diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/svx | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/svx')
-rw-r--r-- | source/kk/svx/inc.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/accessibility.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/dialog.po | 1033 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/engine3d.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/fmcomp.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/form.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/gallery2.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/items.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/sidebar/text.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/src.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/stbctrls.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/svdraw.po | 1226 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/tbxctrls.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/toolbars.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/svx/uiconfig/ui.po | 383 |
17 files changed, 1452 insertions, 2855 deletions
diff --git a/source/kk/svx/inc.po b/source/kk/svx/inc.po index df78b31fe51..ed599e943c7 100644 --- a/source/kk/svx/inc.po +++ b/source/kk/svx/inc.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from svx/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:08+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -11,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384186139.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390052503.0\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "Ба~сқару элементi..." +msgstr "Ба~сқару элементі..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORM_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "For~m..." -msgstr "Фор~ма қасиеттерi..." +msgstr "Фор~ма қасиеттері..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ITEM_EDIT_COPY\n" "#define.text" msgid "~Copy" -msgstr "~Көшiру" +msgstr "~Көшіру" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" "#define.text" msgid "Font" -msgstr "Қарiп" +msgstr "Қаріп" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" "#define.text" msgid "Su~bscript" -msgstr "Тө~менгi индекс" +msgstr "Тө~менгі индекс" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" "#define.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "Бiр жарымдық" +msgstr "Бір жарымдық" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "~Алдынғы көрiнiске" +msgstr "~Алдыңғы көрініске" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "~Алдынғы көрiнiсте" +msgstr "~Алдыңғы көріністе" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" "#define.text" msgid "T~o Background" -msgstr "Артқы көрi~нiсте" +msgstr "Артқы көрі~ністе" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt "" "DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" "menuitem.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Маркерлер және нөмiрлеу..." +msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt "" "SID_POLY_MERGE\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "~Бiрiктiру" +msgstr "~Біріктіру" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "~Топтастырмау" +msgstr "~Топты тарату" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" -msgstr "~кіші әрiптер" +msgstr "~кіші әріптер" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt "" "ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" "#define.text" msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "Г~иперсiлтеменi ашу" +msgstr "Г~иперсілтемені ашу" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/accessibility.po b/source/kk/svx/source/accessibility.po index 6799bb79f99..250cd8e7d70 100644 --- a/source/kk/svx/source/accessibility.po +++ b/source/kk/svx/source/accessibility.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from svx/source/accessibility msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:10+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 02:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -11,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384186250.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389063468.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Фон түсi" +msgstr "Фон түсі" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -80,148 +81,132 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n" "string.text" msgid "with" -msgstr "Бiрге" +msgstr "қоса" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Түрi" +msgstr "Стилі" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_A11Y_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "Және" +msgstr "және" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n" "string.text" msgid "Corner control" -msgstr "Бұрыштық нүктемен басқару" +msgstr "Бұрыштық нүктені басқару" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n" "string.text" msgid "Selection of a corner point." -msgstr "Бұрыштық нүктенi таңдау" +msgstr "Бұрыштық нүктені таңдау." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n" "string.text" msgid "Angle control" -msgstr "Бұрышпен басқару" +msgstr "Бұрышты басқару" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n" "string.text" msgid "Selection of a major angle." -msgstr "Басты бұрыштын таңдауы" +msgstr "Басты бұрыштын таңдау." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n" "string.text" msgid "Top left" -msgstr "Сол жақтан төменге" +msgstr "Сол жақтан жоғары" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n" "string.text" msgid "Top middle" -msgstr "Жоғарынын ортасында" +msgstr "Жоғарыда, ортасында" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n" "string.text" msgid "Top right" -msgstr "Жоғарыда оң жақта" +msgstr "Жоғарыда, оң жақта" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n" "string.text" msgid "Left center" -msgstr "Сол жақтағы ортасында" +msgstr "Сол жақта, ортасында" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "Оратасында" +msgstr "Ортасында" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n" "string.text" msgid "Right center" -msgstr "Оң жақтағы ортасында" +msgstr "Оң жақта, ортасында" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n" "string.text" msgid "Bottom left" -msgstr "Төмендегi сол жақ" +msgstr "Төменде, сол жақта" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n" "string.text" msgid "Bottom middle" -msgstr "Төмендегi ортасында" +msgstr "Төменде, ортасында" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n" "string.text" msgid "Bottom right" -msgstr "Төмендегi оң жақ" +msgstr "Төменде, оң жақта" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -288,46 +273,41 @@ msgid "315 degrees" msgstr "315 градус" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n" "string.text" msgid "Contour control" -msgstr "Графикалық бақылау" +msgstr "Контурды басқару" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "Осы жерде Сiз контурды түзетеласыз." +msgstr "Бұл жерде контурды түзетуге болады." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n" "string.text" msgid "Special character selection" -msgstr "Арнайы белгiнi таңдау" +msgstr "Арнайы таңбаны таңдау" #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" "string.text" msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Осы аймақтан арнайы белгiнi таңдаңыз" +msgstr "Бұл аймақта арнайы таңбаларды таңдаңыз." #: accessibility.src -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.src\n" "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n" "string.text" msgid "Character code " -msgstr "Белгiнiн коды" +msgstr "Таңба коды " diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po index db811f2f7fd..5fd0d3897af 100644 --- a/source/kk/svx/source/dialog.po +++ b/source/kk/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385987254.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390120864.0\n" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Түстер" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" @@ -37,34 +35,31 @@ msgid "Source color" msgstr "Бастапқы түс" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "Tolerance" -msgstr "Кiру рұқсаты" +msgstr "Ауытқу шегі" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "Replace with..." -msgstr "Ауыстыру..." +msgstr "Немен алмастыру..." #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "CBX_TRANS\n" "checkbox.text" msgid "Tr~ansparency" -msgstr "Мөл~дiр" +msgstr "Мөл~дірлілігі" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -76,68 +71,61 @@ msgid "~Replace" msgstr "Ал~мастыру" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Түстер тобы" +msgstr "Тамызғыш" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "dockingwindow.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "Түстерді алмастыру" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" "string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Мөлдiр" +msgstr "Мөлдір емес" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" -msgstr "Бастапқы" +msgstr "Бастапқы түсі" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n" "string.text" msgid "Color Palette" -msgstr "Түстер жиынтығы" +msgstr "Түстер палитрасы" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "Кiру рұқсаты" +msgstr "Ауытқу шегі" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Немен алмастыру" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" @@ -173,7 +161,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" @@ -192,14 +179,13 @@ msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Тiкбұрыш" +msgstr "Тіктөртбұрыш" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" @@ -230,37 +215,33 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Геометрияны өзгерту" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" -msgstr "Iлмектердi көшiру" +msgstr "Тораптарды жылжыту" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Iлмектердi кiрiстiру" +msgstr "Тораптарды кірістіру" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Iлмектердi жою" +msgstr "Тораптарды өшіру" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" @@ -270,34 +251,31 @@ msgid "AutoContour" msgstr "Автоконтур" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Болдырмау:" +msgstr "Болдырмау " #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo " -msgstr "Қайтару" +msgstr "Қайталау " #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "Түстер тобы" +msgstr "Тамызғыш" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -309,23 +287,21 @@ msgid "%" msgstr "%" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Color Tolerance" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "Түстің ауытқу шегі" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "floatingwindow.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "Контурдың редакторы" +msgstr "Контур түзетушісі" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -336,17 +312,16 @@ msgid "" "The contour has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Сұлба өзгертiлген.\n" -"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Сұлба өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Жаңа контурды құрайын ба?" +msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?" #: contdlg.src msgctxt "" @@ -363,13 +338,12 @@ msgstr "" "Сонда да жалғастыру керек пе?" #: contdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_LINKED\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Осы сызбалық нысан құжатпен байланыстырған. Сызбалық нысанды түзету үшiн, байланысты жояйын ба? " +msgstr "Бұл графикалық объект құжатпен байланысқан. Графикалық объектті түзету үшін байланысты үзу керек пе?" #: dlgctrl.src msgctxt "" @@ -398,34 +372,31 @@ msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were msgstr "%PRODUCTNAME күтпеген қате салдарынан құлады. Сіз жұмыс жасап отырған файлдардың барлығы қазір сақталады. %PRODUCTNAME келесі рет іске қосылған кезде, бұл файлдар автоматты түрде қалпына келтірілген болады." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Келесi файлдар қалпына келтiредi " +msgstr "Келесі файлдар қалпына келтіріледі:" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "Documents are being saved." -msgstr "Құжаттар сақталынады." +msgstr "Құжаттар сақталатын болады." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Progress of saving: " -msgstr "Сақтау процессi:" +msgstr "Сақтау процесі: " #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -447,29 +418,27 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document could be recovered." msgstr "" -"Төменде көрсетілген құжаттарды қалпына келтіруді бастау үшін, «Қалпына келтiруді бастау» басыңыз.\n" +"Төменде көрсетілген құжаттарды қалпына келтіруді бастау үшін, «Қалпына келтіруді бастау» басыңыз.\n" "\n" "Құжатты қалпына келтіру мүмкіндігі «Қалып-күй» көрсетіледі." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "Құжатты қалпына келтiру" +msgstr "Құжатты қалпына келтіру:" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Құжаттардың қалпына келтiру дәрежесi" +msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру күйі:" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -481,14 +450,13 @@ msgid "Document Name\tStatus" msgstr "Құжат атауы\tҚалып-күйі" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Start Recovery >" -msgstr "~Iске косуыны қалпына келтiру>" +msgstr "Қалпына келтіруді ба~стау >" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -497,57 +465,52 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next >" -msgstr "~Келесi>" +msgstr "~Келесі>" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "Ойдағыдай қалпына келтiрiлген" +msgstr "Сәтті қалпына келтірілді" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "Бiрiгей құжат қалпына келтiрiлген" +msgstr "Түпнұсқа құжаты қалпына келтірілген" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr " Қалпына келтiруi ойдағыдай емес аяқталды." +msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "Қалпына келтiруi жүрісте" +msgstr "Қалпына келтіру үрдісі жүруде" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "Әлi калпына келтiрiлмеген" +msgstr "Әлі калпына келтірілмеген" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -581,7 +544,6 @@ msgstr "" "Бқл құжаттарды қарау үшін «Аяқтау» батырмасын басыңыз." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" @@ -623,17 +585,15 @@ msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_SAVEDIR\n" "fixedtext.text" msgid "~Save to" -msgstr "~Қалай сақтау" +msgstr "Қайда ~сақтау" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" @@ -652,14 +612,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~Сақтау" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" -msgstr "Қош келiпсiздер %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION хабарының қатесi" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION қателері жөнінде хабарлау шеберіне қош келдіңіз" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -687,7 +646,6 @@ msgstr "" "Қате пайда болған кезде тек %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION қалып-күйі жөніндегі ақпарат жиналады. Парольдер және құжаттар құрамасы жөнінде басқа ақпарат жиналмайды.\n" "\n" "Деректер тек %PRODUCTNAME өнімінің сапасын жақсарту мақсатында қолданылатын болады, және де ешбір үшінші жаққа берілмейді.\n" -"\n" "The Document Foundation жекелік ақпараты жөнінде қосымша ақпаратты келесі сайттан қараңыз:\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" @@ -707,17 +665,16 @@ msgctxt "" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "~Next >" -msgstr "~Келесi>" +msgstr "~Келесі>" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Sending the Error Report" -msgstr "Қате туралы мәлiмдеменi жiберу" +msgstr "Қателер жөнінде есептемені жіберу" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -729,44 +686,40 @@ msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and desc msgstr "Төменде орналасқан бос орынды қателер жөніндегі есептеме атын енгізу үшін және қате орын алған кезде сіз жасаған әрекеттерді сипаттау үшін қолдануға болады. Одан кейін «Жіберу» батырмасын басыңыз." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_DOCTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" -msgstr "~Қате болған кезде сiз құжаттын қай (мысалы таныстыру)түрiн қолданғасыз?" +msgstr "~Қате пайда болған кезде сіз құжаттың түрімен (мысалы презентация) қолданғансыз?" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" -msgstr "~Қате табылған кезде %PRODUCTNAME -дi қалай қолданасыз? () параметрлiк" +msgstr "~Қате орын алған кезде %PRODUCTNAME қалай қолданғансыз? (міндетті емес)" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_SHOWREP\n" "pushbutton.text" msgid "Show ~Report" -msgstr "Есептi қарау" +msgstr "~Есептемені көрсету" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_OPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." -msgstr "~Параметрлер..." +msgstr "~Опциялар..." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -778,14 +731,13 @@ msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." msgstr "М~ен The Document Foundation ұйымына бұл есептеме жөнінде менімен хабарласуға рұқсат етемін." #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_EMAILADDR\n" "fixedtext.text" msgid "~Please enter your e-mail address" -msgstr "~Өтiнемiн, Сiз сiздiң элекрондық поштанын мекен-жайынызды енгiзiңiз" +msgstr "~Эл. пошта адресін көрсетіңіз" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -797,24 +749,22 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< ~Артқа" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "S~end" -msgstr "Ж~iберу " +msgstr "Жіб~еру " #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Do ~Not Send" -msgstr "Жi~бермеу" +msgstr "Жі~бермеу" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -832,17 +782,16 @@ msgctxt "" "BTN_ERROPT_SYSTEM\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~system settings" -msgstr "~Жүйелiк баптауларды қолдану" +msgstr "~Жүйелік баптауларды қолдану" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_DIRECT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~direct connection to the Internet" -msgstr "Интернетке тура қосуын өзгерту." +msgstr "Интернетке ~тура байланысты қолдану" #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -854,7 +803,6 @@ msgid "Use ~manual settings" msgstr "Қол~мен баптауларды орнату" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" @@ -864,7 +812,6 @@ msgid "HT~TP Proxy" msgstr "HT~TP прокси" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" @@ -897,13 +844,12 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n" "modaldialog.text" msgid "Error Report" -msgstr "Хабардың қатесi" +msgstr "Қате туралы хабарлама" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -915,17 +861,15 @@ msgid "Off" msgstr "Сөнд." #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_ROTATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Rotate" -msgstr "Бұрылыс" +msgstr "Бұру" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" @@ -935,44 +879,40 @@ msgid "Upright" msgstr "Тура" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_SLANTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Көлденен көлбеу" +msgstr "Горизонталды көлбеу" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Тiгiнен көлбеу" +msgstr "Вертикалды көлбеу" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_MIRROR\n" "toolboxitem.text" msgid "Orientation" -msgstr "Бағдар" +msgstr "Бағдары" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "Сол жақтан туралау" +msgstr "Солға туралау" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -990,27 +930,25 @@ msgctxt "" "TBI_ADJUST_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "Оң жақтан туралау" +msgstr "Оңға туралау" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "Мәтiнiн автоөлшемi" +msgstr "Мәтіннің автоөлшемі" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_DISTANCE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance" -msgstr "Distance" +msgstr "Аралық" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1019,10 +957,9 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" @@ -1032,14 +969,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Контур" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_OUTLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "Text Contour" -msgstr "Мәтiнiн контуры" +msgstr "Мәтін контуры" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1057,7 +993,7 @@ msgctxt "" "TBI_SHADOW_NORMAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1078,14 +1014,13 @@ msgid " degrees" msgstr " градус" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance X" -msgstr "Distance X" +msgstr "X арақашықтығы" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1097,33 +1032,30 @@ msgid "%" msgstr "%" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance Y" -msgstr "Distance Y" +msgstr "Y арақашықтығы" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "CLB_SHADOW_COLOR\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Shadow Color" -msgstr "Shadow Color" +msgstr "Көлеңке түсі" #: fontwork.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Мәтiндiк кұбылыстар" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1135,34 +1067,31 @@ msgid "Border setting" msgstr "Шекараны баптау" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Астыңғы шекара сызығы" +msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1180,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Горизонталды шекара сызығы" +msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Вертикалды шекара сызығы" +msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" +msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1219,34 +1148,31 @@ msgid "Border setting" msgstr "Шекараны баптау" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы" #: frmsel.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "Шекараның астыңғы сызығы" +msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Шекараның горизонталды сызығы" +msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1273,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "Шекараның вертикалды сызығы" +msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" +msgstr "Диагональдық шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" +msgstr "Диагональдық шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1303,7 +1229,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -1313,7 +1238,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Ашу..." #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -1332,14 +1256,13 @@ msgid "Select" msgstr "Таңдау" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Тiкбұрыш" +msgstr "Тіктөртбұрыш" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1274,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -1361,14 +1283,13 @@ msgid "Polygon" msgstr "Көпбұрыш" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_FREEPOLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Салынған көпбұрыш" +msgstr "Еркін пішінді көпбұрыш" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1380,47 +1301,42 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Геометрияны өзгерту" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" -msgstr "Iлмектердi көшiру" +msgstr "Тораптарды жылжыту" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Iлмектердi кiрiстiру" +msgstr "Тораптарды кірістіру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Iлмектердi жою" +msgstr "Тораптарды өшіру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " -msgstr "Болдырмау:" +msgstr "Болдырмау " #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -1439,7 +1355,6 @@ msgid "Active" msgstr "Белсендіру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" @@ -1455,10 +1370,9 @@ msgctxt "" "TBI_PROPERTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "Қасиеттерi..." +msgstr "Қасиеттері..." #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" @@ -1468,46 +1382,41 @@ msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Text:" -msgstr "Мәтiн:" +msgstr "Мәтін:" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "RID_SVXCTL_FT_TARGET\n" "fixedtext.text" msgid "Frame:" -msgstr "Фрейм" +msgstr "Фрейм:" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "modelessdialog.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Image Map Редакторы" +msgstr "Сенсорлық сурет редакторы" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_URL\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Сипаттау..." +msgstr "Сипаттамасы..." #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" @@ -1526,47 +1435,42 @@ msgid "Active" msgstr "Белсендіру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Bring to Front" -msgstr "Алдынғы жоспарға" +msgstr "Алдыңғы көрініске" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Алға ~жылжыту" +msgstr "~Алдына жылжыту" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "Керiге ~жылжыту" +msgstr "Ар~тқа жылжыту" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "Керi жоспарға" +msgstr "~Артқы көрініске" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" @@ -1576,14 +1480,13 @@ msgid "Arrange" msgstr "Орналастыру" #: imapdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_MARK_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Барлығын ерекшелеу" +msgstr "Б~арлығын таңдау" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1603,8 +1506,8 @@ msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Сенсорлық сурет өзгертiлген.\n" -"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Сенсорлық сурет өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -1615,17 +1518,16 @@ msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Сенсорлық сурет өзгертiлген.\n" -"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Сенсорлық сурет өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: language.src -#, fuzzy msgctxt "" "language.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" -msgstr "[Барлық]" +msgstr "[Барлығы]" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -1664,7 +1566,6 @@ msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "Графикалық объектілерге сілтеме бар кезде ~сұрау" #: passwd.src -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" @@ -1681,22 +1582,20 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді" #: prtqry.src -#, fuzzy msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару" +msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару" #: prtqry.src -#, fuzzy msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Сiз барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығарасыз ба?" +msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -1707,23 +1606,21 @@ msgid "~All" msgstr "~Барлығы" #: prtqry.src -#, fuzzy msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Ерекшелеу" +msgstr "~Таңдау" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_MM\n" "menuitem.text" msgid "Millimeter" -msgstr "Милиметрлер" +msgstr "Миллиметр" #: ruler.src msgctxt "" @@ -1735,112 +1632,101 @@ msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_M\n" "menuitem.text" msgid "Meter" -msgstr "Метрлер" +msgstr "Метр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_KM\n" "menuitem.text" msgid "Kilometer" -msgstr "Километрлер" +msgstr "Километр" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_INCH\n" "menuitem.text" msgid "Inch" -msgstr "Дюймалар" +msgstr "Дюйм" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_FOOT\n" "menuitem.text" msgid "Foot" -msgstr "Футтар" +msgstr "Фут" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_MILE\n" "menuitem.text" msgid "Miles" -msgstr "Милилер" +msgstr "Милялар" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_POINT\n" "menuitem.text" msgid "Point" -msgstr "Орын" +msgstr "Нүкте" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_PICA\n" "menuitem.text" msgid "Pica" -msgstr "Пики" +msgstr "Пика" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "Диаграмма" +msgstr "Таңба" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_LINE\n" "menuitem.text" msgid "Line" -msgstr "Тығыз" +msgstr "Сызық" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан:" +msgstr "Сол жақтан" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан:" +msgstr "Оң жақтан" #: ruler.src msgctxt "" @@ -1851,22 +1737,20 @@ msgid "Center" msgstr "Ортасына қарай" #: ruler.src -#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" "string.text" msgid "Decimal" -msgstr "Оңдық" +msgstr "Ондық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SOLID\n" "string.text" msgid "Continuous" -msgstr "Бiрыңғай" +msgstr "Үзіліссіз" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1885,13 +1769,12 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Сызықтын түрi" +msgstr "Сызық стилі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1910,13 +1793,12 @@ msgid "Color" msgstr "Түсі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Штрихлеу" +msgstr "Штрихтеу" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1935,7 +1817,6 @@ msgid "Close" msgstr "Жабу" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" @@ -1944,7 +1825,6 @@ msgid "Black" msgstr "Қара" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" @@ -1953,7 +1833,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Көк" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" @@ -1962,7 +1841,6 @@ msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" @@ -1971,7 +1849,6 @@ msgid "Cyan" msgstr "Көгілдір" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" @@ -1980,7 +1857,6 @@ msgid "Red" msgstr "Қызыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" @@ -1989,7 +1865,6 @@ msgid "Magenta" msgstr "Қара қошқыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" @@ -1998,7 +1873,6 @@ msgid "Gray" msgstr "Сұр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" @@ -2007,7 +1881,6 @@ msgid "Yellow" msgstr "Сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" @@ -2029,10 +1902,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Көк классика" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" @@ -2057,13 +1929,12 @@ msgid "Square" msgstr "Шаршы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Дөңгелектер" +msgstr "Шеңбер" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2090,7 +1961,6 @@ msgid "Centered" msgstr "Ортасына қарай" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" @@ -2104,19 +1974,17 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "Сұр түрi" +msgstr "Сұр түстес" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" @@ -2133,34 +2001,30 @@ msgid "Watermark" msgstr "Сутаңба" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n" "string.text" msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" -msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)" +msgstr "Intel Indeo видеосы (*.ivf)" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" -msgstr "Windows (*.avi) арналған бейне" +msgstr "Windows үшін видео (*.avi)" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n" "string.text" msgid "QuickTime Movie (*.mov)" -msgstr "QuickTime Movie (*.mov)" +msgstr "QuickTime видеосы (*.mov)" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n" @@ -2169,7 +2033,6 @@ msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_EXTFILTER_ALL\n" @@ -2178,31 +2041,28 @@ msgid "<All>" msgstr "<Барлығы>" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert sound" -msgstr "Дыбысты кiрiстiру" +msgstr "Дыбысты кірістіру" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" -msgstr "Бейненi кiрiстiру" +msgstr "Видеоны кірістіру" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "Күлгiн" +msgstr "Күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "Қара-күлгiн" +msgstr "Қара-күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2250,10 +2110,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "Теңiз толқыны " +msgstr "Теңіз толқыны " #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" @@ -2270,16 +2129,14 @@ msgid "Purple" msgstr "Қарақошқыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" "string.text" msgid "Sky blue" -msgstr "Ақшыл көк" +msgstr "Аспан көкшіл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" @@ -2296,7 +2153,6 @@ msgid "Pink" msgstr "Қызғылт" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" @@ -2305,31 +2161,28 @@ msgid "Turquoise" msgstr "Көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n" "string.text" msgid "3D" -msgstr "Үш өлшемдiк" +msgstr "Үшөлшемді" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "1 Қара" +msgstr "Қара 1" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "2 Қара" +msgstr "Қара 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2356,31 +2209,28 @@ msgid "Currency" msgstr "Ақша" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" -msgstr " 3D валютасы" +msgstr "Ақшалық, үш өлшемді" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "Сұр валюта" +msgstr "Ақшалық, сұр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" -msgstr "Күлгiн валюта" +msgstr "Ақшалық, күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2388,10 +2238,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Валюта, көгiлдiр ақық" +msgstr "Валюта, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" @@ -2408,22 +2257,20 @@ msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" -msgstr "Көгiлдiр" +msgstr "Күлгін" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Қайтару" +msgstr "Қызыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2442,40 +2289,36 @@ msgid "Yellow" msgstr "Сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" -msgstr "Орташаланған сызықтар аусыу" +msgstr "Сызықтардың орташаланған жалғануы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" -msgstr "Көлбеген сызықтар аусыу" +msgstr "Сызықтардың көлбеу жалғануы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" -msgstr "45 градус арқылы сызықтардын байланастыруы" +msgstr "Сызықтардың 45 градус бұрышымен жалғануы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" -msgstr "Домалақталған сызықтар байланысы" +msgstr "Сызықтардың дөңгеленген жалғануы" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2510,7 +2353,6 @@ msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" @@ -2527,13 +2369,12 @@ msgid "Linear magenta/green" msgstr "Сызықтық: қара қошқыл/жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT3\n" "string.text" msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "Сызықтық: сары/қоныр" +msgstr "Сызықтық: сары/қоңыр" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2544,138 +2385,124 @@ msgid "Radial green/black" msgstr "Радиалды: жасыл/қара" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "Радиандық: қызыл/сары" +msgstr "Радиалды: қызыл/сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Тiкбұрышты: қызыл/ақ " +msgstr "Тікбұрышты: қызыл/ақ" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" -msgstr "Квадраттық: сары/ақ " +msgstr "Квадраттық: сары/ақ" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT8\n" "string.text" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "Эллипсойдық: сұр-көгiлдiр/көгiлдiр" +msgstr "Эллипсоидтық: сұр-көгілдір/көгілдір" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" -msgstr "Осьтiк: ашық-қызыл/ақ" +msgstr "Осьтік: ашық-қызыл/ақ" #. l means left #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 1l" #. r means right #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 1r" #. l means left #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 2l" #. r means right #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 2r" #. l means left #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 3l" #. r means right #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 3r" #. l means left #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 4l" #. r means right #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Diagonal" +msgstr "Диагональ 4r" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT18\n" "string.text" msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Диагоналдан жоғарға" +msgstr "Диагональ, көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2686,22 +2513,20 @@ msgid "Diagonal Green" msgstr "Диагональ, жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Диагональдан төменге" +msgstr "Диагональ, қызғылт сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" -msgstr "Диагональдан төменге" +msgstr "Диагональ, қызыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2709,25 +2534,23 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "Диагоналды, көгілдір ақық" +msgstr "Диагональдық, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT23\n" "string.text" msgid "Diagonal Violet" -msgstr "Диагональдан төменге" +msgstr "Диагональ, күлгін" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT24\n" "string.text" msgid "From a Corner" -msgstr "Қосылған бұрыш" +msgstr "Бұрыштан" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2778,22 +2601,20 @@ msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Бұрыштан, күлгін" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT31\n" "string.text" msgid "From the Middle" -msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" +msgstr "Ортасынан" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT32\n" "string.text" msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" +msgstr "Ортасынан, көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2804,22 +2625,20 @@ msgid "From the Middle, Green" msgstr "Ортасынан, жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" +msgstr "Ортасынан, қызғылт сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" +msgstr "Ортасынан, қызыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2830,13 +2649,12 @@ msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT37\n" "string.text" msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Жоғарыдан сол жақтан" +msgstr "Ортасынан, күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2847,13 +2665,12 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Көлденеңiнен шығу" +msgstr "Горизонталды, көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2888,22 +2705,20 @@ msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Горизонталды, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Көлденеңiнен шығу" +msgstr "Горизонталды, күлгін" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" -msgstr "Радиус" +msgstr "Радиалды" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2922,22 +2737,20 @@ msgid "Radial Green" msgstr "Радиалды, жасыл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" -msgstr "Мәтiн ұзындығы" +msgstr "Шеңберлі, қызғылт сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "Радиандық: қызыл/сары" +msgstr "Шеңберлі, қызыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2948,13 +2761,12 @@ msgid "Radial Turquoise" msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" -msgstr "Күлгiн" +msgstr "Шеңберлі, күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2962,16 +2774,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "Тiгiнен орналасқан сызық" +msgstr "Вертикалды, көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2990,13 +2801,12 @@ msgid "Vertical Orange" msgstr "Вертикалды, қызғылт сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "Тiк сызғыш" +msgstr "Вертикалды, қызыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3007,13 +2817,12 @@ msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Вертикалды, көгілдір ақық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT58\n" "string.text" msgid "Vertical Violet" -msgstr "Тiгiнен шығу" +msgstr "Вертикалды, күлгін" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3056,7 +2865,6 @@ msgid "Pink Gradient" msgstr "Қызғылт градиент" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT64\n" @@ -3105,106 +2913,94 @@ msgid "Green Gradient" msgstr "Жасыл градиент" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "45 градус қара, кенетiлген" +msgstr "Қара 45 градус, сиретілген" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees" -msgstr "45 градус қара" +msgstr "Қара 45 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 degrees" -msgstr "45 градус-қара" +msgstr "Қара -45 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 degrees" -msgstr "90 градус-қара" +msgstr "Қара 90 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red crossed 45 degrees" -msgstr "Қызыл жол түйiстiк 45 градусы" +msgstr "Қызыл, қиылысқан, 45 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red crossed 0 degrees" -msgstr "Қызыл жол түйiстелген 0 градусы" +msgstr "Қызыл, қиылысқан, 0 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue crossed 45 degrees" -msgstr "Көк жол түйiстiк 45 градусы" +msgstr "Көк, қиылысқан, 45 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue crossed 0 degrees" -msgstr "Көк жол туйiстiк 0 градусы" +msgstr "Көк, қиылысқан, 0 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue triple 90 degrees" -msgstr "Көк үшеулiк 90 градусы" +msgstr "Көк, үштік, 90 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 degrees" -msgstr "Қара 0 градусы" +msgstr "Қара 0 градус" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Штрихлеу" +msgstr "Штрихтеу" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" @@ -3213,7 +3009,6 @@ msgid "Blank" msgstr "Бос" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP1\n" @@ -3230,43 +3025,38 @@ msgid "Water" msgstr "Су" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP3\n" "string.text" msgid "Coarse grained" -msgstr "Үлкен өлшер " +msgstr "Үлкен дәндер" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP4\n" "string.text" msgid "Mercury" -msgstr "Сынып" +msgstr "Сынап" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP5\n" "string.text" msgid "Space" -msgstr "~Жол тастау" +msgstr "Бос аралық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP6\n" "string.text" msgid "Metal" -msgstr "Меттал" +msgstr "Металл" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP7\n" @@ -3275,25 +3065,22 @@ msgid "Droplets" msgstr "Тамшылар" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP8\n" "string.text" msgid "Marble" -msgstr "Мәрмер" +msgstr "Мәрмәр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP9\n" "string.text" msgid "Linen" -msgstr "Тығыз" +msgstr "Мата" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP10\n" @@ -3302,16 +3089,14 @@ msgid "Stone" msgstr "Тас" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP11\n" "string.text" msgid "Gravel" -msgstr "Майда тас" +msgstr "Қиыршық тас" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP12\n" @@ -3320,25 +3105,22 @@ msgid "Wall" msgstr "Қабырға" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" -msgstr "Кiрпiш" +msgstr "Кірпіш" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP14\n" "string.text" msgid "Netting" -msgstr "Желi" +msgstr "Желі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP15\n" @@ -3347,22 +3129,20 @@ msgid "Leaves" msgstr "Жапырақтар" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP16\n" "string.text" msgid "Artificial Turf" -msgstr "Жасанды дернi" +msgstr "Жасанды гүлзар" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP17\n" "string.text" msgid "Daisy" -msgstr "Маргаритка" +msgstr "Дәстүргүл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3373,7 +3153,6 @@ msgid "Orange" msgstr "Қызғылт сары" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP19\n" @@ -3382,13 +3161,12 @@ msgid "Fiery" msgstr "От" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP20\n" "string.text" msgid "Roses" -msgstr "Раушан" +msgstr "Раушандар" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3415,13 +3193,12 @@ msgid "Fine Dashed" msgstr "Жұқа штрих" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 нүкте 1 штрих" +msgstr "2 нүкте 3 штрих" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3440,7 +3217,6 @@ msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Жұқа пунктирлі сызық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" @@ -3454,16 +3230,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 сызық 3 нүкте" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "Өте жұқа штрих" +msgstr "Пунктирлі астын сызу" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3482,31 +3257,28 @@ msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 нүкте 1 штрих" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "1 пунктиры" +msgstr "Пунктир 1" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" -msgstr "1 пунктиры" +msgstr "Пунктир 1" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "Сызықтын түрi" +msgstr "Сызық стилі" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3517,7 +3289,6 @@ msgid "Arrow concave" msgstr "Ойық бағдарша" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND1\n" @@ -3534,13 +3305,12 @@ msgid "Small arrow" msgstr "Қысқа бағдарша" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND3\n" "string.text" msgid "Dimension lines" -msgstr "Өлшемдiк сызықтар" +msgstr "Өлшемдік сызықтар" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3583,13 +3353,12 @@ msgid "Rounded large arrow" msgstr "Домалақталған ұзын бағдарша" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Дөңгелектер" +msgstr "Шеңбер" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3637,10 +3406,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND15\n" "string.text" msgid "Diamond" -msgstr "Диагоналдық тор" +msgstr "Ромб" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND16\n" @@ -3649,16 +3417,14 @@ msgid "Circle unfilled" msgstr "Шеңбер, толтырусыз" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND17\n" "string.text" msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Шаршы, толтырусыз" +msgstr "Шаршы 45, толтырусыз" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND18\n" @@ -3691,14 +3457,13 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "Милиметрлер" +msgstr "Миллиметр" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3710,103 +3475,93 @@ msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "Метрлер" +msgstr "Метр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" -msgstr "Километрлер" +msgstr "Километр" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "Дюймалар" +msgstr "Дюйм" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "Футтар" +msgstr "Фут" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "Милилер" +msgstr "Милялар" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "Пики" +msgstr "Пика" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "Орын" +msgstr "Нүкте" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "Диаграмма" +msgstr "Таңба" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "Тығыз" +msgstr "Сызық" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_USER\n" "string.text" msgid "User" -msgstr "~Пайдаланушы" +msgstr "Пайдаланушылық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3907,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Қызғыш және көк" +msgstr "Танго: Көгілдір аспан" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -3953,22 +3708,20 @@ msgid "Theme Items" msgstr "Тема элементтері" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "Sheet Name" +msgstr "Тема атауы" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "Файл табылмады" +msgstr "Табылған файлдар" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3984,25 +3737,23 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTER\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "Сүзгi" +msgstr "Сүзгі" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_VIEW\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" -msgstr "Түрлердi қоса" +msgstr "Стильдерді қоса" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4021,22 +3772,20 @@ msgid "Search for Cell St~yles" msgstr "Ұяшық ст~ильдерінен іздеу" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH\n" "string.text" msgid "(Search)" -msgstr "(Табу)" +msgstr "(Іздеу)" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_REPLACE\n" "string.text" msgid "(Replace)" -msgstr "(Ауыстыру)" +msgstr "(Алмастыру)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4044,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Кіші дискілер" +msgstr "Кіші дисктер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4052,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Үлкен дискілер" +msgstr "Үлкен дисктер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4188,16 +3937,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дискілер" +msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дисктер" #: svxbmpnumvalueset.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Numeric" -msgstr "Цифрлiк" +msgstr "Сандық" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4205,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дискілер" +msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дисктер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4213,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дискілер" +msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дисктер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4229,40 +3977,36 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дискілер" +msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дисктер" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан:" +msgstr "Сол жақтан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_LEFT\n" "string.text" msgid "Inside" -msgstr "Iшiнде" +msgstr "Ішінде" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан:" +msgstr "Оң жақтан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4281,7 +4025,6 @@ msgid "Center" msgstr "Ортасына қарай" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4291,14 +4034,13 @@ msgid "From left" msgstr "Сол жақтан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From inside" -msgstr "Iшiнде" +msgstr "Ішінен" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4319,44 +4061,40 @@ msgid "Paragraph text area" msgstr "Абзацтың мәтін аймағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left page border" -msgstr "Парақтын сол жағы" +msgstr "Беттің сол жақ шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" -msgstr "Парақтын iшкi жағы" +msgstr "Беттің ішкі шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" -msgstr "Парақтын оң жағы" +msgstr "Беттің оң жақ шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" -msgstr "Парақтын сыртқы жағы" +msgstr "Беттің сыртқы шегі" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4395,44 +4133,40 @@ msgid "Outer paragraph border" msgstr "Абзацтың сыртқы шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire page" -msgstr "Барлық парақ" +msgstr "Толық бет" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Page text area" -msgstr "Мәтiндiк парақтын өрiсi" +msgstr "Мәтіндік бет аймағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Жоғарыда:" +msgstr "Жоғарыдан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Төменде:" +msgstr "Төменнен" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4453,17 +4187,15 @@ msgid "From top" msgstr "Жоғарыдан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMBOTTOM\n" "string.text" msgid "From bottom" -msgstr "Төменде" +msgstr "Төменнен" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4473,34 +4205,31 @@ msgid "Below" msgstr "Астында" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMRIGHT\n" "string.text" msgid "From right" -msgstr "Оң жақта" +msgstr "Оң жақтан" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" -msgstr "Парақтын жоғары жағы" +msgstr "Беттің жоғарғы шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom page border" -msgstr "Парақтын төмен жағы" +msgstr "Беттің төменгі шегі" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4521,14 +4250,13 @@ msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Абзацтың астыңғы шегі" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_BORDER\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "Өрiс" +msgstr "Шет өрісі" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4540,7 +4268,6 @@ msgid "Paragraph text area" msgstr "Абзацтың мәтін аймағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4550,17 +4277,15 @@ msgid "Left frame border" msgstr "Жақтаудың сол жағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" -msgstr "Жақтаудың iшкi жағы" +msgstr "Жақтаудың ішкі жағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4570,7 +4295,6 @@ msgid "Right frame border" msgstr "Жақтаудың оң жағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -4580,24 +4304,22 @@ msgid "Outer frame border" msgstr "Жақтаудың сыртқы жағы" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire frame" -msgstr "Барлық жақтау" +msgstr "Жақтау толығымен" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Frame text area" -msgstr "Мәтiндiк жақтаудың өрiсi" +msgstr "Жақтаудың мәтіндік аймағы" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4627,77 +4349,69 @@ msgid "Row" msgstr "Жол" #: swframeposstrings.src -#, fuzzy msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_LINE\n" "string.text" msgid "Line of text" -msgstr "Мәтiнiн сызығы" +msgstr "Мәтін жолы" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Шығыс европалық (Apple Macintosh)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)" +msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)" +msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4707,17 +4421,15 @@ msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4727,67 +4439,60 @@ msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-1)" +msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n" "pairedlist.text" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "Латин 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Прибалт (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтық (ISO-8859-4)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" +msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Араб (ISO-8859-6)" +msgstr "Араб (ISO-8859-6)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4797,7 +4502,6 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грек (ISO-8859-7)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4807,17 +4511,15 @@ msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Түрiк (ISO-8859-9)" +msgstr "Түрік (ISO-8859-9)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4827,54 +4529,49 @@ msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "Грек (DOS/OS2-737)" +msgstr "Грек (DOS/OS2-737)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "Прибалт (DOS/OS2-775)" +msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "Шығыс Еуропа (DOS/OS2-852)" +msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "Кириллица (DOS/OS2-855)" +msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4883,40 +4580,36 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "Түрiк (DOS/OS2-857) " +msgstr "Түрік (DOS/OS2-857) " #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n" "pairedlist.text" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "Идиш (DOS/OS2-862) " +msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "Араб (DOS/OS2-864)" +msgstr "Араб (DOS/OS2-864)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Кириллица (DOS/OS2-866/Орысша)" +msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4926,27 +4619,24 @@ msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "Шығыс Еуропа (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Кириллица (Windows-1251)" +msgstr "Кирилл (Windows-1251)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -4956,94 +4646,85 @@ msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Грек (Windows-1253)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Түрiк (Windows-1254)" +msgstr "Түрік (Windows-1254)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n" "pairedlist.text" msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Иврит (Windows-1255)" +msgstr "Иврит (Windows-1255)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Араб (Windows-1256)" +msgstr "Араб (Windows-1256)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Прибалт (Windows-1257)" +msgstr "Балтық (Windows-1257)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Хорват)" +msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "Кириллица (Apple Macintosh)" +msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)" +msgstr "Грек (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)" +msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5055,57 +4736,51 @@ msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "Түрiк (Apple Macintosh)" +msgstr "Түрік (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Кириллица (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Қытай жеңiлденген (Apple Macintosh)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Япон (Apple Macintosh)" +msgstr "Жапон (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5115,187 +4790,168 @@ msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "Корей (Apple Macintosh)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Япон (Windows-932)" +msgstr "Жапон (Windows-932)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Қытай жеңiлденген (Windows-936)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_949\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "Корей (Windows-949)" +msgstr "Корей (Windows-949)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Windows-950)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Windows-950)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Япон (Shift-JIS)" +msgstr "Жапон (Shift-JIS)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-2312)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-18030)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (GBT-12345)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (GBT-12345)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GBK\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Қытайша жеңiлденген (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Big5)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (Big5)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (BIG5-HKSCS)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Япон (EUC-JP)" +msgstr "Жапон (EUC-JP)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Қытайша жеңiлденген (EUC-CN)" +msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (EUC-TW)" +msgstr "Қытайша дәстүрлі (EUC-TW)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Япон (ISO-2022-JP)" +msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Қытай жеңiлденген (ISO-2022-CN)" +msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Кириллица (KOI8-R)" +msgstr "Кирилл (KOI8-R)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UTF7\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Юникод (UTF-7)" +msgstr "Юникод (UTF-7)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5305,7 +4961,6 @@ msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Юникод (UTF-8)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5315,7 +4970,6 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5325,37 +4979,33 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Корей (EUC-KR)" +msgstr "Корей (EUC-KR)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Корей (ISO-2022-KR)" +msgstr "Корей (ISO-2022-KR)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5365,17 +5015,15 @@ msgid "Unicode" msgstr "Юникод" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n" "pairedlist.text" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" @@ -5385,24 +5033,22 @@ msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тай (Windows-874)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Кириллица (KOI8-U)" +msgstr "Кирилл (KOI8-U)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_PT154\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "Кириллица (PT154)" +msgstr "Кирилл (PT154)" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5621,14 +5267,13 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_THAI\n" "string.text" msgid "Thai" -msgstr "тайдық" +msgstr "Тай" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5703,14 +5348,13 @@ msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" -msgstr "Валюта белгiсi" +msgstr "Валюта белгісі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5764,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Технические таңбалар" +msgstr "Техникалық таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5848,14 +5492,13 @@ msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK - таңбалар және пунктуация" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n" "string.text" msgid "Hiragana" -msgstr "~Хирагана" +msgstr "Хирагана" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5885,14 +5528,13 @@ msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "Басқалар" +msgstr "Әр түрлі CJK таңбалары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5904,14 +5546,13 @@ msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK - қоршалған таңбалар және айлар" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Келiстiру" +msgstr "CJK - үйлесімділік таңбалары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6022,7 +5663,6 @@ msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Ені жартылай және толық пішіндері" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -7274,14 +6914,13 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Түрлі таңбалар және бағдарлар" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "Смайликтар" +msgstr "Смайликтер" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7317,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "Араб математикалық әліппелік таңбалар" +msgstr "Араб математикалық әліпбилік таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/engine3d.po b/source/kk/svx/source/engine3d.po index 5dbfba5865f..56033ed82f0 100644 --- a/source/kk/svx/source/engine3d.po +++ b/source/kk/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 02:45+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385920558.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389408330.0\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -62,54 +62,49 @@ msgid "Material" msgstr "Материал" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_UPDATE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "Жаңарту" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_ASSIGN\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Assign" -msgstr "Assign" +msgstr "Тағайындау" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_CHANGE_TO_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Convert to 3D" -msgstr "Convert to 3D" +msgstr "3D-ге түрлендіру" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LATHE_OBJ\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Convert to Lathe Object" -msgstr "Convert to Lathe Object" +msgstr "Айналдыру денесіне түрлендіру" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_PERSPECTIVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Perspective On/Off" +msgstr "Перспективаны іске қосу/сөнд." #: float3d.src msgctxt "" @@ -121,34 +116,31 @@ msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_PERCENT_DIAGONAL\n" "fixedtext.text" msgid "R~ounded edges" -msgstr "Домалақталған шеттер" +msgstr "Дөң~гелектенген шеттер" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_BACKSCALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Scaled depth" -msgstr "~Тереңдiктiң кеңейтiмi " +msgstr "Ма~сштабталған тереңдік" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_END_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Rotation angle" -msgstr "~Бұрыштын бұрылысы" +msgstr "~Бұрылу бұрышы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -160,17 +152,15 @@ msgid " degree(s)" msgstr " градус" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_DEPTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Depth" -msgstr "~Тереңдiк" +msgstr "~Тереңдік" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -180,34 +170,31 @@ msgid "Segments" msgstr "Сегменттер" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "~Көлденен" +msgstr "~Горизонталды" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "~Тiгiнен" +msgstr "~Вертикалды" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_NORMALS\n" "fixedline.text" msgid "Normals" -msgstr "Нормаль" +msgstr "Нормальдер" #: float3d.src msgctxt "" @@ -228,44 +215,40 @@ msgid "Flat" msgstr "Жазық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_NORMALS_SPHERE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Spherical" -msgstr "Spherical" +msgstr "Сфералық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_NORMALS_INVERT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Invert Normals" -msgstr "Invert Normals" +msgstr "Нормальдерді терістеу" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "Double-Sided Illumination" +msgstr "Қос жақты жарық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_DOUBLE_SIDED\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Double-Sided" -msgstr "Double-Sided" +msgstr "Қос жақты" #: float3d.src msgctxt "" @@ -286,7 +269,6 @@ msgid "Flat" msgstr "Жазық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" @@ -296,7 +278,6 @@ msgid "Phong" msgstr "Фонг" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n" @@ -315,24 +296,22 @@ msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_SHADOW_3D\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D көлеңке іске қос./сөнд." #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_SLANT\n" "fixedtext.text" msgid "S~urface angle" -msgstr "К~өлбеу бетi" +msgstr "Бе~т көлбеулігі" #: float3d.src msgctxt "" @@ -353,24 +332,22 @@ msgid "Camera" msgstr "Камера" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_DISTANCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Distance" -msgstr "~Қашықтық" +msgstr "Қа~шықтық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_FOCAL_LENGTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Focal length" -msgstr "~Фокус" +msgstr "~Фокустық арақашықтық" #: float3d.src msgctxt "" @@ -382,94 +359,85 @@ msgid "Shading" msgstr "Көлеңкелеу" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_LIGHTSOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "~Light source" -msgstr "~Жарықтын көзi" +msgstr "~Жарық көзі" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_1\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 1" -msgstr "Light Source 1" +msgstr "Жарық көзі 1" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_2\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 2" -msgstr "Light Source 2" +msgstr "Жарық көзі 2" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_3\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 3" -msgstr "Light Source 3" +msgstr "Жарық көзі 3" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_4\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 4" -msgstr "Light Source 4" +msgstr "Жарық көзі 4" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_5\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 5" -msgstr "Light Source 5" +msgstr "Жарық көзі 5" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_6\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 6" -msgstr "Light Source 6" +msgstr "Жарық көзі 6" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_7\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 7" -msgstr "Light Source 7" +msgstr "Жарық көзі 7" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_LIGHT_8\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Light Source 8" -msgstr "Light Source 8" +msgstr "Жарық көзі 8" #: float3d.src msgctxt "" @@ -481,14 +449,13 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Түстер сұхбаты" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_AMBIENTLIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Ambient light" -msgstr "~Таралған жарық" +msgstr "~Шашыраңқы жарық" #: float3d.src msgctxt "" @@ -515,27 +482,25 @@ msgctxt "" "FT_TEX_KIND\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" -msgstr "~Түрi" +msgstr "~Түрі" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_LUMINANCE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Black & White" -msgstr "Black & White" +msgstr "Қара және ақ" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_COLOR\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Color" -msgstr "Color" +msgstr "Түс" #: float3d.src msgctxt "" @@ -547,44 +512,40 @@ msgid "~Mode" msgstr "Режи~м" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_REPLACE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Only Texture" -msgstr "Only Texture" +msgstr "Тек текстура" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_MODULATE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Texture and Shading" +msgstr "Текстура және көлеңке" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_BLEND\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Текстура, көлеңке, түс" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_TEX_PROJECTION_X\n" "fixedtext.text" msgid "~Projection X" -msgstr "~Х проекциясы" +msgstr "Х ~проекциясы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -614,14 +575,13 @@ msgid "Circular" msgstr "Шеңберлі" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_TEX_PROJECTION_Y\n" "fixedtext.text" msgid "P~rojection Y" -msgstr " Y п~роекциясы" +msgstr "Y п~роекциясы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -651,24 +611,22 @@ msgid "Circular" msgstr "Шеңберлі" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_TEX_FILTER\n" "fixedtext.text" msgid "~Filtering" -msgstr "~Сүзгiлеу" +msgstr "~Сүзгілеу" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "BTN_TEX_FILTER\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtering On/Off" +msgstr "Сүзгілер іске қос./сөнд." #: float3d.src msgctxt "" @@ -680,7 +638,6 @@ msgid "Textures" msgstr "Текстуралар" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -699,7 +656,6 @@ msgid "User-defined" msgstr "Пайдаланушылық" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" @@ -709,7 +665,6 @@ msgid "Metal" msgstr "Металл" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" @@ -719,7 +674,6 @@ msgid "Gold" msgstr "Алтын" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" @@ -729,34 +683,31 @@ msgid "Chrome" msgstr "Хром" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" -msgstr "Иiлгiш" +msgstr "Пластик" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Wood" -msgstr "Бұтақ" +msgstr "Ағаш" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_MAT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Object color" -msgstr "~Объектiн түсi" +msgstr "~Объект түсі" #: float3d.src msgctxt "" @@ -768,14 +719,13 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Түстер сұхбаты" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_MAT_EMISSION\n" "fixedtext.text" msgid "~Illumination color" -msgstr "~Жарықтандырудың түсi" +msgstr "~Жарықтандырудың түсі" #: float3d.src msgctxt "" @@ -787,24 +737,22 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Түстер сұхбаты" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FL_MAT_SPECULAR\n" "fixedline.text" msgid "Specular" -msgstr "Айнадай" +msgstr "Ақ дақ" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "FT_MAT_SPECULAR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "~Түсi" +msgstr "~Түс" #: float3d.src msgctxt "" @@ -816,7 +764,6 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Түстер сұхбаты" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" @@ -835,22 +782,20 @@ msgid "Material" msgstr "Материал" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT_3D\n" "dockingwindow.text" msgid "3D Effects" -msgstr "Үш өлшемдi кұбылыстар" +msgstr "3D эффекттер" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n" "string.text" msgid "Favorite" -msgstr "Текстура" +msgstr "Таңдамалы" #: float3d.src msgctxt "" @@ -877,7 +822,6 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n" @@ -886,16 +830,14 @@ msgid "R:" msgstr "R:" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n" "string.text" msgid "G:" -msgstr "Ж:" +msgstr "G:" #: float3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "float3d.src\n" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n" @@ -912,13 +854,12 @@ msgid "Color Light Preview" msgstr "Жарықтандыру түсі" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_CREATE_LATHE\n" "string.text" msgid "Create 3D rotation object" -msgstr "Үш өлшемдiк нысанын айналуын жасау" +msgstr "Үш өлшемдік айналу объектін жасау" #: string3d.src msgctxt "" @@ -929,82 +870,73 @@ msgid "Insert object(s)" msgstr "Объект(тер) кірістіру" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS\n" "string.text" msgid "Number of segments" -msgstr "Сегменттердiң саны" +msgstr "Сегменттер саны" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH\n" "string.text" msgid "Object depth" -msgstr "Объектiн тереңдiгi" +msgstr "Объект тереңдігі" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n" "string.text" msgid "Focal length" -msgstr "Фокустық қашықтық" +msgstr "Фокустық арақашықтығы" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS\n" "string.text" msgid "Camera position" -msgstr "Камеранын жағдайы" +msgstr "Камера орналасуы" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE\n" "string.text" msgid "Rotate 3D object" -msgstr "Үш өлшемдiк нысанды айналдыру" +msgstr "Үш өлшемдік объектті бұру" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n" "string.text" msgid "Create extrusion object" -msgstr "Экструзия нысанын жасау" +msgstr "Экструзия объектін жасау" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n" "string.text" msgid "Create rotation object" -msgstr "Айналу нысанын жасау" +msgstr "Айналу объектін жасау" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n" "string.text" msgid "Split 3D object" -msgstr "Үш өлшемдiк нысанды бөлу" +msgstr "Үш өлшемдік объектті бөлу" #: string3d.src -#, fuzzy msgctxt "" "string3d.src\n" "RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES\n" "string.text" msgid "3D Attributes" -msgstr "Үш өлшемдiк атрибуттары" +msgstr "Үш өлшемдік атрибуттары" diff --git a/source/kk/svx/source/fmcomp.po b/source/kk/svx/source/fmcomp.po index 771cab091f1..2a2141f6859 100644 --- a/source/kk/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/kk/svx/source/fmcomp.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from svx/source/fmcomp msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:07+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384358853.0\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Text Box" -msgstr "Мәтiндiк өрiс" +msgstr "Мәтіндік өріс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "List Box" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_NUMERICFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "Сандык өрiс" +msgstr "Сандык өріс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CURRENCYFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Валюта өрiсi" +msgstr "Валюта өрісі" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_PATTERNFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi" +msgstr "Енгізу маскасы бар өрісі" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FORMATTEDFIELD\n" "menuitem.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "Пiшiмделген өрiс" +msgstr "Пішімделген өріс" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Date and Time Field" -msgstr "Күн және уақыт өрiсi" +msgstr "Күн және уақыт өрісі" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_INSERTCOL\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column" -msgstr "Бағанды ~кiрiстiру" +msgstr "Бағанды ~кірістіру" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/form.po b/source/kk/svx/source/form.po index 8b7049a5869..688f8ce6384 100644 --- a/source/kk/svx/source/form.po +++ b/source/kk/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385967211.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390051936.0\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" +msgstr "Элементті қосу" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "~Remove" msgstr "Ө~шіру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n" @@ -108,24 +107,22 @@ msgid "Instance" msgstr "Дана" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n" "TID_SUBMISSION\n" "pageitem.text" msgid "Submissions" -msgstr "Iшкi тапсырмалар" +msgstr "Көріністер" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n" "TID_BINDINGS\n" "pageitem.text" msgid "Bindings" -msgstr "Құрастырулар" +msgstr "Байланыстар" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -155,27 +152,24 @@ msgid "~Remove" msgstr "Ө~шіру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n" "MID_SHOW_DETAILS\n" "menuitem.text" msgid "~Show Details" -msgstr "~Элементтердi көрсету" +msgstr "Көбірек ақпараты көр~сету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n" "MB_INSTANCES\n" "menubutton.text" msgid "~Instances" -msgstr "~Көшiрмелер" +msgstr "~Даналар" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_QRY_REMOVE_MODEL\n" @@ -184,11 +178,10 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" -"'$MODELNAME' моделiн жою осыған байланысты ағымдағы барлық басқаруларға әсерiн тигiзедi.\n" -"Бұл модельдi жоюға көзiңiз жетiп тұрма? " +"«$MODELNAME» моделін өшіру ағымдағы кезде бұл модельмен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" +"Бұл модельді өшіру керек пе?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" @@ -196,10 +189,11 @@ msgctxt "" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" -msgstr "'$INSTANCENAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?" +msgstr "" +"«$INSTANCENAME» көшірмесін өшіру ағымдағы кезде бұл көшірмемен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" +"Бұл көшірмені өшіру керек пе?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" @@ -208,17 +202,16 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"'$ELEMENTNAME' элементiн жою осыған тиiстi басқаларға әсерiн тигiзедi. \n" -"Бұ элементтi расында да жойғыңыз келедi ме? " +"«$ELEMENTNAME» элементін өшіру ағымдағы кезде бұл элементпен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" +"Бұл элементті өшіру керек пе?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr " '$ATTRIBUTENAME' аттрибутын жоюды расында да қалайсыз ба?" +msgstr "'$ATTRIBUTENAME' атрибутын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -230,12 +223,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру бұл жіберумен ағымдағы кезде байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" +"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру ағымдағы кезде бұл жіберумен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" "\n" "Бұл жіберуді өшіру керек пе?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_QRY_REMOVE_BINDING\n" @@ -244,7 +236,10 @@ msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" "\n" "Do you really want to delete this binding?" -msgstr "'$BINDINGNAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?" +msgstr "" +"«$BINDINGNAME» байланысын өшіру ағымдағы кезде бұл байланыспен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n" +"\n" +"Бұл байланысты өшіру керек пе?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -265,40 +260,36 @@ msgstr "" "Жалғастыру керек пе?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr " '%1' аты XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа атты енгiзiңiз." +msgstr "«%1» аты XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа атын көрсетіңіз." #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n" "errorbox.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr " '%1' префиксi XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа префиксты енгiзiңiз." +msgstr "«%1» префиксі XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа префиксін көрсетіңіз." #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n" "errorbox.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr " '%1' аты бұрынан бар едi. Өтiнемiн жаңа атты енгiзiңiз" +msgstr "«%1» аты бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз." #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "errorbox.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "Iшкi мақсатта ат болу керек." +msgstr "Көріністің аты болуы тиіс." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -319,14 +310,13 @@ msgid "~Name" msgstr "~Аты" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "FT_DEFAULT\n" "fixedtext.text" msgid "~Default Value" -msgstr "~Айнымалы үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Ү~нсіз келісім мәні" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -338,24 +328,22 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "FT_DATATYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data Type" -msgstr "~Деректердiн түрi" +msgstr "~Деректер түрі" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "CB_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "~Required" -msgstr "~Керектi" +msgstr "~Міндетті" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -367,14 +355,13 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "CB_RELEVANT\n" "checkbox.text" msgid "R~elevant" -msgstr "Р~елевант" +msgstr "Қа~тысты" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -386,7 +373,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -405,14 +391,13 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "CB_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "Read-~only" -msgstr "Тек қана~оқу үшiн" +msgstr "Тек ~оқу үшін ғана" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -424,7 +409,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -443,7 +427,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -453,7 +436,6 @@ msgid "Element" msgstr "Элемент" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" @@ -463,24 +445,22 @@ msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "STR_FIXEDLINE_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "Байланыс" +msgstr "Байланыстыру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n" "STR_FIXEDTEXT_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "Өрнектi құрастыру" +msgstr "Байланыстыру өрнегі" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -498,7 +478,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "menuitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" +msgstr "Элементті қосу" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -537,7 +517,6 @@ msgid "~Condition" msgstr "~Шарт" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n" @@ -547,17 +526,15 @@ msgid "~Result" msgstr "~Нәтиже" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n" "PB_EDIT_NAMESPACES\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Namespaces..." -msgstr "~Газеттердi түзету" +msgstr "~Аттар кеңістігін түзету..." #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n" @@ -566,14 +543,13 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Шартты қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" "FT_NAMESPACES\n" "fixedtext.text" msgid "~Namespaces" -msgstr "~Аттар кенiстiгi" +msgstr "~Аттар кеңістігі" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -621,16 +597,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n" "modaldialog.text" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Формаға арналған аттар кенiстiгi" +msgstr "Формалар үшін аттар кеңістігі" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n" @@ -649,33 +623,30 @@ msgid "~URL" msgstr "~URL" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n" "STR_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit Namespace" -msgstr "Аттар кенiстiгiн түзету" +msgstr "Аттар кеңістігін түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n" "modaldialog.text" msgid "Add Namespace" -msgstr "Аттар кенiстiгiн қосу" +msgstr "Аттар кеңістігін қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "FL_SUBMISSION\n" "fixedline.text" msgid "Submission" -msgstr "Iшкi мақсат" +msgstr "Көрініс" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -687,37 +658,33 @@ msgid "~Name" msgstr "~Аты" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "FT_SUBMIT_ACTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Action" -msgstr "~Әрекет" +msgstr "Әр~екет" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "FT_SUBMIT_METHOD\n" "fixedtext.text" msgid "~Method" -msgstr "~Әдiс" +msgstr "~Тәсіл" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "FT_SUBMIT_REF\n" "fixedtext.text" msgid "Binding e~xpression" -msgstr "Ө~рнектi құрастыру" +msgstr "Ба~йланыс өрнегі" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" @@ -736,47 +703,42 @@ msgid "~Binding" msgstr "~Байланыстыру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "FT_SUBMIT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "~Replace" -msgstr "~Ауыстыру" +msgstr "Ал~мастыру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "Жiберу" +msgstr "Post" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "Қою" +msgstr "Put" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "Алу" +msgstr "Get" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" @@ -804,13 +766,12 @@ msgid "Document" msgstr "Құжат" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" "modaldialog.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Iшкi мақсатты түзету" +msgstr "Жаңа көрініс" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -849,13 +810,12 @@ msgid "Edit Model" msgstr "Модельді түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n" "modaldialog.text" msgid "Add Model" -msgstr "Модельдi қосу" +msgstr "Модельді қосу" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -885,96 +845,86 @@ msgid "~URL" msgstr "~URL" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" "CB_INST_LINKINST\n" "checkbox.text" msgid "~Link instance" -msgstr "~Жағдайды байланыстыру" +msgstr "~Сілтеме данасы" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" "STR_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit Instance" -msgstr "Өқиғаны түзету" +msgstr "Дананы түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n" "modaldialog.text" msgid "Add Instance" -msgstr "Көшiрменi қосу" +msgstr "Дананы қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT\n" "string.text" msgid "Submission: " -msgstr "Iшкi мақсат:" +msgstr "Көрініс: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n" "string.text" msgid "ID: " -msgstr "ID: " +msgstr "Код: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n" "string.text" msgid "Binding: " -msgstr "Құрастыру:" +msgstr "Байланыс: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n" "string.text" msgid "Reference: " -msgstr "Сiлтеме:" +msgstr "Сілтеме: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n" "string.text" msgid "Action: " -msgstr "Әрекет:" +msgstr "Әрекет: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n" "string.text" msgid "Method: " -msgstr "Әдiс:" +msgstr "Тәсіл: " #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace: " -msgstr "Ауысиыру:" +msgstr "Алмастыру: " #: datanavi.src msgctxt "" @@ -982,25 +932,23 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" +msgstr "Элементті қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Edit Element" -msgstr "Элементтi түзету" +msgstr "Элементті түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Delete Element" -msgstr "Элементтi жою" +msgstr "Элементті өшіру" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1011,7 +959,6 @@ msgid "Add Attribute" msgstr "Атрибутты қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n" @@ -1020,67 +967,60 @@ msgid "Edit Attribute" msgstr "Атрибутты түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Delete Attribute" -msgstr "Атрибутты жою" +msgstr "Атрибутты өшіру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" "string.text" msgid "Add Binding" -msgstr "Құрастыруды қосу" +msgstr "Байланысты қосу" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n" "string.text" msgid "Edit Binding" -msgstr "Құрастыруды түзету" +msgstr "Байланысты түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n" "string.text" msgid "Delete Binding" -msgstr "Құрастыруды жою" +msgstr "Байланысты өшіру" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n" "string.text" msgid "Add Submission" -msgstr "Iшкi мақсатты түзету" +msgstr "Жаңа көрініс" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n" "string.text" msgid "Edit Submission" -msgstr "Iшкi мақсатты түзету" +msgstr "Көріністі түзету" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n" "string.text" msgid "Delete Submission" -msgstr "Iшкi мақсатты жою" +msgstr "Көріністі өшіру" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1049,6 @@ msgid "~Edit" msgstr "Тү~зету" #: filtnav.src -#, fuzzy msgctxt "" "filtnav.src\n" "RID_FM_FILTER_MENU\n" @@ -1119,14 +1058,13 @@ msgid "~Is Null" msgstr "~Бос" #: filtnav.src -#, fuzzy msgctxt "" "filtnav.src\n" "RID_FM_FILTER_MENU\n" "SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n" "menuitem.text" msgid "I~s not Null" -msgstr "~Бос емес" +msgstr "Бо~с емес" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1138,14 +1076,13 @@ msgid "Form" msgstr "Форма" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n" "SID_FM_NEW_HIDDEN\n" "menuitem.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Басқаруынын жасырым элементтi" +msgstr "Жасырын басқару элементі" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1157,14 +1094,13 @@ msgid "~New" msgstr "Ж~аңа" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n" "menuitem.text" msgid "Replace with" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Немен алмастыру" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1176,67 +1112,60 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_TAB_DIALOG\n" "menuitem.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "Белсендiруiнiн ретi..." +msgstr "Белсендіру реті..." #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Атын өзгерту" +msgstr "Атын ө~згерту" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies" -msgstr "Қасиеттер" +msgstr "Қас~иеттері" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_OPEN_READONLY\n" "menuitem.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Жобалау тәртiбiнде ашу" +msgstr "Дизайн режимінде ашу" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" "SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS\n" "menuitem.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Басқару элементтiне арналған автофокусы" +msgstr "Басқару элементіне автофокус" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Мәтiндiк өрiсi" +msgstr "Мә~тіндік өрісі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" @@ -1246,17 +1175,15 @@ msgid "~Button" msgstr "~Батырма" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n" "menuitem.text" msgid "La~bel field" -msgstr "Белгi" +msgstr "~Белгі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" @@ -1266,17 +1193,15 @@ msgid "G~roup Box" msgstr "Т~оп" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n" "menuitem.text" msgid "L~ist Box" -msgstr "Т~iзiм" +msgstr "Ті~зім" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" @@ -1286,27 +1211,24 @@ msgid "~Check Box" msgstr "~Жалауша" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "~Radio Button" -msgstr "~Ауыстырып қосылатын батырма" +msgstr "~Ауыстырғыш батырмасы" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n" "menuitem.text" msgid "Combo Bo~x" -msgstr "Аралас тiзiмi" +msgstr "Тізімі б~ар өріс" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" @@ -1316,94 +1238,85 @@ msgid "I~mage Button" msgstr "Г~рафикалық батырма" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "~File Selection" -msgstr "~Файлдың таңдау" +msgstr "~Файлды таңдау" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_DATE\n" "menuitem.text" msgid "~Date Field" -msgstr "~Мезгiлдiн өрiсi" +msgstr "~Күн өрісі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Tim~e Field" -msgstr "Уақыт~тын өрiсi" +msgstr "Уақы~т өрісі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n" "menuitem.text" msgid "~Numerical Field" -msgstr "~Сандык өрiс" +msgstr "~Сандык өріс" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n" "menuitem.text" msgid "C~urrency Field" -msgstr "Т~еңгелiк өрiс" +msgstr "Ақ~ша өрісі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n" "menuitem.text" msgid "~Pattern Field" -msgstr "~Енгiзу пердемен өрiсi" +msgstr "~Енгізу маскасы бар өрісі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "Ima~ge Control" -msgstr "~Басқаруының сызбалық элементi" +msgstr "~Басқарудың графикалық элементі" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "Fo~rmatted Field" -msgstr "Өрiс пiшiмдiлеумен " +msgstr "Пі~шімделген өріс" #: fmexpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "Айналым жолағы" +msgstr "Айналдыру жолағы" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -1432,13 +1345,12 @@ msgid "Form Navigator" msgstr "Формалар навигаторы" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n" "string.text" msgid "Error while creating form" -msgstr "Үлгi жасау қатесi" +msgstr "Форманы жасау қатесі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1449,7 +1361,6 @@ msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "«#» өрісі үшін деректерді енгізу керек. Мәнді енгізіңіз." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_ERR_DUPLICATE_NAME\n" @@ -1458,44 +1369,40 @@ msgid "" "Entry already exists.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Жазба бұрынан бар едi.\n" -"Басқа атты таңдаңыз " +"Жазба бар болып тұр.\n" +"Басқа атын таңдаңыз." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "Үлгiлер" +msgstr "Формалар" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No control selected" -msgstr "Басқару элементi ерекшеленбеген" +msgstr "Басқару элементі таңдалмады" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Қасиеттер:" +msgstr "Қасиеттері: " #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPERTIES_FORM\n" "string.text" msgid "Form Properties" -msgstr "Үлгiнiн қасиеттерi" +msgstr "Форма қасиеттері" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1439,6 @@ msgid "Query" msgstr "Сұраным" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" @@ -1550,25 +1456,22 @@ msgid "Form" msgstr "Форма" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden Control" -msgstr "Басқаруынын жасырым элементтi" +msgstr "Жасырын басқару элементі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_CONTROL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Басқару элементi" +msgstr "Басқару элементі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_REC_TEXT\n" @@ -1582,52 +1485,47 @@ msgctxt "" "RID_STR_REC_FROM_TEXT\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "ішінен" +msgstr "барлығы" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "Өрiстiн таңдау:" +msgstr "Өрісті қосу:" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_WRITEERROR\n" "string.text" msgid "Error writing data to database" -msgstr "Деректер қорына жазылған деректердiн қатесi" +msgstr "Деректерді дерекқорға жазу қатесі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SYNTAXERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Сұратуынын өрнегiндегi синтаксис қатесi" +msgstr "Сұраным өрнегінде синтаксис қате бар" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n" "string.text" msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "Сiз 1 жабаны жоясыз " +msgstr "Сіз 1 жазбаны өшіруді қаладыңыз. " #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n" "string.text" msgid "# records will be deleted." -msgstr "# жазбалар жойылады." +msgstr "# жазба өшіріледі." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1638,26 +1536,24 @@ msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" "Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Егер сiз Иә батырмасын бассаңыз, онда операцияны болдырмауға мүмкiн болмайды!\n" +"Егер сіз Иә батырмасын бассаңыз, онда операцияны болдырмауға мүмкін болмайды!\n" "Сонда да жалғастыру керек пе?" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_ERR_NO_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." -msgstr "Аталып өткен элементтерге сәйкес келетiн тiзiмнiн элементiн таңдаңыз немесе мәтiндi енгiзiңiз" +msgstr "Тізімнен элементті таңдаңыз, немесе тізімнің бір элементіне сәйкес келетін мәтінді енгізіңіз." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Frame element" -msgstr "Жақтау элементi" +msgstr "Фрейм элементі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1572,6 @@ msgid "Navigation bar" msgstr "Навигация панелі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_COLUMN\n" @@ -1685,76 +1580,68 @@ msgid "Col" msgstr "Баған" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Set property '#'" -msgstr " '#' қасиеттердi орнату" +msgstr "«#» қасиетін орнату" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert in container" -msgstr "Топтамаға кiрiстiру" +msgstr "Контейнерге кірістіру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete #" -msgstr "# жою" +msgstr "# өшіру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "Delete # objects" -msgstr " # нысан(ды, дарды) жою" +msgstr "# объектті өшіру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace a container element" -msgstr "Топтаманын бiр элементi ауыстыру" +msgstr "Контейнер элементін алмастыру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n" "string.text" msgid "Delete structure" -msgstr "Құрылымды жою" +msgstr "Құрылымды өшіру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace Control" -msgstr "Басқару элементiн ауыстыру" +msgstr "Басқару элементін алмастыру" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Күн" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1765,7 +1652,6 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" @@ -1790,13 +1676,12 @@ msgid "Check Box" msgstr "Жалауша" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" "string.text" msgid "Label Field" -msgstr "Тамға" +msgstr "Белгі өрісі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1812,16 +1697,15 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Text Box" -msgstr "Мәтiндiк өрiс" +msgstr "Мәтіндік өріс" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "Пiшiмдiлген енгiзуiнiн өрiсi" +msgstr "Пішімделген өріс" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1829,19 +1713,17 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Тiзiммен өрiс" +msgstr "Тізімі бар өріс" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" @@ -1855,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Графикалық басқару элементi" +msgstr "Графикалық басқару элементі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1866,13 +1748,12 @@ msgid "File Selection" msgstr "Файлды таңдау" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "Мезгiл өрiсi" +msgstr "Күн өрісі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1880,16 +1761,15 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" "string.text" msgid "Time Field" -msgstr "Уақыт өрiсi" +msgstr "Уақыт өрісі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" "string.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "Сандык өрiс" +msgstr "Сандық өрісі" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1897,34 +1777,31 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Валюта өрiсi" +msgstr "Валюта өрісі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Енгiзу пердемен өрiс" +msgstr "Енгізу маскасы бар өріс" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Кесте Басқару элементi" +msgstr "Кесте басқару элементі " #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "Айналдыру сызығы" +msgstr "Айналдыру жолағы" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1943,61 +1820,54 @@ msgid "Navigation Bar" msgstr "Навигация панелі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n" "string.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Топтастырылған ерекшелеу" +msgstr "Топтық ерекшелеу" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_NODATACONTROLS\n" "string.text" msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Ағымды үлгiде, кесте өрiсiне байланған басқару элементтер жоқ!" +msgstr "Ағымдағы формада кесте өрісіне байланысқан басқару элементтері жоқ!" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_POSTFIX_DATE\n" "string.text" msgid " (Date)" -msgstr "(Мезгiл)" +msgstr " (Күн)" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_POSTFIX_TIME\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "(Уақыт)" +msgstr " (Уақыт)" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Filter navigator" -msgstr "Сүзгiлер навигаторы" +msgstr "Сүзгілер навигаторы" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n" "string.text" msgid "Filter for" -msgstr "Кейiнен сүзгiлеу" +msgstr "Кейін сүзгілеу" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n" @@ -2006,22 +1876,20 @@ msgid "Or" msgstr "Немесе" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" "string.text" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Ағымды үлгiдегi, кестеде қолданылатын дұрыс байланысқан басқару элементтер жоқ. " +msgstr "Ағымдағы формада кестеде қолдануға болатын дұрыс байланысқан басқару элементтері жоқ." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_AUTOFIELD\n" "string.text" msgid "<AutoField>" -msgstr "<Автоөрiс>" +msgstr "<Автоөріс>" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2032,8 +1900,8 @@ msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" -"Ағымдағы форманың құрамасы өзгертiлген.\n" -"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Ағымдағы форманың құрамасы өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2045,14 +1913,13 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "2\n" "string.text" msgid "NOT" -msgstr "ЖОҚ" +msgstr "NOT" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2073,14 +1940,13 @@ msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "ЖАЛҒАН" +msgstr "FALSE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2128,34 +1994,31 @@ msgid "Average" msgstr "Орташа мәні" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "11\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Санау" +msgstr "Саны" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "12\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "Максималдық маңыз" +msgstr "Максималды мәні" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "13\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "Минималдық маңыз" +msgstr "Минималды мәні" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2167,14 +2030,13 @@ msgid "Sum" msgstr "Сома" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" "15\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "Барлығы" +msgstr "Әрбір" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2249,7 +2111,6 @@ msgid "Fusion" msgstr "Бірігуі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" @@ -2259,70 +2120,62 @@ msgid "Intersection" msgstr "Қиылысу" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "SQL өрнектегi синктактикалық қате" +msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr " #1 мән ҚАЛАЙ-мен қолданбайды!" +msgstr "#1 мәні LIKE амалымен бірге қолдану мүмкін емес." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "Осы өрiсте ҚАЛАЙ-ды қолдануға болмайды!" +msgstr "Бұл өрісте LIKE қолдануға болмайды." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "Өрiстi мезгiлмен салыстыруға болмайды!" +msgstr "Өрістегі күннің пішімі жарамсыз. АА/КК/ЖЖ пішімінде күнді енгізіңіз." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "Өрiстi бүтiн санмен салыстыруға болмайды!" +msgstr "Өрісті бүтін санмен салыстыруға болмайды." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n" "string.text" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr " \"#\" кесте деректер қорында белгiленбеген." +msgstr "Дерекқорда «#» кестесі жоқ." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұраным жоқ." +msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұранымы жоқ." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n" @@ -2331,7 +2184,6 @@ msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не көрініс бар болып тұр." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n" @@ -2340,49 +2192,44 @@ msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын сұраным бар болып тұр." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr " \"#\" кестенiн \"#\" бағаны анықталмаған." +msgstr "Белгісіз «#1» бағаны «#2» кестесінде." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n" "string.text" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "Өрiстi санмен және жылжымалы үтiрмен салыстыруға болмайды!" +msgstr "Өрісті қалқымалы үтірлі санмен салыстыруға болмайды." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" "string.text" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "Берiлген критерийны осы өрiспен салыстыруға болмайды. " +msgstr "Берілген шартты бұл өріспен салыстыру мүмкін емес." #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_DATANAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Data Navigator" -msgstr "Навигатор мезгiлi" +msgstr "Деректер навигаторы" #: fmstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_READONLY_VIEW\n" "string.text" msgid " (read-only)" -msgstr "(тек қана оқу үшiн)" +msgstr " (тек оқу үшін ғана)" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -2401,17 +2248,15 @@ msgid "#object# label" msgstr "#object# белгі" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "Тү~рi" +msgstr "Ст~иль" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" @@ -2421,34 +2266,31 @@ msgid "~Alignment" msgstr "~Туралау" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Қатарлардың қадамы" +msgstr "Жо~лдар аралығы" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "Қәрiп" +msgstr "Қаріп" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Қәрiптердiн кұбылыстары" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: formshell.src msgctxt "" @@ -2460,13 +2302,12 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: formshell.src -#, fuzzy msgctxt "" "formshell.src\n" "RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Белгi" +msgstr "Таңбалар" #: formshell.src msgctxt "" @@ -2475,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po index 1e8cf7109cb..a67251fd94b 100644 --- a/source/kk/svx/source/gallery2.po +++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385919447.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390114971.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n" "string.text" msgid "This file cannot be opened" -msgstr "Бұл файлды ашу мүмкiн емес" +msgstr "Бұл файлды ашу мүмкін емес" #: gallery.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Do you really want to\n" "delete this theme?" msgstr "" -"Бұл темманы өшіргіңіз\n" +"Бұл теманы өшіргіңіз\n" "келе ме?" #: gallery.src @@ -81,61 +81,54 @@ msgid "Wave - Sound File" msgstr "Wave - дыбыстық файлы" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n" "string.text" msgid "Audio Interchange File Format" -msgstr "Дыбыстық ауыстыруынын файл пiшiмi" +msgstr "Дыбыстық алмасу файлының пішімі" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n" "string.text" msgid "AU - Sound File" -msgstr "AU - Дыбыстық файлы" +msgstr "AU - дыбыстық файлы" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n" "string.text" msgid "Graphics filter" -msgstr "Графикалық сүзгi" +msgstr "Графикалық сүзгі" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length:" -msgstr "Ұзындық:" +msgstr "Ұзындығы:" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Өлшем:" +msgstr "Өлшемі:" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the linked file?" -msgstr "Байланысқан файлды жойяын ба?" +msgstr "Байланысқан файлды өшіру керек пе?" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n" @@ -144,29 +137,26 @@ msgid "" "This file cannot be opened.\n" "Do you want to enter a different search path? " msgstr "" -"Файлды ашуға мүмкiн емес. \n" -"Басқа iздеу жолын берейiн ба? " +"Файлды ашу мүмкін емес. \n" +"Басқа іздеу жолын беру керек пе? " #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n" "string.text" msgid "New Theme" -msgstr "Жаңа мәтiн" +msgstr "Жаңа тема" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n" "string.text" msgid "~Organizer..." -msgstr "~Ұйымдастырушы..." +msgstr "Ұйы~мдастырушы..." #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR\n" @@ -175,11 +165,10 @@ msgid "" "This theme name already exists.\n" "Please choose a different one." msgstr "" -"Тақырыптын осындай аты бұрынан бар едi. \n" -"Басқа атты таңдаңыз." +"Теманың бұл аты бар болып тұр.\n" +"Басқасын таңдаңыз." #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n" @@ -188,22 +177,20 @@ msgid "I~mport..." msgstr "И~мпорттау..." #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n" "string.text" msgid "New Theme..." -msgstr "Тақырыпты жасау..." +msgstr "Жаңа тема..." #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n" "string.text" msgid "Assign ID" -msgstr " ID тағайындау" +msgstr "ID тағайындау" #: gallery.src msgctxt "" @@ -214,31 +201,28 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_PATH\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Жолы" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n" "string.text" msgid "Icon View" -msgstr "Таңбашалардың түрi" +msgstr "Таңбашалар көрінісі" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n" "string.text" msgid "Detailed View" -msgstr "Элементердiн түрi" +msgstr "Толығырақ түрі" #: gallery.src msgctxt "" @@ -259,7 +243,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY1\n" @@ -269,27 +252,24 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Атын өзгерту" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY1\n" "MN_ASSIGN_ID\n" "menuitem.text" msgid "Assign ~ID" -msgstr "ID~тағайындау" +msgstr "ID ~тағайындау" #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY1\n" "MN_PROPERTIES\n" "menuitem.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "Қасиет~тер..." +msgstr "Қасиет~тері..." #: gallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" @@ -305,7 +285,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "Фон ретінде ~кірістіру" #: gallery.src msgctxt "" @@ -341,7 +321,7 @@ msgctxt "" "MN_COPYCLIPBOARD\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "~Көшiру" +msgstr "~Көшіру" #: gallery.src msgctxt "" @@ -353,16 +333,14 @@ msgid "~Insert" msgstr "Кірі~стіру" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n" "string.text" msgid "3D Effects" -msgstr "Үш өлшемдiк нысандар" +msgstr "3D эффекттер" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n" @@ -379,7 +357,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n" @@ -388,40 +365,36 @@ msgid "Office" msgstr "Офис" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n" "string.text" msgid "Flags" -msgstr "Жалауштар" +msgstr "Жалаушалар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n" "string.text" msgid "Flow Charts" -msgstr "Бөлiк-сұлба" +msgstr "Блок схемалар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" "string.text" msgid "Emoticons" -msgstr "Смайликтар" +msgstr "Смайликтер" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" "string.text" msgid "Pictures" -msgstr "Бейнесурет" +msgstr "Фотосуреттер" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -432,25 +405,22 @@ msgid "Backgrounds" msgstr "Фондар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n" "string.text" msgid "Homepage" -msgstr "Отандық парақ" +msgstr "Үй парағы" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "2 бағыттау" +msgstr "Әрекеттесу" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n" @@ -467,7 +437,6 @@ msgid "People" msgstr "Адамдар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n" @@ -532,22 +501,20 @@ msgid "Sounds" msgstr "Дыбыстар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "Белгiлер" +msgstr "Таңбалар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" "string.text" msgid "My Theme" -msgstr "Менiң тақырыбым" +msgstr "Менің темам" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -558,7 +525,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "Бағдаршалар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n" @@ -591,25 +557,22 @@ msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n" "string.text" msgid "Calendar" -msgstr "Күнтiзбек" +msgstr "Күнтізбе" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "1 бағыттау" +msgstr "Навигация" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n" @@ -634,13 +597,12 @@ msgid "Computers" msgstr "Компьютерлер" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n" "string.text" msgid "Climate" -msgstr "Ауарайы" +msgstr "Климат" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -651,22 +613,20 @@ msgid "School & University" msgstr "Мектеп және университет" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n" "string.text" msgid "Problem Solving" -msgstr "Мәселенi шешу" +msgstr "Мәселелерді шешу" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n" "string.text" msgid "Screen Beans" -msgstr "Экран" +msgstr "Кішкентай адамдар" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -885,13 +845,12 @@ msgid "Flowcharts" msgstr "Сұлбалар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n" "string.text" msgid "Flowcharts 2" -msgstr "Бөлiк-сұлбалар" +msgstr "Блок схемалар 2" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1141,6 @@ msgid "Computer - WIFI" msgstr "Компьютер - WIFI" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n" @@ -1204,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "Объектiлер" +msgstr "Объектілер" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1367,13 +1325,12 @@ msgid "Maps - World" msgstr "Карталар - Әлем" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n" "string.text" msgid "Crops" -msgstr "Қиып өту" +msgstr "Дәндер" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1384,13 +1341,12 @@ msgid "Fractions" msgstr "Қарапайым бөлшектер" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n" "string.text" msgid "Flags" -msgstr "Жалауштар" +msgstr "Жалаулар" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1481,28 +1437,25 @@ msgid "Religion" msgstr "Дін" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n" "string.text" msgid "Buildings" -msgstr "Құрастырулар" +msgstr "Ғимараттар" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n" "string.text" msgid "Homepage 2" -msgstr "Отандық парақ" +msgstr "Үй парағы 2" #: galtheme.src -#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n" "string.text" msgid "Bullets 2" -msgstr "Маркерлер" +msgstr "Маркерлер 2" diff --git a/source/kk/svx/source/items.po b/source/kk/svx/source/items.po index d70f866908d..9e08c4ed913 100644 --- a/source/kk/svx/source/items.po +++ b/source/kk/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:21+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385991548.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390054901.0\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -26,34 +26,31 @@ msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "Емленi тексеру кездегi $(ERR). " +msgstr "Емлені тексеру кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) тасымалдауларды орнату барысында." +msgstr "Тасымалдауларды орнату кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "Сөздiктi құрған кездегi $(ERR)." +msgstr "Сөздікті жасау кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -65,14 +62,13 @@ msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "Фон атрибутын орнату кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCTX\n" "ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "Графиканы жуктеу кездегi $(ERR)." +msgstr "Графиканы жүктеу кезіндегі $(ERR)." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -103,14 +99,13 @@ msgstr "" "немесе бұл тілдік модулін «Саймандар - Параметрлері - Тіл баптаулары - Лингвистика» мәзірі ішінен іске қосыңыз." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "Емленi тексеруге рұқсат жоқ" +msgstr "Емлені тексеру қолжетерсіз." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -122,54 +117,49 @@ msgid "Hyphenation not available." msgstr "Тасымалдауларды орналастыру мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr " $(ARG1) пайдалануштын сөздiгiн есептеуге мүмкiн емес." +msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін оқу мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr " $(ARG1) пайдаланушының сөздiгiн жасауға рұқсат жоқ." +msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін жасау мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr " $(ARG1) сызбалық нысанды табуға мүмкiн емес." +msgstr "$(ARG1) графикалық объекттерін табу мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Байланыстырылмаған сызбалық нысандарды жүктеуге болмайды" +msgstr "Байланыспаған графикалық объекттерді жүктеу мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Ерекшеленген ұғымға тiл орнатылмаған." +msgstr "Таңдалған ұғым үшін тіл орнатылмаған." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -190,54 +180,49 @@ msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.i msgstr "Форма қабаты жазылмайды, өйткені керек ЕШ қызметтерін (com.sun.star.io.*) іске қосу мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." -msgstr "Басқару үлгiнiн элементердi оқу қатесi. Үлгiнiн қабаты жүктелмеген" +msgstr "Форманы басқару элементтерін оқу кезінде қате орын алды. Форма қабаты жүктелмеді." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "Басқару үлгiнiн элементтердi жазу қатесi. Үлгiнiн қабаты сақталмады." +msgstr "Форманы басқару элементтерін жазу кезінде қате орын алды. Форма қабаты сақталмады." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Маркердiн оқу қатесi. Барлық маркерлердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Маркерді оқу қатесі. Барлық маркерлерді жүктеуге мүмкін емес." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr " Basic кодынын барлық өзгерiстерi жоғалтылған. Сонын орына VBA макрокоды сақталады." +msgstr "Basic кодының барлық өзгерістері жоғалды. Оның орнына VBA макрокоды сақталады." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Құжатта бар болған VBA Basic бастапқы коды сақталмайды." +msgstr "Құжатта болған түпнұсқа VBA Basic коды сақталмайтын болады." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -246,7 +231,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкiн емес." +msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкін емес." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -258,16 +243,13 @@ msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Micros msgstr "Бұл құжатта қолданылған шифрлеу тәсіліне қолдау жоқ. Тек Microsoft Office 97/2000 үйлесімді шифрлеу тәсіліне қолдау бар." #: svxerr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxerr.src\n" "RID_SVXERRCODE\n" "ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "" -"Құпия кiлтпен шифрленген Microsoft PowerPoint жүктемесi сүйемелденбеген.\n" -"\n" +msgstr "Парольмен қорғалған Microsoft PowerPoint презентацияларын ашуға қолдау жоқ." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -292,14 +274,13 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Brush" -msgstr "Қылқалам" +msgstr "Бояу жаққыш" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -311,44 +292,40 @@ msgid "Tab stops" msgstr "Табуляция" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Character" -msgstr "Белгi" +msgstr "Таңбалар" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Font" -msgstr "Қәрiп" +msgstr "Қаріп" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Font posture" -msgstr "Қәрiптiн жағдайы" +msgstr "Курсив" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Font weight" -msgstr "Қалындық" +msgstr "Жартылай жуан" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -375,7 +352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Кескiн" +msgstr "Кескін" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -396,24 +373,22 @@ msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Font size" -msgstr "Қәрiптiн өлшемi" +msgstr "Қаріп өлшемі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Rel. Font size" -msgstr "Қәрiптiң кеңейтiмi" +msgstr "Қаріп масштабы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -425,7 +400,6 @@ msgid "Font color" msgstr "Қаріп түсі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" @@ -435,34 +409,31 @@ msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Effects" -msgstr "Кұбылыстар" +msgstr "Эффекттер" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "Тiлi" +msgstr "Тіл" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "Position" -msgstr "Жағдай" +msgstr "Орналасу" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -474,14 +445,13 @@ msgid "Blinking" msgstr "Жыпылықтау" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "Character set color" -msgstr "Белгiлердiн теру түсi" +msgstr "Таңбалар жиынтығының түсі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -511,24 +481,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Қатарлардың қадамы" +msgstr "Жолдар аралығы" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "Page Break" -msgstr "Парақтын ажырауы" +msgstr "Бет ажырауы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -549,14 +517,13 @@ msgid "Do not split paragraph" msgstr "Абзацты ажыратпау" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Orphans" -msgstr "Бастапқы иеленген қатарлар" +msgstr "Бастапқы ілінген жолдар" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -565,7 +532,7 @@ msgctxt "" "30\n" "itemlist.text" msgid "Widows" -msgstr "Соңдық iлiнген жолдар" +msgstr "Соңдық ілінген жолдар" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -583,7 +550,7 @@ msgctxt "" "32\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -592,7 +559,7 @@ msgctxt "" "33\n" "itemlist.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -628,7 +595,7 @@ msgctxt "" "37\n" "itemlist.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Келесi абзацпен бiрге ұстау" +msgstr "Келесі абзацпен бірге ұстау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -640,14 +607,13 @@ msgid "Blinking" msgstr "Жыпылықтау" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "39\n" "itemlist.text" msgid "Register-true" -msgstr "Жетек" +msgstr "Келтіру" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -659,57 +625,51 @@ msgid "Character background" msgstr "Таңба фоны" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "41\n" "itemlist.text" msgid "Asian font" -msgstr "Шығыс азияттық мәтiнге арналған қәрiп" +msgstr "Шығыс азиялық мәтін қарібі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "42\n" "itemlist.text" msgid "Size of Asian font" -msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қәрiптiн өлшемi" +msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің қаріп өлшемі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "43\n" "itemlist.text" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған тiлi" +msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің тілі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "44\n" "itemlist.text" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қәрiптiн қиғашы" +msgstr "Шығыс азиялық мәтін курсиві" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "45\n" "itemlist.text" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қанықтық қәрiбi" +msgstr "Шығыс азиялық мәтін жарты жуандығы" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" @@ -719,44 +679,40 @@ msgid "CTL" msgstr "CTL" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "47\n" "itemlist.text" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Кешендi скриптердiн өлшемi" +msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп өлшемі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "48\n" "itemlist.text" msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Кешендi скрипттердiн тiлi" +msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің тілі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "49\n" "itemlist.text" msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Кешендi скрипттердiн жағдайы" +msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің курсивы" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "50\n" "itemlist.text" msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Кешендi скрипттердiн салмағы" +msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің жартылай жуандығы" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -768,54 +724,49 @@ msgid "Double-lined" msgstr "Қос жолды" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "52\n" "itemlist.text" msgid "Emphasis mark" -msgstr "Ерекшелеу тамғасы" +msgstr "Ерекшелеу белгісі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "53\n" "itemlist.text" msgid "Text spacing" -msgstr "Мәтiндiк аралығы" +msgstr "Мәтіндік аралық" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "54\n" "itemlist.text" msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Iлiнген тыныс белгілері" +msgstr "Ілінген тыныс белгілері" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "55\n" "itemlist.text" msgid "Forbidden characters" -msgstr "Рұқсат етiлмеген белгiлер" +msgstr "Рұқсат етілмеген таңбалар" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "56\n" "itemlist.text" msgid "Rotation" -msgstr "Айналым" +msgstr "Бұру" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -827,14 +778,13 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_ATTR_NAMES\n" "58\n" "itemlist.text" msgid "Relief" -msgstr "Анық" +msgstr "Бедер" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -843,7 +793,7 @@ msgctxt "" "59\n" "itemlist.text" msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Мәтiндi вертикалды туралау" +msgstr "Мәтінді вертикалды туралау" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -854,13 +804,12 @@ msgid "Font color" msgstr "Қаріп түсі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "Табу" +msgstr "Іздеу" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -871,31 +820,28 @@ msgid "Find All" msgstr "Барлығын табу" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Алмастыру" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n" "string.text" msgid "Replace all" -msgstr "Барлықтарды ауыстыру" +msgstr "Барлығын алмастыру" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Белгiнiн түрi" +msgstr "Таңба стилі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -906,13 +852,12 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Абзац стилі" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Ойымнын түрi" +msgstr "Фрейм стилі" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -931,13 +876,12 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Мәнi" +msgstr "Мәні" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -956,22 +900,20 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "Бірыңғай " +msgstr "Тұтас" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Көлденен" +msgstr "Горизонталды" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -979,16 +921,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Түйiршiкқа" +msgstr "Тор" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -996,28 +937,25 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n" "string.text" msgid "Diamond" -msgstr "Диагоналдық тор" +msgstr "Диагональдық тор" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal up" -msgstr "Диагоналдан жоғарға" +msgstr "Диагональдық жоғары" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal down" -msgstr "Диагональдан төменге" +msgstr "Диагональдық төмен" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n" @@ -1026,40 +964,36 @@ msgid "Image" msgstr "Сурет" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default orientation" -msgstr "Стандарттық бағыттауы" +msgstr "Үнсіз келісім бағыты" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "From top to bottom" -msgstr "Жоғардан төменге" +msgstr "Үстінен астына" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n" "string.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "Төменнен жоғарға" +msgstr "Астынан үстіне" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" -msgstr "Үстiнен" +msgstr "Жинақтаумен" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1004,6 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n" @@ -1079,121 +1012,108 @@ msgid "Not Table" msgstr "Кесте емес" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Spacing enabled" -msgstr "Аралыққа рұқсат берiлген" +msgstr "Аралық рұқсат етілген" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Spacing disabled" -msgstr "Аралық бұғатталған" +msgstr "Аралық рұқсат етілмеген" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n" "string.text" msgid "Keep spacing interval" -msgstr "Алдын-ала ескерiлгенiне қарағанда кiшi аралыққа рұқсат жоқ" +msgstr "Орнатылған шамадан кіші аралықты рұқсат етпеу" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n" "string.text" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" -msgstr "Алдын - ала ескерiлген кiшi арлыққа рұқсат берiлген" +msgstr "Орнатылған шамадан кіші аралықты рұқсат ету" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin: " -msgstr "Сол жақтын өрiсi:" +msgstr "Сол жақ шет өрісі: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n" "string.text" msgid "Top margin: " -msgstr "Жоғарғы өрiс:" +msgstr "Жоғарғы шет өрісі: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right margin: " -msgstr "Оң жақтын өрiсi:" +msgstr "Оң жақ шет өрісі: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom margin: " -msgstr "Төменгi өрiс:" +msgstr "Төменгі шет өрісі: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Description: " -msgstr "Парақты сипаттау:" +msgstr "Бет сипаттамасы: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n" "string.text" msgid "Capitals" -msgstr "Кiшi әрiптер" +msgstr "Бас әріптер" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "Қатарлық" +msgstr "Кіші әріптер" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Римдiк үлкен" +msgstr "Үлкен Римдік" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" -msgstr "Римдiк кiшi" +msgstr "Кіші Римдік" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1212,22 +1132,20 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "Альбомдық" +msgstr "Жатық" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Кiтаптық" +msgstr "Тік" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1254,40 +1172,36 @@ msgid "All" msgstr "Барлығы" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "Көрiнетiн" +msgstr "Айналық шағылыс" #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Author: " -msgstr "Автор:" +msgstr "Автор: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Date: " -msgstr "Мезгiл:" +msgstr "Күні: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Text: " -msgstr "Мәтiн:" +msgstr "Мәтін: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1298,13 +1212,12 @@ msgid "Background color: " msgstr "Фон түсі: " #: svxitems.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n" "string.text" msgid "Pattern color: " -msgstr "Өрнектiн түсi:" +msgstr "Ою түсі: " #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po index ed071804c6d..9f2fb6ec0d6 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "Бiр жарымдық" +msgstr "Бір жарымдық" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "Бекiтiлген" +msgstr "Бекітілген" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po index a9ff17d402f..9bfa89775a3 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from svx/source/sidebar/text msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:35+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372664129.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387730409.0\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICE\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты" +msgstr "Автоматты түрде" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/src.po b/source/kk/svx/source/src.po index 3983c5dccfe..2c7db26908e 100644 --- a/source/kk/svx/source/src.po +++ b/source/kk/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385907977.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390117224.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n" "errorbox.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "Әрекетті орындау мүмкiн емес. Сәйкес келетін %PRODUCTNAME бағдарламалық модулі орнатылмаған." +msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес. Сәйкес келетін %PRODUCTNAME бағдарламалық модулі орнатылмаған." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n" "string.text" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "Құжат мазмұнын көшiру немесе жылжыту кезiндегi $(ERR) қатесі" +msgstr "Құжат мазмұнын көшіру немесе жылжыту кезіндегі $(ERR) қатесі" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n" "string.text" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "Құжаттар басқарушысын жөнелту кезiндегi $(ERR) қатесі" +msgstr "Құжаттар басқарушысын жөнелту кезіндегі $(ERR) қатесі" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_PATH\n" "string.text" msgid "Inadmissible path" -msgstr "Рұқсат етiлмеген орналасу" +msgstr "Рұқсат етілмеген орналасу" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_LOCKING\n" "string.text" msgid "Locking problem" -msgstr "Блоктау мәселесi" +msgstr "Блоктау мәселесі" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_SPACE\n" "string.text" msgid "Resource exhausted" -msgstr "Ресурстар бiткен" +msgstr "Ресурстар біткен" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_WRITE\n" "string.text" msgid "Write Error" -msgstr "Жазу қатесi" +msgstr "Жазу қатесі" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_CLASS_SBX\n" "string.text" msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Мәні немесе деректер түрi рұқсат етілмеген" +msgstr "Мәні немесе деректер түрі рұқсат етілмеген" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_GENERAL\n" "string.text" msgid "General input/output error." -msgstr "Енгiзу-шығарудың жалпы қатесi." +msgstr "Енгізу-шығарудың жалпы қатесі." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n" "string.text" msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Көрсетiлген құрылғы жарамсыз." +msgstr "Көрсетілген құрылғы жарамсыз." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "" "due to insufficient user rights." msgstr "" "Пайдаланушы рұқсаттары жетпеген соң,\n" -"объекте қатынау мүмкін емес." +"объектке қатынау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTREAD\n" "string.text" msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "Файлды оқу мүмкiн емес." +msgstr "Файлды оқу мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be written." -msgstr "Файлды жазу мүмкiн емес." +msgstr "Файлды жазу мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n" "string.text" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Жады жетпеуiне байланысты әрекетті орындау мүмкiн емес." +msgstr "Жады жетпеуіне байланысты әрекетті орындау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTSEEK\n" "string.text" msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "seek әрекетін орындау мүмкiн емес." +msgstr "seek әрекетін орындау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTTELL\n" "string.text" msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "tell әрекетін орындау мүмкiн емес." +msgstr "tell әрекетін орындау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n" "string.text" msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Файл атында рұқсат етiлмеген таңбалар бар." +msgstr "Файл атында рұқсат етілмеген таңбалар бар." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "Белгісіз енгiзу/шығару қатесі орын алды." +msgstr "Белгісіз енгізу/шығару қатесі орын алды." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "The file could not be created." -msgstr "Файлды жасау мүмкiн емес." +msgstr "Файлды жасау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" "string.text" msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Әрекет дұрыс емес параметрдi қолданып iске қосылған." +msgstr "Әрекет дұрыс емес параметрді қолданып іске қосылған." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -582,54 +582,49 @@ msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "Файлмен операция үзілді." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n" "string.text" msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "Фалға бағыты көрсетiлмеген." +msgstr "Файлға дейін жол жоқ болып тұр." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_RECURSIVE\n" "string.text" msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Өзiне обьектiнi көшiру мүмкiн емес" +msgstr "Объектті өзіне көшіру мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n" "string.text" msgid "The default template could not be opened." -msgstr "Стандартық қалыпты ашу мүмкiн емес" +msgstr "Стандартты үлгіні ашу мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n" "string.text" msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Тағайындалған қалып табылмады" +msgstr "Көрсетілген үлгі табылмады." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n" "string.text" msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Файлды қалып ретiнде қолдану мүмкiн емес" +msgstr "Файлды үлгі ретінде қолдану мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -647,14 +642,13 @@ msgstr "" "жоқ болып тұр." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n" "string.text" msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Құжат түзету үшiн ашылып тұр" +msgstr "Құжат түзету үшін ашылып тұр." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -663,7 +657,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "Дұрыс емес пароль енгiзiлген." +msgstr "Дұрыс емес пароль енгізілген." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -675,47 +669,42 @@ msgid "Error reading file." msgstr "Файлды оқу қатесі." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n" "string.text" msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "Құжат тек қана оқуға арналған" +msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n" "string.text" msgid "General OLE Error." -msgstr "OLE ортақ қате" +msgstr "Жалпы OLE қатесі." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n" "string.text" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "$(ARG1) iлмегiнiң атын анықтау мүмкiн емес" +msgstr "$(ARG1) торабының атын анықтау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_INET_CONNECT\n" "string.text" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "$(ARG1) пен Интернет-байланысын орнату мүмкiн емес" +msgstr "$(ARG1) торабымен интернет байланысын орнату мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" @@ -725,11 +714,10 @@ msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n" -" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)" +"Интернеттен деректерді алу мүмкін емес.\n" +"Сервер қатесі: $(ARG1)." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" @@ -739,218 +727,197 @@ msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n" -" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)" +"Интернетке деректерді жіберу мүмкін емес.\n" +"Сервер қатесі: $(ARG1)." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_INET_GENERAL\n" "string.text" msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "Интернет ортақ қатесi" +msgstr "Интернеттің ортақ қатесі орын алды." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_INET_OFFLINE\n" "string.text" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Сұралған Интернет деректерiкэште жоқ және оларды жiберу мүмкiн емес, онлайн тәртiбi белсендiрiлмеген" +msgstr "Сұралған Интернет деректері кэште жоқ және оларды жіберу мүмкін емес, өйткені байланысу режимі іске қосылмаған." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" "string.text" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "$(ARG1) түрiн алмастыру қажет пе?" +msgstr "$(ARG1) стилін алмастыру керек пе?" #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NOFILTER\n" "string.text" msgid "A filter has not been found." -msgstr "Сүзгi табылған жоқ" +msgstr "Сүзгі табылмады." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n" "string.text" msgid "The original could not be determined." -msgstr "Тұпнұсқаны анықтауға мүмкiндiк болмады." +msgstr "Түпнұсқаны анықтау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n" "string.text" msgid "The contents could not be created." -msgstr "Мазмұнды жасау мүмкiн емес" +msgstr "Құрамасын жасау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n" "string.text" msgid "The link could not be created." -msgstr "Сiлтеме жасау мүмкiн емес." +msgstr "Сілтемені жасау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n" "string.text" msgid "The link format is invalid." -msgstr "Сiлтеменiң дұрыс емес пiшiнi " +msgstr "Сілтеме пішімі қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display is invalid." -msgstr "Таңба көрсетудiң дұрыс емес түрленуi" +msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауы қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -msgstr "Таңбашаны көрсетудiң түрленуiн сақтау мүмкiн емес" +msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауын сақтау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." -msgstr "Таңбашаны көрсетудiң түрленуiн жою мүмкiн емес" +msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауын өшіру мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" "string.text" msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "Мазмұнын керi атау мүмкiн емес" +msgstr "Құрамасының атауын өзгерту мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n" "string.text" msgid "The bookmark folder is invalid." -msgstr "Бетбелгiлер дұрыс емес бумасы" +msgstr "Бетбелгілер бумасы қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" "string.text" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "URL жергiлiктi сақталу түрленуiн сақтау мүмкiн емес" +msgstr "Жергілікті сақталатын URL баптауын сақтау мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" "string.text" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "URL жергiлiктi сақталу түрленуiнiң дұрыс емес пiшiнi" +msgstr "Жергілікті сақталатын URL баптауының пішімі қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -msgstr "Бұл амал қолданылуы тиiс құжат жоқ" +msgstr "Бұл әрекетті іске асыруға болатын құжат жоқ." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n" "string.text" msgid "The link refers to an invalid target." -msgstr "Сiлтеме дұрыс емес мақсатты көрсетедi" +msgstr "Сілтеме қате мақсатқа сілтеп тұр." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n" "string.text" msgid "The Recycle Bin path is invalid." -msgstr "Кәрзеңкеге дұрыс емес жол" +msgstr "Қоқыс шелегінің орналасуы қате көрсетілген." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n" "string.text" msgid "The entry could not be restored." -msgstr "элементi қалпына келтiруге болмайды" +msgstr "Элементті қалпына келтіру мүмкін емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n" "string.text" msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Тағайындау жүйелiк файлы үшiн тым ұзақ файл атауы" +msgstr "Файл аты мақсат файлдық жүйесі үшін тым ұзын." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n" "string.text" msgid "The details for running the function are incomplete." -msgstr "Бұл функцияны орындау үшiн деректер толық емес." +msgstr "Бұл функцияны орындау үшін деректер жетіспейді." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -980,34 +947,31 @@ msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Енгізу синтаксисі қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n" "string.text" msgid "The channel document has an invalid format." -msgstr "Арна құжатының дұрыс емес пiшiнi" +msgstr "Арна құжатының пішімі қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n" "string.text" msgid "The server must not be empty." -msgstr "Сервер бос болмауы керек" +msgstr "Сервер бос болмауы тиіс." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n" "string.text" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -msgstr "Арналарды орнату үшiн жазылымдар бумасы қажет" +msgstr "Арналарды орнату үшін жазылулар бумасы керек." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1019,8 +983,8 @@ msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Бұл құжаттың iшiнде бұл пішімде сақталмайтын кейбiр атрибуттары бар.\n" -"Құжаты %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION пiшiмiнде сақтаңыз." +"Бұл құжаттың ішінде бұл пішімде сақталмайтын кейбір атрибуттары бар.\n" +"Құжаты %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION пішімінде сақтаңыз." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1081,7 @@ msgid "" msgstr "" "Құжат құрамасы не/немесе макростары ағымдағы құжатқа қойылған қолтаңбаға сәйкес келмейді.\n" "\n" -"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдану немесе әдейі жасалған әрекеттер салдыранын болуы мүмкін.\n" +"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдалу немесе әдейі жасалған әрекеттер салдарынан болуы мүмкін.\n" "\n" "Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n" "Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n" @@ -1147,37 +1111,33 @@ msgstr "" " " #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n" "string.text" msgid "Invalid data length." -msgstr "Деректердiң ұзындығы дұрыс емес." +msgstr "Деректер ұзындығы қате." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" "string.text" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Мүмкiнсiз функция: бағытта ағымды топтама көрсетiлген" +msgstr "Функцияны орындау мүмкін емес: орналасуда ағымдағы бума бар болып тұр." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n" "string.text" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Мүмкiнсiз қате: басқа құрылғы (диск)." +msgstr "Функцияны орындау мүмкін емес: басқа құрылғы (диск)." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" @@ -1187,7 +1147,6 @@ msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Құрылғы (диск) дайын емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" @@ -1197,14 +1156,13 @@ msgid "Wrong check amount." msgstr "Бақылау сомасы дұрыс емес." #: errtxt.src -#, fuzzy msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" "ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n" "string.text" msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Операцияны орындауға мүмкiндiк жоқ: жазуға қорғанысы бар." +msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес: жазудан қорғалған." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1226,4 +1184,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi." +msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі." diff --git a/source/kk/svx/source/stbctrls.po b/source/kk/svx/source/stbctrls.po index 895fdb7251b..c67aafa44df 100644 --- a/source/kk/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/kk/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384358724.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390116589.0\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған." +msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған, бірақ сертификаттарды тексеру мүмкін емес." +msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған, бірақ сертификаттарды тексеру мүмкін емес." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы оның құрамасына сәйкес келмейді. Бұл құжатқа сенбеуіңізді ұсынамыз." +msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы оның құрамасына сәйкес келмейді. Бұл құжатқа сенбеуіңізді ұсынамыз." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы жоқ." +msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы жоқ." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" "string.text" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы және сертификаты расталған, бірақ құжаттың кейбір бөліктерінде қолтаңба жоқ." +msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы және сертификаты расталған, бірақ құжаттың кейбір бөліктерінде қолтаңба жоқ." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_PAGE_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Page Width" -msgstr "Бет енiмен" +msgstr "Бет енімен" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po index f3eced851d1..9918545a8b3 100644 --- a/source/kk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:37+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,61 +14,55 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385920567.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390113428.0\n" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "draw object" -msgstr "сызбалық нысаны" +msgstr "графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "draw objects" -msgstr "сызбалық нысаны" +msgstr "графикалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "group object" -msgstr "Топтық нысан" +msgstr "топтық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "group objects" -msgstr "Топтық нысандар" +msgstr "топтық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "blank group object" -msgstr "Бос топтық нысан" +msgstr "Бос топтық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" -msgstr "Бос топтық нысандар" +msgstr "Бос топтық объекттер" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -79,25 +73,22 @@ msgid "Line" msgstr "Сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "horizontal line" -msgstr "Көлденең сызық" +msgstr "Горизонталды сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n" "string.text" msgid "Vertical line" -msgstr "Тiгiнен орналасқан сызық" +msgstr "Вертикалды сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" @@ -114,13 +105,12 @@ msgid "Lines" msgstr "Сызықтар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRECT\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Тiкбұрыш" +msgstr "Тіктөртбұрыш" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -128,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralRECT\n" "string.text" msgid "Rectangles" -msgstr "Тiк төртбұрыштар" +msgstr "Тік төртбұрыштар" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -139,7 +129,6 @@ msgid "Square" msgstr "Шаршы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralQUAD\n" @@ -148,16 +137,14 @@ msgid "Squares" msgstr "Шаршылар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPARAL\n" "string.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "Параллелограм" +msgstr "Параллелограмм" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPARAL\n" @@ -166,7 +153,6 @@ msgid "Parallelograms" msgstr "Параллелограмдар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRAUTE\n" @@ -175,97 +161,86 @@ msgid "Rhombus" msgstr "Ромб" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRAUTE\n" "string.text" msgid "Rhombuses" -msgstr "Ромбылар" +msgstr "Ромбтар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRECTRND\n" "string.text" msgid "Rounded rectangle" -msgstr "Домаланған төртбұрыш" +msgstr "Дөңгелектенген тікбұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRECTRND\n" "string.text" msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "Домалақталған тiкбұрыштар " +msgstr "Дөңгелектенген тікбұрыштар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulQUADRND\n" "string.text" msgid "rounded square" -msgstr "Домаланған квадрат" +msgstr "Дөңгелектенген шаршы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralQUADRND\n" "string.text" msgid "Rounded Squares" -msgstr "Домаланған квадраттар" +msgstr "Дөңгелектенген шаршылар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPARALRND\n" "string.text" msgid "Rounded Parallelogram" -msgstr "Домаланған параллелограмм" +msgstr "Дөңгелектенген параллелограмм" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPARALRND\n" "string.text" msgid "Rounded parallelograms" -msgstr "Домаланған параллелограммдар" +msgstr "Дөңгелектенген параллелограмдар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulRAUTERND\n" "string.text" msgid "rounded rhombus" -msgstr "Домаланған ромб" +msgstr "Дөңгелектенген ромб" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralRAUTERND\n" "string.text" msgid "Rounded rhombuses" -msgstr "Домаланған ромблар" +msgstr "Дөңгелектенген ромбтар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCIRC\n" "string.text" msgid "Circle" -msgstr "Дөңгелек" +msgstr "Шеңбер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCIRC\n" @@ -274,58 +249,52 @@ msgid "Circles" msgstr "Дөңгелектер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSECT\n" "string.text" msgid "Circle sector" -msgstr "Дөңгелектiң бөлiгi" +msgstr "Шеңбер секторы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSECT\n" "string.text" msgid "Circle sectors" -msgstr "Дөңгелектiң бөлiктерi" +msgstr "Шеңбер секторлары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Шеңбердiң доғалары" +msgstr "Шеңбер доғасы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCARC\n" "string.text" msgid "Arcs" -msgstr "Шеңбердiң доғалары" +msgstr "Шеңбер доғалары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Шеңбердiң сегменттерi" +msgstr "Шеңбер сегменті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCCUT\n" "string.text" msgid "Circle segments" -msgstr "Шеңбердiң сегменттерi" +msgstr "Шеңбер сегменттері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -336,7 +305,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCIRCE\n" @@ -345,61 +313,54 @@ msgid "Ellipses" msgstr "Эллипстер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Эллипстың бөлiгi" +msgstr "Эллипс секторы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pies" -msgstr "Эллипстың бөлiктерi" +msgstr "Эллипс секторлары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arc" -msgstr "Эллипстың доғасы" +msgstr "Эллипс доғасы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCARCE\n" "string.text" msgid "Elliptical arcs" -msgstr "Эллипстiң доға" +msgstr "Эллипс доғалары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Эллипстың сегментi " +msgstr "Эллипс сегменті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCCUTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Segments" -msgstr "Эллипс сегментi" +msgstr "Эллипс сегменттері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgid "Polygon %2 corners" msgstr "%2 бұрышты көпбұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPOLY\n" @@ -425,13 +385,12 @@ msgid "Polygons" msgstr "Көпбұрыштар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN\n" "string.text" msgid "Polyline" -msgstr "Сынық" +msgstr "Сынық сызық" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -442,13 +401,12 @@ msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "%2 бұрышты сынық сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPLIN\n" "string.text" msgid "Polylines" -msgstr "Сынық" +msgstr "Сынық сызықтар" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -483,40 +441,36 @@ msgid "Bézier curves" msgstr "Безье қисықтары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Еркiнсызық" +msgstr "Полисызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREELINE\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" -msgstr "Еркiнсызық" +msgstr "Полисызықтар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "Еркiнсызық" +msgstr "Полисызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" "string.text" msgid "Freeform Lines" -msgstr "Еркiнсызық" +msgstr "Полисызықтар" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -551,7 +505,6 @@ msgid "Curve objects" msgstr "Қисықтар объектілері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNATSPLN\n" @@ -560,7 +513,6 @@ msgid "Natural Spline" msgstr "Табиғи сплайн" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNATSPLN\n" @@ -569,43 +521,38 @@ msgid "Natural Splines" msgstr "Табиғи сплайндар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPERSPLN\n" "string.text" msgid "Periodic Spline" -msgstr "Кезендi сплайнi" +msgstr "Кезеңдік сплайн" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPERSPLN\n" "string.text" msgid "Periodic Splines" -msgstr "Кезеңдiк сплайндар" +msgstr "Кезеңдік сплайндар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Фрейм" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTEXT\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Фрейм" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n" @@ -614,7 +561,6 @@ msgid "Linked text frame" msgstr "Байланысқан ойым" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n" @@ -655,115 +601,102 @@ msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n" "string.text" msgid "Title text" -msgstr "Тақырып мәтiнi" +msgstr "Тақырыптама мәтіні" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n" "string.text" msgid "Title texts" -msgstr "Тақырыптар мәтiндерi" +msgstr "Тақырыптама мәтіндері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Text" -msgstr "Қасиет мәтiнi" +msgstr "Құрылым мәтіні" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n" "string.text" msgid "Outline Texts" -msgstr "Қасиет мәтiндерi" +msgstr "Құрылым мәтіндері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "graphic" -msgstr "сызбалық нысан" +msgstr "графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "graphics" -msgstr "сызбалық нысандар" +msgstr "графикалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked graphic" -msgstr "Байланысқан сызбалық нысан" +msgstr "Байланысқан графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "Байланысқан сызбалық нысандар" +msgstr "Байланысқан графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank graphic object" -msgstr "Бос сызбалық нысан" +msgstr "Бос графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank graphic objects" -msgstr "Бос сызбалық нысандар" +msgstr "Бос графикалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked graphic" -msgstr "Бос және байланысқан сызбалық нысан" +msgstr "Бос және байланысқан графикалық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked graphics" -msgstr "Бос байланыстырылған сызбалық нысандар" +msgstr "Бос және байланысқан графикалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n" @@ -772,7 +705,6 @@ msgid "Metafile" msgstr "Метафайл" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n" @@ -781,7 +713,6 @@ msgid "Metafiles" msgstr "Метафайлдар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n" @@ -790,7 +721,6 @@ msgid "Linked Metafile" msgstr "Байланысқан метафайл" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n" @@ -807,52 +737,46 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Растрлық бейне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Bitmap with transparency" -msgstr "Мөлдiрмен растрлық бейне" +msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Bitmap" -msgstr "Байланысқан растр" +msgstr "Байланысқан растрлық бейне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmap with transparency" -msgstr "Мөлдiрлiкпен байланысқан растр" +msgstr "Мөлдірлілігі бар байланысқан растрлық бейне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "Растрлық бейне" +msgstr "Растрлық бейнелер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Bitmaps with transparency" -msgstr "Мөлдiрмен растрлық бейне" +msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" @@ -861,67 +785,60 @@ msgid "Linked bitmaps" msgstr "Байланысқан растрлар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmaps with transparency" -msgstr "Мөлдiрмен байланысқан растрлар" +msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейнелер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Фигура" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "Кескiндер" +msgstr "Формалар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMAC\n" "string.text" msgid "Mac graphic" -msgstr "Mac сызбалық нысан" +msgstr "Mac графикалық объекті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n" "string.text" msgid "Mac graphics" -msgstr "Mac сызбалық нысандар" +msgstr "Mac графикалық объекттері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n" "string.text" msgid "Linked Mac graphic" -msgstr "Mac байланысқан сызбалық нысаны" +msgstr "Байланысқан Mac графикалық объекті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n" "string.text" msgid "Linked Mac graphics" -msgstr "Байланысқан Mac сызбалық нысандар" +msgstr "Байланысқан Mac графикалық объекттері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -940,79 +857,70 @@ msgid "SVGs" msgstr "SVG" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOLE2\n" "string.text" msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "(OLE) енгiзiлген обьектiлерi" +msgstr "енгізілген объект (OLE)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOLE2\n" "string.text" msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "(OLE) Енгiзiлген обьектiлерi" +msgstr "Енгізілген объекттер (OLE)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulUno\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Басқару элементi" +msgstr "Басқару элементі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralUno\n" "string.text" msgid "Controls" -msgstr "Басқару элементтерi" +msgstr "Басқару элементтері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n" "string.text" msgid "linked embedded object (OLE)" -msgstr "Байланысқан енгiзiлген (OLE) нысаны" +msgstr "байланысқан енгізілген объекті (OLE)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n" "string.text" msgid "Linked embedded objects (OLE)" -msgstr "(OLE)Байланысқан енгiзiлген обьектiлерi" +msgstr "Байланысқан енгізілген объекттері (OLE)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjOLE2NamePrefix\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "Обьект" +msgstr "Объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFrame\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "Жақтаулар" +msgstr "Фрейм" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFrame\n" @@ -1021,13 +929,12 @@ msgid "Frames" msgstr "Жақтаулар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjFrameNamePrefix\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "Жақтаулар" +msgstr "Фрейм" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1046,13 +953,12 @@ msgid "Object Connectors" msgstr "Объект байланыстырғыштары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCAPTION\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "Нұсқама" +msgstr "Жолма-жол ескерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1068,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPAGE\n" "string.text" msgid "Preview object" -msgstr "Объекттi алдын-ала қарау" +msgstr "Объектті алдын-ала қарау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1076,142 +982,127 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralPAGE\n" "string.text" msgid "Preview objects" -msgstr "Объекттердi алдын-ала қарау" +msgstr "Объекттерді алдын-ала қарау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulMEASURE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "Өлшемдiк сызық" +msgstr "Өлшемдік сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralMEASURE\n" "string.text" msgid "Dimensioning objects" -msgstr "Өлшемдiк нысандар" +msgstr "Өлшемдік объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "draw objects" -msgstr "сызбалық нысаны" +msgstr "графикалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameNoObj\n" "string.text" msgid "No draw object" -msgstr "Сызбалық нысансыз" +msgstr "Графикалық объектсіз" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameAnd\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "Және" +msgstr "және" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "draw object(s)" -msgstr "Сызбалық нысан (ы, дар)" +msgstr "графикалық объект(тер)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulCube3d\n" "string.text" msgid "3D cube" -msgstr "3D куб" +msgstr "Үш өлшемді текше" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralCube3d\n" "string.text" msgid "3D cubes" -msgstr "Үшөлшемдiк кубтар" +msgstr "Үш өлшемді текшелер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion object" -msgstr "Экструзия нысаны" +msgstr "Экструзия объекті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion objects" -msgstr "Желкелеу обьектiлерi" +msgstr "Экструзия объекттері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLabel3d\n" "string.text" msgid "3D text" -msgstr "Үшөлшемдiк мәтiн" +msgstr "Үш өлшемдік мәтін" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLabel3d\n" "string.text" msgid "3D texts" -msgstr "Үшөлшемдiк мәтiндер" +msgstr "Үш өлшемдік мәтіндер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation object" -msgstr "Айналдыру обьектiсi" +msgstr "Айналдыру объекті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation objects" -msgstr "Айналдыру обьектiлерi" +msgstr "Айналдыру объекттері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulObj3d\n" "string.text" msgid "3D object" -msgstr "Үш өлшемдiк нысаны" +msgstr "Үш өлшемдік объект" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1219,37 +1110,33 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralObj3d\n" "string.text" msgid "3D objects" -msgstr "3D объектiлері" +msgstr "3D объектілері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralPoly3d\n" "string.text" msgid "3D polygons" -msgstr "Үш өлшемдiк көпбұрышы" +msgstr "Үш өлшемдік көпбұрыштары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulScene3d\n" "string.text" msgid "3D scene" -msgstr "Үшөлшемдiк сахналар" +msgstr "Үш өлшемдік сахна" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralScene3d\n" "string.text" msgid "3D scenes" -msgstr "Үш өлшемдiк сахналар" +msgstr "Үш өлшемдік сахналар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" @@ -1258,7 +1145,6 @@ msgid "sphere" msgstr "Доп" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" @@ -1267,13 +1153,12 @@ msgid "spheres" msgstr "Доптар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditWithCopy\n" "string.text" msgid "with copy" -msgstr "көшiрмемен" +msgstr "көшіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру" +msgstr "%1 диагональдық шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1668,13 +1553,12 @@ msgid "Intersect %1" msgstr "%1 қиылыстыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DistributeMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Distribute selected objects" -msgstr "Таңдалған обьектiлердi бөлу" +msgstr "Таңдалған объекттерді тарату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1725,13 +1609,12 @@ msgid "Cut %1" msgstr "%1 қиып алу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeClpPaste\n" "string.text" msgid "Paste Clipboard" -msgstr "Сақтау аралығын кiрiстiру" +msgstr "Алмасу буферін кірістіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1742,13 +1625,12 @@ msgid "Drag and Drop %1" msgstr "%1 ұстап апарып тастау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ExchangeDDPaste\n" "string.text" msgid "Insert Drag and Drop" -msgstr "Тасымалдау тәртiбiн кiрiстiру" +msgstr "Ұстап апару режимін кірістіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1767,13 +1649,12 @@ msgid "Insert glue point to %1" msgstr "%1 үшін байланыс элементін кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethMovHdl\n" "string.text" msgid "Move reference-point" -msgstr "Санау нүктесiн жылжыту" +msgstr "Санау нүктесін жылжыту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру" +msgstr "%1 диагональдық шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1965,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "%1 объект таңдалды" +msgstr "%1 объекті таңдалды" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2000,58 +1881,52 @@ msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 байланыстыру нүктесі, %1 ішінен" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkObjs\n" "string.text" msgid "Mark objects" -msgstr "Обьектiлердi белгiлеу" +msgstr "Объекттерді белгілеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMoreObjs\n" "string.text" msgid "Mark additional objects" -msgstr "Қосымша нысандарды белгiлеу" +msgstr "Қосымша объекттерді белгілеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkPoints\n" "string.text" msgid "Mark points" -msgstr "Нүктелердi белгiлеу" +msgstr "Нүктелерді белгілеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMorePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional points" -msgstr "Қосымша нүктелердi белгiлеу" +msgstr "Қосымша нүктелерді белгілеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark glue points" -msgstr "Бiрiгу нүктелерiн ерекшелендiру" +msgstr "Байланысу нүктелерін белгілеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkMoreGluePoints\n" "string.text" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Байланыстың қалған нүктелерiн ерекшелеу" +msgstr "Қосымша байланысу нүктелерін белгілеу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2094,112 +1969,100 @@ msgid "Edit text of %1" msgstr "%1 мәтінін өзгерту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewPage\n" "string.text" msgid "Insert page" -msgstr "Парақты кiрiстiру" +msgstr "Бетті кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelPage\n" "string.text" msgid "Delete page" -msgstr "Парақты жою" +msgstr "Бетті өшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoCopPage\n" "string.text" msgid "Copy page" -msgstr "Парақты көшiру" +msgstr "Бетті көшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovPage\n" "string.text" msgid "Change order of pages" -msgstr "Парақтардың ретiн өзгерту" +msgstr "Беттер ретін өзгерту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Assign background page" -msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын тағайындау" +msgstr "Фон бетін тағайындау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Clear background page assignment" -msgstr "Сыртқы түстiн парағының атын жою" +msgstr "Фон бетін тағайындауын өшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Move background page assignment" -msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын тағайындауды тасымалдау" +msgstr "Фон бетін тағайындауын жылжыту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoChgPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Change background page assignment" -msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын өзгерту" +msgstr "Фон бетін тағайындауын өзгерту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMergeModel\n" "string.text" msgid "Insert document" -msgstr "Құжатты кiрiстiру" +msgstr "Құжатты кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoNewLayer\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Қабатты кiрiстiру" +msgstr "Қабатты кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoDelLayer\n" "string.text" msgid "Delete layer" -msgstr "Қабатты жою" +msgstr "Қабатты өшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" -msgstr "Қабаттардың тiзбегiн өзгерту" +msgstr "Қабаттар ретін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2234,31 +2097,28 @@ msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValON\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "Қосу" +msgstr "іске қос." #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValOFF\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "өшiру" +msgstr "сөнд." #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValYES\n" "string.text" msgid "yes" -msgstr "Иә" +msgstr "иә" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2269,49 +2129,44 @@ msgid "No" msgstr "Жоқ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n" "string.text" msgid "Type 1" -msgstr "1 түрi" +msgstr "Түрі 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n" "string.text" msgid "Type 2" -msgstr "Түр 2" +msgstr "Түрі 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n" "string.text" msgid "Type 3" -msgstr "3 түрi" +msgstr "Түрі 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n" "string.text" msgid "Type 4" -msgstr "4 түрi" +msgstr "Түрі 4" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Көлденен" +msgstr "Горизонталды" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2319,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2330,76 +2185,68 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZENONE\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "Өшiру" +msgstr "Сөнд." #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n" "string.text" msgid "Proportional" -msgstr "Теңдi" +msgstr "Пропорционалды" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n" "string.text" msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "Барлық қатарлар бөлек" +msgstr "Өлшемімен сыйдыру (барлық жолдар бөлек) " #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n" "string.text" msgid "Use hard attributes" -msgstr "Қатты атрибуттарды қолдану" +msgstr "Қатаң атрибуттарды қолдану" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJTOP\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "Жағарыда" +msgstr "Жоғарыдан" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "~Ортасынан" +msgstr "Ортасында" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Төменде" +msgstr "Төменнен" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n" "string.text" msgid "Use entire height" -msgstr "Барлық биiктiктi қолдану" +msgstr "Толық биіктікті қолдану" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2418,13 +2265,12 @@ msgid "Left" msgstr "Сол жақта" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n" "string.text" msgid "Center" -msgstr "~Ортасынан" +msgstr "Ортасында" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2435,13 +2281,12 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақта" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n" "string.text" msgid "Use entire width" -msgstr "Толық ендi қолдану" +msgstr "Толық енін қолдану" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2452,16 +2297,14 @@ msgid "Stretched" msgstr "Созылған" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_NONE\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "өшiру" +msgstr "сөнд." #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n" @@ -2470,16 +2313,14 @@ msgid "flash" msgstr "жыпылықтау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" "string.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "Толық парақтан" +msgstr "Үздіксіз жүретін" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n" @@ -2488,49 +2329,44 @@ msgid "alternating" msgstr "ауыспалы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n" "string.text" msgid "Scroll In" -msgstr "Тек қана iшiне жылжылу" +msgstr "Ішіне жүретін" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "солға" +msgstr "сол жақ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_UP\n" "string.text" msgid "up" -msgstr "жоғарыға" +msgstr "жоғары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n" "string.text" msgid "right" -msgstr "оңға" +msgstr "оң жақ" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n" "string.text" msgid "down" -msgstr "төменге" +msgstr "төмен" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2541,31 +2377,28 @@ msgid "Standard Connector" msgstr "Қалыпты байланыстыру сызығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_THREELINES\n" "string.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Қосу нүктесi" +msgstr "Байланыстыратын сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_ONELINE\n" "string.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "Тiк қосу нүктесi" +msgstr "Тік байланыстыратын сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValEDGE_BEZIER\n" "string.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Қисық қосу нүктесi" +msgstr "Қисық байланыстыратын сызық" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2576,7 +2409,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n" @@ -2585,52 +2417,46 @@ msgid "Radius" msgstr "Радиус" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n" "string.text" msgid "automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +msgstr "автоматты түрде" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n" "string.text" msgid "left outside" -msgstr "Сол жағынан сыртында" +msgstr "сол жақ сыртында" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n" "string.text" msgid "inside (centered)" -msgstr "iшiнде (ортасынан)" +msgstr "ішінде (ортасынан)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n" "string.text" msgid "right outside" -msgstr "оң жағынан сыртында" +msgstr "оң жақ сыртында" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n" "string.text" msgid "automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +msgstr "автоматты түрде" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n" @@ -2639,34 +2465,30 @@ msgid "on the line" msgstr "сызықта" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n" "string.text" msgid "broken line" -msgstr "пунктирлiк сызық" +msgstr "пунктирлі сызық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURE_BELOW\n" "string.text" msgid "below the line" -msgstr "сызықтың астында" +msgstr "сызық астында" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n" "string.text" msgid "centered" -msgstr "ортасына келтiрiлген" +msgstr "ортасымен" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_FULL\n" @@ -2675,31 +2497,28 @@ msgid "full circle" msgstr "шеңбер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "Шеңбердiң бөлiгi" +msgstr "Шеңбер секторы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_CUT\n" "string.text" msgid "Circle segment" -msgstr "Шеңбердiң сегменттерi" +msgstr "Шеңбер сегменті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemValCIRC_ARC\n" "string.text" msgid "Arc" -msgstr "Шеңбердiң доғалары" +msgstr "Шеңбер доғасы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2710,31 +2529,28 @@ msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWCOLOR\n" "string.text" msgid "Shadow color" -msgstr "Shadow Color" +msgstr "Көлеңке түсі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Horizontal shadow outline" -msgstr "Көлеңкенiң көлденең кескiнi" +msgstr "Көлеңкенің горизонталды контуры" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Vertical shadow outline" -msgstr "Көлеңкенiң тiк кескiнi" +msgstr "Көлеңкенің вертикалды контуры" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2761,22 +2577,20 @@ msgid "Perspective shadow" msgstr "Перспективті көлеңке" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n" "string.text" msgid "Callout type" -msgstr "Нұсқаның түрi" +msgstr "Жолма-жол ескерту түрі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Given angle" -msgstr "Берiлген бұрыш" +msgstr "Берілген бұрыш" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2787,67 +2601,60 @@ msgid "Angle" msgstr "Бұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Gap" -msgstr "Жол тастау" +msgstr "Бос аралық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Exit direction" -msgstr "Шығудың бағыты" +msgstr "Шығу бағыты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit position" -msgstr "Шығудың қатысты ұстамы" +msgstr "Шығудың салыстырмалы орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Қарiптiң орналасуы" +msgstr "Шығу орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n" "string.text" msgid "Exit Position" -msgstr "Қарiптiң орналасуы" +msgstr "Шығу орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN\n" "string.text" msgid "Line length" -msgstr "Сызықтың ұзындығы" +msgstr "Сызық ұзындығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN\n" "string.text" msgid "Auto line length" -msgstr "Сызықтың автоматты түрдегi ұзындық" +msgstr "Сызықтың автоұзындығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2858,94 +2665,84 @@ msgid "Corner radius" msgstr "Бұрыш радиусы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left border spacing" -msgstr "Жақтаудың сол жақтағы аралығы" +msgstr "Жақтаудың сол жақ аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right border spacing" -msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың оң жақ аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper border spacing" -msgstr "Жақтаудың жоғарғы арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың жоғарғы аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower border spacing" -msgstr "Жақтаудың төменгi арақашықтығы" +msgstr "Жақтаудың төменгі аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "AutoFit frame height" -msgstr "Жақтау биiктiгiнiң автотаңдауы" +msgstr "Жақтау биіктігін автотаңдау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. frame height" -msgstr "Жақтаудың минималдық биiктiгi" +msgstr "Жақтаудың минималды биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. frame height" -msgstr "Жақтаудық максималдық биiктiгi" +msgstr "Жақтаудың максималды биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" "string.text" msgid "AutoFit frame width" -msgstr "Жақтау еннiң автотаңдауы" +msgstr "Жақтау енін автотаңдау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Min. frame width" -msgstr "Жақтаудың минималдық енi" +msgstr "Жақтаудың минималды ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Max. frame width" -msgstr "Жақтаудың максималдық енi" +msgstr "Жақтаудың максималды ені" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2964,22 +2761,20 @@ msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE\n" "string.text" msgid "Fit text to frame" -msgstr "Мәтiндi жақтаумен үйлестiру" +msgstr "Мәтінді жақтауға сыйдыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Қайтару" +msgstr "Қызыл" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2998,25 +2793,22 @@ msgid "Blue" msgstr "Көк" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Жарықтық:" +msgstr "Жарықтылық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Қарама-қарсылық" +msgstr "Контраст" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFGAMMA\n" @@ -3033,70 +2825,62 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFINVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "Инверттау" +msgstr "Инверттеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Графикалық тәртiбi" +msgstr "Графикалық объекттер режимі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNamSET_MISC\n" "string.text" msgid "Various attributes" -msgstr "Әр-түрлi атрибуттар" +msgstr "Түрлі атрибуттар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT\n" "string.text" msgid "Position protected" -msgstr "Орын қорғанысы" +msgstr "Орналасуы қорғалған" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT\n" "string.text" msgid "Size Protection" -msgstr "Көлемдi қорғау" +msgstr "Өлшемді қорғау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Don't print" -msgstr "Баспау" +msgstr "Баспаға шығармау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_LAYERID\n" "string.text" msgid "Layer Indicator" -msgstr "Қабатқа сiлтеуiш" +msgstr "Қабат көрсеткіші" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_LAYERNAME\n" @@ -3105,13 +2889,12 @@ msgid "Le~vel" msgstr "~Деңгей" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_OBJECTNAME\n" "string.text" msgid "Object name" -msgstr "Объекттердiң аты" +msgstr "Объект аты" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3122,7 +2905,6 @@ msgid "Start angle" msgstr "Бастапқы бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_ENDANGLE\n" @@ -3131,22 +2913,20 @@ msgid "Final angle" msgstr "Соңдық бұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_POSITIONX\n" "string.text" msgid "X Position" -msgstr "X Ұстам" +msgstr "X орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Y Position" -msgstr "Y Ұстам" +msgstr "Y орны" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3154,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3162,10 +2942,9 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Биiктiгi" +msgstr "Биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_ROTATEANGLE\n" @@ -3174,7 +2953,6 @@ msgid "Rotation angle" msgstr "Бұрылыс бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ItemNam_SHEARANGLE\n" @@ -3183,85 +2961,76 @@ msgid "Shear angle" msgstr "Қию бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_UNKNOWN_ATTR\n" "string.text" msgid "Unknown attribute" -msgstr "Белгiсiз атрибут" +msgstr "Белгісіз атрибут" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line style" -msgstr "Сызық түрi" +msgstr "Сызық стилі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEDASH\n" "string.text" msgid "Line pattern" -msgstr "Сызықтар үлгiлерi" +msgstr "Сызық үлгілері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEWIDTH\n" "string.text" msgid "Line width" -msgstr "Сызықтың енi" +msgstr "Сызық ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" -msgstr "Сызықтың түсi" +msgstr "Сызық түсі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTART\n" "string.text" msgid "Line head" -msgstr "Сызықтың басы" +msgstr "Сызық басы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEEND\n" "string.text" msgid "Line end" -msgstr "Сызықтың соңы" +msgstr "Сызық соңы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n" "string.text" msgid "Line head width" -msgstr "Сызық басының енi" +msgstr "Сызық басының ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEENDWIDTH\n" "string.text" msgid "Line end width" -msgstr "Сызықтың соңының енi" +msgstr "Сызық соңының ені" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3288,61 +3057,54 @@ msgid "Line transparency" msgstr "Сызық мөлдірлілігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINEJOINT\n" "string.text" msgid "Line joint" -msgstr "Сызықтарды байланыстыру" +msgstr "Сызықтардың байланысуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED2\n" "string.text" msgid "Line reserved for 2" -msgstr "Қосалқы сызық 2" +msgstr "Резервтік сызық 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED3\n" "string.text" msgid "Line reserved for 3" -msgstr "Қосалқы сызық 3" +msgstr "Резервтік сызық 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED4\n" "string.text" msgid "Line reserved for 4" -msgstr "Қосалқы сызық 4 " +msgstr "Резервтік сызық 4" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED5\n" "string.text" msgid "Line reserved for 5" -msgstr "Қосалқы сызық 5" +msgstr "Резервтік сызық 5" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_LINERESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Line reserved for 6" -msgstr "Қосалқы сызық 6" +msgstr "Резервтік сызық 6" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XATTRSET_LINE\n" @@ -3351,22 +3113,20 @@ msgid "Line attributes" msgstr "Сызық атрибуттары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLSTYLE\n" "string.text" msgid "Fill style" -msgstr "Толтыру түрi" +msgstr "Толтыру стилі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fillcolor" -msgstr "Толтыру түсi" +msgstr "Толтыру түсі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3377,22 +3137,20 @@ msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLHATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "Штрихлеу" +msgstr "Штрихтеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBITMAP\n" "string.text" msgid "Fillbitmap" -msgstr "Растрдың толтыруы" +msgstr "Растрды толтыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3411,88 +3169,78 @@ msgid "Number of gradient steps" msgstr "Градиенттік қадамдар саны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILE\n" "string.text" msgid "Tile fill" -msgstr "Әшекей толтыруы" +msgstr "Мозаиканы толтыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POS\n" "string.text" msgid "Fillbitmap position" -msgstr "Растр толтыруының ұстамы" +msgstr "Растрды толтыру орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n" "string.text" msgid "Fillbitmap width" -msgstr "Растр толтыруының енi" +msgstr "Растрды толтыру ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n" "string.text" msgid "Height of fillbitmap" -msgstr "Растр толтыруының биiктiгi" +msgstr "Растрды толтыру биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparent gradient" -msgstr "Мөлдiр градиент" +msgstr "Мөлдір градиент" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "Қосалқы сызық 2" +msgstr "Резервтелген толтыру 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n" "string.text" msgid "Tile size not in %" -msgstr "Әшекейдiң өлшемi % емес" +msgstr "Мозаика өлшемі %-бен емес" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile offset X in %" -msgstr "X әшекейiнiң % ығысуы" +msgstr "X мозаикасының %-бен ығысуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile offset Y in %" -msgstr " Y әшекейдiң ығысуы % -де" +msgstr "Y мозаикасының %-бен ығысуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n" @@ -3501,115 +3249,102 @@ msgid "Bitmap scaling" msgstr "Растрды масштабтау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED3\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 3" -msgstr "Қосалқы растр 3" +msgstr "Резервтелген растр 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED4\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 4" -msgstr "Қосалқы растр 4" +msgstr "Резервтелген растр 4" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED5\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 5" -msgstr "Қосалқы растр 5" +msgstr "Резервтелген растр 5" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED6\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 6" -msgstr "Қосалқы растр 6" +msgstr "Резервтелген растр 6" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED7\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 7" -msgstr "Қосалқы растр 7" +msgstr "Резервтелген растр 7" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED8\n" "string.text" msgid "Bitmap reserved for 8" -msgstr "Қосалқы растр 8" +msgstr "Резервтелген растр 8" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n" "string.text" msgid "Tile position X in %" -msgstr "X әшекейiнiң %-дегi ұстамы" +msgstr "X мозаикасының %-дағы орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n" "string.text" msgid "Tile position Y in %" -msgstr " Y әшекейдiң орны %-де" +msgstr "Y мозаикасының %-дағы орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background fill" -msgstr "Сыртқы көрiнiс толтыруы" +msgstr "Фон толтыруы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED10\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 10" -msgstr "Қосалқы толтыру 10" +msgstr "Резервтелген толтыру 10" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED11\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 11" -msgstr "Қосалқы толтыру 11" +msgstr "Резервтелген толтыру 11" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fill reserved for 12" -msgstr "Қосалқы толтыру 12" +msgstr "Резервтелген толтыру 12" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XATTRSET_FILL\n" @@ -3618,67 +3353,60 @@ msgid "Area attributes" msgstr "Аймақ атрибуттары" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n" "string.text" msgid "Fontwork style" -msgstr "Мәтiндiк кұбылыстардың түрi" +msgstr "Мәтіндік эффект стилі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTADJUST\n" "string.text" msgid "Fontwork alignment" -msgstr "Мәтiндi кұбылыспен туралау" +msgstr "Мәтіндік эффектті туралау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" "string.text" msgid "Fontwork spacing" -msgstr "Тиымдылықты мәтiннiң арақашықтығы" +msgstr "Мәтіндік эффекттің мәтін аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSTART\n" "string.text" msgid "Fontwork font begin" -msgstr "Кұбылыс қәрiптiң басы" +msgstr "Мәтіндік эффект қарібінің басы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n" "string.text" msgid "Fontwork mirror" -msgstr "Мәтiннiң айнадай тиымдылықпен көрiнуi" +msgstr "Мәтіндік эффектті айналы шағылыстыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n" "string.text" msgid "Fontwork outline" -msgstr "Мәтiнiң кұбылыспен контурлық қәрiбi" +msgstr "Мәтіндік эффекттің контурлық қарібі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "Қарiптiң басы" +msgstr "Мәтіндік эффект көлеңкесі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3686,34 +3414,31 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Мәтін эффекті көлеңкесінің түсі" +msgstr "Мәтін эффект көлеңкесінің түсі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "Х бойынша мәтiнiң көлеңкесiн кұбылыспен ығыстыру" +msgstr "X осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" "string.text" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Y бойынша тиымдылықты мәтiннiң көлеңкесiнiң ығысуы" +msgstr "Y осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" "string.text" msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "Тиымдылықты мәтiннiң кескiнiн жасыру" +msgstr "Мәтіндік эффект контурын жасыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3724,49 +3449,44 @@ msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Мәтіндік эффекттің көлеңке мөлдірлілігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED2\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 2" -msgstr "Қосалқы кұбылыс 2" +msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED3\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 3" -msgstr "Қосалқы тиымдылық 3" +msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED4\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 4" -msgstr "Қосалқы кұбылыс 4" +msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 4" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED5\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 5" -msgstr "Қосалқы тиымдылық 5" +msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 5" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n" "string.text" msgid "Fontwork reserved for 6" -msgstr "Қосалқы тиымдылық 6" +msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 6" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3777,31 +3497,28 @@ msgid "Shadow" msgstr "Көлеңке" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWCOLOR\n" "string.text" msgid "Shadow color" -msgstr "Shadow Color" +msgstr "Көлеңке түсі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWXDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing X" -msgstr "X көлеңкесiнiң арақашықтығы" +msgstr "Көлеңкенің X аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHADOWYDIST\n" "string.text" msgid "Shadow spacing Y" -msgstr " Y көлеңкенiң аралығы" +msgstr "Көлеңкенің Y аралығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3828,49 +3545,44 @@ msgid "Perspective shadow" msgstr "Перспективті көлеңке" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONTYPE\n" "string.text" msgid "Type of legend" -msgstr "Аңыздың түрi" +msgstr "Аңыз түрі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Fixed legend angle" -msgstr "Аңыз бұрышын бекiту" +msgstr "Аңыз бұрышын бекіту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONANGLE\n" "string.text" msgid "Legend angle" -msgstr "Аңыздың бұрышы" +msgstr "Аңыз бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONGAP\n" "string.text" msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Аңыз қатарының қадамы" +msgstr "Аңыз жолдарының аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" "string.text" msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Аңыз шығуының бағыттауы" +msgstr "Аңыз шығуының бағыты" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3889,7 +3601,6 @@ msgid "Relative exit legend" msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" @@ -3898,7 +3609,6 @@ msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Аңыздан абсолютты шығу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n" @@ -3907,13 +3617,12 @@ msgid "Legend line length" msgstr "Аңыз сызығының ұзындығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n" "string.text" msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "Аңыздың сызығының автоұзындығы" +msgstr "Аңыз сызығының автоұзындығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3924,67 +3633,60 @@ msgid "Corner radius" msgstr "Бұрыш радиусы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Minimal frame height" -msgstr "Жақтаудың минималдық биiктiгi" +msgstr "Жақтаудың минималды биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "AutoFit height" -msgstr "Биiктiн автотаңдауы" +msgstr "Биіктігін автотаңдау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n" "string.text" msgid "Fit text to frame" -msgstr "Мәтiндi жақтаумен үйлестiру" +msgstr "Мәтінді жақтауға сыйдыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n" "string.text" msgid "Left text frame spacing" -msgstr "Сол жақтағы мәтiн жақтауының арақашықтығы" +msgstr "Мәтін жақтауының сол жақ аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n" "string.text" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "Оң жақтағы мәтiн жақтауның аралығы" +msgstr "Мәтін жақтауының оң жақ аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n" "string.text" msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "Жоғарыдағы мәтiн жақтауының арақашықтығы" +msgstr "Мәтін жақтауының жоғарғы аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n" "string.text" msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "Мәтiн жақтауының арақашықтығы төменнен" +msgstr "Мәтін жақтауының төменгі аралығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3995,40 +3697,36 @@ msgid "Vertical text anchor" msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Maximal frame height" -msgstr "Жақтаудың максималдық биiктiгi" +msgstr "Жақтаудың максималды биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Minimal frame width" -msgstr "Жақтаудың минималдық енi" +msgstr "Жақтаудың минималды ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n" "string.text" msgid "Maximal frame width" -msgstr "Жақтаудың максималдық енi" +msgstr "Жақтаудың максималды ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" "string.text" msgid "AutoFit width" -msgstr "Ендi автотаңдау" +msgstr "Енін автотаңдау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4039,85 +3737,76 @@ msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n" "string.text" msgid "Ticker" -msgstr "Жүгiртпе қатар" +msgstr "Жүгіртпе жол" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n" "string.text" msgid "Ticker direction" -msgstr "Жүгiртпе қатардың бағыты" +msgstr "Жүгіртпе жолдың бағыты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n" "string.text" msgid "Ticker start inside" -msgstr "Жүгiртпе қатарының басы iшiнде" +msgstr "Жүгіртпе жолдың басы ішінде" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n" "string.text" msgid "Ticker stop inside" -msgstr "Жүгiртпе қатарды iшiнен тоқтату" +msgstr "Жүгіртпе жол ішінде тоқтайды" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n" "string.text" msgid "Number of ticker runs" -msgstr "Жүгiртпе жолының саны" +msgstr "Жүгіртпе жолдың өтулер саны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n" "string.text" msgid "Speed of ticker" -msgstr "Жүгiртпе қатардың жылдамдығы" +msgstr "Жүгіртпе жолдың жылдамдығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n" "string.text" msgid "Ticker step size" -msgstr "Жүгiртпе қатары қадамының енi" +msgstr "Жүгіртпе жолдың қадам ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n" "string.text" msgid "Outline text flow" -msgstr "Мәтiн кескiнi" +msgstr "Мәтін контуры" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n" "string.text" msgid "Shape Adjustment" -msgstr "Кескiндi икемдеу" +msgstr "Туралау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4128,142 +3817,126 @@ msgid "User-defined attributes" msgstr "Пайдаланушылық атрибуттар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" "string.text" msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Қарiпке бағынбайтын сызық арақашықтығын қолданыңыз" +msgstr "Қаріпке тәуелсіз жолдар аралығын қолдану" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_WORDWRAP\n" "string.text" msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Жаңа қатарға ауысу мәтiнi кескiнде" +msgstr "Фигурада сөздерді тасымалдау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n" "string.text" msgid "Auto grow shape to fit text" -msgstr "Мәтiнге сәйкес келу үшiн кескiндi автоұлғайтады" +msgstr "Фигура өлшемін мәтінде келтіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESERVE18\n" "string.text" msgid "SvDraw reserved for 18" -msgstr "Қосалқы SvDraw 18" +msgstr "Резервтелген SvDraw 18" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESERVE19\n" "string.text" msgid "SvDraw reserved for 19" -msgstr "Қосалқы SvDraw 19" +msgstr "Резервтелген SvDraw 19" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGEKIND\n" "string.text" msgid "Type of connector" -msgstr "Қосу сызығының түрi" +msgstr "Байланыстыратын сызығының түрі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "1 обьектiсiне дейiнгi көлденең арақашық" +msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n" "string.text" msgid "Vert. spacing object 1" -msgstr "1 обьектiсiне дейiнгi тiк арақашықтық" +msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n" "string.text" msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "2 нысаннан көлденен орналасқан қашықтық" +msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n" "string.text" msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "2 обьектiсiнен тiк арақашықтығы" +msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "1 обьектiсiнiң байланыстыру буынының арақашықтықтығы" +msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n" "string.text" msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "2 нысаннан байланыстырылған буынның аралығы" +msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n" "string.text" msgid "Number of movable lines" -msgstr "Жылыжлатың сызықтар саны" +msgstr "Жылжытылатын сызықтар саны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 1" -msgstr "Ығыстыру сызық 1" +msgstr "Ығысу сызығы 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n" "string.text" msgid "Offset line 2" -msgstr "Ығыстыру сызық 2" +msgstr "Ығысу сызығы 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n" @@ -4272,229 +3945,204 @@ msgid "Offset line 3" msgstr "Ығысу сызығы 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREKIND\n" "string.text" msgid "Type of dimensioning" -msgstr "Өлшемдердiң түрi" +msgstr "Өлшемдердің түрі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n" "string.text" msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "Өлшемдердiң көлденен орналасқан мәтiнiң орны" +msgstr "Өлшем мәтінінің горизонталды орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n" "string.text" msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "Өлшемдердiң тiгiнен орналасқан мәтiннiң орны" +msgstr "Өлшем мәтінінің вертикалды орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURELINEDIST\n" "string.text" msgid "Dimension line space" -msgstr "Көлемдiк сызық арақашықтығы" +msgstr "Өлшем сызығының аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n" "string.text" msgid "Dimension help line overhang" -msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың шығыңқылығы" +msgstr "Аралық өлшем сызығының шығуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n" "string.text" msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың қатарлар қадамы" +msgstr "Аралық өлшемдік сызықтарының жолдар аралығы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n" "string.text" msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "Өлшемдiк аралық сызықтың шығыңқылық 1" +msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n" "string.text" msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "2 өлшемдiк аралық сызықтың щығыңқылығы" +msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n" "string.text" msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "Төменгi кант көлемдерi" +msgstr "Төменгі кант өлшемдері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n" "string.text" msgid "Dimension value across dimension line" -msgstr "Өлшемдiк сызығына өлшемдi мәтiннiң кесе-көлденең жағдайы" +msgstr "Өлшем мәтінінің өлшем сызығына қатысты көлденең орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n" "string.text" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "180о өлшемiне мәтiндi бұру" +msgstr "Өлшем мәтінін 180° бұру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n" "string.text" msgid "Dimension line overhang" -msgstr "Өлшемдiк сызықтың шығыңқылығы" +msgstr "Өлшем сызығының шығуы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREUNIT\n" "string.text" msgid "Measure unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" +msgstr "Өлшем бірлігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURESCALE\n" "string.text" msgid "Additional scale factor" -msgstr "Масштабтың қосалқы шарты" +msgstr "Масштабтаудың қосымша факторы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n" "string.text" msgid "Measure unit display" -msgstr "Өлшем бiрлiгiн көрсету" +msgstr "Өлшем бірлігін көрсету" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n" "string.text" msgid "Dimension value format" -msgstr "Көлемдер мәтiнiң пiшiнi" +msgstr "Өлшем мәтінінің пішімі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n" "string.text" msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "Өлшемдер мәтiнiнiң автобұрышы" +msgstr "Өлшем мәтінінің автобұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n" "string.text" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "Көлемдер мәтiнiң автобұрышы үшiн бұрыш" +msgstr "Өлшемдер мәтінінің автобұрышы үшін бұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "Өлшемдi мәтiннiң бұрышың анықтау" +msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышын анықтау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n" "string.text" msgid "Angle of the dimension value" -msgstr "Көлемдер мәтiнiң автобұрышы " +msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n" "string.text" msgid "Decimal places" -msgstr "Үтерден кейiн белгiлердiң саны " +msgstr "Үтірден кейінгі белгілер саны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved 5" -msgstr "Қосалқы көлем 5" +msgstr "Резервтелген өлшем 5" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE06\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 6" -msgstr "Қосалқы көлем 6" +msgstr "Резервтелген өлшем 6" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE07\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 7" -msgstr "Қосалқы өлшем 7" +msgstr "Резервтелген өлшем 7" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCKIND\n" "string.text" msgid "Type of circle" -msgstr "Шеңбер түрi" +msgstr "Шеңбер түрі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4153,6 @@ msgid "Start angle" msgstr "Бастапқы бұрышы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCENDANGLE\n" @@ -4514,67 +4161,60 @@ msgid "End angle" msgstr "Соңдық бұрыш" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE0\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 0" -msgstr "Қосалқы дөңгелек 0" +msgstr "Резервтелген шеңбер 0" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE1\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 1" -msgstr "Қосалқы шеңбер 1" +msgstr "Резервтелген шеңбер 1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE2\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 2" -msgstr "Қосалқы шеңбер 2" +msgstr "Резервтелген шеңбер 2" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_CIRCRESERVE3\n" "string.text" msgid "Circle reserved for 3" -msgstr "Қосалқы дөңгелек 3" +msgstr "Резервтелген шеңбер 3" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n" "string.text" msgid "Protected object position" -msgstr "Обьектiнiң қорғалған ұстамы" +msgstr "Объекттің қорғалған орны" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n" "string.text" msgid "Protected object size" -msgstr "Объектiң қорғалған өлшемi" +msgstr "Объекттің қорғалған өлшемі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJPRINTABLE\n" "string.text" msgid "Object, printable" -msgstr "Басылатын обьект" +msgstr "Баспаға шығарылатын объект" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4585,16 +4225,14 @@ msgid "Object, visible" msgstr "Көрінетін объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LAYERID\n" "string.text" msgid "Level ID" -msgstr "ID деңгейi" +msgstr "Деңгей ID-i" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LAYERNAME\n" @@ -4603,265 +4241,236 @@ msgid "Layer" msgstr "Қабат" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_OBJECTNAME\n" "string.text" msgid "Object name" -msgstr "Объекттердiң аты" +msgstr "Объект аты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLPOSITIONX\n" "string.text" msgid "Position X, complete" -msgstr "X ұстамы толықтай" +msgstr "X орны, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLPOSITIONY\n" "string.text" msgid "Position Y, complete" -msgstr "Ү орны толық" +msgstr "Ү орны, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Total Width" -msgstr "Толықтай енi" +msgstr "Ені, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height, complete" -msgstr "Биiктiк толықтай" +msgstr "Биіктігі, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONEPOSITIONX\n" "string.text" msgid "Single position X" -msgstr "Х орны бөлектей" +msgstr "Х орны, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONEPOSITIONY\n" "string.text" msgid "Single position Y" -msgstr "Y ұстамы бөлектей" +msgstr "Y орны, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Single width" -msgstr "Енi бөлектей" +msgstr "Ені, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Single height" -msgstr "Биiктiк бөлектей " +msgstr "Биіктігі, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Logical width" -msgstr "Логикалық ен" +msgstr "Логикалық ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Logical height" -msgstr "Логикалық биiктiк" +msgstr "Логикалық биіктігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEANGLE\n" "string.text" msgid "Single rotation angle" -msgstr "Бұрылу бұрышы бөлектей" +msgstr "Бұрылу бұрышы, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_SHEARANGLE\n" "string.text" msgid "Single shear angle" -msgstr "Қиылу бұрышы бөлектей" +msgstr "Қиылу бұрышы, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MOVEX\n" "string.text" msgid "Move horizontally" -msgstr "Көлденең ығысу" +msgstr "Горизонталды жылжыту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MOVEY\n" "string.text" msgid "Move vertically" -msgstr "Тiк ығысу" +msgstr "Вертикалды жылжыту" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEXONE\n" "string.text" msgid "Resize X, single" -msgstr "X көлемiн өзгерту, бөлектей" +msgstr "X өлшемін өзгерту, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEYONE\n" "string.text" msgid "Resize Y, single" -msgstr "Y көлемiн өзгерту, бөлектей" +msgstr "Y өлшемін өзгерту, бөлек" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEONE\n" "string.text" msgid "Single rotation" -msgstr "Бөлектей айналдыру" +msgstr "Бөлек айналдыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_HORZSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single horizontal shear" -msgstr "Көлденең бойынша болектей қию" +msgstr "Горизонталь бойынша бөлек қию" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_VERTSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single vertical shear" -msgstr "тiгiнен қию бөлектей" +msgstr "Вертикаль бойынша бөлек қию" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEXALL\n" "string.text" msgid "Resize X, complete" -msgstr "X көлемiн өзгерту, толықтай" +msgstr "X өлшемін өзгерту, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_RESIZEYALL\n" "string.text" msgid "Resize Y, complete" -msgstr "Ү өлшемiн түгел өзгерту" +msgstr "Y өлшемін өзгерту, толық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_ROTATEALL\n" "string.text" msgid "Rotate all" -msgstr "Толықтай айналдыру" +msgstr "Толығымен бұру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_HORZSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "Көлденеңiнен қию толықтай" +msgstr "Горизонталь бойынша толық қию" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_VERTSHEARALL\n" "string.text" msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "Тiк бойынша түгел қию" +msgstr "Вертикаль бойынша толық қию" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n" "string.text" msgid "Reference point 1 X" -msgstr "1 X есептеу нүктесi" +msgstr "Санау нүктесі 1 X" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n" "string.text" msgid "Reference point 1 Y" -msgstr "1 Y есептеу нүктесi" +msgstr "Санау нүктесі 1 Y" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n" "string.text" msgid "Reference point 2 X" -msgstr "2 Xесептеу нүктесi" +msgstr "Санау нүктесі 2 X" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n" "string.text" msgid "Reference point 2 Y" -msgstr "Ү2-шi есептеу нүктесi" +msgstr "Санау нүктесі 2 Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4872,40 +4481,36 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n" "string.text" msgid "Display bullets" -msgstr "Белгiлеулердi көрсету" +msgstr "Маркерлерді көрсету" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n" "string.text" msgid "Numbering indents" -msgstr "Нөмiрлеу шегiнiстерi" +msgstr "Нөмірлеу шегіністері" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering level" -msgstr "Нөмiрлеу деңгейлерi" +msgstr "Нөмірлеу деңгейі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_BULLET\n" "string.text" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4913,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_PARA_LRSPACE\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Шегіністер" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4924,13 +4529,12 @@ msgid "Paragraph spacing" msgstr "Абзацтар арасындағы аралықтар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_PARA_SBL\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Қатарлар қадамы" +msgstr "Жолдар аралығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4957,49 +4561,44 @@ msgid "Font color" msgstr "Қаріп түсі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n" "string.text" msgid "Character set" -msgstr "Кодтау" +msgstr "Кодтауы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "Қәрiптiң өлшемi" +msgstr "Қаріп өлшемі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n" "string.text" msgid "Font width" -msgstr "Қарiптiң енi" +msgstr "Қаріп ені" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n" "string.text" msgid "Bold (thickness)" -msgstr "Қалындық (жалпақтық)" +msgstr "Жуандық (қалыңдық)" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "Астын сызу" +msgstr "Асты сызылған" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5031,28 +4630,25 @@ msgctxt "" "SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Кескiн" +msgstr "Кескін" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_SHADOW\n" "string.text" msgid "Font shadow" -msgstr "Көлеңкемен" +msgstr "Қаріп көлеңкесі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n" "string.text" msgid "Superscript/subscript" -msgstr "Жоғарғы индекс/төменгi индекс" +msgstr "Жоғарғы индекс/төменгі индекс" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n" @@ -5061,22 +4657,20 @@ msgid "Kerning" msgstr "Кернинг" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_KERNING\n" "string.text" msgid "Manual kerning" -msgstr "Кернингтi қолдан орнату" +msgstr "Кернингті қолдан орнату" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_CHAR_WLM\n" "string.text" msgid "No underline for spaces" -msgstr "Жол тастаудың астын сызбау" +msgstr "Бос аралықтардың астын сызбау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5087,22 +4681,20 @@ msgid "Tabulator" msgstr "Табуляция" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n" "string.text" msgid "Optional line break" -msgstr "Қатарды сақ ретiнде тасымалдау" +msgstr "Жолды міндетті емес тасымалдау" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n" "string.text" msgid "Non-convertible character" -msgstr "Түрленбейтiн белгi" +msgstr "Түрленбейтін таңба" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5110,16 +4702,15 @@ msgctxt "" "SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Қайтару" +msgstr "Қызыл" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5138,25 +4729,22 @@ msgid "Blue" msgstr "Көк" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Жарықтық:" +msgstr "Жарықтылық" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Қарама-қарсылық" +msgstr "Контраст" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFGAMMA\n" @@ -5173,49 +4761,44 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFINVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "Инверттау" +msgstr "Инверттеу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode" -msgstr "Графикалық тәртiбi" +msgstr "Графикалық объекттер режимі" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_GRAFCROP\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "Кадрлеу" +msgstr "Қиып жіберу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulMEDIA\n" "string.text" msgid "Media object" -msgstr "Медиа нысаны" +msgstr "Медиа объекті" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralMEDIA\n" "string.text" msgid "Media objects" -msgstr "Медиа обьектi" +msgstr "Медиа объекті" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5226,13 +4809,12 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "Кесте атрибуттарын іске асыру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoFormat table" -msgstr "Кестенiң өзпiшiмi" +msgstr "Кестенің автопішімі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5243,34 +4825,30 @@ msgid "Insert column" msgstr "Бағанды кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Қатарды қiрiстiру" +msgstr "Жолды кірістіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UNDO_COL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete column" -msgstr "Бағанды жою" +msgstr "Бағанды өшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Қатарды жою" +msgstr "Жолды өшіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_SPLIT\n" @@ -5279,22 +4857,20 @@ msgid "Split cells" msgstr "Ұяшықтарды бөлу" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" +msgstr "Ұяшықтарды біріктіру" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" -msgstr "Ұяшықтар пiшiмi" +msgstr "Ұяшықтар пішімі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5350,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "font work" -msgstr "мәтіндік эффектілер" +msgstr "мәтіндік эффекттер" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -5358,4 +4934,4 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "font works" -msgstr "мәтіндік эффектілер" +msgstr "мәтіндік эффекттер" diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po index cb5e6976cd5..1066393f97d 100644 --- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 08:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385272530.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390034446.0\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -51,94 +51,85 @@ msgid "P~arallel" msgstr "П~араллель" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" "string.text" msgid "Extrusion North-West" -msgstr "Солтүстiк батысқа шығару" +msgstr "Экструзия: солтүстік батыс" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" "string.text" msgid "Extrusion North" -msgstr "Солтүстiкке шығару" +msgstr "Экструзия: солтүстік" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" "string.text" msgid "Extrusion North-East" -msgstr "Солтүстiк Шығыс шығару" +msgstr "Экструзия: солтүстік шығыс" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" "string.text" msgid "Extrusion West" -msgstr "Батысқа шығару" +msgstr "Экструзия: батыс" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Артқа шығару" +msgstr "Экструзия: кері" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" "string.text" msgid "Extrusion East" -msgstr "Шығысқа шығару" +msgstr "Экструзия: шығыс" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" "string.text" msgid "Extrusion South-West" -msgstr "Оңтүстк-Батысқа шығару" +msgstr "Экструзия: оңтүстік батыс" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" "string.text" msgid "Extrusion South" -msgstr "Оңтустiкке шығару" +msgstr "Экструзия: оңтүстік" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" "string.text" msgid "Extrusion South-East" -msgstr "Оңтүстiк Шығысқа шығару " +msgstr "Экструзия: оңтүстік шығыс" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -158,14 +149,13 @@ msgid "~Custom..." msgstr "~Таңдауыңызша..." #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" "STR_INFINITY\n" "string.text" msgid "~Infinity" -msgstr "~Шексiз" +msgstr "~Шексіздік" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -176,14 +166,13 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Экструзия тереңдігі" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "STR_BRIGHT\n" "string.text" msgid "~Bright" -msgstr "~Ашық" +msgstr "Ж~арық" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -195,14 +184,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "Қалы~пты" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "STR_DIM\n" "string.text" msgid "~Dim" -msgstr "~Рұқсат жоқ" +msgstr "Қа~раңғы" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -213,27 +201,24 @@ msgid "Extrusion Lighting" msgstr "Экструзияны жарықтандыру" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_WIREFRAME\n" "string.text" msgid "~Wire Frame" -msgstr "~Ойым байланыстырушысы" +msgstr "~Сым қорапты сурет" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_MATTE\n" "string.text" msgid "~Matt" -msgstr "~Matt" +msgstr "~Күңгірт" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" @@ -243,14 +228,13 @@ msgid "~Plastic" msgstr "~Пластик" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "STR_METAL\n" "string.text" msgid "Me~tal" -msgstr "~Металл" +msgstr "Ме~талл" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -267,7 +251,7 @@ msgctxt "" "FL_DEPTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" -msgstr "~Мәнi" +msgstr "~Мәні" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -278,16 +262,14 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Экструзия тереңдігі" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n" "string.text" msgid "Extrusion Color" -msgstr "Түстi шығару" +msgstr "Экструзия түсі" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_0\n" @@ -296,7 +278,6 @@ msgid "~0 cm" msgstr "~0 см" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_1\n" @@ -305,7 +286,6 @@ msgid "~1 cm" msgstr "~1 см" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_2\n" @@ -314,7 +294,6 @@ msgid "~2.5 cm" msgstr "~2.5 см" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_3\n" @@ -323,7 +302,6 @@ msgid "~5 cm" msgstr "~5 см" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_4\n" @@ -332,7 +310,6 @@ msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~см" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n" @@ -341,7 +318,6 @@ msgid "0 inch" msgstr "0 дюйм" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n" @@ -350,16 +326,14 @@ msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 дюйм" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n" "string.text" msgid "~1 inch" -msgstr "~ 1 дюйм" +msgstr "~1 дюйм" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n" @@ -368,7 +342,6 @@ msgid "~2 inch" msgstr "~2 дюйм" #: extrusioncontrols.src -#, fuzzy msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n" @@ -377,56 +350,50 @@ msgid "~4 inch" msgstr "~4 дюйм" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "FL_FAVORITES\n" "fixedline.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Қәрiптiң түрiн ерекшелеу:" +msgstr "Мәтіндік эффект стилін таңдаңыз:" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit text" -msgstr "Мәтiндi түзетудi шерту" +msgstr "Мәтінді түзету үшін шертіңіз" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Қарiп галереясы" +msgstr "Мәтіндік эффекттер галереясы" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "~Left Align" -msgstr "~Сол жаққа туралау" +msgstr "Со~л жаққа туралау" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "~Center" -msgstr "~Ортасынан" +msgstr "Ор~тасына қарай" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" @@ -436,46 +403,41 @@ msgid "~Right Align" msgstr "~Оңға туралау" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_WORD\n" "string.text" msgid "~Word Justify" -msgstr "~Сөздi туралау" +msgstr "~Енімен туралау" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "STR_ALIGN_STRETCH\n" "string.text" msgid "S~tretch Justify" -msgstr "~Созылу икемделiнген" +msgstr "Енімен со~зып туралау" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Мәтiндiк құбылыстарды реттеу" +msgstr "Мәтіндік эффекттерді туралау" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "~Very Tight" -msgstr "~Өте тығыз" +msgstr "Ө~те тығыз" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" @@ -494,24 +456,22 @@ msgid "~Normal" msgstr "Қалы~пты" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" "string.text" msgid "~Loose" -msgstr "~Нәзiк" +msgstr "~Кең" #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very ~Loose" -msgstr "~Өте босаң" +msgstr "Өт~е кең" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -523,14 +483,13 @@ msgid "~Custom..." msgstr "~Таңдауыңызша..." #: fontworkgallery.src -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" "string.text" msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "Қарiптер жұптарының арасындағы арақашықтықты кiшiрейту" +msgstr "Таңбалар жұптарының ~кернингі" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -538,7 +497,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Мәтіндік эффектілердің таңбалар арақашықтығы" +msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -547,7 +506,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Value" -msgstr "~Мәнi" +msgstr "~Мәні" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -555,16 +514,15 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n" "modaldialog.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Мәтіндік эффектілердің таңбалар арақашықтығы" +msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXTBX_GRFFILTER\n" "floatingwindow.text" msgid "Filters" -msgstr "Сүзгiлер" +msgstr "Сүзгілер" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -572,16 +530,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Сурет режимі" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "Қызылдың саны" +msgstr "Қызыл" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -592,34 +549,30 @@ msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "Көк саны" +msgstr "Көк" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Қанықтық" +msgstr "Жарықтылық" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Қарама-қарсылық" +msgstr "Контраст" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n" @@ -636,7 +589,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлілігі" #: grafctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFCROP\n" @@ -677,7 +629,6 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Қайталау үшін әрекеттер: $(ARG1)" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" @@ -686,7 +637,6 @@ msgid "No Fill" msgstr "Толтырусыз" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n" @@ -695,34 +645,30 @@ msgid "Pattern" msgstr "Ою" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "Жиектеу" +msgstr "Шектер" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Border Style" -msgstr "Жиектеудiң түрi" +msgstr "Шектер стилі" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "Жиектеудiң түсi" +msgstr "Шектер түсі" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" @@ -731,22 +677,20 @@ msgid "Highlighting" msgstr "Түспен ерекшелеу" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Сыртқы түсi" +msgstr "Фон" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде " +msgstr "Автоматты түрде" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -757,22 +701,20 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_CLEARFORM\n" "string.text" msgid "Clear formatting" -msgstr "Пiшiмдеудi болдырмау" +msgstr "Пішімдеуді тазарту" #: tbcontrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbcontrl.src\n" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." +msgstr "Көбірек..." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/toolbars.po b/source/kk/svx/source/toolbars.po index 1614a4b0a6d..18a2204d4ad 100644 --- a/source/kk/svx/source/toolbars.po +++ b/source/kk/svx/source/toolbars.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 09:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385920889.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390035827.0\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_FONTWORK_BAR\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Мәтiндiк эффекттілер" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" #: fontworkbar.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 5af9ca99c30..77a994c155f 100644 --- a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385191684.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387720120.0\n" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "~Дәстүрлі қытайшадан жеңілтілген қытайшаға " #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -32,40 +32,36 @@ msgctxt "" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "~Жеңілтілген қытайшадан дәстүрлі қытайшаға" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "CB_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "Көрсетудi басынан бастау" +msgstr "Кері сәйкестік" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_TERM\n" "fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "Мерзiм" +msgstr "Термин" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "FT_MAPPING\n" "fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "Көрсету" +msgstr "Сәйкестік" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" @@ -75,27 +71,24 @@ msgid "Property" msgstr "Қасиет" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "Басқалар" +msgstr "Басқа" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "Шетелдiк" +msgstr "Шетелдік" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -105,17 +98,15 @@ msgid "First name" msgstr "Аты" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "Тегi" +msgstr "Тегі" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" @@ -125,104 +116,94 @@ msgid "Title" msgstr "Тақырыбы" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Қалып-күйі" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "Орынның аты" +msgstr "Орынның атауы" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "Ресми" +msgstr "Іскерлік" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "Қосымша" +msgstr "Сын есім" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "Астарлап айтылған сөз" +msgstr "Идиома" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "Қысқару" +msgstr "Қысқарту" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "12\n" "stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "Нөмiрлiк" +msgstr "Сандық" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "13\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "Зат есiм" +msgstr "Зат есім" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "14\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "Топтаманың аты" +msgstr "Етістік" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" "15\n" "stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "Тауар белгiсiнiң аты" +msgstr "Тауар белгісінің аты" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -234,14 +215,13 @@ msgid "~Add" msgstr "~Қосу" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "PB_MODIFY\n" "pushbutton.text" msgid "~Modify" -msgstr "~Қолдану" +msgstr "Өз~герту" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -253,10 +233,9 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: chinese_dictionarydialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" "DLG_CHINESEDICTIONARY\n" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Сөздiктi түзету" +msgstr "Сөздікті түзету" diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po index 704b4f58de7..db5e4ae74f5 100644 --- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385988317.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390056489.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Өзгерiстердi қабылдау немесе тайдыру" +msgstr "Өзгерістерді қабылдау немесе тайдыру" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -62,14 +62,13 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Барлығын та_йдыру" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "AsianPhoneticGuideDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Транскрипция" +msgstr "Фонетикалық нұсқаулық (Азия)" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -81,14 +80,13 @@ msgid "Base text " msgstr "Негізгі мәтін " #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "rubytextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text" -msgstr "Транскрипция мәтiнi" +msgstr "Фуригана мәтіні" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -109,14 +107,13 @@ msgid "Position " msgstr "Орналасуы " #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Транскрипция белгiлердiн түрi" +msgstr "Фуригана таңбаларының стилі" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Қытай тiлiн түрлендіру" +msgstr "Қытай тілін түрлендіру" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Түрi:" +msgstr "Түрі:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "Төменгі колонтитулды өшіру керек пе?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -503,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіру керек пе?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -605,34 +602,31 @@ msgid "Regular e_xpressions" msgstr "Тұрақты өр_нектер" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "attributes\n" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes..." -msgstr "_Атрибуттар" +msgstr "Атри_буттар..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "_Пiшiм..." +msgstr "Піші_мі..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "noformat\n" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "_Пiшiмсiз" +msgstr "_Пішімсіз" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -641,17 +635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "Ке_рi бағытта" +msgstr "Ке_рі бағытта" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for St_yles" -msgstr "Түрлерге арнап табу" +msgstr "Ст_ильдерден іздеу" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -660,17 +653,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diacritics CTL" -msgstr "" +msgstr "Күрделі жазу жүйелерінде диакритикалық таңбаларды елемеу" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "similarity\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "_Ұқсастарды iздеу" +msgstr "Ұқс_астарды іздеу" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -688,20 +680,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "allsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "Search in all sheets" -msgstr "Барлық парақтарда iзденiз" +msgstr "Барлық парақтарда іздеу" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" @@ -720,24 +710,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character width" -msgstr "Белгiлердiн енiн еске алу" +msgstr "Белгілердін енін ескеру" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n" -msgstr "_...де табу" +msgstr "Іші_нен іздеу:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -767,27 +755,24 @@ msgid "Notes" msgstr "Жазбалар" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction" -msgstr "_Бағытты табу" +msgstr "Іздеу _бағыты" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_ws" -msgstr "Сы_зықтар" +msgstr "Жол_дар" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "cols\n" @@ -815,44 +800,40 @@ msgid "Ma_tch case" msgstr "_Регистрді ескеру" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "_Тек қана толық сөздi" +msgstr "_Толық сөз ғана" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "entirecells\n" "label\n" "string.text" msgid "_Entire cells" -msgstr "_Ұяшықты жалпы" +msgstr "Ұяшық то_лығымен" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkHeaderOn\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_der on" -msgstr "Жоғарғы колонтитулды қосу" +msgstr "Жоғарғы колон_титулды іске қосу" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "checkFooterOn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Footer on" -msgstr "_Төменгi колонтитулды қосу" +msgstr "_Төменгі колонтитулды іске қосу" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -909,14 +890,13 @@ msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "_Динамикалық аралықты қолдану" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "labelHeight\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_Биiктiгi:" +msgstr "_Биіктігі:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -928,7 +908,6 @@ msgid "_AutoFit height" msgstr "Б_иіктігін автотаңдау" #: headfootformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" "buttonMore\n" @@ -962,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -971,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "_Торға бекіту" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -980,10 +959,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "Көрі_нетін тор" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label1\n" @@ -999,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "Г_оризонталды:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1008,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Вертикалды:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1017,10 +995,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "_Осьтерді синхрондау" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label2\n" @@ -1036,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "аралық(тар)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1045,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "аралық(тар)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1054,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "Горизонт_алды:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1063,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "В_ертикалды:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1072,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Қосымша тораптар" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1081,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Бағыттаушы сызықтарға" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1090,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "_Беттің шет өрістеріне" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1099,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "Объект _фрейміне" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1108,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "Объе_кт нүктелеріне" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1117,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "_Бекіту аймағы" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1126,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Бекіту" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттерді жасау не жылжыту к_езінде" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1144,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "Ш_еттерін өзгерту кезінде" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1153,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "Бұ_ру кезінде" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1162,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "Нүктелерді қ_ысқарту:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1171,10 +1148,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "Бекітуді қолдану" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "PasswordDialog\n" @@ -1199,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "Ескi пароль" +msgstr "Ескі пароль" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1229,14 +1205,13 @@ msgid "New password" msgstr "Жаңа пароль" #: redlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinecontrol.ui\n" "view\n" "label\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -1245,20 +1220,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "Сүзгi" +msgstr "Сүзгі" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date" -msgstr "_Мезгiл" +msgstr "_Күні" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" @@ -1268,7 +1241,6 @@ msgid "_Author" msgstr "_Автор" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" @@ -1341,24 +1313,22 @@ msgid "Start Date" msgstr "Басталу күні" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" -msgstr "Дейiн" +msgstr "ертерек" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "since" -msgstr "Кейiн" +msgstr "кейін" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1370,14 +1340,13 @@ msgid "equal to" msgstr "тең" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "Тең емес" +msgstr "тең емес" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1389,14 +1358,13 @@ msgid "between" msgstr "арасында" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "since saving" -msgstr "Сақтау кезiнен" +msgstr "сақтағаннан кейін" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -1408,24 +1376,22 @@ msgid "Date Condition" msgstr "Уақыт және күн шарты" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range" -msgstr "_Ауқымы" +msgstr "_Ауқым" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set Reference" -msgstr "Сiлтеменi орнату" +msgstr "Сілтемені орнату" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1412,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: redlineviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "author\n" @@ -1456,14 +1421,13 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: redlineviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlineviewpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Күні" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдiрлілігі" +msgstr "Мөлдірлілігі" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1580,17 +1544,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдiрлілігі" +msgstr "Мөлдірлілігі" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Мөлдiрлілігі" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1574,6 @@ msgid "Select the type of transparence to apply." msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1621,7 +1583,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Solid" msgstr "Тұтас" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1641,7 +1601,6 @@ msgid "Linear" msgstr "Сызықтық" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1651,7 +1610,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Осьтік" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1661,7 +1619,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Радиалды" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1671,17 +1628,15 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Эллипсоидты" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "Шаршылық" +msgstr "Квадраттық" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transtype\n" @@ -1733,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "_Жарықтылығы:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "_Контраст:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1787,17 +1742,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Түс режи_мі:" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "transparencylabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Мөлдiрлілігі" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1818,7 +1772,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setred\n" @@ -1828,7 +1781,6 @@ msgid "Red" msgstr "Қызыл" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setred\n" @@ -1838,7 +1790,6 @@ msgid "Red" msgstr "Қызыл" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setgreen\n" @@ -1848,7 +1799,6 @@ msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setgreen\n" @@ -1858,7 +1808,6 @@ msgid "Green" msgstr "Жасыл" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setblue\n" @@ -1868,7 +1817,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Көк" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setblue\n" @@ -1896,7 +1844,6 @@ msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "line\n" @@ -1906,7 +1853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Сызық" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "line\n" @@ -1934,7 +1880,6 @@ msgid "Line ends with Arrow" msgstr "Сызық бағдаршамен аяқталады" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "rectangle\n" @@ -1944,7 +1889,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Тіктөртбұрыш" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "rectangle\n" @@ -1954,7 +1898,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Тіктөртбұрыш" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "ellipse\n" @@ -1964,7 +1907,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "ellipse\n" @@ -1980,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Мәтін (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1989,10 +1931,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Мәтін (F2)" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "curve\n" @@ -2002,7 +1943,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Қисық сызық" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "curve\n" @@ -2012,7 +1952,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Қисық сызық" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "connector\n" @@ -2022,7 +1961,6 @@ msgid "Connector" msgstr "Байланыстыратын сызық" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "connector\n" @@ -2050,7 +1988,6 @@ msgid "Lines and Arrows" msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "basicshapes\n" @@ -2060,7 +1997,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Негізгі фигуралар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "basicshapes\n" @@ -2070,7 +2006,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Негізгі фигуралар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "symbolshapes\n" @@ -2080,7 +2015,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Таңбалық фигуралар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "symbolshapes\n" @@ -2108,7 +2042,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Блоктық бағдаршалар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "flowcharts\n" @@ -2118,7 +2051,6 @@ msgid "Flowcharts" msgstr "Сұлбалар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "flowcharts\n" @@ -2128,7 +2060,6 @@ msgid "Flowcharts" msgstr "Сұлбалар" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "callouts\n" @@ -2138,7 +2069,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "Жолма-жол ескертулер" #: sidebarinsert.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarinsert.ui\n" "callouts\n" @@ -2154,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Жұлдыздар" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2163,17 +2093,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Жұлдыздар" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Енi:" +msgstr "_Ені:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2200,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "Тү_с:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2257,14 +2186,13 @@ msgid "Select the color of the line." msgstr "Сызық түсін таңдаңыз." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "translabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "Мөлдiрлілігі" +msgstr "Мө_лдірлілігі:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Стилі:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "Б_ағдарша:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Бұрыш стилі:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2372,10 +2300,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Дөңгелектенген" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle\n" @@ -2391,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Қалыпты" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Дөңес" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "А_яқ стилі:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2430,7 +2357,6 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linecapstyle\n" @@ -2446,10 +2372,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Дөңгелектенген" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linecapstyle\n" @@ -2459,27 +2384,24 @@ msgid "Square" msgstr "Тікбұрышты" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "numberbullet\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "bullet\n" @@ -2489,7 +2411,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "bullet\n" @@ -2499,24 +2420,22 @@ msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "number\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "number\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2555,27 +2474,24 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Абзацтың фон түсі" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "spacinglabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "Ш_егіну:" +msgstr "Ар_алық:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "indentlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Ш_егініс:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" @@ -2585,7 +2501,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Аралық" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" @@ -2595,104 +2510,94 @@ msgid "Spacing" msgstr "Аралық" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspaceinc\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "Аралықты кiшiрейту" +msgstr "Аралықты ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspaceinc\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "Аралықты кiшiрейту" +msgstr "Аралықты ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacedec\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Аралықты кiшiрейту" +msgstr "Аралықты кішірейту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacedec\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Аралықты кiшiрейту" +msgstr "Аралықты кішірейту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "indent\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "indent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "increaseindent\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "increaseindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "decreaseindent\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі азайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "decreaseindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі азайту" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2701,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Керi шегiнiске ауысу" +msgstr "Кері шегініске ауысу" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2710,67 +2615,61 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Керi шегiнiске ауысу" +msgstr "Кері шегініске ауысу" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promotedemote\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promotedemote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promote\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "promote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі ұлғайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "demote\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі азайту" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "demote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі азайту" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2779,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Керi шегiнiске ауысу" +msgstr "Кері шегініске ауысу" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2788,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Керi шегiнiске ауысу" +msgstr "Кері шегініске ауысу" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2797,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2806,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2815,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2824,10 +2723,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" @@ -2837,7 +2735,6 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Жолдар аралығы" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" @@ -2847,7 +2744,6 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Жолдар аралығы" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "setlinespacing\n" @@ -2857,7 +2753,6 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Жолдар аралығы" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "setlinespacing\n" @@ -2885,7 +2780,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонталды туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "leftpara\n" @@ -2895,7 +2789,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Солға туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "leftpara\n" @@ -2905,7 +2798,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Солға туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "centerpara\n" @@ -2915,7 +2807,6 @@ msgid "Align Center" msgstr "Ортасына туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "centerpara\n" @@ -2925,7 +2816,6 @@ msgid "Align Center" msgstr "Ортасына туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "rightpara\n" @@ -2935,7 +2825,6 @@ msgid "Align Right" msgstr "Оңға туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "rightpara\n" @@ -2951,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Енімен туралау" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Енімен туралау" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2870,6 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикалды туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellverttop\n" @@ -2991,7 +2879,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "Жоғарыға туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellverttop\n" @@ -3001,7 +2888,6 @@ msgid "Align Top" msgstr "Жоғарыға туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellvertcenter\n" @@ -3011,7 +2897,6 @@ msgid "Align Center Vertically" msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellvertcenter\n" @@ -3021,24 +2906,22 @@ msgid "Align Center Vertically" msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellvertbottom\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Төмен жағымен туралау" +msgstr "Төменге туралау" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "cellvertbottom\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Төмен жағымен туралау" +msgstr "Төменге туралау" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Горизонталды:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Вертикалды:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3095,14 +2978,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Енi:" +msgstr "_Ені:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3123,14 +3005,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "Биіктігі:" +msgstr "Б_иіктігі:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3157,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Арақ_атынасын сақтап отыру" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3184,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Бұ_ру:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "_Шағылыс:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3247,4 +3128,4 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру." |