diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/svtools | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/svtools')
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/source/contnr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/source/control.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/source/dialogs.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/source/java.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/source/misc.po | 343 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svtools/uiconfig/ui.po | 114 |
6 files changed, 253 insertions, 449 deletions
diff --git a/source/kk/svtools/source/contnr.po b/source/kk/svtools/source/contnr.po index a7abdbd56e9..1294b6ffcee 100644 --- a/source/kk/svtools/source/contnr.po +++ b/source/kk/svtools/source/contnr.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "TXT_QUERYMSG\n" "fixedtext.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "Таңдалған деректердi өшіруді шынымен қалайсыз ба?" +msgstr "Таңдалған деректерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: fileview.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW\n" "string.text" msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Түрi: %1, URL: %2" +msgstr ", Түрі: %1, URL: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD\n" "string.text" msgid "Empty Field" -msgstr "Бос өрiс" +msgstr "Бос өріс" #: templwin.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "Менiң құжаттарым" +msgstr "Менің құжаттарым" #: templwin.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "TI_DOCTEMPLATE_PREV\n" "toolboxitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Бiр деңгейге жоғары" +msgstr "Бір деңгейге жоғары" #: templwin.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Modified on" -msgstr "Өзгертiлген уақыты" +msgstr "Өзгертілген уақыты" #: templwin.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_NEWDOC_HELP\n" "string.text" msgid "Click here to create new documents." -msgstr "Жаңа құжатты жасау үшiн осында шертiңiз." +msgstr "Жаңа құжатты жасау үшін осында шертіңіз." #: templwin.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MYDOCS_HELP\n" "string.text" msgid "Contains your letters, reports and other documents" -msgstr "Сiздiң хаттарыңыз, есептемелер және басқа құжаттарды сақтайды" +msgstr "Сіздің хаттарыңыз, есептемелер және басқа құжаттарды сақтайды" #: templwin.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svtools/source/control.po b/source/kk/svtools/source/control.po index 301e5f4d0f5..c98007e5beb 100644 --- a/source/kk/svtools/source/control.po +++ b/source/kk/svtools/source/control.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n" "string.text" msgid "Today" -msgstr "Бүгiн" +msgstr "Бүгін" #: calendar.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svtools/source/dialogs.po b/source/kk/svtools/source/dialogs.po index 14d5ff03771..551674849dc 100644 --- a/source/kk/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/kk/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385956814.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390112811.0\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_DEPARTMENT\n" "string.text" msgid "Department" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_LASTNAME\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "Тегi" +msgstr "Тегі" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_ZIPCODE\n" "string.text" msgid "ZIP Code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Қызметi" +msgstr "Қызметі" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_FILEDLG_TYPE\n" "string.text" msgid "File ~type" -msgstr "Файл ~түрi" +msgstr "Файл ~түрі" #: filedlg2.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_STRING\n" "string.text" msgid "Unformatted text" -msgstr "Пiшiмдеусiз мәтін" +msgstr "Пішімдеусіз мәтін" #: formats.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n" "string.text" msgid "Status Info from Svx Internal Link" -msgstr "Svx iшкi байланыс күйi туралы ақпараты" +msgstr "Svx ішкі байланыс күйі туралы ақпараты" #: formats.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_SOLK\n" "string.text" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" -msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME сiлтемесi)" +msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME сілтемесі)" #: formats.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Netscape Bookmark" -msgstr "Netscape бетбелгiсi" +msgstr "Netscape бетбелгісі" #: formats.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n" "string.text" msgid "Star server format" -msgstr "Star серверiнiң пiшiмi" +msgstr "Star серверінің пішімі" #: formats.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n" "string.text" msgid "Star object format" -msgstr "Star объектінің пiшiмi" +msgstr "Star объектінің пішімі" #: formats.src msgctxt "" @@ -553,70 +553,62 @@ msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n" "string.text" msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "StarImage 5.0 обьектiсi" +msgstr "StarImage 5.0 объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH\n" "string.text" msgid "StarMath object" -msgstr "StarMath обьектiсi" +msgstr "StarMath объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n" "string.text" msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "StarMath 4.0 обьектiсi" +msgstr "StarMath 4.0 объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n" "string.text" msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "StarMath 5.0 обьектiсi" +msgstr "StarMath 5.0 объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n" "string.text" msgid "StarObject Paint object" -msgstr "StarObject Paint обьектiсi" +msgstr "StarObject Paint объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_HTML\n" "string.text" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" -msgstr "HTML (гипермәтiндiк белгiлеу тiлi)" +msgstr "HTML (гипермәтіндік белгілеу тілі)" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n" "string.text" msgid "HTML format" -msgstr "HTML пiшiн" +msgstr "HTML пішімі" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n" @@ -625,16 +617,14 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n" "string.text" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SYLK\n" @@ -643,16 +633,14 @@ msgid "Sylk" msgstr "Sylk" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_LINK\n" "string.text" msgid "DDE link" -msgstr "DDE байланыс" +msgstr "DDE байланысы" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DIF\n" @@ -669,25 +657,22 @@ msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n" "string.text" msgid "StarFrameSet object" -msgstr "StarFrameSet обьектiсi" +msgstr "StarFrameSet объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n" "string.text" msgid "Office document object" -msgstr "Office құжатының обьектiсi" +msgstr "Office құжат объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n" @@ -696,7 +681,6 @@ msgid "Notes document info" msgstr "Ескерту ақпараты" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n" @@ -705,22 +689,20 @@ msgid "Sfx document" msgstr "Sfx құжаты" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n" "string.text" msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "StarChart 4.0 обьектiсi" +msgstr "StarChart 4.0 объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n" "string.text" msgid "Graphic object" -msgstr "Графикалық обьектi" +msgstr "Графикалық объекті" #: formats.src msgctxt "" @@ -787,40 +769,36 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_WMF\n" "string.text" msgid "Windows metafile" -msgstr "Windows метафайл" +msgstr "Windows метафайлы" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n" "string.text" msgid "Data source object" -msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi" +msgstr "Бастапқы деректер объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n" "string.text" msgid "Data source table" -msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi" +msgstr "Бастапқы деректер объекті" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL query" -msgstr "SQL сұраныс" +msgstr "SQL сұранымы" #: formats.src msgctxt "" @@ -831,13 +809,12 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты" #: formats.src -#, fuzzy msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Сiлтеме" +msgstr "Сілтеме" #: formats.src msgctxt "" @@ -845,117 +822,106 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n" "string.text" msgid "HTML format without comments" -msgstr "HTML пiшiнi, түсiндiрмесіз" +msgstr "HTML пішіні, түсіндірмесіз" #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n" "string.text" msgid "General OLE error." -msgstr "OLE ортақ қатесi" +msgstr "Жалпы OLE қатесі." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection to the object cannot be established." -msgstr "Обьектiмен байланыс жасау қажет" +msgstr "Объектпен байланысты орнату мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n" "string.text" msgid "No cache files were updated." -msgstr "Кэш файлдары жаңармаған" +msgstr "Кэш файлдары жаңармады." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n" "string.text" msgid "Some cache files were not updated." -msgstr "Кэтiң кейбiр файлдары жаңармаған" +msgstr "Кейбір кэш файлдары жаңармады." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде обьектiнiң күйiн орнату мүмкiн емес" +msgstr "Орнатылған уақыт ішінде объекттің күйін анықтау мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n" "string.text" msgid "Source of the OLE link has been converted." -msgstr "OLE байланыс көзi түрлендiрiлген" +msgstr "OLE байланыс көзі түрлендірілген." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n" "string.text" msgid "The object could not be found." -msgstr "Обьектiнi табу мүмкiн емес" +msgstr "Объектті табу мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The process could not be completed within the specified time period." -msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде операцияны аяқтау мүмкiн емес" +msgstr "Орнатылған уақыт ішінде әрекетті аяқтау мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n" "string.text" msgid "OLE could not connect to a network device (server)." -msgstr "OLE жүйелiк құрылғыға қосылу мүмкiн емес (серверге)" +msgstr "OLE желілік құрылғыға (серверге) байланыса алмайды." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n" "string.text" msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." -msgstr "Табылған обьект сұралған функцияға интерфейстi сүйемелдемейдi" +msgstr "Табылған объект сұралған функцияға интерфейсті қолдамайды." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n" "string.text" msgid "Interface not supported." -msgstr "Интерфейс сүйемелденбейдi" +msgstr "Интерфейске қолдау жоқ." #: so3res.src msgctxt "" @@ -964,47 +930,43 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n" "string.text" msgid "Insufficient memory." -msgstr "Жады жеткiлiксiз." +msgstr "Жады жеткіліксіз." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name could not be processed." -msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкiн емес" +msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name could not be reduced further." -msgstr "Байланыс атын әрi қарай қысқарту мүмкiн емес" +msgstr "Байланыс атын әрі қарай қысқарту мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name has no inverse." -msgstr "Байланыс атының керi көрiнiсi жоқ" +msgstr "Байланыс атының кері көрінісі жоқ." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n" "string.text" msgid "No common prefix exists." -msgstr "Ортақ префикс жоқ" +msgstr "Ортақ префиксі жоқ." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1016,14 +978,13 @@ msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." -msgstr "Бiрдей байланыс аты" +msgstr "Байланыс аттары бірдей." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1035,114 +996,103 @@ msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n" "string.text" msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." -msgstr "Байланыс атын қосу мүмкiн емес. Жақын ат жайлы айтылып тұр" +msgstr "Байланыс атын байланыстыру мүмкін емес. Бұл салыстырмалы ат." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n" "string.text" msgid "Operation not implemented." -msgstr "Операция орындалған жоқ" +msgstr "Әрекет орындалмады." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n" "string.text" msgid "No storage." -msgstr "Сақтау орны жоқ" +msgstr "Сақтау орны жоқ." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n" "string.text" msgid "False." -msgstr "Жалған" +msgstr "Жалған." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n" "string.text" msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "Ортақ аттар құрылуы тиiс" +msgstr "Ортақ аттар жасалуы тиіс." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n" "string.text" msgid "Data not available at this time." -msgstr "Дәл қарiз деректер рұсат емес" +msgstr "Деректер қазір қолжетерсіз." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object could not be activated InPlace." -msgstr "InPlace тәртiбiнде обьектiнi белсендiру мүмкiн емес" +msgstr "InPlace режимінде объектті белсендіру мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n" "string.text" msgid "Invalid index." -msgstr "Дұрыс емес индекс" +msgstr "Индекс қате." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n" "string.text" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Бұл күйде обьект амалды орындай алмайды" +msgstr "Бұл күйде объект бұл әрекетті орындай алмайды." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n" "string.text" msgid "An invalid window was passed when activated." -msgstr "Белсендiру кезiнде дұрыс емес терезе берiлген" +msgstr "Белсендіру кезінде дұрыс емес терезе берілген." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n" "string.text" msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Бұл обьект ешқандай амалды сүйемелдемейдi" +msgstr "Бұл объект ешқандай әрекетті қолдамайды." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1163,82 +1113,73 @@ msgid "A link to the network could not be re-established." msgstr "Желілік байланысты қалпына келтіру мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n" "string.text" msgid "Object does not support this action." -msgstr "Обьект бұл амалды сүйемелдемейдi" +msgstr "Объект бұл әрекетті қолдамайды." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERROR_HANDLER\n" "ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n" "string.text" msgid "The specified file could not be opened." -msgstr "Тапсырылған файлды ашу мүмкiн емес" +msgstr "Көрсетілген файлды ашу мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "RID_SO_ERRCTX\n" "ERRCTX_SO_DOVERB\n" "string.text" msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) обьектiнi белсендiрген кезде" +msgstr "Объектті белсендіру кезіндегі $(ERR)" #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE\n" "string.text" msgid "Object % could not be inserted." -msgstr "% нысанын кiрiстiруге мүмкiншiлiк болмай тұр." +msgstr "% объектін кірістіру мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n" "string.text" msgid "Object from file % could not be inserted." -msgstr "Нысанды % файлдан кiрiстiруге мүмкiндiк болмай тұр." +msgstr "% файлдан объектті кірістіру мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n" "string.text" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." -msgstr "% құжатынан қосылатын модульдi кiрiстiру мүмкiн емес." +msgstr "% құжатынан қосылатын модульді кірістіру мүмкін емес." #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_FURTHER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Further objects" -msgstr "Қосымша нысандар" +msgstr "Қосымша объекттер" #: so3res.src -#, fuzzy msgctxt "" "so3res.src\n" "STR_UNKNOWN_SOURCE\n" "string.text" msgid "Unknown source" -msgstr "Белгiсiз көз" +msgstr "Белгісіз көз" #: wizardmachine.src -#, fuzzy msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_FINISH\n" @@ -1247,25 +1188,22 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Дайын" #: wizardmachine.src -#, fuzzy msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next >>" -msgstr "~Келесi>>" +msgstr "~Келесі>>" #: wizardmachine.src -#, fuzzy msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_PREVIOUS\n" "string.text" msgid "<< Bac~k" -msgstr "<<~ Керi" +msgstr "<< Ар~тқа" #: wizardmachine.src -#, fuzzy msgctxt "" "wizardmachine.src\n" "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n" diff --git a/source/kk/svtools/source/java.po b/source/kk/svtools/source/java.po index eaf2c5d7718..fc911642b04 100644 --- a/source/kk/svtools/source/java.po +++ b/source/kk/svtools/source/java.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from svtools/source/java msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:48+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:23+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372319319.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386483790.0\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -64,37 +65,33 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java қоршамын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз." #: javaerror.src -#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "Қажет" +msgstr "JRE керек" #: javaerror.src -#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "Жолды ерекшелендiру" +msgstr "JRE таңдау" #: javaerror.src -#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "STR_QUESTION_JAVADISABLED\n" "string.text" msgid "Enable JRE" -msgstr "Рұқсат ~беру" +msgstr "JRE іске қосу" #: javaerror.src -#, fuzzy msgctxt "" "javaerror.src\n" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "Тәуелдiлiктер" +msgstr "JRE зақымдалған" diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po index 4b3bb767ebc..5a8eed835ed 100644 --- a/source/kk/svtools/source/misc.po +++ b/source/kk/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385705826.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390112264.0\n" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n" @@ -26,40 +25,36 @@ msgid "Source code" msgstr "Бастапқы коды" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n" "string.text" msgid "Bookmark file" -msgstr "Бетбелгiлер файлы" +msgstr "Бетбелгілер файлы" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Сызбалық нысандар" +msgstr "Сурет" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n" "string.text" msgid "Configuration file" -msgstr "Файлдың құрылымы" +msgstr "Баптаулар файлы" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n" "string.text" msgid "Application" -msgstr "Қосымшасы" +msgstr "Қолданба" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -67,19 +62,17 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n" "string.text" msgid "Database table" -msgstr "Дерекқор кестесi" +msgstr "Дерекқор кестесі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n" "string.text" msgid "System file" -msgstr "Жүйелiк файл" +msgstr "Жүйелік файл" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n" @@ -88,16 +81,14 @@ msgid "MS Word document" msgstr "MS Word құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n" "string.text" msgid "Help file" -msgstr "Анықтама файлы" +msgstr "Көмек файлы" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgid "HTML document" msgstr "HTML құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n" @@ -115,13 +105,12 @@ msgid "Archive file" msgstr "Архив файлы" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n" "string.text" msgid "Log file" -msgstr "Журналы" +msgstr "Журнал файлы" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -140,43 +129,38 @@ msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 құрамдас құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n" "string.text" msgid "StarOffice Image" -msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы" +msgstr "StarOffice суреті" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n" "string.text" msgid "Text file" -msgstr "Мәтiндiк файл" +msgstr "Мәтіндік файл" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_LINK\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "Сiлтемесi" +msgstr "Сілтеме" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n" "string.text" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы" +msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n" @@ -185,22 +169,20 @@ msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n" "string.text" msgid "MS Excel template" -msgstr "MS Excel қалыпы" +msgstr "MS Excel үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n" "string.text" msgid "Batch file" -msgstr "Топтамалық файл" +msgstr "Дестелік файл" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -219,13 +201,12 @@ msgid "Folder" msgstr "Бума" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n" "string.text" msgid "Text Document" -msgstr "Мәтiндiк құжат" +msgstr "Мәтіндік құжат" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -252,7 +233,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n" @@ -261,13 +241,12 @@ msgid "HTML document" msgstr "HTML құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n" "string.text" msgid "Master document" -msgstr "Мазмұндық құжат" +msgstr "Құрамдас құжат" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -315,70 +294,63 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжат үлгісі" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжат үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n" "string.text" msgid "Local drive" -msgstr "Жергiлiктi дискжетекшiсi" +msgstr "Жергілікті жетек" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n" "string.text" msgid "Disk drive" -msgstr "Дискжетек" +msgstr "Диск жетегі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n" "string.text" msgid "CD-ROM drive" -msgstr "Компак-дискiлер үшiн жетек" +msgstr "CD-ROM жетегі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n" "string.text" msgid "Network connection" -msgstr "Жүйелiк қосылысы" +msgstr "Желілік байланыс" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "MS PowerPoint құжат" +msgstr "MS PowerPoint құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "MS PowerPoint қалпы" +msgstr "MS PowerPoint үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n" "string.text" msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "MS PowerPoint көрсету" +msgstr "MS PowerPoint көрсетілімі" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -426,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжаты" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -437,7 +409,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n" @@ -446,25 +417,22 @@ msgid "MathML Document" msgstr "MathML құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument деректер негiзi" +msgstr "OpenDocument дерекқоры" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument суретi" +msgstr "OpenDocument суреті" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n" @@ -473,16 +441,14 @@ msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument формуласы" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument мазмұндық құжат" +msgstr "OpenDocument құрамдас құжаты" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n" @@ -496,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument электрондық кестесi" +msgstr "OpenDocument электрондық кестесі" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -504,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаты" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -515,31 +481,28 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument сурет қалыпы" +msgstr "OpenDocument сурет үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument презентация қалыпы" +msgstr "OpenDocument презентация үлгісі" #: imagemgr.src -#, fuzzy msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжатының қалыпы" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжат үлгісі" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -559,14 +522,13 @@ msgid "[None]" msgstr "[Жоқ]" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DONTKNOW\n" "pairedlist.text" msgid "Unknown" -msgstr "Белгiсiз" +msgstr "Белгісіз" #: langtab.src msgctxt "" @@ -575,7 +537,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SYSTEM\n" "pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" #: langtab.src msgctxt "" @@ -584,7 +546,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n" "pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" #: langtab.src msgctxt "" @@ -857,7 +819,6 @@ msgid "Armenian" msgstr "Армян" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -903,14 +864,13 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "Бенгал (Үндістан)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_BULGARIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Венгр" +msgstr "Болгар" #: langtab.src msgctxt "" @@ -931,7 +891,6 @@ msgid "Catalan" msgstr "Каталан" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -941,14 +900,13 @@ msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Каталан (Валенсия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Қытайшы(дәстүрлi)" +msgstr "Қытайша (дәстүрлі)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -957,7 +915,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)" +msgstr "Қытайша (жеңілтілген)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -996,34 +954,31 @@ msgid "Croatian" msgstr "Хорват" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_CZECH\n" "pairedlist.text" msgid "Czech" -msgstr "чех" +msgstr "Чех" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DANISH\n" "pairedlist.text" msgid "Danish" -msgstr "Дания елiнiң тiлi" +msgstr "Дат" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_DUTCH\n" "pairedlist.text" msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "голланд(Нидерланды)" +msgstr "Голланд (Нидерланд)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1035,24 +990,22 @@ msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "Голланд (Бельгия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ENGLISH_US\n" "pairedlist.text" msgid "English (USA)" -msgstr "ағылшын(АҚШ)" +msgstr "Ағылшын (АҚШ)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ENGLISH_UK\n" "pairedlist.text" msgid "English (UK)" -msgstr "ағылшын(АҚШ)" +msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" "pairedlist.text" msgid "English, OED spelling (UK)" -msgstr "" +msgstr "Ағылшын, OED айтылуы (Ұлыбритания)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1205,17 +1158,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Парсы" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_FRENCH\n" "pairedlist.text" msgid "French (France)" -msgstr "Француз(Франция)" +msgstr "Француз (Франция)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1272,14 +1224,13 @@ msgid "Gascon" msgstr "Гаскондық" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_GERMAN\n" "pairedlist.text" msgid "German (Germany)" -msgstr "Немiс(Германия)" +msgstr "Неміс (Германия)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1381,14 +1332,13 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиялық" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ITALIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Итальян(Италия)" +msgstr "Итальян (Италия)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1400,14 +1350,13 @@ msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "Итальян (Швейцария)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese" -msgstr "жапон" +msgstr "Жапон" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KOREAN\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (RoK)" -msgstr "Корейс (Оңтүстік Корея)" +msgstr "Корей (Оңтүстік Корея)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1581,14 +1530,13 @@ msgid "Oriya" msgstr "Ория" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_POLISH\n" "pairedlist.text" msgid "Polish" -msgstr "поляк" +msgstr "Поляк" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1600,24 +1548,22 @@ msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "Португал (Ангола)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_PORTUGUESE\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Португал(Португалия)" +msgstr "Португал (Португалия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "португал(Бразилия)" +msgstr "Португал (Бразилия)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1656,14 +1602,13 @@ msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "Румын (Молдова)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_RUSSIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Russian" -msgstr "Орысша" +msgstr "Орыс" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1732,10 +1677,10 @@ msgstr "Серб (латын, Черногория)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Сербиялық (латын)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1765,24 +1710,22 @@ msgid "Slovak" msgstr "Словак" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_SLOVENIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Slovenian" -msgstr "Словак" +msgstr "Словен" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_SPANISH\n" "pairedlist.text" msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "испандық(Испания)" +msgstr "Испан (Испания)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1956,14 +1899,13 @@ msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахили (Кения)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_SWEDISH\n" "pairedlist.text" msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "швед(Швеция)" +msgstr "Швед (Швеция)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2011,14 +1953,13 @@ msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_THAI\n" "pairedlist.text" msgid "Thai" -msgstr "тайдық" +msgstr "Тай" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2027,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_TURKISH\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish" -msgstr "Түрiк" +msgstr "Түрік" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2072,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Uzbek Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Өзбекше (Кирилл жазуы)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Монғол, кирилл жазуы" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" msgid "Mongolian Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монғолдық монғол" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2201,7 +2142,6 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Бенгал (Бангладеш)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2226,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" -msgstr "" +msgstr "Курд, солтүстік (Түркия)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" -msgstr "" +msgstr "Курд, солтүстік (Сирия)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2244,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Курд, орталық (Ирак)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2253,7 +2193,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "" +msgstr "Курд, орталық (Иран)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kurdish, Southern (Iran)" +msgstr "Курд, оңтүстік (Иран)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" "pairedlist.text" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" -msgstr "" +msgstr "Курд, оңтүстік (Ирак)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2454,14 +2403,13 @@ msgid "Sinhala" msgstr "Сингала" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_MOORE\n" "pairedlist.text" msgid "Moore" -msgstr "Басқалар" +msgstr "Мур" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2527,14 +2475,13 @@ msgid "English (Namibia)" msgstr "Ағылшын (Намибия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_WALLOON\n" "pairedlist.text" msgid "Walloon" -msgstr "Көмектер" +msgstr "Валлон" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2564,7 +2511,6 @@ msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "Тигринья (Эфиопия)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2988,7 +2934,6 @@ msgid "Uyghur" msgstr "Ұйғыр" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -3025,14 +2970,13 @@ msgid "Latgalian" msgstr "Латгальдық" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_MAORE\n" "pairedlist.text" msgid "Maore" -msgstr "Басқалар" +msgstr "Маоре" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3044,14 +2988,13 @@ msgid "Bushi" msgstr "Буши (Мадагаскар)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Tahitian" -msgstr "Күту" +msgstr "Тахитиан (Таити)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3171,14 +3114,13 @@ msgid "Kabyle Latin" msgstr "Кабильдік латын" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n" "pairedlist.text" msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "ағылшын(АҚШ)" +msgstr "Идиш (АҚШ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3208,14 +3150,13 @@ msgid "Lojban" msgstr "Ложбан" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_HAITIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Haitian" -msgstr "Күту" +msgstr "Гаити" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3629,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" "pairedlist.text" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "" +msgstr "Тибет (Үндістан)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3638,17 +3579,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CORNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Корн" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" "pairedlist.text" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Луле-саамдық (Швеция)" +msgstr "Пите-саамдық (Швеция)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" "pairedlist.text" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "Нгабере" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3666,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KUMYK\n" "pairedlist.text" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "Кумык" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NOGAI\n" "pairedlist.text" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "Ноғай" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3684,17 +3624,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "Қарақалпақ, латын" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_LADIN\n" "pairedlist.text" msgid "Ladin" -msgstr "Латын" +msgstr "Ладин" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3703,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "Француз (Буркина-Фасо)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3712,34 +3651,31 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" "pairedlist.text" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "Пуинаве" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "Шекаралық маңыз (1бит) " +msgstr "1 бит, шекара" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_1BIT_DITHERED\n" "string.text" msgid "1 bit dithered" -msgstr "Тегiстеу (1 бит)" +msgstr "1 бит, тегістеу" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "4 bit grayscale" -msgstr "Сұр түстес (4 бита)" +msgstr "4 бит, сұр түстес" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3750,13 +3686,12 @@ msgid "4 bit color" msgstr "4 биттік түс" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n" "string.text" msgid "8 bit grayscale" -msgstr "Сұр түстес (4 бита)" +msgstr "8 бит, сұр түстес" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3764,19 +3699,17 @@ msgctxt "" "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n" "string.text" msgid "8 bit color" -msgstr "8 биттіс түс" +msgstr "8 биттік түс" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n" "string.text" msgid "24 bit true color" -msgstr "Шын түсi (24 биттер) " +msgstr "24 бит, түс" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n" @@ -3801,7 +3734,6 @@ msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Файл өлшемі %1 КБ." #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_READY\n" @@ -3810,25 +3742,22 @@ msgid "Ready" msgstr "Дайын" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n" "string.text" msgid "Paused" -msgstr "Тоқтатылған" +msgstr "Аялдатылған" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n" "string.text" msgid "Pending deletion" -msgstr "Жою кейiнге қалдырылды" +msgstr "Өшіру кейінге қалдырылды" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n" @@ -3837,16 +3766,14 @@ msgid "Busy" msgstr "Бос емес" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n" "string.text" msgid "Initializing" -msgstr "Бастапқы күйiне келтiру" +msgstr "Инициализация" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n" @@ -3855,7 +3782,6 @@ msgid "Waiting" msgstr "Күту" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n" @@ -3864,7 +3790,6 @@ msgid "Warming up" msgstr "Бастауға дайындалу" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n" @@ -3881,16 +3806,14 @@ msgid "Printing" msgstr "Баспаға шығару" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n" "string.text" msgid "Offline" -msgstr "Офлайн" +msgstr "Оффлайн" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n" @@ -3899,16 +3822,14 @@ msgid "Error" msgstr "Қате" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown Server" -msgstr "Белгiсiз сервер" +msgstr "Белгісіз сервер" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n" @@ -3917,16 +3838,14 @@ msgid "Paper jam" msgstr "Қағазды шайнау" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n" "string.text" msgid "Not enough paper" -msgstr "Қағаз жетiспеушiлiгi" +msgstr "Қағаз жетіспейді" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n" @@ -3935,112 +3854,100 @@ msgid "Manual feed" msgstr "Қағазды қолдан беру" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n" "string.text" msgid "Paper problem" -msgstr "Қағаз мәселесi" +msgstr "Қағаз мәселесі" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n" "string.text" msgid "I/O active" -msgstr "Белсендi кiру/шығу" +msgstr "Белсенді енгізу/шығару" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n" "string.text" msgid "Output bin full" -msgstr "Кiру науасы тола" +msgstr "Шығыс сөресі толып қалды" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "Бояу аяқталуда" +msgstr "Тонер аяқталуда" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n" "string.text" msgid "No toner" -msgstr "Бояу жоқ" +msgstr "Тонер жоқ" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n" "string.text" msgid "Delete Page" -msgstr "Парақты жою" +msgstr "Парақты өшіру" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n" "string.text" msgid "User intervention necessary" -msgstr "Қолданушының кiрiсуi қажет" +msgstr "Пайдаланушы әрекеті керек" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n" "string.text" msgid "Insufficient memory" -msgstr "Жады жеткiлiксiз." +msgstr "Жады жеткіліксіз" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n" "string.text" msgid "Cover open" -msgstr "Науаның қақпағы ашық" +msgstr "Сөре қақпағы ашық" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n" "string.text" msgid "Power save mode" -msgstr "Қуатты үнемдеу тәртiбi" +msgstr "Қуатты үнемдеу режимі" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсіз келісім принтері" #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n" "string.text" msgid "%d documents" -msgstr "%d құжаттары" +msgstr "%d құжат" #: undo.src msgctxt "" @@ -4051,19 +3958,17 @@ msgid "Undo: " msgstr "Болдырмау: " #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REDO\n" "string.text" msgid "Re~do: " -msgstr "Қайталау:" +msgstr "Қай~та жасау: " #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "Қайталау:" +msgstr "Қа~йталау: " diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po index d70a06c97cc..06df72315c3 100644 --- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,17 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385191320.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390057158.0\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "GraphicExportOptionsDialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Енi:" +msgstr "Ені:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -33,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Биiктiгi:" +msgstr "Биіктігі:" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -72,24 +71,22 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "GraphicExportOptionsDialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "~Көлем" +msgstr "Өлшемі" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "Деректер көзi" +msgstr "Деректер көзі" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -101,24 +98,22 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "admin\n" "label\n" "string.text" msgid "_Address Data Source..." -msgstr "_Басқару..." +msgstr "_Адрестік деректер көзі..." #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label100\n" "label\n" "string.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "Мекен-жай кiтап деректерiнiң көзi" +msgstr "Адрестік кітапша көзі" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -127,17 +122,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "Өрiстердiң тағайындауы" +msgstr "Өрістердің тағайындауы" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid " Options" -msgstr "Параметрлерi" +msgstr " Параметрлер" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -146,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -155,37 +149,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Биiктiгi" +msgstr "Биіктігі" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "resolutionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Resolution" -msgstr "Рұқ~сат" +msgstr "Кеңейтілуі" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "~Көлем" +msgstr "Өлшемі" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Depth" -msgstr "Түстiң ~қаңығы" +msgstr "Түс тереңдігі" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -206,14 +197,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." msgstr "100 - сапасы ең жақсы және файл өлшемі ең үлкен." #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "Сапа" +msgstr "Сапасы" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -270,14 +260,13 @@ msgid "Interlaced" msgstr "Аралас" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Режимі" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -289,17 +278,15 @@ msgid "Save transparency" msgstr "Мөлдірлілікті сақтау" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "labe\n" "label\n" "string.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Суреттер нысандары" +msgstr "Суреттер объекттері" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "binarycb\n" @@ -315,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -324,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Encoding" -msgstr "Кодталуы" +msgstr "Кодтауы" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -354,24 +341,22 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "color1rb\n" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "~Түсi" +msgstr "Түс" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "color2rb\n" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Сұрдың түрi" +msgstr "Сұр түстес" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -383,24 +368,22 @@ msgid "Color format" msgstr "Түс пішімі" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "level1rb\n" "label\n" "string.text" msgid "Level 1" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгей 1" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "level2rb\n" "label\n" "string.text" msgid "Level 2" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгей 2" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -439,7 +422,6 @@ msgid "Compression" msgstr "Сығу" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label4\n" @@ -485,7 +467,6 @@ msgid "inches" msgstr "дюйм" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -495,7 +476,6 @@ msgid "cm" msgstr "см" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "liststore2\n" @@ -523,54 +503,49 @@ msgid "pixels" msgstr "пикс." #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "~Аты" +msgstr "Аты" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host" -msgstr "Жiберу" +msgstr "Хост" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Жолы" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port" -msgstr "~Порт" +msgstr "Порт" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -600,7 +575,6 @@ msgid "Binding URL" msgstr "Байланысқан URL" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" @@ -619,14 +593,13 @@ msgid "Server Type" msgstr "Сервер түрі" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Жолы" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -638,34 +611,31 @@ msgid "Server Details" msgstr "Сервер ақпараты" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Host" -msgstr "Жiберу" +msgstr "Хост" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Share" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Бөлісу ресурсы" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Жолы" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -740,17 +710,15 @@ msgid "CMIS" msgstr "CMIS" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "PrinterSetupDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "Баспаны баптау" +msgstr "Принтерді баптау" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "options\n" @@ -760,34 +728,31 @@ msgid "Options..." msgstr "Параметрлер..." #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "~Аты" +msgstr "Аты" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Қалып-күйі" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -814,17 +779,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "Қасиеттерi..." +msgstr "Қасиеттері..." #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "Баспа" +msgstr "Принтер" #: restartdialog.ui msgctxt "" |