aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/svtools
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/svtools')
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/contnr.po16
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/dialogs.po202
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/java.po25
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po343
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po114
6 files changed, 253 insertions, 449 deletions
diff --git a/source/kk/svtools/source/contnr.po b/source/kk/svtools/source/contnr.po
index a7abdbd56e9..1294b6ffcee 100644
--- a/source/kk/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/kk/svtools/source/contnr.po
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TXT_QUERYMSG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Таңдалған деректердi өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+msgstr "Таңдалған деректерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n"
"string.text"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Түрi: %1, URL: %2"
+msgstr ", Түрі: %1, URL: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Empty Field"
-msgstr "Бос өрiс"
+msgstr "Бос өріс"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr "Менiң құжаттарым"
+msgstr "Менің құжаттарым"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"TI_DOCTEMPLATE_PREV\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Бiр деңгейге жоғары"
+msgstr "Бір деңгейге жоғары"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
-msgstr "Өзгертiлген уақыты"
+msgstr "Өзгертілген уақыты"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_NEWDOC_HELP\n"
"string.text"
msgid "Click here to create new documents."
-msgstr "Жаңа құжатты жасау үшiн осында шертiңiз."
+msgstr "Жаңа құжатты жасау үшін осында шертіңіз."
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MYDOCS_HELP\n"
"string.text"
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
-msgstr "Сiздiң хаттарыңыз, есептемелер және басқа құжаттарды сақтайды"
+msgstr "Сіздің хаттарыңыз, есептемелер және басқа құжаттарды сақтайды"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/control.po b/source/kk/svtools/source/control.po
index 301e5f4d0f5..c98007e5beb 100644
--- a/source/kk/svtools/source/control.po
+++ b/source/kk/svtools/source/control.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today"
-msgstr "Бүгiн"
+msgstr "Бүгін"
#: calendar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/dialogs.po b/source/kk/svtools/source/dialogs.po
index 14d5ff03771..551674849dc 100644
--- a/source/kk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/kk/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385956814.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390112811.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
"string.text"
msgid "Department"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_LASTNAME\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Тегi"
+msgstr "Тегі"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
"string.text"
msgid "ZIP Code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Қызметi"
+msgstr "Қызметі"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
-msgstr "Файл ~түрi"
+msgstr "Файл ~түрі"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_STRING\n"
"string.text"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "Пiшiмдеусiз мәтін"
+msgstr "Пішімдеусіз мәтін"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
"string.text"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Svx iшкi байланыс күйi туралы ақпараты"
+msgstr "Svx ішкі байланыс күйі туралы ақпараты"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
"string.text"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME сiлтемесi)"
+msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME сілтемесі)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscape бетбелгiсi"
+msgstr "Netscape бетбелгісі"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
"string.text"
msgid "Star server format"
-msgstr "Star серверiнiң пiшiмi"
+msgstr "Star серверінің пішімі"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
"string.text"
msgid "Star object format"
-msgstr "Star объектінің пiшiмi"
+msgstr "Star объектінің пішімі"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -553,70 +553,62 @@ msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
"string.text"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 обьектiсi"
+msgstr "StarImage 5.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
"string.text"
msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath обьектiсi"
+msgstr "StarMath объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
"string.text"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 обьектiсi"
+msgstr "StarMath 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
"string.text"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 обьектiсi"
+msgstr "StarMath 5.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
"string.text"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Paint обьектiсi"
+msgstr "StarObject Paint объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
"string.text"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (гипермәтiндiк белгiлеу тiлi)"
+msgstr "HTML (гипермәтіндік белгілеу тілі)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "HTML format"
-msgstr "HTML пiшiн"
+msgstr "HTML пішімі"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
@@ -625,16 +617,14 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
@@ -643,16 +633,14 @@ msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "DDE байланыс"
+msgstr "DDE байланысы"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
@@ -669,25 +657,22 @@ msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Microsoft Word объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet обьектiсi"
+msgstr "StarFrameSet объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Office document object"
-msgstr "Office құжатының обьектiсi"
+msgstr "Office құжат объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
@@ -696,7 +681,6 @@ msgid "Notes document info"
msgstr "Ескерту ақпараты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
@@ -705,22 +689,20 @@ msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx құжаты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 обьектiсi"
+msgstr "StarChart 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
"string.text"
msgid "Graphic object"
-msgstr "Графикалық обьектi"
+msgstr "Графикалық объекті"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -787,40 +769,36 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
"string.text"
msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows метафайл"
+msgstr "Windows метафайлы"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi"
+msgstr "Бастапқы деректер объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi"
+msgstr "Бастапқы деректер объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL query"
-msgstr "SQL сұраныс"
+msgstr "SQL сұранымы"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -831,13 +809,12 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Сiлтеме"
+msgstr "Сілтеме"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -845,117 +822,106 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "HTML format without comments"
-msgstr "HTML пiшiнi, түсiндiрмесіз"
+msgstr "HTML пішіні, түсіндірмесіз"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "General OLE error."
-msgstr "OLE ортақ қатесi"
+msgstr "Жалпы OLE қатесі."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Обьектiмен байланыс жасау қажет"
+msgstr "Объектпен байланысты орнату мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Кэш файлдары жаңармаған"
+msgstr "Кэш файлдары жаңармады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Кэтiң кейбiр файлдары жаңармаған"
+msgstr "Кейбір кэш файлдары жаңармады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде обьектiнiң күйiн орнату мүмкiн емес"
+msgstr "Орнатылған уақыт ішінде объекттің күйін анықтау мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "OLE байланыс көзi түрлендiрiлген"
+msgstr "OLE байланыс көзі түрлендірілген."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object could not be found."
-msgstr "Обьектiнi табу мүмкiн емес"
+msgstr "Объектті табу мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде операцияны аяқтау мүмкiн емес"
+msgstr "Орнатылған уақыт ішінде әрекетті аяқтау мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE жүйелiк құрылғыға қосылу мүмкiн емес (серверге)"
+msgstr "OLE желілік құрылғыға (серверге) байланыса алмайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "Табылған обьект сұралған функцияға интерфейстi сүйемелдемейдi"
+msgstr "Табылған объект сұралған функцияға интерфейсті қолдамайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Интерфейс сүйемелденбейдi"
+msgstr "Интерфейске қолдау жоқ."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -964,47 +930,43 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Жады жеткiлiксiз."
+msgstr "Жады жеткіліксіз."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкiн емес"
+msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Байланыс атын әрi қарай қысқарту мүмкiн емес"
+msgstr "Байланыс атын әрі қарай қысқарту мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "Байланыс атының керi көрiнiсi жоқ"
+msgstr "Байланыс атының кері көрінісі жоқ."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Ортақ префикс жоқ"
+msgstr "Ортақ префиксі жоқ."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1016,14 +978,13 @@ msgid "The connection name is contained in the other one."
msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Бiрдей байланыс аты"
+msgstr "Байланыс аттары бірдей."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1035,114 +996,103 @@ msgid "The connection name is contained in the other one."
msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Байланыс атын қосу мүмкiн емес. Жақын ат жайлы айтылып тұр"
+msgstr "Байланыс атын байланыстыру мүмкін емес. Бұл салыстырмалы ат."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Операция орындалған жоқ"
+msgstr "Әрекет орындалмады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No storage."
-msgstr "Сақтау орны жоқ"
+msgstr "Сақтау орны жоқ."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr "Жалған"
+msgstr "Жалған."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Ортақ аттар құрылуы тиiс"
+msgstr "Ортақ аттар жасалуы тиіс."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Дәл қарiз деректер рұсат емес"
+msgstr "Деректер қазір қолжетерсіз."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "InPlace тәртiбiнде обьектiнi белсендiру мүмкiн емес"
+msgstr "InPlace режимінде объектті белсендіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Дұрыс емес индекс"
+msgstr "Индекс қате."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Бұл күйде обьект амалды орындай алмайды"
+msgstr "Бұл күйде объект бұл әрекетті орындай алмайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Белсендiру кезiнде дұрыс емес терезе берiлген"
+msgstr "Белсендіру кезінде дұрыс емес терезе берілген."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Бұл обьект ешқандай амалды сүйемелдемейдi"
+msgstr "Бұл объект ешқандай әрекетті қолдамайды."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1163,82 +1113,73 @@ msgid "A link to the network could not be re-established."
msgstr "Желілік байланысты қалпына келтіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Обьект бұл амалды сүйемелдемейдi"
+msgstr "Объект бұл әрекетті қолдамайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Тапсырылған файлды ашу мүмкiн емес"
+msgstr "Көрсетілген файлды ашу мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERRCTX\n"
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) обьектiнi белсендiрген кезде"
+msgstr "Объектті белсендіру кезіндегі $(ERR)"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
"string.text"
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "% нысанын кiрiстiруге мүмкiншiлiк болмай тұр."
+msgstr "% объектін кірістіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Нысанды % файлдан кiрiстiруге мүмкiндiк болмай тұр."
+msgstr "% файлдан объектті кірістіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
"string.text"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "% құжатынан қосылатын модульдi кiрiстiру мүмкiн емес."
+msgstr "% құжатынан қосылатын модульді кірістіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_FURTHER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Further objects"
-msgstr "Қосымша нысандар"
+msgstr "Қосымша объекттер"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "Unknown source"
-msgstr "Белгiсiз көз"
+msgstr "Белгісіз көз"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
@@ -1247,25 +1188,22 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~Келесi>>"
+msgstr "~Келесі>>"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
"string.text"
msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<<~ Керi"
+msgstr "<< Ар~тқа"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
diff --git a/source/kk/svtools/source/java.po b/source/kk/svtools/source/java.po
index eaf2c5d7718..fc911642b04 100644
--- a/source/kk/svtools/source/java.po
+++ b/source/kk/svtools/source/java.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from svtools/source/java
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372319319.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386483790.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -64,37 +65,33 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java қоршамын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr "Қажет"
+msgstr "JRE керек"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr "Жолды ерекшелендiру"
+msgstr "JRE таңдау"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_QUESTION_JAVADISABLED\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE"
-msgstr "Рұқсат ~беру"
+msgstr "JRE іске қосу"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr "Тәуелдiлiктер"
+msgstr "JRE зақымдалған"
diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po
index 4b3bb767ebc..5a8eed835ed 100644
--- a/source/kk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/kk/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385705826.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390112264.0\n"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
@@ -26,40 +25,36 @@ msgid "Source code"
msgstr "Бастапқы коды"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "Бетбелгiлер файлы"
+msgstr "Бетбелгілер файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Сызбалық нысандар"
+msgstr "Сурет"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
"string.text"
msgid "Configuration file"
-msgstr "Файлдың құрылымы"
+msgstr "Баптаулар файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Application"
-msgstr "Қосымшасы"
+msgstr "Қолданба"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -67,19 +62,17 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Database table"
-msgstr "Дерекқор кестесi"
+msgstr "Дерекқор кестесі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
"string.text"
msgid "System file"
-msgstr "Жүйелiк файл"
+msgstr "Жүйелік файл"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
@@ -88,16 +81,14 @@ msgid "MS Word document"
msgstr "MS Word құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
"string.text"
msgid "Help file"
-msgstr "Анықтама файлы"
+msgstr "Көмек файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
@@ -115,13 +105,12 @@ msgid "Archive file"
msgstr "Архив файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "Журналы"
+msgstr "Журнал файлы"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -140,43 +129,38 @@ msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы"
+msgstr "StarOffice суреті"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
"string.text"
msgid "Text file"
-msgstr "Мәтiндiк файл"
+msgstr "Мәтіндік файл"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Сiлтемесi"
+msgstr "Сілтеме"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
@@ -185,22 +169,20 @@ msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel қалыпы"
+msgstr "MS Excel үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
"string.text"
msgid "Batch file"
-msgstr "Топтамалық файл"
+msgstr "Дестелік файл"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -219,13 +201,12 @@ msgid "Folder"
msgstr "Бума"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Мәтiндiк құжат"
+msgstr "Мәтіндік құжат"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +233,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
@@ -261,13 +241,12 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "Master document"
-msgstr "Мазмұндық құжат"
+msgstr "Құрамдас құжат"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -315,70 +294,63 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжат үлгісі"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжат үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Local drive"
-msgstr "Жергiлiктi дискжетекшiсi"
+msgstr "Жергілікті жетек"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Disk drive"
-msgstr "Дискжетек"
+msgstr "Диск жетегі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "Компак-дискiлер үшiн жетек"
+msgstr "CD-ROM жетегі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Network connection"
-msgstr "Жүйелiк қосылысы"
+msgstr "Желілік байланыс"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint құжат"
+msgstr "MS PowerPoint құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint қалпы"
+msgstr "MS PowerPoint үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint көрсету"
+msgstr "MS PowerPoint көрсетілімі"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +409,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
@@ -446,25 +417,22 @@ msgid "MathML Document"
msgstr "MathML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument деректер негiзi"
+msgstr "OpenDocument дерекқоры"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument суретi"
+msgstr "OpenDocument суреті"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
@@ -473,16 +441,14 @@ msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument формуласы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument мазмұндық құжат"
+msgstr "OpenDocument құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
@@ -496,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument электрондық кестесi"
+msgstr "OpenDocument электрондық кестесі"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаты"
+msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -515,31 +481,28 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument сурет қалыпы"
+msgstr "OpenDocument сурет үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument презентация қалыпы"
+msgstr "OpenDocument презентация үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжатының қалыпы"
+msgstr "OpenDocument мәтіндік құжат үлгісі"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -559,14 +522,13 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Жоқ]"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DONTKNOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Белгiсiз"
+msgstr "Белгісіз"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SYSTEM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсіз келісім бойынша"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсіз келісім бойынша"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +819,6 @@ msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -903,14 +864,13 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr "Бенгал (Үндістан)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_BULGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Венгр"
+msgstr "Болгар"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +891,6 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Каталан"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -941,14 +900,13 @@ msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Каталан (Валенсия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Қытайшы(дәстүрлi)"
+msgstr "Қытайша (дәстүрлі)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,34 +954,31 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_CZECH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Czech"
-msgstr "чех"
+msgstr "Чех"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Danish"
-msgstr "Дания елiнiң тiлi"
+msgstr "Дат"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "голланд(Нидерланды)"
+msgstr "Голланд (Нидерланд)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1035,24 +990,22 @@ msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Голланд (Бельгия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Ағылшын (АҚШ)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Ағылшын, OED айтылуы (Ұлыбритания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1205,17 +1158,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Парсы"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "Француз(Франция)"
+msgstr "Француз (Франция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1272,14 +1224,13 @@ msgid "Gascon"
msgstr "Гаскондық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Немiс(Германия)"
+msgstr "Неміс (Германия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1381,14 +1332,13 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезиялық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Итальян(Италия)"
+msgstr "Итальян (Италия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1400,14 +1350,13 @@ msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "Итальян (Швейцария)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "жапон"
+msgstr "Жапон"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Корейс (Оңтүстік Корея)"
+msgstr "Корей (Оңтүстік Корея)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1581,14 +1530,13 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_POLISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Polish"
-msgstr "поляк"
+msgstr "Поляк"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1600,24 +1548,22 @@ msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "Португал (Ангола)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Португал(Португалия)"
+msgstr "Португал (Португалия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "португал(Бразилия)"
+msgstr "Португал (Бразилия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1656,14 +1602,13 @@ msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "Румын (Молдова)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_RUSSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Russian"
-msgstr "Орысша"
+msgstr "Орыс"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1732,10 +1677,10 @@ msgstr "Серб (латын, Черногория)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
+"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиялық (латын)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1765,24 +1710,22 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Словак"
+msgstr "Словен"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SPANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "испандық(Испания)"
+msgstr "Испан (Испания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1956,14 +1899,13 @@ msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахили (Кения)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SWEDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "швед(Швеция)"
+msgstr "Швед (Швеция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2011,14 +1953,13 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_THAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai"
-msgstr "тайдық"
+msgstr "Тай"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Түрiк"
+msgstr "Түрік"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Өзбекше (Кирилл жазуы)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Монғол, кирилл жазуы"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Монғолдық монғол"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2142,6 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Бенгал (Бангладеш)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2226,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, солтүстік (Түркия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, солтүстік (Сирия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, орталық (Ирак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2193,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, орталық (Иран)"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
+msgstr "Курд, оңтүстік (Иран)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, оңтүстік (Ирак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2454,14 +2403,13 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "Сингала"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Мур"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2527,14 +2475,13 @@ msgid "English (Namibia)"
msgstr "Ағылшын (Намибия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_WALLOON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Walloon"
-msgstr "Көмектер"
+msgstr "Валлон"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2511,6 @@ msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "Тигринья (Эфиопия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2988,7 +2934,6 @@ msgid "Uyghur"
msgstr "Ұйғыр"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3025,14 +2970,13 @@ msgid "Latgalian"
msgstr "Латгальдық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MAORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maore"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Маоре"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3044,14 +2988,13 @@ msgid "Bushi"
msgstr "Буши (Мадагаскар)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Күту"
+msgstr "Тахитиан (Таити)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3171,14 +3114,13 @@ msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Кабильдік латын"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Идиш (АҚШ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3208,14 +3150,13 @@ msgid "Lojban"
msgstr "Ложбан"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_HAITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Haitian"
-msgstr "Күту"
+msgstr "Гаити"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Тибет (Үндістан)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3638,17 +3579,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Корн"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Луле-саамдық (Швеция)"
+msgstr "Пите-саамдық (Швеция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Нгабере"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Кумык"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Ноғай"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3684,17 +3624,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Қарақалпақ, латын"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr "Латын"
+msgstr "Ладин"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Буркина-Фасо)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3712,34 +3651,31 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Пуинаве"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Шекаралық маңыз (1бит) "
+msgstr "1 бит, шекара"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
"string.text"
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Тегiстеу (1 бит)"
+msgstr "1 бит, тегістеу"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Сұр түстес (4 бита)"
+msgstr "4 бит, сұр түстес"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3750,13 +3686,12 @@ msgid "4 bit color"
msgstr "4 биттік түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Сұр түстес (4 бита)"
+msgstr "8 бит, сұр түстес"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3764,19 +3699,17 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "8 bit color"
-msgstr "8 биттіс түс"
+msgstr "8 биттік түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "24 bit true color"
-msgstr "Шын түсi (24 биттер) "
+msgstr "24 бит, түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
@@ -3801,7 +3734,6 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Файл өлшемі %1 КБ."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
@@ -3810,25 +3742,22 @@ msgid "Ready"
msgstr "Дайын"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr "Тоқтатылған"
+msgstr "Аялдатылған"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Жою кейiнге қалдырылды"
+msgstr "Өшіру кейінге қалдырылды"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
@@ -3837,16 +3766,14 @@ msgid "Busy"
msgstr "Бос емес"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr "Бастапқы күйiне келтiру"
+msgstr "Инициализация"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
@@ -3855,7 +3782,6 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Күту"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
@@ -3864,7 +3790,6 @@ msgid "Warming up"
msgstr "Бастауға дайындалу"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
@@ -3881,16 +3806,14 @@ msgid "Printing"
msgstr "Баспаға шығару"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr "Офлайн"
+msgstr "Оффлайн"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
@@ -3899,16 +3822,14 @@ msgid "Error"
msgstr "Қате"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr "Белгiсiз сервер"
+msgstr "Белгісіз сервер"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
@@ -3917,16 +3838,14 @@ msgid "Paper jam"
msgstr "Қағазды шайнау"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr "Қағаз жетiспеушiлiгi"
+msgstr "Қағаз жетіспейді"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
@@ -3935,112 +3854,100 @@ msgid "Manual feed"
msgstr "Қағазды қолдан беру"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr "Қағаз мәселесi"
+msgstr "Қағаз мәселесі"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr "Белсендi кiру/шығу"
+msgstr "Белсенді енгізу/шығару"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr "Кiру науасы тола"
+msgstr "Шығыс сөресі толып қалды"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr "Бояу аяқталуда"
+msgstr "Тонер аяқталуда"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr "Бояу жоқ"
+msgstr "Тонер жоқ"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Парақты жою"
+msgstr "Парақты өшіру"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Қолданушының кiрiсуi қажет"
+msgstr "Пайдаланушы әрекеті керек"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Жады жеткiлiксiз."
+msgstr "Жады жеткіліксіз"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr "Науаның қақпағы ашық"
+msgstr "Сөре қақпағы ашық"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr "Қуатты үнемдеу тәртiбi"
+msgstr "Қуатты үнемдеу режимі"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсіз келісім принтері"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr "%d құжаттары"
+msgstr "%d құжат"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4051,19 +3958,17 @@ msgid "Undo: "
msgstr "Болдырмау: "
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
-msgstr "Қайталау:"
+msgstr "Қай~та жасау: "
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "Қайталау:"
+msgstr "Қа~йталау: "
diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
index d70a06c97cc..06df72315c3 100644
--- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191320.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390057158.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Енi:"
+msgstr "Ені:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Биiктiгi:"
+msgstr "Биіктігі:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,24 +71,22 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr "Деректер көзi"
+msgstr "Деректер көзі"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -101,24 +98,22 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"admin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "_Басқару..."
+msgstr "_Адрестік деректер көзі..."
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label100\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Мекен-жай кiтап деректерiнiң көзi"
+msgstr "Адрестік кітапша көзі"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -127,17 +122,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Өрiстердiң тағайындауы"
+msgstr "Өрістердің тағайындауы"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid " Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr " Параметрлер"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -146,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -155,37 +149,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Биiктiгi"
+msgstr "Биіктігі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Рұқ~сат"
+msgstr "Кеңейтілуі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Түстiң ~қаңығы"
+msgstr "Түс тереңдігі"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -206,14 +197,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 - сапасы ең жақсы және файл өлшемі ең үлкен."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Сапа"
+msgstr "Сапасы"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -270,14 +260,13 @@ msgid "Interlaced"
msgstr "Аралас"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Режимі"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -289,17 +278,15 @@ msgid "Save transparency"
msgstr "Мөлдірлілікті сақтау"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"labe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Суреттер нысандары"
+msgstr "Суреттер объекттері"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"binarycb\n"
@@ -315,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr "Кодталуы"
+msgstr "Кодтауы"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -354,24 +341,22 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "~Түсi"
+msgstr "Түс"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Сұрдың түрi"
+msgstr "Сұр түстес"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -383,24 +368,22 @@ msgid "Color format"
msgstr "Түс пішімі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей 1"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей 2"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +422,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сығу"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label4\n"
@@ -485,7 +467,6 @@ msgid "inches"
msgstr "дюйм"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -495,7 +476,6 @@ msgid "cm"
msgstr "см"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -523,54 +503,49 @@ msgid "pixels"
msgstr "пикс."
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Хост"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port"
-msgstr "~Порт"
+msgstr "Порт"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +575,6 @@ msgid "Binding URL"
msgstr "Байланысқан URL"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
@@ -619,14 +593,13 @@ msgid "Server Type"
msgstr "Сервер түрі"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -638,34 +611,31 @@ msgid "Server Details"
msgstr "Сервер ақпараты"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Хост"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share"
-msgstr "Үлгi"
+msgstr "Бөлісу ресурсы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -740,17 +710,15 @@ msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"PrinterSetupDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Баспаны баптау"
+msgstr "Принтерді баптау"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -760,34 +728,31 @@ msgid "Options..."
msgstr "Параметрлер..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -814,17 +779,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Қасиеттерi..."
+msgstr "Қасиеттері..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Баспа"
+msgstr "Принтер"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""