылық санды ондыққа айналдырады"
+msgstr "Оналтылық санды ондық санға түрлендіреді"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "Он алтылық санды сегiздiк санға айналдырады "
+msgstr "Оналтылық санды сегiздiк санға түрлендіреді"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1394,6 +1413,7 @@ msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Екi санды теңдiкке тексередi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
@@ -1403,6 +1423,7 @@ msgid "Number 1"
msgstr "1 саны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
@@ -1412,6 +1433,7 @@ msgid "The first number"
msgstr "Бiрiншi сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
@@ -1421,6 +1443,7 @@ msgid "Number 2"
msgstr "2 саны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
@@ -1430,6 +1453,7 @@ msgid "The second number"
msgstr "Екiншi сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
@@ -1439,6 +1463,7 @@ msgid "Returns the error function"
msgstr "Қате функциясын қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
@@ -1448,6 +1473,7 @@ msgid "Lower limit"
msgstr "~Төменгi шекара"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
@@ -1457,6 +1483,7 @@ msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
@@ -1466,6 +1493,7 @@ msgid "Upper limit"
msgstr "Жоғарғы шекара"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
@@ -1475,6 +1503,7 @@ msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
@@ -1484,6 +1513,7 @@ msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Қатенiң қосымша функциясын қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
@@ -1493,6 +1523,7 @@ msgid "Lower limit"
msgstr "~Төменгi шекара"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
@@ -1502,6 +1533,7 @@ msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Жоғарғы интегралдау шекарасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
@@ -1520,6 +1552,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
@@ -1529,6 +1562,7 @@ msgid "The value to test against step"
msgstr "Бастамалық маңызбен теңдестiрiлетiн тексерiлетiн"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
@@ -1538,6 +1572,7 @@ msgid "Step"
msgstr "Бастамасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
@@ -1547,6 +1582,7 @@ msgid "The threshhold value"
msgstr "Бастамалық маңыз"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
@@ -1574,6 +1610,7 @@ msgid "The number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
@@ -1601,6 +1638,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
@@ -1628,6 +1666,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
@@ -1664,6 +1703,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
@@ -1673,6 +1713,7 @@ msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Жиынтық санының көтерiлетiн деңгейi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
@@ -1700,6 +1741,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
@@ -1727,6 +1769,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
@@ -1754,6 +1797,7 @@ msgid "The dividend"
msgstr "Бөлінгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
@@ -1772,6 +1816,7 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
@@ -1799,6 +1844,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
@@ -1826,6 +1872,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
@@ -1853,6 +1900,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
@@ -1880,6 +1928,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
@@ -1907,6 +1956,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
@@ -1952,6 +2002,7 @@ msgid "Another complex number"
msgstr "Басқа комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
@@ -1979,6 +2030,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
@@ -2006,6 +2058,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
@@ -2051,6 +2104,7 @@ msgid "Complex number 2"
msgstr "Комплексті сан 2"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
@@ -2078,6 +2132,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
@@ -2105,6 +2160,7 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
@@ -2132,6 +2188,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
@@ -2159,6 +2216,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
@@ -2186,6 +2244,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
@@ -2213,6 +2272,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
@@ -2240,6 +2300,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
@@ -2267,6 +2328,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
@@ -2294,6 +2356,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
@@ -2321,6 +2384,7 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2330,6 +2394,7 @@ msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Жиынтық санының заттық және ойдан шығарылған бөлшектерiн коэффициенттерiн жиынтық санайналдырады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2339,6 +2404,7 @@ msgid "Real num"
msgstr "Заттық бөлшек"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2348,6 +2414,7 @@ msgid "The real coefficient"
msgstr "Жиынтық санының заттық бөлшегi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2357,6 +2424,7 @@ msgid "I num"
msgstr "Ойдан шығарылған бөлшегi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2375,6 +2443,7 @@ msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
@@ -2384,6 +2453,7 @@ msgid "The suffix"
msgstr "Суффикс."
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
@@ -2411,6 +2481,7 @@ msgid "The number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
@@ -2420,6 +2491,7 @@ msgid "From unit"
msgstr "Бiрлiктен"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
@@ -2429,6 +2501,7 @@ msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Сан өлшем бiрлiгi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
@@ -2438,6 +2511,7 @@ msgid "To unit"
msgstr "Бiрлiкке"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
@@ -2456,6 +2530,7 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting
msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған."
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
@@ -2501,6 +2576,7 @@ msgid "First period"
msgstr "Бірінші кезең"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
@@ -2552,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Амортизацияның пайыздық шамасы"
+msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2591,6 +2667,7 @@ msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting
msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған."
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
@@ -2636,6 +2713,7 @@ msgid "First period"
msgstr "Бірінші кезең"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
@@ -2687,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Амортизацияның пайыздық шамасы"
+msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2717,6 +2795,7 @@ msgid "The year basis to be used"
msgstr "Күндерді есептеу тәсілі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
@@ -2726,6 +2805,7 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Кезеңдiк еселер төлемдi маңызды қағаздардан жиналған кiрiсiн қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
@@ -2744,6 +2824,7 @@ msgid "Issue date of the security"
msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
@@ -2786,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2852,6 +2933,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
@@ -2861,6 +2943,7 @@ msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturit
msgstr "Сөндiру мерзiмiнде есесi төленетiн маңызды қағаздардан жиналған кiрiстi қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
@@ -2903,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2951,6 +3034,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
@@ -2996,6 +3080,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
@@ -3050,6 +3135,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
@@ -3149,6 +3235,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
@@ -3212,6 +3299,7 @@ msgid "The coupon rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
@@ -3266,6 +3354,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
@@ -3275,6 +3364,7 @@ msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Амал үстiндегi еселiк пайызды қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
@@ -3284,6 +3374,7 @@ msgid "Nominal rate"
msgstr "Номиналдық пайыз"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
@@ -3293,6 +3384,7 @@ msgid "The nominal rate"
msgstr "Номиналдық жылдық еселiк пайыз"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
@@ -3311,6 +3403,7 @@ msgid "The periods"
msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
@@ -3326,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3335,9 +3428,10 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
@@ -3410,6 +3504,7 @@ msgid "The end period"
msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
@@ -3428,6 +3523,7 @@ msgid "The type of maturity"
msgstr "Өтеу түрі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
@@ -3443,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3452,9 +3548,10 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
@@ -3527,6 +3624,7 @@ msgid "The end period"
msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
@@ -3545,6 +3643,7 @@ msgid "The type of maturity"
msgstr "Өтеу түрі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
@@ -3596,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3605,9 +3704,10 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
@@ -3680,6 +3780,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
@@ -3779,6 +3880,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
@@ -3824,6 +3926,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
@@ -3848,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3857,9 +3960,10 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
@@ -3896,6 +4000,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
@@ -3959,6 +4064,7 @@ msgid "The coupon rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
@@ -4013,6 +4119,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
@@ -4022,6 +4129,7 @@ msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Номиналдық пайыздың тиымды жылдық деңгейiн және жылдық пайыз бойынша төлемдi есептейдi "
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
@@ -4031,6 +4139,7 @@ msgid "Effective rate"
msgstr "Тиымды пайыз"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
@@ -4040,6 +4149,7 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Тиымды еселiк пайыз"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
@@ -4058,6 +4168,7 @@ msgid "The periods"
msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
@@ -4067,6 +4178,7 @@ msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fract
msgstr "Ондық санмен көрсетiлген бағаны бөлшекпен көрсетiлген бағаға айналдырады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
@@ -4085,6 +4197,7 @@ msgid "The decimal number"
msgstr "Түрлендірілетін ондық сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
@@ -4103,6 +4216,7 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
@@ -4112,6 +4226,7 @@ msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a deci
msgstr "Бөлшек санмен көрсетiлген бағаны ондықпен көрсетiлген бағаға айналдырады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
@@ -4121,6 +4236,7 @@ msgid "Fractional dollar"
msgstr "Бөлшектi доллар"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
@@ -4130,6 +4246,7 @@ msgid "The number as a fraction"
msgstr "Бөлшек түрiнде көрсетiлген сан"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
@@ -4148,6 +4265,7 @@ msgid "The divisor"
msgstr "Бөлгіш"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
@@ -4199,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4283,6 +4401,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
@@ -4382,6 +4501,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
@@ -4427,6 +4547,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
@@ -4451,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4499,6 +4620,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
@@ -4562,6 +4684,7 @@ msgid "The discount rate"
msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
@@ -4625,6 +4748,7 @@ msgid "The discount rate"
msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
@@ -4688,6 +4812,7 @@ msgid "The price"
msgstr "Құнды қағаздардың бағасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
@@ -4733,6 +4858,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
@@ -4751,6 +4877,7 @@ msgid "The issue date"
msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
@@ -4775,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4784,9 +4911,10 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
@@ -4859,6 +4987,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
@@ -4904,6 +5033,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
@@ -4922,6 +5052,7 @@ msgid "The issue date"
msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
@@ -4946,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4955,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5030,6 +5161,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
@@ -5075,6 +5207,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
@@ -5099,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5108,9 +5241,10 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
@@ -5183,6 +5317,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
@@ -5228,6 +5363,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
@@ -5252,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5336,6 +5472,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5345,6 +5482,7 @@ msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of paymen
msgstr "Iшкi айналым жылдамдығын қалыпсыз қаржы түсiмiнiң уақыт кестесi үшiн қайтарады"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5363,6 +5501,7 @@ msgid "The values"
msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5372,6 +5511,7 @@ msgid "Dates"
msgstr "Мезгiл"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5381,6 +5521,7 @@ msgid "The dates"
msgstr "Мезгiлi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5390,6 +5531,7 @@ msgid "Guess"
msgstr "Болжам"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
@@ -5399,6 +5541,7 @@ msgid "The guess"
msgstr "Берiлген функцияның болжамдық маңызының нәтижесi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
@@ -5414,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Мөлшерлеме"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5423,9 +5566,10 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Мезгiлi"
+msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
@@ -5444,6 +5588,7 @@ msgid "The values"
msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
@@ -5453,6 +5598,7 @@ msgid "Dates"
msgstr "Мезгiл"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
@@ -5462,6 +5608,7 @@ msgid "The dates"
msgstr "Мезгiлi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
@@ -5507,6 +5654,7 @@ msgid "The maturity"
msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
@@ -5561,6 +5709,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
@@ -5642,6 +5791,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
@@ -5723,6 +5873,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
@@ -5804,6 +5955,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
@@ -5885,6 +6037,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
@@ -5966,6 +6119,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
@@ -6047,6 +6201,7 @@ msgid "The basis"
msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйесі"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
@@ -6056,6 +6211,7 @@ msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compo
msgstr "Қиын еселердi есептеуден кейiнгi басты капиталдың болашақ маңызын есептейдi"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
@@ -6065,6 +6221,7 @@ msgid "Principal"
msgstr "Басты капитал"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
@@ -6074,6 +6231,7 @@ msgid "The principal"
msgstr "Қарқындылықтың ағымдағы бағасы"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
@@ -6083,6 +6241,7 @@ msgid "Schedule"
msgstr "Пайыздар"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
@@ -6092,6 +6251,7 @@ msgid "The schedule"
msgstr "Қабылданатын еселiк пайыздардың массивi"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6101,6 +6261,7 @@ msgid "WORKDAY"
msgstr "Жұмыс мезгiлi"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6110,6 +6271,7 @@ msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6119,6 +6281,7 @@ msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6128,6 +6291,7 @@ msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6137,6 +6301,7 @@ msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6146,6 +6311,7 @@ msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6155,6 +6321,7 @@ msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6164,6 +6331,7 @@ msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6173,6 +6341,7 @@ msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6182,6 +6351,7 @@ msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6191,6 +6361,7 @@ msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6200,6 +6371,7 @@ msgid "DISC"
msgstr "DISC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6209,6 +6381,7 @@ msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6218,6 +6391,7 @@ msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6227,6 +6401,7 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6236,6 +6411,7 @@ msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6245,6 +6421,7 @@ msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6254,6 +6431,7 @@ msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6263,6 +6441,7 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6272,6 +6451,7 @@ msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6281,6 +6461,7 @@ msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6290,6 +6471,7 @@ msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6299,6 +6481,7 @@ msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6308,6 +6491,7 @@ msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6317,6 +6501,7 @@ msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6326,6 +6511,7 @@ msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6335,6 +6521,7 @@ msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6344,6 +6531,7 @@ msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6353,6 +6541,7 @@ msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6362,6 +6551,7 @@ msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6371,6 +6561,7 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6380,6 +6571,7 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6389,6 +6581,7 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6398,6 +6591,7 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6407,6 +6601,7 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6416,6 +6611,7 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6425,6 +6621,7 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6434,6 +6631,7 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6443,6 +6641,7 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6452,6 +6651,7 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6461,6 +6661,7 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6470,6 +6671,7 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6479,6 +6681,7 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6488,6 +6691,7 @@ msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6497,6 +6701,7 @@ msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6506,6 +6711,7 @@ msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6515,6 +6721,7 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6524,6 +6731,7 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6533,6 +6741,7 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6542,6 +6751,7 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6551,6 +6761,7 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6560,6 +6771,7 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6569,6 +6781,7 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6578,6 +6791,7 @@ msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6587,6 +6801,7 @@ msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6596,6 +6811,7 @@ msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6605,6 +6821,7 @@ msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6614,6 +6831,7 @@ msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6623,6 +6841,7 @@ msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6632,6 +6851,7 @@ msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6641,6 +6861,7 @@ msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6650,6 +6871,7 @@ msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6659,6 +6881,7 @@ msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6668,6 +6891,7 @@ msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6677,6 +6901,7 @@ msgid "ERF"
msgstr "ERF"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6686,6 +6911,7 @@ msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6695,6 +6921,7 @@ msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6704,6 +6931,7 @@ msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6713,6 +6941,7 @@ msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6722,6 +6951,7 @@ msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6731,6 +6961,7 @@ msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6740,6 +6971,7 @@ msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6749,6 +6981,7 @@ msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6758,6 +6991,7 @@ msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6767,6 +7001,7 @@ msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6776,6 +7011,7 @@ msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6785,6 +7021,7 @@ msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6794,6 +7031,7 @@ msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6803,6 +7041,7 @@ msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6812,6 +7051,7 @@ msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6821,6 +7061,7 @@ msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6830,6 +7071,7 @@ msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6839,6 +7081,7 @@ msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6848,6 +7091,7 @@ msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6857,6 +7101,7 @@ msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6866,6 +7111,7 @@ msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6947,6 +7193,7 @@ msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6956,6 +7203,7 @@ msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6965,6 +7213,7 @@ msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6974,6 +7223,7 @@ msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6983,6 +7233,7 @@ msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -6992,6 +7243,7 @@ msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/kk/scaddins/source/datefunc.po b/source/kk/scaddins/source/datefunc.po
index 90df3f4276d..3c9f4f226e5 100644
--- a/source/kk/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/kk/scaddins/source/datefunc.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#. extracted from scaddins/source/datefunc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-17 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384698576.0\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде апталар санын есептейдi"
+msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі апталар санын есептейдi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрi"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралық; түр=1күнтiзбелiк апта санын бiлдiредi"
+msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк апталар санын бiлдiредi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде айлар санын есептейдi"
+msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі айлар санын есептейдi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period."
-msgstr "Кезеңнiң бiрiншi күнi"
+msgstr "Кезеңнiң бiрiншi күнi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period."
-msgstr "Кезеңнiң соңғы күнi"
+msgstr "Кезеңнiң соңғы күнi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрi"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Есептеу түрi; түр=0уақытаралығын бiлдiредi; түр=1 күнтiзбелiк айларды бiлдiредi"
+msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк айлар санын бiлдiредi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Көрсетiлген кезеңдегi уақыт мөлшерiн есептейдi"
+msgstr "Белгiлi уақыт кезеңіндегі жылдар санын есептейдi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрi"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Есептеу түрi; түр=0 уақыт аралығын бiлдiредi; түр=1 күнтiзбелiк жылдарды бiлдiредi"
+msgstr "Есептеулер түрi: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтiзбелiк жылдар санын бiлдiредi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "( АҚИҚАТ) 1 қайтарады, егерде көрсетiлген мерзiм кiбiсе жылына келсе, немесе 0 ( ЖАЛҒАН) маңызын қайтарады"
+msgstr "Егер күн кібісе жылға түссе, 1 (TRUE) қайтарады, болмаса 0 (FALSE) мәнін қайтарады."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Мезгiлi"
+msgstr "Күн"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi"
+msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн айдың күндер санын қайтарады"
+msgstr "Көрсетілген күн түсетін айдың күндер санын қайтарады"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Мезгiлi"
+msgstr "Күн"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн жылдың күндер санын қайтарады"
+msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың күндер санын қайтарады."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Мезгiлi"
+msgstr "Күн"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi"
+msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Көрсетiлген мерзiмге келетiн жылдың апталар санын қайтарады"
+msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың апталар санын қайтарады."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Мезгiлi"
+msgstr "Күн"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Көрсетiлген айдың кез келген күнi"
+msgstr "Көрсетiлген жылдың кез келген күнi"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "ROT13 алгорифмiнiң көмегi арқылы мәтiндi щифрленедi және шифрленбейдi."
+msgstr "Мәтінді ROT13 алгоритмі көмегімен шифрлейді және дешифрлейді."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
-msgstr "Шифрленген мәтiн немесе шифрлеу қажет мәтiн"
+msgstr "Шифрленген мәтiн немесе шифрлеу керек мәтін"
#: datefunc.src
msgctxt ""