aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/svx
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/svx')
-rw-r--r--source/kk/svx/inc.po39
-rw-r--r--source/kk/svx/source/accessibility.po76
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po1033
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po190
-rw-r--r--source/kk/svx/source/fmcomp.po23
-rw-r--r--source/kk/svx/source/form.po485
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po139
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po273
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po4
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/text.po15
-rw-r--r--source/kk/svx/source/src.po180
-rw-r--r--source/kk/svx/source/stbctrls.po16
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po1226
-rw-r--r--source/kk/svx/source/tbxctrls.po154
-rw-r--r--source/kk/svx/source/toolbars.po6
-rw-r--r--source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po65
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po383
17 files changed, 1452 insertions, 2855 deletions
diff --git a/source/kk/svx/inc.po b/source/kk/svx/inc.po
index df78b31fe51..ed599e943c7 100644
--- a/source/kk/svx/inc.po
+++ b/source/kk/svx/inc.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from svx/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384186139.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390052503.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Ба~сқару элементi..."
+msgstr "Ба~сқару элементі..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "Фор~ма қасиеттерi..."
+msgstr "Фор~ма қасиеттері..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_COPY\n"
"#define.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Көшiру"
+msgstr "~Көшіру"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
"#define.text"
msgid "Font"
-msgstr "Қарiп"
+msgstr "Қаріп"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
"#define.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr "Тө~менгi индекс"
+msgstr "Тө~менгі индекс"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
"#define.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr "Бiр жарымдық"
+msgstr "Бір жарымдық"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
"#define.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "~Алдынғы көрiнiске"
+msgstr "~Алдыңғы көрініске"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
"#define.text"
msgid "~To Foreground"
-msgstr "~Алдынғы көрiнiсте"
+msgstr "~Алдыңғы көріністе"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
"#define.text"
msgid "T~o Background"
-msgstr "Артқы көрi~нiсте"
+msgstr "Артқы көрі~ністе"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Маркерлер және нөмiрлеу..."
+msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -423,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_MERGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "~Бiрiктiру"
+msgstr "~Біріктіру"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -474,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Топтастырмау"
+msgstr "~Топты тарату"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "~кіші әрiптер"
+msgstr "~кіші әріптер"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
"#define.text"
msgid "~Open Hyperlink"
-msgstr "Г~иперсiлтеменi ашу"
+msgstr "Г~иперсілтемені ашу"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/accessibility.po b/source/kk/svx/source/accessibility.po
index 6799bb79f99..250cd8e7d70 100644
--- a/source/kk/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/kk/svx/source/accessibility.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from svx/source/accessibility
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -11,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384186250.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389063468.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr "Фон түсi"
+msgstr "Фон түсі"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -80,148 +81,132 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Растрлық бейне"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n"
"string.text"
msgid "with"
-msgstr "Бiрге"
+msgstr "қоса"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Стилі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_A11Y_AND\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr "Және"
+msgstr "және"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Corner control"
-msgstr "Бұрыштық нүктемен басқару"
+msgstr "Бұрыштық нүктені басқару"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Бұрыштық нүктенi таңдау"
+msgstr "Бұрыштық нүктені таңдау."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Angle control"
-msgstr "Бұрышпен басқару"
+msgstr "Бұрышты басқару"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Басты бұрыштын таңдауы"
+msgstr "Басты бұрыштын таңдау."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n"
"string.text"
msgid "Top left"
-msgstr "Сол жақтан төменге"
+msgstr "Сол жақтан жоғары"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n"
"string.text"
msgid "Top middle"
-msgstr "Жоғарынын ортасында"
+msgstr "Жоғарыда, ортасында"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n"
"string.text"
msgid "Top right"
-msgstr "Жоғарыда оң жақта"
+msgstr "Жоғарыда, оң жақта"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n"
"string.text"
msgid "Left center"
-msgstr "Сол жақтағы ортасында"
+msgstr "Сол жақта, ортасында"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "Оратасында"
+msgstr "Ортасында"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n"
"string.text"
msgid "Right center"
-msgstr "Оң жақтағы ортасында"
+msgstr "Оң жақта, ортасында"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n"
"string.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr "Төмендегi сол жақ"
+msgstr "Төменде, сол жақта"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n"
"string.text"
msgid "Bottom middle"
-msgstr "Төмендегi ортасында"
+msgstr "Төменде, ортасында"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
"string.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr "Төмендегi оң жақ"
+msgstr "Төменде, оң жақта"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -288,46 +273,41 @@ msgid "315 degrees"
msgstr "315 градус"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Contour control"
-msgstr "Графикалық бақылау"
+msgstr "Контурды басқару"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Осы жерде Сiз контурды түзетеласыз."
+msgstr "Бұл жерде контурды түзетуге болады."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Special character selection"
-msgstr "Арнайы белгiнi таңдау"
+msgstr "Арнайы таңбаны таңдау"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Осы аймақтан арнайы белгiнi таңдаңыз"
+msgstr "Бұл аймақта арнайы таңбаларды таңдаңыз."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n"
"string.text"
msgid "Character code "
-msgstr "Белгiнiн коды"
+msgstr "Таңба коды "
diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po
index db811f2f7fd..5fd0d3897af 100644
--- a/source/kk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/kk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390120864.0\n"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
@@ -37,34 +35,31 @@ msgid "Source color"
msgstr "Бастапқы түс"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr "Кiру рұқсаты"
+msgstr "Ауытқу шегі"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr "Ауыстыру..."
+msgstr "Немен алмастыру..."
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"CBX_TRANS\n"
"checkbox.text"
msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Мөл~дiр"
+msgstr "Мөл~дірлілігі"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -76,68 +71,61 @@ msgid "~Replace"
msgstr "Ал~мастыру"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Түстер тобы"
+msgstr "Тамызғыш"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Color Tolerance"
+msgstr "Түстерді алмастыру"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Мөлдiр"
+msgstr "Мөлдір емес"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Source Color"
-msgstr "Бастапқы"
+msgstr "Бастапқы түсі"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr "Түстер жиынтығы"
+msgstr "Түстер палитрасы"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr "Кiру рұқсаты"
+msgstr "Ауытқу шегі"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Немен алмастыру"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +161,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
@@ -192,14 +179,13 @@ msgid "Select"
msgstr "Таңдау"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_RECT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Тiкбұрыш"
+msgstr "Тіктөртбұрыш"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +197,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
@@ -230,37 +215,33 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Геометрияны өзгерту"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_POLYMOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Points"
-msgstr "Iлмектердi көшiру"
+msgstr "Тораптарды жылжыту"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_POLYINSERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Iлмектердi кiрiстiру"
+msgstr "Тораптарды кірістіру"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Iлмектердi жою"
+msgstr "Тораптарды өшіру"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
@@ -270,34 +251,31 @@ msgid "AutoContour"
msgstr "Автоконтур"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_UNDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Болдырмау:"
+msgstr "Болдырмау "
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_REDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Redo "
-msgstr "Қайтару"
+msgstr "Қайталау "
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
"TBI_PIPETTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Түстер тобы"
+msgstr "Тамызғыш"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -309,23 +287,21 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Color Tolerance"
+msgstr "Түстің ауытқу шегі"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr "Контурдың редакторы"
+msgstr "Контур түзетушісі"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -336,17 +312,16 @@ msgid ""
"The contour has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Сұлба өзгертiлген.\n"
-"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
+"Сұлба өзгертілген.\n"
+"Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Жаңа контурды құрайын ба?"
+msgstr "Жаңа контурды жасау керек пе?"
#: contdlg.src
msgctxt ""
@@ -363,13 +338,12 @@ msgstr ""
"Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: contdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Осы сызбалық нысан құжатпен байланыстырған. Сызбалық нысанды түзету үшiн, байланысты жояйын ба? "
+msgstr "Бұл графикалық объект құжатпен байланысқан. Графикалық объектті түзету үшін байланысты үзу керек пе?"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -398,34 +372,31 @@ msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were
msgstr "%PRODUCTNAME күтпеген қате салдарынан құлады. Сіз жұмыс жасап отырған файлдардың барлығы қазір сақталады. %PRODUCTNAME келесі рет іске қосылған кезде, бұл файлдар автоматты түрде қалпына келтірілген болады."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
"FT_SAVE_FILELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "Келесi файлдар қалпына келтiредi "
+msgstr "Келесі файлдар қалпына келтіріледі:"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
"FT_SAVEPROGR_HINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Documents are being saved."
-msgstr "Құжаттар сақталынады."
+msgstr "Құжаттар сақталатын болады."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
"FT_SAVEPROGR_PROGR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Progress of saving: "
-msgstr "Сақтау процессi:"
+msgstr "Сақтау процесі: "
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -447,29 +418,27 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
msgstr ""
-"Төменде көрсетілген құжаттарды қалпына келтіруді бастау үшін, «Қалпына келтiруді бастау» басыңыз.\n"
+"Төменде көрсетілген құжаттарды қалпына келтіруді бастау үшін, «Қалпына келтіруді бастау» басыңыз.\n"
"\n"
"Құжатты қалпына келтіру мүмкіндігі «Қалып-күй» көрсетіледі."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"FT_RECOV_PROGR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr "Құжатты қалпына келтiру"
+msgstr "Құжатты қалпына келтіру:"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"FT_RECOV_FILELIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "Құжаттардың қалпына келтiру дәрежесi"
+msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру күйі:"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -481,14 +450,13 @@ msgid "Document Name\tStatus"
msgstr "Құжат атауы\tҚалып-күйі"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Start Recovery >"
-msgstr "~Iске косуыны қалпына келтiру>"
+msgstr "Қалпына келтіруді ба~стау >"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -497,57 +465,52 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Келесi>"
+msgstr "~Келесі>"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr "Ойдағыдай қалпына келтiрiлген"
+msgstr "Сәтті қалпына келтірілді"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr "Бiрiгей құжат қалпына келтiрiлген"
+msgstr "Түпнұсқа құжаты қалпына келтірілген"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr " Қалпына келтiруi ойдағыдай емес аяқталды."
+msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr "Қалпына келтiруi жүрісте"
+msgstr "Қалпына келтіру үрдісі жүруде"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr "Әлi калпына келтiрiлмеген"
+msgstr "Әлі калпына келтірілмеген"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +544,6 @@ msgstr ""
"Бқл құжаттарды қарау үшін «Аяқтау» батырмасын басыңыз."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
@@ -623,17 +585,15 @@ msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Save to"
-msgstr "~Қалай сақтау"
+msgstr "Қайда ~сақтау"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
@@ -652,14 +612,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Сақтау"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
"FT_RECOV_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
-msgstr "Қош келiпсiздер %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION хабарының қатесi"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION қателері жөнінде хабарлау шеберіне қош келдіңіз"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +646,6 @@ msgstr ""
"Қате пайда болған кезде тек %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION қалып-күйі жөніндегі ақпарат жиналады. Парольдер және құжаттар құрамасы жөнінде басқа ақпарат жиналмайды.\n"
"\n"
"Деректер тек %PRODUCTNAME өнімінің сапасын жақсарту мақсатында қолданылатын болады, және де ешбір үшінші жаққа берілмейді.\n"
-"\n"
"The Document Foundation жекелік ақпараты жөнінде қосымша ақпаратты келесі сайттан қараңыз:\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
@@ -707,17 +665,16 @@ msgctxt ""
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"okbutton.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Келесi>"
+msgstr "~Келесі>"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"FT_RECOV_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "Қате туралы мәлiмдеменi жiберу"
+msgstr "Қателер жөнінде есептемені жіберу"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -729,44 +686,40 @@ msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and desc
msgstr "Төменде орналасқан бос орынды қателер жөніндегі есептеме атын енгізу үшін және қате орын алған кезде сіз жасаған әрекеттерді сипаттау үшін қолдануға болады. Одан кейін «Жіберу» батырмасын басыңыз."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "~Қате болған кезде сiз құжаттын қай (мысалы таныстыру)түрiн қолданғасыз?"
+msgstr "~Қате пайда болған кезде сіз құжаттың түрімен (мысалы презентация) қолданғансыз?"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"FT_ERRSEND_USING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
-msgstr "~Қате табылған кезде %PRODUCTNAME -дi қалай қолданасыз? () параметрлiк"
+msgstr "~Қате орын алған кезде %PRODUCTNAME қалай қолданғансыз? (міндетті емес)"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Show ~Report"
-msgstr "Есептi қарау"
+msgstr "~Есептемені көрсету"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"BTN_ERRSEND_OPT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "~Параметрлер..."
+msgstr "~Опциялар..."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -778,14 +731,13 @@ msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
msgstr "М~ен The Document Foundation ұйымына бұл есептеме жөнінде менімен хабарласуға рұқсат етемін."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Please enter your e-mail address"
-msgstr "~Өтiнемiн, Сiз сiздiң элекрондық поштанын мекен-жайынызды енгiзiңiз"
+msgstr "~Эл. пошта адресін көрсетіңіз"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -797,24 +749,22 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Артқа"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"BTN_RECOV_NEXT\n"
"okbutton.text"
msgid "S~end"
-msgstr "Ж~iберу "
+msgstr "Жіб~еру "
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"BTN_RECOV_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "Жi~бермеу"
+msgstr "Жі~бермеу"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -832,17 +782,16 @@ msgctxt ""
"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~system settings"
-msgstr "~Жүйелiк баптауларды қолдану"
+msgstr "~Жүйелік баптауларды қолдану"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "Интернетке тура қосуын өзгерту."
+msgstr "Интернетке ~тура байланысты қолдану"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +803,6 @@ msgid "Use ~manual settings"
msgstr "Қол~мен баптауларды орнату"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
@@ -864,7 +812,6 @@ msgid "HT~TP Proxy"
msgstr "HT~TP прокси"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
@@ -897,13 +844,12 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Error Report"
-msgstr "Хабардың қатесi"
+msgstr "Қате туралы хабарлама"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -915,17 +861,15 @@ msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Бұрылыс"
+msgstr "Бұру"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
@@ -935,44 +879,40 @@ msgid "Upright"
msgstr "Тура"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Көлденен көлбеу"
+msgstr "Горизонталды көлбеу"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Тiгiнен көлбеу"
+msgstr "Вертикалды көлбеу"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Бағдар"
+msgstr "Бағдары"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Сол жақтан туралау"
+msgstr "Солға туралау"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -990,27 +930,25 @@ msgctxt ""
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Оң жақтан туралау"
+msgstr "Оңға туралау"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Мәтiнiн автоөлшемi"
+msgstr "Мәтіннің автоөлшемі"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance"
-msgstr "Distance"
+msgstr "Аралық"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1019,10 +957,9 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
@@ -1032,14 +969,13 @@ msgid "Contour"
msgstr "Контур"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_OUTLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Мәтiнiн контуры"
+msgstr "Мәтін контуры"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1078,14 +1014,13 @@ msgid " degrees"
msgstr " градус"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance X"
-msgstr "Distance X"
+msgstr "X арақашықтығы"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1097,33 +1032,30 @@ msgid "%"
msgstr "%"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance Y"
-msgstr "Distance Y"
+msgstr "Y арақашықтығы"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Shadow Color"
-msgstr "Shadow Color"
+msgstr "Көлеңке түсі"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Мәтiндiк кұбылыстар"
+msgstr "Мәтіндік эффекттер"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1135,34 +1067,31 @@ msgid "Border setting"
msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Астыңғы шекара сызығы"
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Горизонталды шекара сызығы"
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Вертикалды шекара сызығы"
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
+msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1219,34 +1148,31 @@ msgid "Border setting"
msgstr "Шекараны баптау"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
#: frmsel.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Шекараның астыңғы сызығы"
+msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Шекараның горизонталды сызығы"
+msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Шекараның вертикалды сызығы"
+msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
+msgstr "Диагональдық шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
+msgstr "Диагональдық шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1229,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -1313,7 +1238,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ашу..."
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -1332,14 +1256,13 @@ msgid "Select"
msgstr "Таңдау"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_RECT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Тiкбұрыш"
+msgstr "Тіктөртбұрыш"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1274,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -1361,14 +1283,13 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Көпбұрыш"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_FREEPOLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Салынған көпбұрыш"
+msgstr "Еркін пішінді көпбұрыш"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1380,47 +1301,42 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Геометрияны өзгерту"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYMOVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Points"
-msgstr "Iлмектердi көшiру"
+msgstr "Тораптарды жылжыту"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYINSERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Iлмектердi кiрiстiру"
+msgstr "Тораптарды кірістіру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_POLYDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Iлмектердi жою"
+msgstr "Тораптарды өшіру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
"TBI_UNDO\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Болдырмау:"
+msgstr "Болдырмау "
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -1439,7 +1355,6 @@ msgid "Active"
msgstr "Белсендіру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
@@ -1455,10 +1370,9 @@ msgctxt ""
"TBI_PROPERTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Қасиеттерi..."
+msgstr "Қасиеттері..."
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
@@ -1468,46 +1382,41 @@ msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text:"
-msgstr "Мәтiн:"
+msgstr "Мәтін:"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n"
"fixedtext.text"
msgid "Frame:"
-msgstr "Фрейм"
+msgstr "Фрейм:"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Image Map Редакторы"
+msgstr "Сенсорлық сурет редакторы"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP\n"
"MN_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Сипаттау..."
+msgstr "Сипаттамасы..."
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP\n"
@@ -1526,47 +1435,42 @@ msgid "Active"
msgstr "Белсендіру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
"MN_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring to Front"
-msgstr "Алдынғы жоспарға"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
"MN_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Алға ~жылжыту"
+msgstr "~Алдына жылжыту"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
"MN_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Керiге ~жылжыту"
+msgstr "Ар~тқа жылжыту"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Керi жоспарға"
+msgstr "~Артқы көрініске"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP\n"
@@ -1576,14 +1480,13 @@ msgid "Arrange"
msgstr "Орналастыру"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP\n"
"MN_MARK_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Барлығын ерекшелеу"
+msgstr "Б~арлығын таңдау"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1603,8 +1506,8 @@ msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Сенсорлық сурет өзгертiлген.\n"
-"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
+"Сенсорлық сурет өзгертілген.\n"
+"Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1615,17 +1518,16 @@ msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Сенсорлық сурет өзгертiлген.\n"
-"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
+"Сенсорлық сурет өзгертілген.\n"
+"Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: language.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language.src\n"
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[Барлық]"
+msgstr "[Барлығы]"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1566,6 @@ msgid "~Ask when linking a graphic"
msgstr "Графикалық объектілерге сілтеме бар кезде ~сұрау"
#: passwd.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.src\n"
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
@@ -1681,22 +1582,20 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
#: prtqry.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару"
+msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару"
#: prtqry.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Сiз барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығарасыз ба?"
+msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1707,23 +1606,21 @@ msgid "~All"
msgstr "~Барлығы"
#: prtqry.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Ерекшелеу"
+msgstr "~Таңдау"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_MM\n"
"menuitem.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметрлер"
+msgstr "Миллиметр"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -1735,112 +1632,101 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_M\n"
"menuitem.text"
msgid "Meter"
-msgstr "Метрлер"
+msgstr "Метр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_KM\n"
"menuitem.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Километрлер"
+msgstr "Километр"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_INCH\n"
"menuitem.text"
msgid "Inch"
-msgstr "Дюймалар"
+msgstr "Дюйм"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_FOOT\n"
"menuitem.text"
msgid "Foot"
-msgstr "Футтар"
+msgstr "Фут"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_MILE\n"
"menuitem.text"
msgid "Miles"
-msgstr "Милилер"
+msgstr "Милялар"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Point"
-msgstr "Орын"
+msgstr "Нүкте"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_PICA\n"
"menuitem.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Пики"
+msgstr "Пика"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr "Диаграмма"
+msgstr "Таңба"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Тығыз"
+msgstr "Сызық"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr "Сол жақтан:"
+msgstr "Сол жақтан"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "Оң жақтан:"
+msgstr "Оң жақтан"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -1851,22 +1737,20 @@ msgid "Center"
msgstr "Ортасына қарай"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Оңдық"
+msgstr "Ондық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Continuous"
-msgstr "Бiрыңғай"
+msgstr "Үзіліссіз"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1885,13 +1769,12 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Растрлық бейне"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Сызықтын түрi"
+msgstr "Сызық стилі"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,13 +1793,12 @@ msgid "Color"
msgstr "Түсі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Штрихлеу"
+msgstr "Штрихтеу"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1817,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
@@ -1944,7 +1825,6 @@ msgid "Black"
msgstr "Қара"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
@@ -1953,7 +1833,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
@@ -1962,7 +1841,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
@@ -1971,7 +1849,6 @@ msgid "Cyan"
msgstr "Көгілдір"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
@@ -1980,7 +1857,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Қызыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
@@ -1989,7 +1865,6 @@ msgid "Magenta"
msgstr "Қара қошқыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
@@ -1998,7 +1873,6 @@ msgid "Gray"
msgstr "Сұр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
@@ -2007,7 +1881,6 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
@@ -2029,10 +1902,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Көк классика"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
@@ -2057,13 +1929,12 @@ msgid "Square"
msgstr "Шаршы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Дөңгелектер"
+msgstr "Шеңбер"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +1961,6 @@ msgid "Centered"
msgstr "Ортасына қарай"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
@@ -2104,19 +1974,17 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсіз келісім бойынша"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Сұр түрi"
+msgstr "Сұр түстес"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
@@ -2133,34 +2001,30 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Сутаңба"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n"
"string.text"
msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
+msgstr "Intel Indeo видеосы (*.ivf)"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n"
"string.text"
msgid "Video for Windows (*.avi)"
-msgstr "Windows (*.avi) арналған бейне"
+msgstr "Windows үшін видео (*.avi)"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n"
"string.text"
msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
-msgstr "QuickTime Movie (*.mov)"
+msgstr "QuickTime видеосы (*.mov)"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
@@ -2169,7 +2033,6 @@ msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_EXTFILTER_ALL\n"
@@ -2178,31 +2041,28 @@ msgid "<All>"
msgstr "<Барлығы>"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert sound"
-msgstr "Дыбысты кiрiстiру"
+msgstr "Дыбысты кірістіру"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "Бейненi кiрiстiру"
+msgstr "Видеоны кірістіру"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr "Күлгiн"
+msgstr "Күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr "Қара-күлгiн"
+msgstr "Қара-күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2250,10 +2110,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr "Теңiз толқыны "
+msgstr "Теңіз толқыны "
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
@@ -2270,16 +2129,14 @@ msgid "Purple"
msgstr "Қарақошқыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr "Ақшыл көк"
+msgstr "Аспан көкшіл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
@@ -2296,7 +2153,6 @@ msgid "Pink"
msgstr "Қызғылт"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
@@ -2305,31 +2161,28 @@ msgid "Turquoise"
msgstr "Көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
"string.text"
msgid "3D"
-msgstr "Үш өлшемдiк"
+msgstr "Үшөлшемді"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
-msgstr "1 Қара"
+msgstr "Қара 1"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
-msgstr "2 Қара"
+msgstr "Қара 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2356,31 +2209,28 @@ msgid "Currency"
msgstr "Ақша"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
"string.text"
msgid "Currency 3D"
-msgstr " 3D валютасы"
+msgstr "Ақшалық, үш өлшемді"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Currency Gray"
-msgstr "Сұр валюта"
+msgstr "Ақшалық, сұр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Күлгiн валюта"
+msgstr "Ақшалық, күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2388,10 +2238,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Валюта, көгiлдiр ақық"
+msgstr "Валюта, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
@@ -2408,22 +2257,20 @@ msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Lavender"
-msgstr "Көгiлдiр"
+msgstr "Күлгін"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Қайтару"
+msgstr "Қызыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2442,40 +2289,36 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
"string.text"
msgid "Line joint averaged"
-msgstr "Орташаланған сызықтар аусыу"
+msgstr "Сызықтардың орташаланған жалғануы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
"string.text"
msgid "Line joint bevel"
-msgstr "Көлбеген сызықтар аусыу"
+msgstr "Сызықтардың көлбеу жалғануы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
"string.text"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "45 градус арқылы сызықтардын байланастыруы"
+msgstr "Сызықтардың 45 градус бұрышымен жалғануы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line joint round"
-msgstr "Домалақталған сызықтар байланысы"
+msgstr "Сызықтардың дөңгеленген жалғануы"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2353,6 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
@@ -2527,13 +2369,12 @@ msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Сызықтық: қара қошқыл/жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
"string.text"
msgid "Linear yellow/brown"
-msgstr "Сызықтық: сары/қоныр"
+msgstr "Сызықтық: сары/қоңыр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2544,138 +2385,124 @@ msgid "Radial green/black"
msgstr "Радиалды: жасыл/қара"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
"string.text"
msgid "Radial red/yellow"
-msgstr "Радиандық: қызыл/сары"
+msgstr "Радиалды: қызыл/сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
"string.text"
msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "Тiкбұрышты: қызыл/ақ "
+msgstr "Тікбұрышты: қызыл/ақ"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
"string.text"
msgid "Square yellow/white"
-msgstr "Квадраттық: сары/ақ "
+msgstr "Квадраттық: сары/ақ"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
"string.text"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "Эллипсойдық: сұр-көгiлдiр/көгiлдiр"
+msgstr "Эллипсоидтық: сұр-көгілдір/көгілдір"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Осьтiк: ашық-қызыл/ақ"
+msgstr "Осьтік: ашық-қызыл/ақ"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 1l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 1r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 2l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 2r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 3l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 3r"
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 4l"
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonal"
+msgstr "Диагональ 4r"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Диагоналдан жоғарға"
+msgstr "Диагональ, көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2686,22 +2513,20 @@ msgid "Diagonal Green"
msgstr "Диагональ, жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Диагональдан төменге"
+msgstr "Диагональ, қызғылт сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Диагональдан төменге"
+msgstr "Диагональ, қызыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2709,25 +2534,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Диагоналды, көгілдір ақық"
+msgstr "Диагональдық, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Диагональдан төменге"
+msgstr "Диагональ, күлгін"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
"string.text"
msgid "From a Corner"
-msgstr "Қосылған бұрыш"
+msgstr "Бұрыштан"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2778,22 +2601,20 @@ msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Бұрыштан, күлгін"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
"string.text"
msgid "From the Middle"
-msgstr "Жоғарыдан сол жақтан"
+msgstr "Ортасынан"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "Жоғарыдан сол жақтан"
+msgstr "Ортасынан, көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2804,22 +2625,20 @@ msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Ортасынан, жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "Жоғарыдан сол жақтан"
+msgstr "Ортасынан, қызғылт сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "Жоғарыдан сол жақтан"
+msgstr "Ортасынан, қызыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2830,13 +2649,12 @@ msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "Жоғарыдан сол жақтан"
+msgstr "Ортасынан, күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2847,13 +2665,12 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталды"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Көлденеңiнен шығу"
+msgstr "Горизонталды, көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2888,22 +2705,20 @@ msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Горизонталды, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Көлденеңiнен шығу"
+msgstr "Горизонталды, күлгін"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Радиус"
+msgstr "Радиалды"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2922,22 +2737,20 @@ msgid "Radial Green"
msgstr "Радиалды, жасыл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "Мәтiн ұзындығы"
+msgstr "Шеңберлі, қызғылт сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Радиандық: қызыл/сары"
+msgstr "Шеңберлі, қызыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2948,13 +2761,12 @@ msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Күлгiн"
+msgstr "Шеңберлі, күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2962,16 +2774,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Тiгiнен орналасқан сызық"
+msgstr "Вертикалды, көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2990,13 +2801,12 @@ msgid "Vertical Orange"
msgstr "Вертикалды, қызғылт сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Тiк сызғыш"
+msgstr "Вертикалды, қызыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3007,13 +2817,12 @@ msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Вертикалды, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
"string.text"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Тiгiнен шығу"
+msgstr "Вертикалды, күлгін"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +2865,6 @@ msgid "Pink Gradient"
msgstr "Қызғылт градиент"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
@@ -3105,106 +2913,94 @@ msgid "Green Gradient"
msgstr "Жасыл градиент"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr "45 градус қара, кенетiлген"
+msgstr "Қара 45 градус, сиретілген"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees"
-msgstr "45 градус қара"
+msgstr "Қара 45 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 degrees"
-msgstr "45 градус-қара"
+msgstr "Қара -45 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 degrees"
-msgstr "90 градус-қара"
+msgstr "Қара 90 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "Қызыл жол түйiстiк 45 градусы"
+msgstr "Қызыл, қиылысқан, 45 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "Қызыл жол түйiстелген 0 градусы"
+msgstr "Қызыл, қиылысқан, 0 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 45 degrees"
-msgstr "Көк жол түйiстiк 45 градусы"
+msgstr "Көк, қиылысқан, 45 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 0 degrees"
-msgstr "Көк жол туйiстiк 0 градусы"
+msgstr "Көк, қиылысқан, 0 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
"string.text"
msgid "Blue triple 90 degrees"
-msgstr "Көк үшеулiк 90 градусы"
+msgstr "Көк, үштік, 90 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 degrees"
-msgstr "Қара 0 градусы"
+msgstr "Қара 0 градус"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Штрихлеу"
+msgstr "Штрихтеу"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
@@ -3213,7 +3009,6 @@ msgid "Blank"
msgstr "Бос"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
@@ -3230,43 +3025,38 @@ msgid "Water"
msgstr "Су"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
"string.text"
msgid "Coarse grained"
-msgstr "Үлкен өлшер "
+msgstr "Үлкен дәндер"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
"string.text"
msgid "Mercury"
-msgstr "Сынып"
+msgstr "Сынап"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
"string.text"
msgid "Space"
-msgstr "~Жол тастау"
+msgstr "Бос аралық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
"string.text"
msgid "Metal"
-msgstr "Меттал"
+msgstr "Металл"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
@@ -3275,25 +3065,22 @@ msgid "Droplets"
msgstr "Тамшылар"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
"string.text"
msgid "Marble"
-msgstr "Мәрмер"
+msgstr "Мәрмәр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
"string.text"
msgid "Linen"
-msgstr "Тығыз"
+msgstr "Мата"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
@@ -3302,16 +3089,14 @@ msgid "Stone"
msgstr "Тас"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
"string.text"
msgid "Gravel"
-msgstr "Майда тас"
+msgstr "Қиыршық тас"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
@@ -3320,25 +3105,22 @@ msgid "Wall"
msgstr "Қабырға"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
"string.text"
msgid "Brownstone"
-msgstr "Кiрпiш"
+msgstr "Кірпіш"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
"string.text"
msgid "Netting"
-msgstr "Желi"
+msgstr "Желі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
@@ -3347,22 +3129,20 @@ msgid "Leaves"
msgstr "Жапырақтар"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
"string.text"
msgid "Artificial Turf"
-msgstr "Жасанды дернi"
+msgstr "Жасанды гүлзар"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
"string.text"
msgid "Daisy"
-msgstr "Маргаритка"
+msgstr "Дәстүргүл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3153,6 @@ msgid "Orange"
msgstr "Қызғылт сары"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
@@ -3382,13 +3161,12 @@ msgid "Fiery"
msgstr "От"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
"string.text"
msgid "Roses"
-msgstr "Раушан"
+msgstr "Раушандар"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3415,13 +3193,12 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "Жұқа штрих"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 нүкте 1 штрих"
+msgstr "2 нүкте 3 штрих"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3217,6 @@ msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Жұқа пунктирлі сызық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
@@ -3454,16 +3230,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 сызық 3 нүкте"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "Өте жұқа штрих"
+msgstr "Пунктирлі астын сызу"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3482,31 +3257,28 @@ msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 нүкте 1 штрих"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr "1 пунктиры"
+msgstr "Пунктир 1"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr "1 пунктиры"
+msgstr "Пунктир 1"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Сызықтын түрi"
+msgstr "Сызық стилі"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3289,6 @@ msgid "Arrow concave"
msgstr "Ойық бағдарша"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
@@ -3534,13 +3305,12 @@ msgid "Small arrow"
msgstr "Қысқа бағдарша"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
"string.text"
msgid "Dimension lines"
-msgstr "Өлшемдiк сызықтар"
+msgstr "Өлшемдік сызықтар"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3583,13 +3353,12 @@ msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Домалақталған ұзын бағдарша"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Дөңгелектер"
+msgstr "Шеңбер"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3637,10 +3406,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
"string.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
@@ -3649,16 +3417,14 @@ msgid "Circle unfilled"
msgstr "Шеңбер, толтырусыз"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Шаршы, толтырусыз"
+msgstr "Шаршы 45, толтырусыз"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
@@ -3691,14 +3457,13 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "Милиметрлер"
+msgstr "Миллиметр"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3710,103 +3475,93 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr "Метрлер"
+msgstr "Метр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr "Километрлер"
+msgstr "Километр"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr "Дюймалар"
+msgstr "Дюйм"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr "Футтар"
+msgstr "Фут"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr "Милилер"
+msgstr "Милялар"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Пики"
+msgstr "Пика"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr "Орын"
+msgstr "Нүкте"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Диаграмма"
+msgstr "Таңба"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "Тығыз"
+msgstr "Сызық"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_USER\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "~Пайдаланушы"
+msgstr "Пайдаланушылық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "Қызғыш және көк"
+msgstr "Танго: Көгілдір аспан"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3953,22 +3708,20 @@ msgid "Theme Items"
msgstr "Тема элементтері"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr "Sheet Name"
+msgstr "Тема атауы"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr "Файл табылмады"
+msgstr "Табылған файлдар"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3984,25 +3737,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Сүзгi"
+msgstr "Сүзгі"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_VIEW\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Including Styles"
-msgstr "Түрлердi қоса"
+msgstr "Стильдерді қоса"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4021,22 +3772,20 @@ msgid "Search for Cell St~yles"
msgstr "Ұяшық ст~ильдерінен іздеу"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "(Search)"
-msgstr "(Табу)"
+msgstr "(Іздеу)"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "(Replace)"
-msgstr "(Ауыстыру)"
+msgstr "(Алмастыру)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "Кіші дискілер"
+msgstr "Кіші дисктер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "Үлкен дискілер"
+msgstr "Үлкен дисктер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4188,16 +3937,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дискілер"
+msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дисктер"
#: svxbmpnumvalueset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
-msgstr "Цифрлiк"
+msgstr "Сандық"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4205,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дискілер"
+msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дисктер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4213,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дискілер"
+msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дисктер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4229,40 +3977,36 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дискілер"
+msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дисктер"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr "Сол жақтан:"
+msgstr "Сол жақтан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_MIR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Iшiнде"
+msgstr "Ішінде"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "Оң жақтан:"
+msgstr "Оң жақтан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4281,7 +4025,6 @@ msgid "Center"
msgstr "Ортасына қарай"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4291,14 +4034,13 @@ msgid "From left"
msgstr "Сол жақтан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_MIR_FROMLEFT\n"
"string.text"
msgid "From inside"
-msgstr "Iшiнде"
+msgstr "Ішінен"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4319,44 +4061,40 @@ msgid "Paragraph text area"
msgstr "Абзацтың мәтін аймағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left page border"
-msgstr "Парақтын сол жағы"
+msgstr "Беттің сол жақ шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner page border"
-msgstr "Парақтын iшкi жағы"
+msgstr "Беттің ішкі шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right page border"
-msgstr "Парақтын оң жағы"
+msgstr "Беттің оң жақ шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer page border"
-msgstr "Парақтын сыртқы жағы"
+msgstr "Беттің сыртқы шегі"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4395,44 +4133,40 @@ msgid "Outer paragraph border"
msgstr "Абзацтың сыртқы шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Entire page"
-msgstr "Барлық парақ"
+msgstr "Толық бет"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Page text area"
-msgstr "Мәтiндiк парақтын өрiсi"
+msgstr "Мәтіндік бет аймағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Жоғарыда:"
+msgstr "Жоғарыдан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Төменде:"
+msgstr "Төменнен"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4453,17 +4187,15 @@ msgid "From top"
msgstr "Жоғарыдан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_FROMBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From bottom"
-msgstr "Төменде"
+msgstr "Төменнен"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4473,34 +4205,31 @@ msgid "Below"
msgstr "Астында"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_FROMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "From right"
-msgstr "Оң жақта"
+msgstr "Оң жақтан"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top page border"
-msgstr "Парақтын жоғары жағы"
+msgstr "Беттің жоғарғы шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom page border"
-msgstr "Парақтын төмен жағы"
+msgstr "Беттің төменгі шегі"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4521,14 +4250,13 @@ msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "Абзацтың астыңғы шегі"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr "Өрiс"
+msgstr "Шет өрісі"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4268,6 @@ msgid "Paragraph text area"
msgstr "Абзацтың мәтін аймағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4550,17 +4277,15 @@ msgid "Left frame border"
msgstr "Жақтаудың сол жағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "Жақтаудың iшкi жағы"
+msgstr "Жақтаудың ішкі жағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4570,7 +4295,6 @@ msgid "Right frame border"
msgstr "Жақтаудың оң жағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
@@ -4580,24 +4304,22 @@ msgid "Outer frame border"
msgstr "Жақтаудың сыртқы жағы"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_FLY_REL_PG_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Entire frame"
-msgstr "Барлық жақтау"
+msgstr "Жақтау толығымен"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Frame text area"
-msgstr "Мәтiндiк жақтаудың өрiсi"
+msgstr "Жақтаудың мәтіндік аймағы"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4627,77 +4349,69 @@ msgid "Row"
msgstr "Жол"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line of text"
-msgstr "Мәтiнiн сызығы"
+msgstr "Мәтін жолы"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Шығыс европалық (Apple Macintosh)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)"
+msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)"
+msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4707,17 +4421,15 @@ msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4727,67 +4439,60 @@ msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-1)"
+msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Латин 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Прибалт (ISO-8859-4)"
+msgstr "Балтық (ISO-8859-4)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
+msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Араб (ISO-8859-6)"
+msgstr "Араб (ISO-8859-6)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4797,7 +4502,6 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грек (ISO-8859-7)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4807,17 +4511,15 @@ msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Түрiк (ISO-8859-9)"
+msgstr "Түрік (ISO-8859-9)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4827,54 +4529,49 @@ msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "Грек (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Грек (DOS/OS2-737)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Прибалт (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Кириллица (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4883,40 +4580,36 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "Түрiк (DOS/OS2-857) "
+msgstr "Түрік (DOS/OS2-857) "
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "Идиш (DOS/OS2-862) "
+msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "Араб (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Араб (DOS/OS2-864)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Кириллица (DOS/OS2-866/Орысша)"
+msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4926,27 +4619,24 @@ msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
+msgstr "Кирилл (Windows-1251)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4956,94 +4646,85 @@ msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Грек (Windows-1253)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Түрiк (Windows-1254)"
+msgstr "Түрік (Windows-1254)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Иврит (Windows-1255)"
+msgstr "Иврит (Windows-1255)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Араб (Windows-1256)"
+msgstr "Араб (Windows-1256)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Прибалт (Windows-1257)"
+msgstr "Балтық (Windows-1257)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Хорват)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Кириллица (Apple Macintosh)"
+msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Грек (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)"
+msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5055,57 +4736,51 @@ msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Түрiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Түрік (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Кириллица (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (Apple Macintosh)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Япон (Apple Macintosh)"
+msgstr "Жапон (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5115,187 +4790,168 @@ msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "Корей (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Япон (Windows-932)"
+msgstr "Жапон (Windows-932)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (Windows-936)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Корей (Windows-949)"
+msgstr "Корей (Windows-949)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Windows-950)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (Windows-950)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Япон (Shift-JIS)"
+msgstr "Жапон (Shift-JIS)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-2312)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-18030)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (GBT-12345)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (GBT-12345)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Big5)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (Big5)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (BIG5-HKSCS)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Япон (EUC-JP)"
+msgstr "Жапон (EUC-JP)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (EUC-CN)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (EUC-TW)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлі (EUC-TW)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Япон (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилл (KOI8-R)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Юникод (UTF-7)"
+msgstr "Юникод (UTF-7)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5305,7 +4961,6 @@ msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Юникод (UTF-8)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5315,7 +4970,6 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5325,37 +4979,33 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Корей (EUC-KR)"
+msgstr "Корей (EUC-KR)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5365,17 +5015,15 @@ msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5385,24 +5033,22 @@ msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тай (Windows-874)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Кириллица (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилл (KOI8-U)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Кириллица (PT154)"
+msgstr "Кирилл (PT154)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5621,14 +5267,13 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_THAI\n"
"string.text"
msgid "Thai"
-msgstr "тайдық"
+msgstr "Тай"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5703,14 +5348,13 @@ msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Валюта белгiсi"
+msgstr "Валюта белгісі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Технические таңбалар"
+msgstr "Техникалық таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5848,14 +5492,13 @@ msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK - таңбалар және пунктуация"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
"string.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr "~Хирагана"
+msgstr "Хирагана"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5885,14 +5528,13 @@ msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Әр түрлі CJK таңбалары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5904,14 +5546,13 @@ msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "CJK - қоршалған таңбалар және айлар"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "Келiстiру"
+msgstr "CJK - үйлесімділік таңбалары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6022,7 +5663,6 @@ msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Ені жартылай және толық пішіндері"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -7274,14 +6914,13 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Түрлі таңбалар және бағдарлар"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Смайликтар"
+msgstr "Смайликтер"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7317,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
-msgstr "Араб математикалық әліппелік таңбалар"
+msgstr "Араб математикалық әліпбилік таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/engine3d.po b/source/kk/svx/source/engine3d.po
index 5dbfba5865f..56033ed82f0 100644
--- a/source/kk/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/kk/svx/source/engine3d.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-11 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920558.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389408330.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -62,54 +62,49 @@ msgid "Material"
msgstr "Материал"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_UPDATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "Жаңарту"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Assign"
-msgstr "Assign"
+msgstr "Тағайындау"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_CHANGE_TO_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Convert to 3D"
+msgstr "3D-ге түрлендіру"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LATHE_OBJ\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Convert to Lathe Object"
-msgstr "Convert to Lathe Object"
+msgstr "Айналдыру денесіне түрлендіру"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_PERSPECTIVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Perspective On/Off"
+msgstr "Перспективаны іске қосу/сөнд."
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -121,34 +116,31 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "Домалақталған шеттер"
+msgstr "Дөң~гелектенген шеттер"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "~Тереңдiктiң кеңейтiмi "
+msgstr "Ма~сштабталған тереңдік"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "~Бұрыштын бұрылысы"
+msgstr "~Бұрылу бұрышы"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -160,17 +152,15 @@ msgid " degree(s)"
msgstr " градус"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Depth"
-msgstr "~Тереңдiк"
+msgstr "~Тереңдік"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
@@ -180,34 +170,31 @@ msgid "Segments"
msgstr "Сегменттер"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "~Көлденен"
+msgstr "~Горизонталды"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "~Тiгiнен"
+msgstr "~Вертикалды"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_NORMALS\n"
"fixedline.text"
msgid "Normals"
-msgstr "Нормаль"
+msgstr "Нормальдер"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -228,44 +215,40 @@ msgid "Flat"
msgstr "Жазық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_SPHERE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Spherical"
-msgstr "Spherical"
+msgstr "Сфералық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_NORMALS_INVERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Invert Normals"
-msgstr "Invert Normals"
+msgstr "Нормальдерді терістеу"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Қос жақты жарық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_DOUBLE_SIDED\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Double-Sided"
-msgstr "Double-Sided"
+msgstr "Қос жақты"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +269,6 @@ msgid "Flat"
msgstr "Жазық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
@@ -296,7 +278,6 @@ msgid "Phong"
msgstr "Фонг"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE\n"
@@ -315,24 +296,22 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Көлеңке"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D көлеңке іске қос./сөнд."
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
-msgstr "К~өлбеу бетi"
+msgstr "Бе~т көлбеулігі"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -353,24 +332,22 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Distance"
-msgstr "~Қашықтық"
+msgstr "Қа~шықтық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_FOCAL_LENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Focal length"
-msgstr "~Фокус"
+msgstr "~Фокустық арақашықтық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -382,94 +359,85 @@ msgid "Shading"
msgstr "Көлеңкелеу"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_LIGHTSOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Light source"
-msgstr "~Жарықтын көзi"
+msgstr "~Жарық көзі"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_1\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "Light Source 1"
+msgstr "Жарық көзі 1"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_2\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "Light Source 2"
+msgstr "Жарық көзі 2"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_3\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "Light Source 3"
+msgstr "Жарық көзі 3"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_4\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "Light Source 4"
+msgstr "Жарық көзі 4"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_5\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "Light Source 5"
+msgstr "Жарық көзі 5"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_6\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Light Source 6"
+msgstr "Жарық көзі 6"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_7\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Light Source 7"
+msgstr "Жарық көзі 7"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_8\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Light Source 8"
+msgstr "Жарық көзі 8"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -481,14 +449,13 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Таралған жарық"
+msgstr "~Шашыраңқы жарық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -515,27 +482,25 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_KIND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
-msgstr "~Түрi"
+msgstr "~Түрі"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
-msgstr "Black & White"
+msgstr "Қара және ақ"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Түс"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -547,44 +512,40 @@ msgid "~Mode"
msgstr "Режи~м"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_REPLACE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Only Texture"
-msgstr "Only Texture"
+msgstr "Тек текстура"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_MODULATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Texture and Shading"
+msgstr "Текстура және көлеңке"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_BLEND\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Текстура, көлеңке, түс"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Projection X"
-msgstr "~Х проекциясы"
+msgstr "Х ~проекциясы"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -614,14 +575,13 @@ msgid "Circular"
msgstr "Шеңберлі"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~rojection Y"
-msgstr " Y п~роекциясы"
+msgstr "Y п~роекциясы"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -651,24 +611,22 @@ msgid "Circular"
msgstr "Шеңберлі"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_TEX_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Filtering"
-msgstr "~Сүзгiлеу"
+msgstr "~Сүзгілеу"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_FILTER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtering On/Off"
+msgstr "Сүзгілер іске қос./сөнд."
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +638,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "Текстуралар"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
@@ -699,7 +656,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr "Пайдаланушылық"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
@@ -709,7 +665,6 @@ msgid "Metal"
msgstr "Металл"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
@@ -719,7 +674,6 @@ msgid "Gold"
msgstr "Алтын"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
@@ -729,34 +683,31 @@ msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Plastic"
-msgstr "Иiлгiш"
+msgstr "Пластик"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Wood"
-msgstr "Бұтақ"
+msgstr "Ағаш"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Object color"
-msgstr "~Объектiн түсi"
+msgstr "~Объект түсі"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -768,14 +719,13 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_EMISSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Illumination color"
-msgstr "~Жарықтандырудың түсi"
+msgstr "~Жарықтандырудың түсі"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -787,24 +737,22 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FL_MAT_SPECULAR\n"
"fixedline.text"
msgid "Specular"
-msgstr "Айнадай"
+msgstr "Ақ дақ"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_MAT_SPECULAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "~Түсi"
+msgstr "~Түс"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +764,6 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
@@ -835,22 +782,20 @@ msgid "Material"
msgstr "Материал"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"dockingwindow.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr "Үш өлшемдi кұбылыстар"
+msgstr "3D эффекттер"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n"
"string.text"
msgid "Favorite"
-msgstr "Текстура"
+msgstr "Таңдамалы"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +822,6 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
@@ -886,16 +830,14 @@ msgid "R:"
msgstr "R:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n"
"string.text"
msgid "G:"
-msgstr "Ж:"
+msgstr "G:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n"
@@ -912,13 +854,12 @@ msgid "Color Light Preview"
msgstr "Жарықтандыру түсі"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_CREATE_LATHE\n"
"string.text"
msgid "Create 3D rotation object"
-msgstr "Үш өлшемдiк нысанын айналуын жасау"
+msgstr "Үш өлшемдік айналу объектін жасау"
#: string3d.src
msgctxt ""
@@ -929,82 +870,73 @@ msgid "Insert object(s)"
msgstr "Объект(тер) кірістіру"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS\n"
"string.text"
msgid "Number of segments"
-msgstr "Сегменттердiң саны"
+msgstr "Сегменттер саны"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH\n"
"string.text"
msgid "Object depth"
-msgstr "Объектiн тереңдiгi"
+msgstr "Объект тереңдігі"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL\n"
"string.text"
msgid "Focal length"
-msgstr "Фокустық қашықтық"
+msgstr "Фокустық арақашықтығы"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS\n"
"string.text"
msgid "Camera position"
-msgstr "Камеранын жағдайы"
+msgstr "Камера орналасуы"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE\n"
"string.text"
msgid "Rotate 3D object"
-msgstr "Үш өлшемдiк нысанды айналдыру"
+msgstr "Үш өлшемдік объектті бұру"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n"
"string.text"
msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Экструзия нысанын жасау"
+msgstr "Экструзия объектін жасау"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n"
"string.text"
msgid "Create rotation object"
-msgstr "Айналу нысанын жасау"
+msgstr "Айналу объектін жасау"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n"
"string.text"
msgid "Split 3D object"
-msgstr "Үш өлшемдiк нысанды бөлу"
+msgstr "Үш өлшемдік объектті бөлу"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "3D Attributes"
-msgstr "Үш өлшемдiк атрибуттары"
+msgstr "Үш өлшемдік атрибуттары"
diff --git a/source/kk/svx/source/fmcomp.po b/source/kk/svx/source/fmcomp.po
index 771cab091f1..2a2141f6859 100644
--- a/source/kk/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/kk/svx/source/fmcomp.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from svx/source/fmcomp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384358853.0\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Мәтiндiк өрiс"
+msgstr "Мәтіндік өріс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NUMERICFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "Сандык өрiс"
+msgstr "Сандык өріс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CURRENCYFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Валюта өрiсi"
+msgstr "Валюта өрісі"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_PATTERNFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiсi"
+msgstr "Енгізу маскасы бар өрісі"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FORMATTEDFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Пiшiмделген өрiс"
+msgstr "Пішімделген өріс"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Күн және уақыт өрiсi"
+msgstr "Күн және уақыт өрісі"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
-msgstr "Бағанды ~кiрiстiру"
+msgstr "Бағанды ~кірістіру"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/form.po b/source/kk/svx/source/form.po
index 8b7049a5869..688f8ce6384 100644
--- a/source/kk/svx/source/form.po
+++ b/source/kk/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390051936.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Элементтi қосу"
+msgstr "Элементті қосу"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "~Remove"
msgstr "Ө~шіру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n"
@@ -108,24 +107,22 @@ msgid "Instance"
msgstr "Дана"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n"
"TID_SUBMISSION\n"
"pageitem.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Iшкi тапсырмалар"
+msgstr "Көріністер"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n"
"TID_BINDINGS\n"
"pageitem.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "Құрастырулар"
+msgstr "Байланыстар"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -155,27 +152,24 @@ msgid "~Remove"
msgstr "Ө~шіру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n"
"MID_SHOW_DETAILS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Элементтердi көрсету"
+msgstr "Көбірек ақпараты көр~сету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n"
"MB_INSTANCES\n"
"menubutton.text"
msgid "~Instances"
-msgstr "~Көшiрмелер"
+msgstr "~Даналар"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_MODEL\n"
@@ -184,11 +178,10 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"'$MODELNAME' моделiн жою осыған байланысты ағымдағы барлық басқаруларға әсерiн тигiзедi.\n"
-"Бұл модельдi жоюға көзiңiз жетiп тұрма? "
+"«$MODELNAME» моделін өшіру ағымдағы кезде бұл модельмен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл модельді өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_INSTANCE\n"
@@ -196,10 +189,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr "'$INSTANCENAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?"
+msgstr ""
+"«$INSTANCENAME» көшірмесін өшіру ағымдағы кезде бұл көшірмемен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл көшірмені өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_ELEMENT\n"
@@ -208,17 +202,16 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"'$ELEMENTNAME' элементiн жою осыған тиiстi басқаларға әсерiн тигiзедi. \n"
-"Бұ элементтi расында да жойғыңыз келедi ме? "
+"«$ELEMENTNAME» элементін өшіру ағымдағы кезде бұл элементпен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл элементті өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr " '$ATTRIBUTENAME' аттрибутын жоюды расында да қалайсыз ба?"
+msgstr "'$ATTRIBUTENAME' атрибутын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -230,12 +223,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру бұл жіберумен ағымдағы кезде байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру ағымдағы кезде бұл жіберумен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
"\n"
"Бұл жіберуді өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_BINDING\n"
@@ -244,7 +236,10 @@ msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr "'$BINDINGNAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?"
+msgstr ""
+"«$BINDINGNAME» байланысын өшіру ағымдағы кезде бұл байланыспен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"\n"
+"Бұл байланысты өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,40 +260,36 @@ msgstr ""
"Жалғастыру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr " '%1' аты XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа атты енгiзiңiз."
+msgstr "«%1» аты XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа атын көрсетіңіз."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr " '%1' префиксi XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа префиксты енгiзiңiз."
+msgstr "«%1» префиксі XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа префиксін көрсетіңіз."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr " '%1' аты бұрынан бар едi. Өтiнемiн жаңа атты енгiзiңiз"
+msgstr "«%1» аты бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr "Iшкi мақсатта ат болу керек."
+msgstr "Көріністің аты болуы тиіс."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -319,14 +310,13 @@ msgid "~Name"
msgstr "~Аты"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"FT_DEFAULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Default Value"
-msgstr "~Айнымалы үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Ү~нсіз келісім мәні"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -338,24 +328,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"FT_DATATYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Data Type"
-msgstr "~Деректердiн түрi"
+msgstr "~Деректер түрі"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"CB_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Required"
-msgstr "~Керектi"
+msgstr "~Міндетті"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -367,14 +355,13 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"CB_RELEVANT\n"
"checkbox.text"
msgid "R~elevant"
-msgstr "Р~елевант"
+msgstr "Қа~тысты"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +373,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
@@ -405,14 +391,13 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"CB_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr "Тек қана~оқу үшiн"
+msgstr "Тек ~оқу үшін ғана"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +409,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
@@ -443,7 +427,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
@@ -453,7 +436,6 @@ msgid "Element"
msgstr "Элемент"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
@@ -463,24 +445,22 @@ msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"STR_FIXEDLINE_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding"
-msgstr "Байланыс"
+msgstr "Байланыстыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
"STR_FIXEDTEXT_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr "Өрнектi құрастыру"
+msgstr "Байланыстыру өрнегі"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Элементтi қосу"
+msgstr "Элементті қосу"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +517,6 @@ msgid "~Condition"
msgstr "~Шарт"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
@@ -547,17 +526,15 @@ msgid "~Result"
msgstr "~Нәтиже"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
"PB_EDIT_NAMESPACES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit Namespaces..."
-msgstr "~Газеттердi түзету"
+msgstr "~Аттар кеңістігін түзету..."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
@@ -566,14 +543,13 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Шартты қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
"FT_NAMESPACES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Namespaces"
-msgstr "~Аттар кенiстiгi"
+msgstr "~Аттар кеңістігі"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -621,16 +597,14 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Формаға арналған аттар кенiстiгi"
+msgstr "Формалар үшін аттар кеңістігі"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
@@ -649,33 +623,30 @@ msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
"STR_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Аттар кенiстiгiн түзету"
+msgstr "Аттар кеңістігін түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add Namespace"
-msgstr "Аттар кенiстiгiн қосу"
+msgstr "Аттар кеңістігін қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FL_SUBMISSION\n"
"fixedline.text"
msgid "Submission"
-msgstr "Iшкi мақсат"
+msgstr "Көрініс"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -687,37 +658,33 @@ msgid "~Name"
msgstr "~Аты"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FT_SUBMIT_ACTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Action"
-msgstr "~Әрекет"
+msgstr "Әр~екет"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FT_SUBMIT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Method"
-msgstr "~Әдiс"
+msgstr "~Тәсіл"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FT_SUBMIT_REF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Binding e~xpression"
-msgstr "Ө~рнектi құрастыру"
+msgstr "Ба~йланыс өрнегі"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
@@ -736,47 +703,42 @@ msgid "~Binding"
msgstr "~Байланыстыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FT_SUBMIT_REPLACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "~Ауыстыру"
+msgstr "Ал~мастыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Post"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr "Қою"
+msgstr "Put"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "Алу"
+msgstr "Get"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
@@ -804,13 +766,12 @@ msgid "Document"
msgstr "Құжат"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr "Iшкi мақсатты түзету"
+msgstr "Жаңа көрініс"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -849,13 +810,12 @@ msgid "Edit Model"
msgstr "Модельді түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add Model"
-msgstr "Модельдi қосу"
+msgstr "Модельді қосу"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -885,96 +845,86 @@ msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
"CB_INST_LINKINST\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link instance"
-msgstr "~Жағдайды байланыстыру"
+msgstr "~Сілтеме данасы"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
"STR_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit Instance"
-msgstr "Өқиғаны түзету"
+msgstr "Дананы түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Add Instance"
-msgstr "Көшiрменi қосу"
+msgstr "Дананы қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT\n"
"string.text"
msgid "Submission: "
-msgstr "Iшкi мақсат:"
+msgstr "Көрініс: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n"
"string.text"
msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
+msgstr "Код: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n"
"string.text"
msgid "Binding: "
-msgstr "Құрастыру:"
+msgstr "Байланыс: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n"
"string.text"
msgid "Reference: "
-msgstr "Сiлтеме:"
+msgstr "Сілтеме: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Action: "
-msgstr "Әрекет:"
+msgstr "Әрекет: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Method: "
-msgstr "Әдiс:"
+msgstr "Тәсіл: "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: "
-msgstr "Ауысиыру:"
+msgstr "Алмастыру: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -982,25 +932,23 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Элементтi қосу"
+msgstr "Элементті қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Edit Element"
-msgstr "Элементтi түзету"
+msgstr "Элементті түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Delete Element"
-msgstr "Элементтi жою"
+msgstr "Элементті өшіру"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +959,6 @@ msgid "Add Attribute"
msgstr "Атрибутты қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n"
@@ -1020,67 +967,60 @@ msgid "Edit Attribute"
msgstr "Атрибутты түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Attribute"
-msgstr "Атрибутты жою"
+msgstr "Атрибутты өшіру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Add Binding"
-msgstr "Құрастыруды қосу"
+msgstr "Байланысты қосу"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Edit Binding"
-msgstr "Құрастыруды түзету"
+msgstr "Байланысты түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Delete Binding"
-msgstr "Құрастыруды жою"
+msgstr "Байланысты өшіру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Add Submission"
-msgstr "Iшкi мақсатты түзету"
+msgstr "Жаңа көрініс"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Edit Submission"
-msgstr "Iшкi мақсатты түзету"
+msgstr "Көріністі түзету"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
"string.text"
msgid "Delete Submission"
-msgstr "Iшкi мақсатты жою"
+msgstr "Көріністі өшіру"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1049,6 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Тү~зету"
#: filtnav.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filtnav.src\n"
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
@@ -1119,14 +1058,13 @@ msgid "~Is Null"
msgstr "~Бос"
#: filtnav.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filtnav.src\n"
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "I~s not Null"
-msgstr "~Бос емес"
+msgstr "Бо~с емес"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1138,14 +1076,13 @@ msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n"
"SID_FM_NEW_HIDDEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Басқаруынын жасырым элементтi"
+msgstr "Жасырын басқару элементі"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1157,14 +1094,13 @@ msgid "~New"
msgstr "Ж~аңа"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Немен алмастыру"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1176,67 +1112,60 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_TAB_DIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Белсендiруiнiн ретi..."
+msgstr "Белсендіру реті..."
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Атын өзгерту"
+msgstr "Атын ө~згерту"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies"
-msgstr "Қасиеттер"
+msgstr "Қас~иеттері"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Жобалау тәртiбiнде ашу"
+msgstr "Дизайн режимінде ашу"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Басқару элементтiне арналған автофокусы"
+msgstr "Басқару элементіне автофокус"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Мәтiндiк өрiсi"
+msgstr "Мә~тіндік өрісі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
@@ -1246,17 +1175,15 @@ msgid "~Button"
msgstr "~Батырма"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "La~bel field"
-msgstr "Белгi"
+msgstr "~Белгі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
@@ -1266,17 +1193,15 @@ msgid "G~roup Box"
msgstr "Т~оп"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "Т~iзiм"
+msgstr "Ті~зім"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
@@ -1286,27 +1211,24 @@ msgid "~Check Box"
msgstr "~Жалауша"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Radio Button"
-msgstr "~Ауыстырып қосылатын батырма"
+msgstr "~Ауыстырғыш батырмасы"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Аралас тiзiмi"
+msgstr "Тізімі б~ар өріс"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
@@ -1316,94 +1238,85 @@ msgid "I~mage Button"
msgstr "Г~рафикалық батырма"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "~Файлдың таңдау"
+msgstr "~Файлды таңдау"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Date Field"
-msgstr "~Мезгiлдiн өрiсi"
+msgstr "~Күн өрісі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "Уақыт~тын өрiсi"
+msgstr "Уақы~т өрісі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "~Сандык өрiс"
+msgstr "~Сандык өріс"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
"menuitem.text"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "Т~еңгелiк өрiс"
+msgstr "Ақ~ша өрісі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "~Енгiзу пердемен өрiсi"
+msgstr "~Енгізу маскасы бар өрісі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "~Басқаруының сызбалық элементi"
+msgstr "~Басқарудың графикалық элементі"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "Өрiс пiшiмдiлеумен "
+msgstr "Пі~шімделген өріс"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr "Айналым жолағы"
+msgstr "Айналдыру жолағы"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1432,13 +1345,12 @@ msgid "Form Navigator"
msgstr "Формалар навигаторы"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n"
"string.text"
msgid "Error while creating form"
-msgstr "Үлгi жасау қатесi"
+msgstr "Форманы жасау қатесі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1361,6 @@ msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "«#» өрісі үшін деректерді енгізу керек. Мәнді енгізіңіз."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_ERR_DUPLICATE_NAME\n"
@@ -1458,44 +1369,40 @@ msgid ""
"Entry already exists.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-"Жазба бұрынан бар едi.\n"
-"Басқа атты таңдаңыз "
+"Жазба бар болып тұр.\n"
+"Басқа атын таңдаңыз."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Үлгiлер"
+msgstr "Формалар"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_NO_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "No control selected"
-msgstr "Басқару элементi ерекшеленбеген"
+msgstr "Басқару элементі таңдалмады"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Қасиеттер:"
+msgstr "Қасиеттері: "
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr "Үлгiнiн қасиеттерi"
+msgstr "Форма қасиеттері"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1439,6 @@ msgid "Query"
msgstr "Сұраным"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
@@ -1550,25 +1456,22 @@ msgid "Form"
msgstr "Форма"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "Басқаруынын жасырым элементтi"
+msgstr "Жасырын басқару элементі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Басқару элементi"
+msgstr "Басқару элементі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_REC_TEXT\n"
@@ -1582,52 +1485,47 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REC_FROM_TEXT\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr "ішінен"
+msgstr "барлығы"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr "Өрiстiн таңдау:"
+msgstr "Өрісті қосу:"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_WRITEERROR\n"
"string.text"
msgid "Error writing data to database"
-msgstr "Деректер қорына жазылған деректердiн қатесi"
+msgstr "Деректерді дерекқорға жазу қатесі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Сұратуынын өрнегiндегi синтаксис қатесi"
+msgstr "Сұраным өрнегінде синтаксис қате бар"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Сiз 1 жабаны жоясыз "
+msgstr "Сіз 1 жазбаны өшіруді қаладыңыз. "
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# жазбалар жойылады."
+msgstr "# жазба өшіріледі."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1638,26 +1536,24 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Егер сiз Иә батырмасын бассаңыз, онда операцияны болдырмауға мүмкiн болмайды!\n"
+"Егер сіз Иә батырмасын бассаңыз, онда операцияны болдырмауға мүмкін болмайды!\n"
"Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
-msgstr "Аталып өткен элементтерге сәйкес келетiн тiзiмнiн элементiн таңдаңыз немесе мәтiндi енгiзiңiз"
+msgstr "Тізімнен элементті таңдаңыз, немесе тізімнің бір элементіне сәйкес келетін мәтінді енгізіңіз."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame element"
-msgstr "Жақтау элементi"
+msgstr "Фрейм элементі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1572,6 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Навигация панелі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_COLUMN\n"
@@ -1685,76 +1580,68 @@ msgid "Col"
msgstr "Баған"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Set property '#'"
-msgstr " '#' қасиеттердi орнату"
+msgstr "«#» қасиетін орнату"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert in container"
-msgstr "Топтамаға кiрiстiру"
+msgstr "Контейнерге кірістіру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "Delete #"
-msgstr "# жою"
+msgstr "# өшіру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "Delete # objects"
-msgstr " # нысан(ды, дарды) жою"
+msgstr "# объектті өшіру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace a container element"
-msgstr "Топтаманын бiр элементi ауыстыру"
+msgstr "Контейнер элементін алмастыру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "Delete structure"
-msgstr "Құрылымды жою"
+msgstr "Құрылымды өшіру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace Control"
-msgstr "Басқару элементiн ауыстыру"
+msgstr "Басқару элементін алмастыру"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күн"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1652,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
@@ -1790,13 +1676,12 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Жалауша"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
"string.text"
msgid "Label Field"
-msgstr "Тамға"
+msgstr "Белгі өрісі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1812,16 +1697,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
-msgstr "Мәтiндiк өрiс"
+msgstr "Мәтіндік өріс"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Пiшiмдiлген енгiзуiнiн өрiсi"
+msgstr "Пішімделген өріс"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1829,19 +1713,17 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Тiзiммен өрiс"
+msgstr "Тізімі бар өріс"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
@@ -1855,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Графикалық басқару элементi"
+msgstr "Графикалық басқару элементі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1866,13 +1748,12 @@ msgid "File Selection"
msgstr "Файлды таңдау"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Date Field"
-msgstr "Мезгiл өрiсi"
+msgstr "Күн өрісі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1880,16 +1761,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Уақыт өрiсi"
+msgstr "Уақыт өрісі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
"string.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "Сандык өрiс"
+msgstr "Сандық өрісі"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1897,34 +1777,31 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
"string.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Валюта өрiсi"
+msgstr "Валюта өрісі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Енгiзу пердемен өрiс"
+msgstr "Енгізу маскасы бар өріс"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Кесте Басқару элементi"
+msgstr "Кесте басқару элементі "
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Айналдыру сызығы"
+msgstr "Айналдыру жолағы"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1943,61 +1820,54 @@ msgid "Navigation Bar"
msgstr "Навигация панелі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Топтастырылған ерекшелеу"
+msgstr "Топтық ерекшелеу"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "Ағымды үлгiде, кесте өрiсiне байланған басқару элементтер жоқ!"
+msgstr "Ағымдағы формада кесте өрісіне байланысқан басқару элементтері жоқ!"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Мезгiл)"
+msgstr " (Күн)"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Уақыт)"
+msgstr " (Уақыт)"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Filter navigator"
-msgstr "Сүзгiлер навигаторы"
+msgstr "Сүзгілер навигаторы"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n"
"string.text"
msgid "Filter for"
-msgstr "Кейiнен сүзгiлеу"
+msgstr "Кейін сүзгілеу"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
@@ -2006,22 +1876,20 @@ msgid "Or"
msgstr "Немесе"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "Ағымды үлгiдегi, кестеде қолданылатын дұрыс байланысқан басқару элементтер жоқ. "
+msgstr "Ағымдағы формада кестеде қолдануға болатын дұрыс байланысқан басқару элементтері жоқ."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_AUTOFIELD\n"
"string.text"
msgid "<AutoField>"
-msgstr "<Автоөрiс>"
+msgstr "<Автоөріс>"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2032,8 +1900,8 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-"Ағымдағы форманың құрамасы өзгертiлген.\n"
-"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
+"Ағымдағы форманың құрамасы өзгертілген.\n"
+"Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2045,14 +1913,13 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "NOT"
-msgstr "ЖОҚ"
+msgstr "NOT"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2073,14 +1940,13 @@ msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "ЖАЛҒАН"
+msgstr "FALSE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2128,34 +1994,31 @@ msgid "Average"
msgstr "Орташа мәні"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Санау"
+msgstr "Саны"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Максималдық маңыз"
+msgstr "Максималды мәні"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Минималдық маңыз"
+msgstr "Минималды мәні"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2167,14 +2030,13 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "Барлығы"
+msgstr "Әрбір"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2111,6 @@ msgid "Fusion"
msgstr "Бірігуі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
@@ -2259,70 +2120,62 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Қиылысу"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL өрнектегi синктактикалық қате"
+msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr " #1 мән ҚАЛАЙ-мен қолданбайды!"
+msgstr "#1 мәні LIKE амалымен бірге қолдану мүмкін емес."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "Осы өрiсте ҚАЛАЙ-ды қолдануға болмайды!"
+msgstr "Бұл өрісте LIKE қолдануға болмайды."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Өрiстi мезгiлмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрістегі күннің пішімі жарамсыз. АА/КК/ЖЖ пішімінде күнді енгізіңіз."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Өрiстi бүтiн санмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрісті бүтін санмен салыстыруға болмайды."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr " \"#\" кесте деректер қорында белгiленбеген."
+msgstr "Дерекқорда «#» кестесі жоқ."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұраным жоқ."
+msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұранымы жоқ."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
@@ -2331,7 +2184,6 @@ msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не көрініс бар болып тұр."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
@@ -2340,49 +2192,44 @@ msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын сұраным бар болып тұр."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr " \"#\" кестенiн \"#\" бағаны анықталмаған."
+msgstr "Белгісіз «#1» бағаны «#2» кестесінде."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Өрiстi санмен және жылжымалы үтiрмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрісті қалқымалы үтірлі санмен салыстыруға болмайды."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "Берiлген критерийны осы өрiспен салыстыруға болмайды. "
+msgstr "Берілген шартты бұл өріспен салыстыру мүмкін емес."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Data Navigator"
-msgstr "Навигатор мезгiлi"
+msgstr "Деректер навигаторы"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(тек қана оқу үшiн)"
+msgstr " (тек оқу үшін ғана)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -2401,17 +2248,15 @@ msgid "#object# label"
msgstr "#object# белгі"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "Тү~рi"
+msgstr "Ст~иль"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
@@ -2421,34 +2266,31 @@ msgid "~Alignment"
msgstr "~Туралау"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Қатарлардың қадамы"
+msgstr "Жо~лдар аралығы"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr "Қәрiп"
+msgstr "Қаріп"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Қәрiптердiн кұбылыстары"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -2460,13 +2302,12 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
-msgstr "Белгi"
+msgstr "Таңбалар"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
+msgstr "Шегіністер және аралықтар"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po
index 1e8cf7109cb..a67251fd94b 100644
--- a/source/kk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385919447.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390114971.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
"string.text"
msgid "This file cannot be opened"
-msgstr "Бұл файлды ашу мүмкiн емес"
+msgstr "Бұл файлды ашу мүмкін емес"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"Do you really want to\n"
"delete this theme?"
msgstr ""
-"Бұл темманы өшіргіңіз\n"
+"Бұл теманы өшіргіңіз\n"
"келе ме?"
#: gallery.src
@@ -81,61 +81,54 @@ msgid "Wave - Sound File"
msgstr "Wave - дыбыстық файлы"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Дыбыстық ауыстыруынын файл пiшiмi"
+msgstr "Дыбыстық алмасу файлының пішімі"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n"
"string.text"
msgid "AU - Sound File"
-msgstr "AU - Дыбыстық файлы"
+msgstr "AU - дыбыстық файлы"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
-msgstr "Графикалық сүзгi"
+msgstr "Графикалық сүзгі"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length:"
-msgstr "Ұзындық:"
+msgstr "Ұзындығы:"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Өлшем:"
+msgstr "Өлшемі:"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "Байланысқан файлды жойяын ба?"
+msgstr "Байланысқан файлды өшіру керек пе?"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n"
@@ -144,29 +137,26 @@ msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
-"Файлды ашуға мүмкiн емес. \n"
-"Басқа iздеу жолын берейiн ба? "
+"Файлды ашу мүмкін емес. \n"
+"Басқа іздеу жолын беру керек пе? "
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
-msgstr "Жаңа мәтiн"
+msgstr "Жаңа тема"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
-msgstr "~Ұйымдастырушы..."
+msgstr "Ұйы~мдастырушы..."
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR\n"
@@ -175,11 +165,10 @@ msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
-"Тақырыптын осындай аты бұрынан бар едi. \n"
-"Басқа атты таңдаңыз."
+"Теманың бұл аты бар болып тұр.\n"
+"Басқасын таңдаңыз."
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
@@ -188,22 +177,20 @@ msgid "I~mport..."
msgstr "И~мпорттау..."
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme..."
-msgstr "Тақырыпты жасау..."
+msgstr "Жаңа тема..."
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n"
"string.text"
msgid "Assign ID"
-msgstr " ID тағайындау"
+msgstr "ID тағайындау"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -214,31 +201,28 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
-msgstr "Таңбашалардың түрi"
+msgstr "Таңбашалар көрінісі"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
"string.text"
msgid "Detailed View"
-msgstr "Элементердiн түрi"
+msgstr "Толығырақ түрі"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +243,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
@@ -269,27 +252,24 @@ msgid "~Rename"
msgstr "~Атын өзгерту"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_ASSIGN_ID\n"
"menuitem.text"
msgid "Assign ~ID"
-msgstr "ID~тағайындау"
+msgstr "ID ~тағайындау"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Қасиет~тер..."
+msgstr "Қасиет~тері..."
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
@@ -305,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон ретінде ~кірістіру"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Көшiру"
+msgstr "~Көшіру"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -353,16 +333,14 @@ msgid "~Insert"
msgstr "Кірі~стіру"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr "Үш өлшемдiк нысандар"
+msgstr "3D эффекттер"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
@@ -379,7 +357,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n"
@@ -388,40 +365,36 @@ msgid "Office"
msgstr "Офис"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n"
"string.text"
msgid "Flags"
-msgstr "Жалауштар"
+msgstr "Жалаушалар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
-msgstr "Бөлiк-сұлба"
+msgstr "Блок схемалар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Смайликтар"
+msgstr "Смайликтер"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
"string.text"
msgid "Pictures"
-msgstr "Бейнесурет"
+msgstr "Фотосуреттер"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -432,25 +405,22 @@ msgid "Backgrounds"
msgstr "Фондар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n"
"string.text"
msgid "Homepage"
-msgstr "Отандық парақ"
+msgstr "Үй парағы"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr "2 бағыттау"
+msgstr "Әрекеттесу"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n"
@@ -467,7 +437,6 @@ msgid "People"
msgstr "Адамдар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
@@ -532,22 +501,20 @@ msgid "Sounds"
msgstr "Дыбыстар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Белгiлер"
+msgstr "Таңбалар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
"string.text"
msgid "My Theme"
-msgstr "Менiң тақырыбым"
+msgstr "Менің темам"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +525,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Бағдаршалар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
@@ -591,25 +557,22 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n"
"string.text"
msgid "Calendar"
-msgstr "Күнтiзбек"
+msgstr "Күнтізбе"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "1 бағыттау"
+msgstr "Навигация"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n"
@@ -634,13 +597,12 @@ msgid "Computers"
msgstr "Компьютерлер"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
"string.text"
msgid "Climate"
-msgstr "Ауарайы"
+msgstr "Климат"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -651,22 +613,20 @@ msgid "School & University"
msgstr "Мектеп және университет"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
"string.text"
msgid "Problem Solving"
-msgstr "Мәселенi шешу"
+msgstr "Мәселелерді шешу"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
"string.text"
msgid "Screen Beans"
-msgstr "Экран"
+msgstr "Кішкентай адамдар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -885,13 +845,12 @@ msgid "Flowcharts"
msgstr "Сұлбалар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Бөлiк-сұлбалар"
+msgstr "Блок схемалар 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1141,6 @@ msgid "Computer - WIFI"
msgstr "Компьютер - WIFI"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n"
@@ -1204,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "Объектiлер"
+msgstr "Объектілер"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1367,13 +1325,12 @@ msgid "Maps - World"
msgstr "Карталар - Әлем"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n"
"string.text"
msgid "Crops"
-msgstr "Қиып өту"
+msgstr "Дәндер"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1384,13 +1341,12 @@ msgid "Fractions"
msgstr "Қарапайым бөлшектер"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n"
"string.text"
msgid "Flags"
-msgstr "Жалауштар"
+msgstr "Жалаулар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1481,28 +1437,25 @@ msgid "Religion"
msgstr "Дін"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Buildings"
-msgstr "Құрастырулар"
+msgstr "Ғимараттар"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
"string.text"
msgid "Homepage 2"
-msgstr "Отандық парақ"
+msgstr "Үй парағы 2"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
-msgstr "Маркерлер"
+msgstr "Маркерлер 2"
diff --git a/source/kk/svx/source/items.po b/source/kk/svx/source/items.po
index d70f866908d..9e08c4ed913 100644
--- a/source/kk/svx/source/items.po
+++ b/source/kk/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991548.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390054901.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -26,34 +26,31 @@ msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "Емленi тексеру кездегi $(ERR). "
+msgstr "Емлені тексеру кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) тасымалдауларды орнату барысында."
+msgstr "Тасымалдауларды орнату кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "Сөздiктi құрған кездегi $(ERR)."
+msgstr "Сөздікті жасау кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -65,14 +62,13 @@ msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "Фон атрибутын орнату кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "Графиканы жуктеу кездегi $(ERR)."
+msgstr "Графиканы жүктеу кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -103,14 +99,13 @@ msgstr ""
"немесе бұл тілдік модулін «Саймандар - Параметрлері - Тіл баптаулары - Лингвистика» мәзірі ішінен іске қосыңыз."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Емленi тексеруге рұқсат жоқ"
+msgstr "Емлені тексеру қолжетерсіз."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -122,54 +117,49 @@ msgid "Hyphenation not available."
msgstr "Тасымалдауларды орналастыру мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr " $(ARG1) пайдалануштын сөздiгiн есептеуге мүмкiн емес."
+msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін оқу мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr " $(ARG1) пайдаланушының сөздiгiн жасауға рұқсат жоқ."
+msgstr "$(ARG1) пайдаланушы сөздігін жасау мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr " $(ARG1) сызбалық нысанды табуға мүмкiн емес."
+msgstr "$(ARG1) графикалық объекттерін табу мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Байланыстырылмаған сызбалық нысандарды жүктеуге болмайды"
+msgstr "Байланыспаған графикалық объекттерді жүктеу мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Ерекшеленген ұғымға тiл орнатылмаған."
+msgstr "Таңдалған ұғым үшін тіл орнатылмаған."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -190,54 +180,49 @@ msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.i
msgstr "Форма қабаты жазылмайды, өйткені керек ЕШ қызметтерін (com.sun.star.io.*) іске қосу мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "Басқару үлгiнiн элементердi оқу қатесi. Үлгiнiн қабаты жүктелмеген"
+msgstr "Форманы басқару элементтерін оқу кезінде қате орын алды. Форма қабаты жүктелмеді."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "Басқару үлгiнiн элементтердi жазу қатесi. Үлгiнiн қабаты сақталмады."
+msgstr "Форманы басқару элементтерін жазу кезінде қате орын алды. Форма қабаты сақталмады."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Маркердiн оқу қатесi. Барлық маркерлердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Маркерді оқу қатесі. Барлық маркерлерді жүктеуге мүмкін емес."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr " Basic кодынын барлық өзгерiстерi жоғалтылған. Сонын орына VBA макрокоды сақталады."
+msgstr "Basic кодының барлық өзгерістері жоғалды. Оның орнына VBA макрокоды сақталады."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Құжатта бар болған VBA Basic бастапқы коды сақталмайды."
+msgstr "Құжатта болған түпнұсқа VBA Basic коды сақталмайтын болады."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкiн емес."
+msgstr "Пароль дұрыс емес. Құжатты ашу мүмкін емес."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -258,16 +243,13 @@ msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Micros
msgstr "Бұл құжатта қолданылған шифрлеу тәсіліне қолдау жоқ. Тек Microsoft Office 97/2000 үйлесімді шифрлеу тәсіліне қолдау бар."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr ""
-"Құпия кiлтпен шифрленген Microsoft PowerPoint жүктемесi сүйемелденбеген.\n"
-"\n"
+msgstr "Парольмен қорғалған Microsoft PowerPoint презентацияларын ашуға қолдау жоқ."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -292,14 +274,13 @@ msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
-msgstr "Қылқалам"
+msgstr "Бояу жаққыш"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -311,44 +292,40 @@ msgid "Tab stops"
msgstr "Табуляция"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Белгi"
+msgstr "Таңбалар"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr "Қәрiп"
+msgstr "Қаріп"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
-msgstr "Қәрiптiн жағдайы"
+msgstr "Курсив"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
-msgstr "Қалындық"
+msgstr "Жартылай жуан"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Кескiн"
+msgstr "Кескін"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -396,24 +373,22 @@ msgid "Underline"
msgstr "Асты сызылған"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Қәрiптiн өлшемi"
+msgstr "Қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Қәрiптiң кеңейтiмi"
+msgstr "Қаріп масштабы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +400,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "Қаріп түсі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
@@ -435,34 +409,31 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Кернинг"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Кұбылыстар"
+msgstr "Эффекттер"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr "Тiлi"
+msgstr "Тіл"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr "Жағдай"
+msgstr "Орналасу"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -474,14 +445,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Жыпылықтау"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
-msgstr "Белгiлердiн теру түсi"
+msgstr "Таңбалар жиынтығының түсі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -511,24 +481,22 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Қатарлардың қадамы"
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "Парақтын ажырауы"
+msgstr "Бет ажырауы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -549,14 +517,13 @@ msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Абзацты ажыратпау"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "Бастапқы иеленген қатарлар"
+msgstr "Бастапқы ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr "Соңдық iлiнген жолдар"
+msgstr "Соңдық ілінген жолдар"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Келесi абзацпен бiрге ұстау"
+msgstr "Келесі абзацпен бірге ұстау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -640,14 +607,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Жыпылықтау"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"39\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Жетек"
+msgstr "Келтіру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -659,57 +625,51 @@ msgid "Character background"
msgstr "Таңба фоны"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"41\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
-msgstr "Шығыс азияттық мәтiнге арналған қәрiп"
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін қарібі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"42\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
-msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қәрiптiн өлшемi"
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"43\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған тiлi"
+msgstr "Шығыс азиялық мәтіннің тілі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"44\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
-msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қәрiптiн қиғашы"
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін курсиві"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"45\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Шығыс азиаттық мәтiнге арналған қанықтық қәрiбi"
+msgstr "Шығыс азиялық мәтін жарты жуандығы"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
@@ -719,44 +679,40 @@ msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"47\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
-msgstr "Кешендi скриптердiн өлшемi"
+msgstr "Күрделі жазу жүйелері үшін қаріп өлшемі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"48\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
-msgstr "Кешендi скрипттердiн тiлi"
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің тілі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"49\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
-msgstr "Кешендi скрипттердiн жағдайы"
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің курсивы"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"50\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Кешендi скрипттердiн салмағы"
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінің жартылай жуандығы"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -768,54 +724,49 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "Қос жолды"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"52\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Ерекшелеу тамғасы"
+msgstr "Ерекшелеу белгісі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"53\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
-msgstr "Мәтiндiк аралығы"
+msgstr "Мәтіндік аралық"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"54\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Iлiнген тыныс белгілері"
+msgstr "Ілінген тыныс белгілері"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"55\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
-msgstr "Рұқсат етiлмеген белгiлер"
+msgstr "Рұқсат етілмеген таңбалар"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"56\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Айналым"
+msgstr "Бұру"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -827,14 +778,13 @@ msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"58\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Анық"
+msgstr "Бедер"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Мәтiндi вертикалды туралау"
+msgstr "Мәтінді вертикалды туралау"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -854,13 +804,12 @@ msgid "Font color"
msgstr "Қаріп түсі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr "Табу"
+msgstr "Іздеу"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -871,31 +820,28 @@ msgid "Find All"
msgstr "Барлығын табу"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Алмастыру"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Replace all"
-msgstr "Барлықтарды ауыстыру"
+msgstr "Барлығын алмастыру"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Белгiнiн түрi"
+msgstr "Таңба стилі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -906,13 +852,12 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Абзац стилі"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Ойымнын түрi"
+msgstr "Фрейм стилі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -931,13 +876,12 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Мәнi"
+msgstr "Мәні"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -956,22 +900,20 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
-msgstr "Бірыңғай "
+msgstr "Тұтас"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Көлденен"
+msgstr "Горизонталды"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -979,16 +921,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Түйiршiкқа"
+msgstr "Тор"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -996,28 +937,25 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
"string.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Диагональдық тор"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal up"
-msgstr "Диагоналдан жоғарға"
+msgstr "Диагональдық жоғары"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal down"
-msgstr "Диагональдан төменге"
+msgstr "Диагональдық төмен"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
@@ -1026,40 +964,36 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr "Стандарттық бағыттауы"
+msgstr "Үнсіз келісім бағыты"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From top to bottom"
-msgstr "Жоғардан төменге"
+msgstr "Үстінен астына"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Төменнен жоғарға"
+msgstr "Астынан үстіне"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
"string.text"
msgid "Stacked"
-msgstr "Үстiнен"
+msgstr "Жинақтаумен"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1004,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
@@ -1079,121 +1012,108 @@ msgid "Not Table"
msgstr "Кесте емес"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Spacing enabled"
-msgstr "Аралыққа рұқсат берiлген"
+msgstr "Аралық рұқсат етілген"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Spacing disabled"
-msgstr "Аралық бұғатталған"
+msgstr "Аралық рұқсат етілмеген"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Keep spacing interval"
-msgstr "Алдын-ала ескерiлгенiне қарағанда кiшi аралыққа рұқсат жоқ"
+msgstr "Орнатылған шамадан кіші аралықты рұқсат етпеу"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
-msgstr "Алдын - ала ескерiлген кiшi арлыққа рұқсат берiлген"
+msgstr "Орнатылған шамадан кіші аралықты рұқсат ету"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin: "
-msgstr "Сол жақтын өрiсi:"
+msgstr "Сол жақ шет өрісі: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
-msgstr "Жоғарғы өрiс:"
+msgstr "Жоғарғы шет өрісі: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
-msgstr "Оң жақтын өрiсi:"
+msgstr "Оң жақ шет өрісі: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "Төменгi өрiс:"
+msgstr "Төменгі шет өрісі: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Description: "
-msgstr "Парақты сипаттау:"
+msgstr "Бет сипаттамасы: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Capitals"
-msgstr "Кiшi әрiптер"
+msgstr "Бас әріптер"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Қатарлық"
+msgstr "Кіші әріптер"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman"
-msgstr "Римдiк үлкен"
+msgstr "Үлкен Римдік"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Римдiк кiшi"
+msgstr "Кіші Римдік"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1212,22 +1132,20 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "Альбомдық"
+msgstr "Жатық"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Кiтаптық"
+msgstr "Тік"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1254,40 +1172,36 @@ msgid "All"
msgstr "Барлығы"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Көрiнетiн"
+msgstr "Айналық шағылыс"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Author: "
-msgstr "Автор:"
+msgstr "Автор: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Date: "
-msgstr "Мезгiл:"
+msgstr "Күні: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Text: "
-msgstr "Мәтiн:"
+msgstr "Мәтін: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1298,13 +1212,12 @@ msgid "Background color: "
msgstr "Фон түсі: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Pattern color: "
-msgstr "Өрнектiн түсi:"
+msgstr "Ою түсі: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
index ed071804c6d..9f2fb6ec0d6 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "Бiр жарымдық"
+msgstr "Бір жарымдық"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fixed"
-msgstr "Бекiтiлген"
+msgstr "Бекітілген"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
index a9ff17d402f..9bfa89775a3 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from svx/source/sidebar/text
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372664129.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387730409.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICE\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты"
+msgstr "Автоматты түрде"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/src.po b/source/kk/svx/source/src.po
index 3983c5dccfe..2c7db26908e 100644
--- a/source/kk/svx/source/src.po
+++ b/source/kk/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385907977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390117224.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n"
"errorbox.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Әрекетті орындау мүмкiн емес. Сәйкес келетін %PRODUCTNAME бағдарламалық модулі орнатылмаған."
+msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес. Сәйкес келетін %PRODUCTNAME бағдарламалық модулі орнатылмаған."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "Құжат мазмұнын көшiру немесе жылжыту кезiндегi $(ERR) қатесі"
+msgstr "Құжат мазмұнын көшіру немесе жылжыту кезіндегі $(ERR) қатесі"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "Құжаттар басқарушысын жөнелту кезiндегi $(ERR) қатесі"
+msgstr "Құжаттар басқарушысын жөнелту кезіндегі $(ERR) қатесі"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible path"
-msgstr "Рұқсат етiлмеген орналасу"
+msgstr "Рұқсат етілмеген орналасу"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n"
"string.text"
msgid "Locking problem"
-msgstr "Блоктау мәселесi"
+msgstr "Блоктау мәселесі"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Resource exhausted"
-msgstr "Ресурстар бiткен"
+msgstr "Ресурстар біткен"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_WRITE\n"
"string.text"
msgid "Write Error"
-msgstr "Жазу қатесi"
+msgstr "Жазу қатесі"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SBX\n"
"string.text"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr "Мәні немесе деректер түрi рұқсат етілмеген"
+msgstr "Мәні немесе деректер түрі рұқсат етілмеген"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General input/output error."
-msgstr "Енгiзу-шығарудың жалпы қатесi."
+msgstr "Енгізу-шығарудың жалпы қатесі."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n"
"string.text"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Көрсетiлген құрылғы жарамсыз."
+msgstr "Көрсетілген құрылғы жарамсыз."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"Пайдаланушы рұқсаттары жетпеген соң,\n"
-"объекте қатынау мүмкін емес."
+"объектке қатынау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
"string.text"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Файлды оқу мүмкiн емес."
+msgstr "Файлды оқу мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be written."
-msgstr "Файлды жазу мүмкiн емес."
+msgstr "Файлды жазу мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n"
"string.text"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "Жады жетпеуiне байланысты әрекетті орындау мүмкiн емес."
+msgstr "Жады жетпеуіне байланысты әрекетті орындау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n"
"string.text"
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "seek әрекетін орындау мүмкiн емес."
+msgstr "seek әрекетін орындау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTTELL\n"
"string.text"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "tell әрекетін орындау мүмкiн емес."
+msgstr "tell әрекетін орындау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n"
"string.text"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "Файл атында рұқсат етiлмеген таңбалар бар."
+msgstr "Файл атында рұқсат етілмеген таңбалар бар."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr "Белгісіз енгiзу/шығару қатесі орын алды."
+msgstr "Белгісіз енгізу/шығару қатесі орын алды."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be created."
-msgstr "Файлды жасау мүмкiн емес."
+msgstr "Файлды жасау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr "Әрекет дұрыс емес параметрдi қолданып iске қосылған."
+msgstr "Әрекет дұрыс емес параметрді қолданып іске қосылған."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -582,54 +582,49 @@ msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Файлмен операция үзілді."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n"
"string.text"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Фалға бағыты көрсетiлмеген."
+msgstr "Файлға дейін жол жоқ болып тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n"
"string.text"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Өзiне обьектiнi көшiру мүмкiн емес"
+msgstr "Объектті өзіне көшіру мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Стандартық қалыпты ашу мүмкiн емес"
+msgstr "Стандартты үлгіні ашу мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Тағайындалған қалып табылмады"
+msgstr "Көрсетілген үлгі табылмады."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Файлды қалып ретiнде қолдану мүмкiн емес"
+msgstr "Файлды үлгі ретінде қолдану мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -647,14 +642,13 @@ msgstr ""
"жоқ болып тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n"
"string.text"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Құжат түзету үшiн ашылып тұр"
+msgstr "Құжат түзету үшін ашылып тұр."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Дұрыс емес пароль енгiзiлген."
+msgstr "Дұрыс емес пароль енгізілген."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -675,47 +669,42 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "Файлды оқу қатесі."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n"
"string.text"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Құжат тек қана оқуға арналған"
+msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n"
"string.text"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "OLE ортақ қате"
+msgstr "Жалпы OLE қатесі."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n"
"string.text"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "$(ARG1) iлмегiнiң атын анықтау мүмкiн емес"
+msgstr "$(ARG1) торабының атын анықтау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) пен Интернет-байланысын орнату мүмкiн емес"
+msgstr "$(ARG1) торабымен интернет байланысын орнату мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -725,11 +714,10 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n"
-" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)"
+"Интернеттен деректерді алу мүмкін емес.\n"
+"Сервер қатесі: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -739,218 +727,197 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n"
-" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)"
+"Интернетке деректерді жіберу мүмкін емес.\n"
+"Сервер қатесі: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Интернет ортақ қатесi"
+msgstr "Интернеттің ортақ қатесі орын алды."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Сұралған Интернет деректерiкэште жоқ және оларды жiберу мүмкiн емес, онлайн тәртiбi белсендiрiлмеген"
+msgstr "Сұралған Интернет деректері кэште жоқ және оларды жіберу мүмкін емес, өйткені байланысу режимі іске қосылмаған."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n"
"string.text"
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "$(ARG1) түрiн алмастыру қажет пе?"
+msgstr "$(ARG1) стилін алмастыру керек пе?"
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOFILTER\n"
"string.text"
msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Сүзгi табылған жоқ"
+msgstr "Сүзгі табылмады."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "The original could not be determined."
-msgstr "Тұпнұсқаны анықтауға мүмкiндiк болмады."
+msgstr "Түпнұсқаны анықтау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n"
"string.text"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Мазмұнды жасау мүмкiн емес"
+msgstr "Құрамасын жасау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n"
"string.text"
msgid "The link could not be created."
-msgstr "Сiлтеме жасау мүмкiн емес."
+msgstr "Сілтемені жасау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The link format is invalid."
-msgstr "Сiлтеменiң дұрыс емес пiшiнi "
+msgstr "Сілтеме пішімі қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "Таңба көрсетудiң дұрыс емес түрленуi"
+msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауы қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Таңбашаны көрсетудiң түрленуiн сақтау мүмкiн емес"
+msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауын сақтау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr "Таңбашаны көрсетудiң түрленуiн жою мүмкiн емес"
+msgstr "Таңбашаны көрсетудің баптауын өшіру мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n"
"string.text"
msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "Мазмұнын керi атау мүмкiн емес"
+msgstr "Құрамасының атауын өзгерту мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Бетбелгiлер дұрыс емес бумасы"
+msgstr "Бетбелгілер бумасы қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "URL жергiлiктi сақталу түрленуiн сақтау мүмкiн емес"
+msgstr "Жергілікті сақталатын URL баптауын сақтау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "URL жергiлiктi сақталу түрленуiнiң дұрыс емес пiшiнi"
+msgstr "Жергілікті сақталатын URL баптауының пішімі қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr "Бұл амал қолданылуы тиiс құжат жоқ"
+msgstr "Бұл әрекетті іске асыруға болатын құжат жоқ."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n"
"string.text"
msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "Сiлтеме дұрыс емес мақсатты көрсетедi"
+msgstr "Сілтеме қате мақсатқа сілтеп тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n"
"string.text"
msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr "Кәрзеңкеге дұрыс емес жол"
+msgstr "Қоқыс шелегінің орналасуы қате көрсетілген."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "элементi қалпына келтiруге болмайды"
+msgstr "Элементті қалпына келтіру мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n"
"string.text"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr "Тағайындау жүйелiк файлы үшiн тым ұзақ файл атауы"
+msgstr "Файл аты мақсат файлдық жүйесі үшін тым ұзын."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n"
"string.text"
msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr "Бұл функцияны орындау үшiн деректер толық емес."
+msgstr "Бұл функцияны орындау үшін деректер жетіспейді."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -980,34 +947,31 @@ msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "Енгізу синтаксисі қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr "Арна құжатының дұрыс емес пiшiнi"
+msgstr "Арна құжатының пішімі қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n"
"string.text"
msgid "The server must not be empty."
-msgstr "Сервер бос болмауы керек"
+msgstr "Сервер бос болмауы тиіс."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n"
"string.text"
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "Арналарды орнату үшiн жазылымдар бумасы қажет"
+msgstr "Арналарды орнату үшін жазылулар бумасы керек."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1019,8 +983,8 @@ msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
-"Бұл құжаттың iшiнде бұл пішімде сақталмайтын кейбiр атрибуттары бар.\n"
-"Құжаты %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION пiшiмiнде сақтаңыз."
+"Бұл құжаттың ішінде бұл пішімде сақталмайтын кейбір атрибуттары бар.\n"
+"Құжаты %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION пішімінде сақтаңыз."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Құжат құрамасы не/немесе макростары ағымдағы құжатқа қойылған қолтаңбаға сәйкес келмейді.\n"
"\n"
-"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдану немесе әдейі жасалған әрекеттер салдыранын болуы мүмкін.\n"
+"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдалу немесе әдейі жасалған әрекеттер салдарынан болуы мүмкін.\n"
"\n"
"Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n"
"Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n"
@@ -1147,37 +1111,33 @@ msgstr ""
" "
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "Деректердiң ұзындығы дұрыс емес."
+msgstr "Деректер ұзындығы қате."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Мүмкiнсiз функция: бағытта ағымды топтама көрсетiлген"
+msgstr "Функцияны орындау мүмкін емес: орналасуда ағымдағы бума бар болып тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Мүмкiнсiз қате: басқа құрылғы (диск)."
+msgstr "Функцияны орындау мүмкін емес: басқа құрылғы (диск)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -1187,7 +1147,6 @@ msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Құрылғы (диск) дайын емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -1197,14 +1156,13 @@ msgid "Wrong check amount."
msgstr "Бақылау сомасы дұрыс емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Операцияны орындауға мүмкiндiк жоқ: жазуға қорғанысы бар."
+msgstr "Әрекетті орындау мүмкін емес: жазудан қорғалған."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1226,4 +1184,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi."
+msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі."
diff --git a/source/kk/svx/source/stbctrls.po b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
index 895fdb7251b..c67aafa44df 100644
--- a/source/kk/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384358724.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390116589.0\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған."
+msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған, бірақ сертификаттарды тексеру мүмкін емес."
+msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы расталған, бірақ сертификаттарды тексеру мүмкін емес."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы оның құрамасына сәйкес келмейді. Бұл құжатқа сенбеуіңізді ұсынамыз."
+msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы оның құрамасына сәйкес келмейді. Бұл құжатқа сенбеуіңізді ұсынамыз."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы жоқ."
+msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы жоқ."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "Цифрлік қолтаңба: құжат қолтаңбасы және сертификаты расталған, бірақ құжаттың кейбір бөліктерінде қолтаңба жоқ."
+msgstr "Цифрлық қолтаңба: құжат қолтаңбасы және сертификаты расталған, бірақ құжаттың кейбір бөліктерінде қолтаңба жоқ."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Бет енiмен"
+msgstr "Бет енімен"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po
index f3eced851d1..9918545a8b3 100644
--- a/source/kk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,61 +14,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390113428.0\n"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "draw object"
-msgstr "сызбалық нысаны"
+msgstr "графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "draw objects"
-msgstr "сызбалық нысаны"
+msgstr "графикалық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "group object"
-msgstr "Топтық нысан"
+msgstr "топтық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "group objects"
-msgstr "Топтық нысандар"
+msgstr "топтық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "blank group object"
-msgstr "Бос топтық нысан"
+msgstr "Бос топтық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "Бос топтық нысандар"
+msgstr "Бос топтық объекттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -79,25 +73,22 @@ msgid "Line"
msgstr "Сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "horizontal line"
-msgstr "Көлденең сызық"
+msgstr "Горизонталды сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
"string.text"
msgid "Vertical line"
-msgstr "Тiгiнен орналасқан сызық"
+msgstr "Вертикалды сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
@@ -114,13 +105,12 @@ msgid "Lines"
msgstr "Сызықтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRECT\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Тiкбұрыш"
+msgstr "Тіктөртбұрыш"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralRECT\n"
"string.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr "Тiк төртбұрыштар"
+msgstr "Тік төртбұрыштар"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +129,6 @@ msgid "Square"
msgstr "Шаршы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
@@ -148,16 +137,14 @@ msgid "Squares"
msgstr "Шаршылар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPARAL\n"
"string.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Параллелограм"
+msgstr "Параллелограмм"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPARAL\n"
@@ -166,7 +153,6 @@ msgid "Parallelograms"
msgstr "Параллелограмдар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRAUTE\n"
@@ -175,97 +161,86 @@ msgid "Rhombus"
msgstr "Ромб"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRAUTE\n"
"string.text"
msgid "Rhombuses"
-msgstr "Ромбылар"
+msgstr "Ромбтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Домаланған төртбұрыш"
+msgstr "Дөңгелектенген тікбұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRECTRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Домалақталған тiкбұрыштар "
+msgstr "Дөңгелектенген тікбұрыштар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
"string.text"
msgid "rounded square"
-msgstr "Домаланған квадрат"
+msgstr "Дөңгелектенген шаршы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Squares"
-msgstr "Домаланған квадраттар"
+msgstr "Дөңгелектенген шаршылар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPARALRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Parallelogram"
-msgstr "Домаланған параллелограмм"
+msgstr "Дөңгелектенген параллелограмм"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPARALRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded parallelograms"
-msgstr "Домаланған параллелограммдар"
+msgstr "Дөңгелектенген параллелограмдар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "rounded rhombus"
-msgstr "Домаланған ромб"
+msgstr "Дөңгелектенген ромб"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "Rounded rhombuses"
-msgstr "Домаланған ромблар"
+msgstr "Дөңгелектенген ромбтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Дөңгелек"
+msgstr "Шеңбер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCIRC\n"
@@ -274,58 +249,52 @@ msgid "Circles"
msgstr "Дөңгелектер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSECT\n"
"string.text"
msgid "Circle sector"
-msgstr "Дөңгелектiң бөлiгi"
+msgstr "Шеңбер секторы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSECT\n"
"string.text"
msgid "Circle sectors"
-msgstr "Дөңгелектiң бөлiктерi"
+msgstr "Шеңбер секторлары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Шеңбердiң доғалары"
+msgstr "Шеңбер доғасы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCARC\n"
"string.text"
msgid "Arcs"
-msgstr "Шеңбердiң доғалары"
+msgstr "Шеңбер доғалары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCCUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Шеңбердiң сегменттерi"
+msgstr "Шеңбер сегменті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCCUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segments"
-msgstr "Шеңбердiң сегменттерi"
+msgstr "Шеңбер сегменттері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +305,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCIRCE\n"
@@ -345,61 +313,54 @@ msgid "Ellipses"
msgstr "Эллипстер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Эллипстың бөлiгi"
+msgstr "Эллипс секторы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Эллипстың бөлiктерi"
+msgstr "Эллипс секторлары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arc"
-msgstr "Эллипстың доғасы"
+msgstr "Эллипс доғасы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "Эллипстiң доға"
+msgstr "Эллипс доғалары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Эллипстың сегментi "
+msgstr "Эллипс сегменті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Эллипс сегментi"
+msgstr "Эллипс сегменттері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY\n"
@@ -416,7 +377,6 @@ msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "%2 бұрышты көпбұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
@@ -425,13 +385,12 @@ msgid "Polygons"
msgstr "Көпбұрыштар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polyline"
-msgstr "Сынық"
+msgstr "Сынық сызық"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -442,13 +401,12 @@ msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "%2 бұрышты сынық сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPLIN\n"
"string.text"
msgid "Polylines"
-msgstr "Сынық"
+msgstr "Сынық сызықтар"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -483,40 +441,36 @@ msgid "Bézier curves"
msgstr "Безье қисықтары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFREELINE\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Еркiнсызық"
+msgstr "Полисызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFREELINE\n"
"string.text"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Еркiнсызық"
+msgstr "Полисызықтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n"
"string.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Еркiнсызық"
+msgstr "Полисызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n"
"string.text"
msgid "Freeform Lines"
-msgstr "Еркiнсызық"
+msgstr "Полисызықтар"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +505,6 @@ msgid "Curve objects"
msgstr "Қисықтар объектілері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n"
@@ -560,7 +513,6 @@ msgid "Natural Spline"
msgstr "Табиғи сплайн"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n"
@@ -569,43 +521,38 @@ msgid "Natural Splines"
msgstr "Табиғи сплайндар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Spline"
-msgstr "Кезендi сплайнi"
+msgstr "Кезеңдік сплайн"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n"
"string.text"
msgid "Periodic Splines"
-msgstr "Кезеңдiк сплайндар"
+msgstr "Кезеңдік сплайндар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n"
@@ -614,7 +561,6 @@ msgid "Linked text frame"
msgstr "Байланысқан ойым"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n"
@@ -655,115 +601,102 @@ msgid "Fit-to-size text objects"
msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title text"
-msgstr "Тақырып мәтiнi"
+msgstr "Тақырыптама мәтіні"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Title texts"
-msgstr "Тақырыптар мәтiндерi"
+msgstr "Тақырыптама мәтіндері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n"
"string.text"
msgid "Outline Text"
-msgstr "Қасиет мәтiнi"
+msgstr "Құрылым мәтіні"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n"
"string.text"
msgid "Outline Texts"
-msgstr "Қасиет мәтiндерi"
+msgstr "Құрылым мәтіндері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphic"
-msgstr "сызбалық нысан"
+msgstr "графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphics"
-msgstr "сызбалық нысандар"
+msgstr "графикалық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphic"
-msgstr "Байланысқан сызбалық нысан"
+msgstr "Байланысқан графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Байланысқан сызбалық нысандар"
+msgstr "Байланысқан графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank graphic object"
-msgstr "Бос сызбалық нысан"
+msgstr "Бос графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "Бос сызбалық нысандар"
+msgstr "Бос графикалық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "Бос және байланысқан сызбалық нысан"
+msgstr "Бос және байланысқан графикалық объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "Бос байланыстырылған сызбалық нысандар"
+msgstr "Бос және байланысқан графикалық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n"
@@ -772,7 +705,6 @@ msgid "Metafile"
msgstr "Метафайл"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n"
@@ -781,7 +713,6 @@ msgid "Metafiles"
msgstr "Метафайлдар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n"
@@ -790,7 +721,6 @@ msgid "Linked Metafile"
msgstr "Байланысқан метафайл"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n"
@@ -807,52 +737,46 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Растрлық бейне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Мөлдiрмен растрлық бейне"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Байланысқан растр"
+msgstr "Байланысқан растрлық бейне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Мөлдiрлiкпен байланысқан растр"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар байланысқан растрлық бейне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Растрлық бейне"
+msgstr "Растрлық бейнелер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "Мөлдiрмен растрлық бейне"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
@@ -861,67 +785,60 @@ msgid "Linked bitmaps"
msgstr "Байланысқан растрлар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "Мөлдiрмен байланысқан растрлар"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейнелер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Үлгi"
+msgstr "Фигура"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr "Кескiндер"
+msgstr "Формалар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphic"
-msgstr "Mac сызбалық нысан"
+msgstr "Mac графикалық объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphics"
-msgstr "Mac сызбалық нысандар"
+msgstr "Mac графикалық объекттері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphic"
-msgstr "Mac байланысқан сызбалық нысаны"
+msgstr "Байланысқан Mac графикалық объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphics"
-msgstr "Байланысқан Mac сызбалық нысандар"
+msgstr "Байланысқан Mac графикалық объекттері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -940,79 +857,70 @@ msgid "SVGs"
msgstr "SVG"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOLE2\n"
"string.text"
msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "(OLE) енгiзiлген обьектiлерi"
+msgstr "енгізілген объект (OLE)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects (OLE)"
-msgstr "(OLE) Енгiзiлген обьектiлерi"
+msgstr "Енгізілген объекттер (OLE)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulUno\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Басқару элементi"
+msgstr "Басқару элементі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralUno\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Басқару элементтерi"
+msgstr "Басқару элементтері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "Байланысқан енгiзiлген (OLE) нысаны"
+msgstr "байланысқан енгізілген объекті (OLE)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
-msgstr "(OLE)Байланысқан енгiзiлген обьектiлерi"
+msgstr "Байланысқан енгізілген объекттері (OLE)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjOLE2NamePrefix\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr "Обьект"
+msgstr "Объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFrame\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Жақтаулар"
+msgstr "Фрейм"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFrame\n"
@@ -1021,13 +929,12 @@ msgid "Frames"
msgstr "Жақтаулар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjFrameNamePrefix\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Жақтаулар"
+msgstr "Фрейм"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1046,13 +953,12 @@ msgid "Object Connectors"
msgstr "Объект байланыстырғыштары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Нұсқама"
+msgstr "Жолма-жол ескерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPAGE\n"
"string.text"
msgid "Preview object"
-msgstr "Объекттi алдын-ала қарау"
+msgstr "Объектті алдын-ала қарау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1076,142 +982,127 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPAGE\n"
"string.text"
msgid "Preview objects"
-msgstr "Объекттердi алдын-ала қарау"
+msgstr "Объекттерді алдын-ала қарау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Өлшемдiк сызық"
+msgstr "Өлшемдік сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralMEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning objects"
-msgstr "Өлшемдiк нысандар"
+msgstr "Өлшемдік объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "draw objects"
-msgstr "сызбалық нысаны"
+msgstr "графикалық объекттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameNoObj\n"
"string.text"
msgid "No draw object"
-msgstr "Сызбалық нысансыз"
+msgstr "Графикалық объектсіз"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameAnd\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr "Және"
+msgstr "және"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "draw object(s)"
-msgstr "Сызбалық нысан (ы, дар)"
+msgstr "графикалық объект(тер)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulCube3d\n"
"string.text"
msgid "3D cube"
-msgstr "3D куб"
+msgstr "Үш өлшемді текше"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralCube3d\n"
"string.text"
msgid "3D cubes"
-msgstr "Үшөлшемдiк кубтар"
+msgstr "Үш өлшемді текшелер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion object"
-msgstr "Экструзия нысаны"
+msgstr "Экструзия объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n"
"string.text"
msgid "Extrusion objects"
-msgstr "Желкелеу обьектiлерi"
+msgstr "Экструзия объекттері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLabel3d\n"
"string.text"
msgid "3D text"
-msgstr "Үшөлшемдiк мәтiн"
+msgstr "Үш өлшемдік мәтін"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLabel3d\n"
"string.text"
msgid "3D texts"
-msgstr "Үшөлшемдiк мәтiндер"
+msgstr "Үш өлшемдік мәтіндер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "rotation object"
-msgstr "Айналдыру обьектiсi"
+msgstr "Айналдыру объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "rotation objects"
-msgstr "Айналдыру обьектiлерi"
+msgstr "Айналдыру объекттері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulObj3d\n"
"string.text"
msgid "3D object"
-msgstr "Үш өлшемдiк нысаны"
+msgstr "Үш өлшемдік объект"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1219,37 +1110,33 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralObj3d\n"
"string.text"
msgid "3D objects"
-msgstr "3D объектiлері"
+msgstr "3D объектілері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralPoly3d\n"
"string.text"
msgid "3D polygons"
-msgstr "Үш өлшемдiк көпбұрышы"
+msgstr "Үш өлшемдік көпбұрыштары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
"string.text"
msgid "3D scene"
-msgstr "Үшөлшемдiк сахналар"
+msgstr "Үш өлшемдік сахна"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralScene3d\n"
"string.text"
msgid "3D scenes"
-msgstr "Үш өлшемдiк сахналар"
+msgstr "Үш өлшемдік сахналар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
@@ -1258,7 +1145,6 @@ msgid "sphere"
msgstr "Доп"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
@@ -1267,13 +1153,12 @@ msgid "spheres"
msgstr "Доптар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_EditWithCopy\n"
"string.text"
msgid "with copy"
-msgstr "көшiрмемен"
+msgstr "көшіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру"
+msgstr "%1 диагональдық шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1668,13 +1553,12 @@ msgid "Intersect %1"
msgstr "%1 қиылыстыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DistributeMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Distribute selected objects"
-msgstr "Таңдалған обьектiлердi бөлу"
+msgstr "Таңдалған объекттерді тарату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1725,13 +1609,12 @@ msgid "Cut %1"
msgstr "%1 қиып алу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ExchangeClpPaste\n"
"string.text"
msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Сақтау аралығын кiрiстiру"
+msgstr "Алмасу буферін кірістіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1742,13 +1625,12 @@ msgid "Drag and Drop %1"
msgstr "%1 ұстап апарып тастау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ExchangeDDPaste\n"
"string.text"
msgid "Insert Drag and Drop"
-msgstr "Тасымалдау тәртiбiн кiрiстiру"
+msgstr "Ұстап апару режимін кірістіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1767,13 +1649,12 @@ msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "%1 үшін байланыс элементін кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethMovHdl\n"
"string.text"
msgid "Move reference-point"
-msgstr "Санау нүктесiн жылжыту"
+msgstr "Санау нүктесін жылжыту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру"
+msgstr "%1 диагональдық шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr "%1 объект таңдалды"
+msgstr "%1 объекті таңдалды"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2000,58 +1881,52 @@ msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 байланыстыру нүктесі, %1 ішінен"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark objects"
-msgstr "Обьектiлердi белгiлеу"
+msgstr "Объекттерді белгілеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMoreObjs\n"
"string.text"
msgid "Mark additional objects"
-msgstr "Қосымша нысандарды белгiлеу"
+msgstr "Қосымша объекттерді белгілеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkPoints\n"
"string.text"
msgid "Mark points"
-msgstr "Нүктелердi белгiлеу"
+msgstr "Нүктелерді белгілеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMorePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional points"
-msgstr "Қосымша нүктелердi белгiлеу"
+msgstr "Қосымша нүктелерді белгілеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark glue points"
-msgstr "Бiрiгу нүктелерiн ерекшелендiру"
+msgstr "Байланысу нүктелерін белгілеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n"
"string.text"
msgid "Mark additional glue points"
-msgstr "Байланыстың қалған нүктелерiн ерекшелеу"
+msgstr "Қосымша байланысу нүктелерін белгілеу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2094,112 +1969,100 @@ msgid "Edit text of %1"
msgstr "%1 мәтінін өзгерту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewPage\n"
"string.text"
msgid "Insert page"
-msgstr "Парақты кiрiстiру"
+msgstr "Бетті кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelPage\n"
"string.text"
msgid "Delete page"
-msgstr "Парақты жою"
+msgstr "Бетті өшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoCopPage\n"
"string.text"
msgid "Copy page"
-msgstr "Парақты көшiру"
+msgstr "Бетті көшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovPage\n"
"string.text"
msgid "Change order of pages"
-msgstr "Парақтардың ретiн өзгерту"
+msgstr "Беттер ретін өзгерту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Assign background page"
-msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын тағайындау"
+msgstr "Фон бетін тағайындау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Clear background page assignment"
-msgstr "Сыртқы түстiн парағының атын жою"
+msgstr "Фон бетін тағайындауын өшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын тағайындауды тасымалдау"
+msgstr "Фон бетін тағайындауын жылжыту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoChgPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Change background page assignment"
-msgstr "Сыртқы көрiнiс парағын өзгерту"
+msgstr "Фон бетін тағайындауын өзгерту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMergeModel\n"
"string.text"
msgid "Insert document"
-msgstr "Құжатты кiрiстiру"
+msgstr "Құжатты кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewLayer\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Қабатты кiрiстiру"
+msgstr "Қабатты кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoDelLayer\n"
"string.text"
msgid "Delete layer"
-msgstr "Қабатты жою"
+msgstr "Қабатты өшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoMovLayer\n"
"string.text"
msgid "Change order of layers"
-msgstr "Қабаттардың тiзбегiн өзгерту"
+msgstr "Қабаттар ретін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2234,31 +2097,28 @@ msgid "Standard"
msgstr "Қалыпты"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "Қосу"
+msgstr "іске қос."
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValOFF\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "өшiру"
+msgstr "сөнд."
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValYES\n"
"string.text"
msgid "yes"
-msgstr "Иә"
+msgstr "иә"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2269,49 +2129,44 @@ msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n"
"string.text"
msgid "Type 1"
-msgstr "1 түрi"
+msgstr "Түрі 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n"
"string.text"
msgid "Type 2"
-msgstr "Түр 2"
+msgstr "Түрі 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n"
"string.text"
msgid "Type 3"
-msgstr "3 түрi"
+msgstr "Түрі 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n"
"string.text"
msgid "Type 4"
-msgstr "4 түрi"
+msgstr "Түрі 4"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Көлденен"
+msgstr "Горизонталды"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2330,76 +2185,68 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr "Өшiру"
+msgstr "Сөнд."
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n"
"string.text"
msgid "Proportional"
-msgstr "Теңдi"
+msgstr "Пропорционалды"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n"
"string.text"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "Барлық қатарлар бөлек"
+msgstr "Өлшемімен сыйдыру (барлық жолдар бөлек) "
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
"string.text"
msgid "Use hard attributes"
-msgstr "Қатты атрибуттарды қолдану"
+msgstr "Қатаң атрибуттарды қолдану"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Жағарыда"
+msgstr "Жоғарыдан"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "~Ортасынан"
+msgstr "Ортасында"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Төменде"
+msgstr "Төменнен"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire height"
-msgstr "Барлық биiктiктi қолдану"
+msgstr "Толық биіктікті қолдану"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2418,13 +2265,12 @@ msgid "Left"
msgstr "Сол жақта"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
-msgstr "~Ортасынан"
+msgstr "Ортасында"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2435,13 +2281,12 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақта"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire width"
-msgstr "Толық ендi қолдану"
+msgstr "Толық енін қолдану"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2452,16 +2297,14 @@ msgid "Stretched"
msgstr "Созылған"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "өшiру"
+msgstr "сөнд."
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n"
@@ -2470,16 +2313,14 @@ msgid "flash"
msgstr "жыпылықтау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n"
"string.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "Толық парақтан"
+msgstr "Үздіксіз жүретін"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n"
@@ -2488,49 +2329,44 @@ msgid "alternating"
msgstr "ауыспалы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr "Тек қана iшiне жылжылу"
+msgstr "Ішіне жүретін"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "солға"
+msgstr "сол жақ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_UP\n"
"string.text"
msgid "up"
-msgstr "жоғарыға"
+msgstr "жоғары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "оңға"
+msgstr "оң жақ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n"
"string.text"
msgid "down"
-msgstr "төменге"
+msgstr "төмен"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2541,31 +2377,28 @@ msgid "Standard Connector"
msgstr "Қалыпты байланыстыру сызығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Қосу нүктесi"
+msgstr "Байланыстыратын сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n"
"string.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "Тiк қосу нүктесi"
+msgstr "Тік байланыстыратын сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "Қисық қосу нүктесi"
+msgstr "Қисық байланыстыратын сызық"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2409,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Қалыпты"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n"
@@ -2585,52 +2417,46 @@ msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "автоматты түрде"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "left outside"
-msgstr "Сол жағынан сыртында"
+msgstr "сол жақ сыртында"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside (centered)"
-msgstr "iшiнде (ортасынан)"
+msgstr "ішінде (ортасынан)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
"string.text"
msgid "right outside"
-msgstr "оң жағынан сыртында"
+msgstr "оң жақ сыртында"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "автоматты түрде"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n"
@@ -2639,34 +2465,30 @@ msgid "on the line"
msgstr "сызықта"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n"
"string.text"
msgid "broken line"
-msgstr "пунктирлiк сызық"
+msgstr "пунктирлі сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n"
"string.text"
msgid "below the line"
-msgstr "сызықтың астында"
+msgstr "сызық астында"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n"
"string.text"
msgid "centered"
-msgstr "ортасына келтiрiлген"
+msgstr "ортасымен"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_FULL\n"
@@ -2675,31 +2497,28 @@ msgid "full circle"
msgstr "шеңбер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Шеңбердiң бөлiгi"
+msgstr "Шеңбер секторы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_CUT\n"
"string.text"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Шеңбердiң сегменттерi"
+msgstr "Шеңбер сегменті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemValCIRC_ARC\n"
"string.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Шеңбердiң доғалары"
+msgstr "Шеңбер доғасы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2710,31 +2529,28 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Көлеңке"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Shadow Color"
+msgstr "Көлеңке түсі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal shadow outline"
-msgstr "Көлеңкенiң көлденең кескiнi"
+msgstr "Көлеңкенің горизонталды контуры"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "Көлеңкенiң тiк кескiнi"
+msgstr "Көлеңкенің вертикалды контуры"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2761,22 +2577,20 @@ msgid "Perspective shadow"
msgstr "Перспективті көлеңке"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Callout type"
-msgstr "Нұсқаның түрi"
+msgstr "Жолма-жол ескерту түрі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Given angle"
-msgstr "Берiлген бұрыш"
+msgstr "Берілген бұрыш"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2787,67 +2601,60 @@ msgid "Angle"
msgstr "Бұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Жол тастау"
+msgstr "Бос аралық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Exit direction"
-msgstr "Шығудың бағыты"
+msgstr "Шығу бағыты"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit position"
-msgstr "Шығудың қатысты ұстамы"
+msgstr "Шығудың салыстырмалы орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Қарiптiң орналасуы"
+msgstr "Шығу орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONESCABS\n"
"string.text"
msgid "Exit Position"
-msgstr "Қарiптiң орналасуы"
+msgstr "Шығу орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Line length"
-msgstr "Сызықтың ұзындығы"
+msgstr "Сызық ұзындығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "Auto line length"
-msgstr "Сызықтың автоматты түрдегi ұзындық"
+msgstr "Сызықтың автоұзындығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2858,94 +2665,84 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "Бұрыш радиусы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left border spacing"
-msgstr "Жақтаудың сол жақтағы аралығы"
+msgstr "Жақтаудың сол жақ аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right border spacing"
-msgstr "Жақтаудың оң жақ арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың оң жақ аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper border spacing"
-msgstr "Жақтаудың жоғарғы арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың жоғарғы аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower border spacing"
-msgstr "Жақтаудың төменгi арақашықтығы"
+msgstr "Жақтаудың төменгі аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame height"
-msgstr "Жақтау биiктiгiнiң автотаңдауы"
+msgstr "Жақтау биіктігін автотаңдау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. frame height"
-msgstr "Жақтаудың минималдық биiктiгi"
+msgstr "Жақтаудың минималды биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. frame height"
-msgstr "Жақтаудық максималдық биiктiгi"
+msgstr "Жақтаудың максималды биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame width"
-msgstr "Жақтау еннiң автотаңдауы"
+msgstr "Жақтау енін автотаңдау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Min. frame width"
-msgstr "Жақтаудың минималдық енi"
+msgstr "Жақтаудың минималды ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Max. frame width"
-msgstr "Жақтаудың максималдық енi"
+msgstr "Жақтаудың максималды ені"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2964,22 +2761,20 @@ msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Мәтiндi жақтаумен үйлестiру"
+msgstr "Мәтінді жақтауға сыйдыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Қайтару"
+msgstr "Қызыл"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2998,25 +2793,22 @@ msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Жарықтық:"
+msgstr "Жарықтылық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Қарама-қарсылық"
+msgstr "Контраст"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFGAMMA\n"
@@ -3033,70 +2825,62 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFINVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Инверттау"
+msgstr "Инверттеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графикалық тәртiбi"
+msgstr "Графикалық объекттер режимі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNamSET_MISC\n"
"string.text"
msgid "Various attributes"
-msgstr "Әр-түрлi атрибуттар"
+msgstr "Түрлі атрибуттар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Position protected"
-msgstr "Орын қорғанысы"
+msgstr "Орналасуы қорғалған"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Size Protection"
-msgstr "Көлемдi қорғау"
+msgstr "Өлшемді қорғау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
-msgstr "Баспау"
+msgstr "Баспаға шығармау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Layer Indicator"
-msgstr "Қабатқа сiлтеуiш"
+msgstr "Қабат көрсеткіші"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_LAYERNAME\n"
@@ -3105,13 +2889,12 @@ msgid "Le~vel"
msgstr "~Деңгей"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_OBJECTNAME\n"
"string.text"
msgid "Object name"
-msgstr "Объекттердiң аты"
+msgstr "Объект аты"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +2905,6 @@ msgid "Start angle"
msgstr "Бастапқы бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_ENDANGLE\n"
@@ -3131,22 +2913,20 @@ msgid "Final angle"
msgstr "Соңдық бұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "X Position"
-msgstr "X Ұстам"
+msgstr "X орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Y Position"
-msgstr "Y Ұстам"
+msgstr "Y орны"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3154,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3162,10 +2942,9 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Биiктiгi"
+msgstr "Биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_ROTATEANGLE\n"
@@ -3174,7 +2953,6 @@ msgid "Rotation angle"
msgstr "Бұрылыс бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ItemNam_SHEARANGLE\n"
@@ -3183,85 +2961,76 @@ msgid "Shear angle"
msgstr "Қию бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Белгiсiз атрибут"
+msgstr "Белгісіз атрибут"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line style"
-msgstr "Сызық түрi"
+msgstr "Сызық стилі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEDASH\n"
"string.text"
msgid "Line pattern"
-msgstr "Сызықтар үлгiлерi"
+msgstr "Сызық үлгілері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line width"
-msgstr "Сызықтың енi"
+msgstr "Сызық ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "Сызықтың түсi"
+msgstr "Сызық түсі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTART\n"
"string.text"
msgid "Line head"
-msgstr "Сызықтың басы"
+msgstr "Сызық басы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line end"
-msgstr "Сызықтың соңы"
+msgstr "Сызық соңы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line head width"
-msgstr "Сызық басының енi"
+msgstr "Сызық басының ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
-msgstr "Сызықтың соңының енi"
+msgstr "Сызық соңының ені"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3288,61 +3057,54 @@ msgid "Line transparency"
msgstr "Сызық мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINEJOINT\n"
"string.text"
msgid "Line joint"
-msgstr "Сызықтарды байланыстыру"
+msgstr "Сызықтардың байланысуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 2"
-msgstr "Қосалқы сызық 2"
+msgstr "Резервтік сызық 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 3"
-msgstr "Қосалқы сызық 3"
+msgstr "Резервтік сызық 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 4"
-msgstr "Қосалқы сызық 4 "
+msgstr "Резервтік сызық 4"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 5"
-msgstr "Қосалқы сызық 5"
+msgstr "Резервтік сызық 5"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_LINERESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Line reserved for 6"
-msgstr "Қосалқы сызық 6"
+msgstr "Резервтік сызық 6"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
@@ -3351,22 +3113,20 @@ msgid "Line attributes"
msgstr "Сызық атрибуттары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
-msgstr "Толтыру түрi"
+msgstr "Толтыру стилі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fillcolor"
-msgstr "Толтыру түсi"
+msgstr "Толтыру түсі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3377,22 +3137,20 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLHATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Штрихлеу"
+msgstr "Штрихтеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Растрдың толтыруы"
+msgstr "Растрды толтыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3411,88 +3169,78 @@ msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Градиенттік қадамдар саны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
"string.text"
msgid "Tile fill"
-msgstr "Әшекей толтыруы"
+msgstr "Мозаиканы толтыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Растр толтыруының ұстамы"
+msgstr "Растрды толтыру орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Растр толтыруының енi"
+msgstr "Растрды толтыру ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
"string.text"
msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Растр толтыруының биiктiгi"
+msgstr "Растрды толтыру биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparent gradient"
-msgstr "Мөлдiр градиент"
+msgstr "Мөлдір градиент"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "Қосалқы сызық 2"
+msgstr "Резервтелген толтыру 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n"
"string.text"
msgid "Tile size not in %"
-msgstr "Әшекейдiң өлшемi % емес"
+msgstr "Мозаика өлшемі %-бен емес"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile offset X in %"
-msgstr "X әшекейiнiң % ығысуы"
+msgstr "X мозаикасының %-бен ығысуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile offset Y in %"
-msgstr " Y әшекейдiң ығысуы % -де"
+msgstr "Y мозаикасының %-бен ығысуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n"
@@ -3501,115 +3249,102 @@ msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Растрды масштабтау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Қосалқы растр 3"
+msgstr "Резервтелген растр 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Қосалқы растр 4"
+msgstr "Резервтелген растр 4"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Қосалқы растр 5"
+msgstr "Резервтелген растр 5"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED6\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Қосалқы растр 6"
+msgstr "Резервтелген растр 6"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED7\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Қосалқы растр 7"
+msgstr "Резервтелген растр 7"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED8\n"
"string.text"
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Қосалқы растр 8"
+msgstr "Резервтелген растр 8"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n"
"string.text"
msgid "Tile position X in %"
-msgstr "X әшекейiнiң %-дегi ұстамы"
+msgstr "X мозаикасының %-дағы орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n"
"string.text"
msgid "Tile position Y in %"
-msgstr " Y әшекейдiң орны %-де"
+msgstr "Y мозаикасының %-дағы орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background fill"
-msgstr "Сыртқы көрiнiс толтыруы"
+msgstr "Фон толтыруы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED10\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Қосалқы толтыру 10"
+msgstr "Резервтелген толтыру 10"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED11\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Қосалқы толтыру 11"
+msgstr "Резервтелген толтыру 11"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Қосалқы толтыру 12"
+msgstr "Резервтелген толтыру 12"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XATTRSET_FILL\n"
@@ -3618,67 +3353,60 @@ msgid "Area attributes"
msgstr "Аймақ атрибуттары"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Мәтiндiк кұбылыстардың түрi"
+msgstr "Мәтіндік эффект стилі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "Мәтiндi кұбылыспен туралау"
+msgstr "Мәтіндік эффектті туралау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "Тиымдылықты мәтiннiң арақашықтығы"
+msgstr "Мәтіндік эффекттің мәтін аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
"string.text"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Кұбылыс қәрiптiң басы"
+msgstr "Мәтіндік эффект қарібінің басы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Мәтiннiң айнадай тиымдылықпен көрiнуi"
+msgstr "Мәтіндік эффектті айналы шағылыстыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "Мәтiнiң кұбылыспен контурлық қәрiбi"
+msgstr "Мәтіндік эффекттің контурлық қарібі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Қарiптiң басы"
+msgstr "Мәтіндік эффект көлеңкесі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,34 +3414,31 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Мәтін эффекті көлеңкесінің түсі"
+msgstr "Мәтін эффект көлеңкесінің түсі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Х бойынша мәтiнiң көлеңкесiн кұбылыспен ығыстыру"
+msgstr "X осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Y бойынша тиымдылықты мәтiннiң көлеңкесiнiң ығысуы"
+msgstr "Y осі бойынша мәтіндік эффект көлеңкесінің ығысуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "Тиымдылықты мәтiннiң кескiнiн жасыру"
+msgstr "Мәтіндік эффект контурын жасыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3724,49 +3449,44 @@ msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Мәтіндік эффекттің көлеңке мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "Қосалқы кұбылыс 2"
+msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "Қосалқы тиымдылық 3"
+msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "Қосалқы кұбылыс 4"
+msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 4"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "Қосалқы тиымдылық 5"
+msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 5"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "Қосалқы тиымдылық 6"
+msgstr "Резервтелген мәтіндік эффект 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3777,31 +3497,28 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Көлеңке"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Shadow Color"
+msgstr "Көлеңке түсі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "X көлеңкесiнiң арақашықтығы"
+msgstr "Көлеңкенің X аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr " Y көлеңкенiң аралығы"
+msgstr "Көлеңкенің Y аралығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3828,49 +3545,44 @@ msgid "Perspective shadow"
msgstr "Перспективті көлеңке"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of legend"
-msgstr "Аңыздың түрi"
+msgstr "Аңыз түрі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Fixed legend angle"
-msgstr "Аңыз бұрышын бекiту"
+msgstr "Аңыз бұрышын бекіту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n"
"string.text"
msgid "Legend angle"
-msgstr "Аңыздың бұрышы"
+msgstr "Аңыз бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Аңыз қатарының қадамы"
+msgstr "Аңыз жолдарының аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Аңыз шығуының бағыттауы"
+msgstr "Аңыз шығуының бағыты"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3601,6 @@ msgid "Relative exit legend"
msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n"
@@ -3898,7 +3609,6 @@ msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Аңыздан абсолютты шығу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n"
@@ -3907,13 +3617,12 @@ msgid "Legend line length"
msgstr "Аңыз сызығының ұзындығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n"
"string.text"
msgid "AutoLength of legend lines"
-msgstr "Аңыздың сызығының автоұзындығы"
+msgstr "Аңыз сызығының автоұзындығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3924,67 +3633,60 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "Бұрыш радиусы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame height"
-msgstr "Жақтаудың минималдық биiктiгi"
+msgstr "Жақтаудың минималды биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit height"
-msgstr "Биiктiн автотаңдауы"
+msgstr "Биіктігін автотаңдау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Мәтiндi жақтаумен үйлестiру"
+msgstr "Мәтінді жақтауға сыйдыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Сол жақтағы мәтiн жақтауының арақашықтығы"
+msgstr "Мәтін жақтауының сол жақ аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Оң жақтағы мәтiн жақтауның аралығы"
+msgstr "Мәтін жақтауының оң жақ аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Жоғарыдағы мәтiн жақтауының арақашықтығы"
+msgstr "Мәтін жақтауының жоғарғы аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Мәтiн жақтауының арақашықтығы төменнен"
+msgstr "Мәтін жақтауының төменгі аралығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3995,40 +3697,36 @@ msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame height"
-msgstr "Жақтаудың максималдық биiктiгi"
+msgstr "Жақтаудың максималды биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame width"
-msgstr "Жақтаудың минималдық енi"
+msgstr "Жақтаудың минималды ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame width"
-msgstr "Жақтаудың максималдық енi"
+msgstr "Жақтаудың максималды ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit width"
-msgstr "Ендi автотаңдау"
+msgstr "Енін автотаңдау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4039,85 +3737,76 @@ msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n"
"string.text"
msgid "Ticker"
-msgstr "Жүгiртпе қатар"
+msgstr "Жүгіртпе жол"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n"
"string.text"
msgid "Ticker direction"
-msgstr "Жүгiртпе қатардың бағыты"
+msgstr "Жүгіртпе жолдың бағыты"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n"
"string.text"
msgid "Ticker start inside"
-msgstr "Жүгiртпе қатарының басы iшiнде"
+msgstr "Жүгіртпе жолдың басы ішінде"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n"
"string.text"
msgid "Ticker stop inside"
-msgstr "Жүгiртпе қатарды iшiнен тоқтату"
+msgstr "Жүгіртпе жол ішінде тоқтайды"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n"
"string.text"
msgid "Number of ticker runs"
-msgstr "Жүгiртпе жолының саны"
+msgstr "Жүгіртпе жолдың өтулер саны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n"
"string.text"
msgid "Speed of ticker"
-msgstr "Жүгiртпе қатардың жылдамдығы"
+msgstr "Жүгіртпе жолдың жылдамдығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
"string.text"
msgid "Ticker step size"
-msgstr "Жүгiртпе қатары қадамының енi"
+msgstr "Жүгіртпе жолдың қадам ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
"string.text"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "Мәтiн кескiнi"
+msgstr "Мәтін контуры"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n"
"string.text"
msgid "Shape Adjustment"
-msgstr "Кескiндi икемдеу"
+msgstr "Туралау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4128,142 +3817,126 @@ msgid "User-defined attributes"
msgstr "Пайдаланушылық атрибуттар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Қарiпке бағынбайтын сызық арақашықтығын қолданыңыз"
+msgstr "Қаріпке тәуелсіз жолдар аралығын қолдану"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
"string.text"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Жаңа қатарға ауысу мәтiнi кескiнде"
+msgstr "Фигурада сөздерді тасымалдау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_AUTOGROWSIZE\n"
"string.text"
msgid "Auto grow shape to fit text"
-msgstr "Мәтiнге сәйкес келу үшiн кескiндi автоұлғайтады"
+msgstr "Фигура өлшемін мәтінде келтіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESERVE18\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 18"
-msgstr "Қосалқы SvDraw 18"
+msgstr "Резервтелген SvDraw 18"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESERVE19\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 19"
-msgstr "Қосалқы SvDraw 19"
+msgstr "Резервтелген SvDraw 19"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGEKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of connector"
-msgstr "Қосу сызығының түрi"
+msgstr "Байланыстыратын сызығының түрі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 1"
-msgstr "1 обьектiсiне дейiнгi көлденең арақашық"
+msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 1"
-msgstr "1 обьектiсiне дейiнгi тiк арақашықтық"
+msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n"
"string.text"
msgid "Horz. spacing object 2"
-msgstr "2 нысаннан көлденен орналасқан қашықтық"
+msgstr "Объектке дейінгі горизонт. арақашықтығы 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n"
"string.text"
msgid "Vert. spacing object 2"
-msgstr "2 обьектiсiнен тiк арақашықтығы"
+msgstr "Объектке дейінгі верт. арақашықтығы 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 1"
-msgstr "1 обьектiсiнiң байланыстыру буынының арақашықтықтығы"
+msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n"
"string.text"
msgid "Glue spacing object 2"
-msgstr "2 нысаннан байланыстырылған буынның аралығы"
+msgstr "Объекттің байланыс буынының аралығы 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n"
"string.text"
msgid "Number of movable lines"
-msgstr "Жылыжлатың сызықтар саны"
+msgstr "Жылжытылатын сызықтар саны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n"
"string.text"
msgid "Offset line 1"
-msgstr "Ығыстыру сызық 1"
+msgstr "Ығысу сызығы 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n"
"string.text"
msgid "Offset line 2"
-msgstr "Ығыстыру сызық 2"
+msgstr "Ығысу сызығы 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n"
@@ -4272,229 +3945,204 @@ msgid "Offset line 3"
msgstr "Ығысу сызығы 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Өлшемдердiң түрi"
+msgstr "Өлшемдердің түрі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Өлшемдердiң көлденен орналасқан мәтiнiң орны"
+msgstr "Өлшем мәтінінің горизонталды орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Өлшемдердiң тiгiнен орналасқан мәтiннiң орны"
+msgstr "Өлшем мәтінінің вертикалды орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Көлемдiк сызық арақашықтығы"
+msgstr "Өлшем сызығының аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың шығыңқылығы"
+msgstr "Аралық өлшем сызығының шығуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың қатарлар қадамы"
+msgstr "Аралық өлшемдік сызықтарының жолдар аралығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Өлшемдiк аралық сызықтың шығыңқылық 1"
+msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "2 өлшемдiк аралық сызықтың щығыңқылығы"
+msgstr "Аралық өлшемдік сызықтың шығуы 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Төменгi кант көлемдерi"
+msgstr "Төменгі кант өлшемдері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
"string.text"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Өлшемдiк сызығына өлшемдi мәтiннiң кесе-көлденең жағдайы"
+msgstr "Өлшем мәтінінің өлшем сызығына қатысты көлденең орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "180о өлшемiне мәтiндi бұру"
+msgstr "Өлшем мәтінін 180° бұру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Өлшемдiк сызықтың шығыңқылығы"
+msgstr "Өлшем сызығының шығуы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit"
-msgstr "Өлшем бiрлiгi"
+msgstr "Өлшем бірлігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
"string.text"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "Масштабтың қосалқы шарты"
+msgstr "Масштабтаудың қосымша факторы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit display"
-msgstr "Өлшем бiрлiгiн көрсету"
+msgstr "Өлшем бірлігін көрсету"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
"string.text"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "Көлемдер мәтiнiң пiшiнi"
+msgstr "Өлшем мәтінінің пішімі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
"string.text"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Өлшемдер мәтiнiнiң автобұрышы"
+msgstr "Өлшем мәтінінің автобұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Көлемдер мәтiнiң автобұрышы үшiн бұрыш"
+msgstr "Өлшемдер мәтінінің автобұрышы үшін бұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "Өлшемдi мәтiннiң бұрышың анықтау"
+msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышын анықтау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Angle of the dimension value"
-msgstr "Көлемдер мәтiнiң автобұрышы "
+msgstr "Өлшем мәтінінің бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Үтерден кейiн белгiлердiң саны "
+msgstr "Үтірден кейінгі белгілер саны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved 5"
-msgstr "Қосалқы көлем 5"
+msgstr "Резервтелген өлшем 5"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Қосалқы көлем 6"
+msgstr "Резервтелген өлшем 6"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Қосалқы өлшем 7"
+msgstr "Резервтелген өлшем 7"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of circle"
-msgstr "Шеңбер түрi"
+msgstr "Шеңбер түрі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4153,6 @@ msgid "Start angle"
msgstr "Бастапқы бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n"
@@ -4514,67 +4161,60 @@ msgid "End angle"
msgstr "Соңдық бұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE0\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 0"
-msgstr "Қосалқы дөңгелек 0"
+msgstr "Резервтелген шеңбер 0"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE1\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 1"
-msgstr "Қосалқы шеңбер 1"
+msgstr "Резервтелген шеңбер 1"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE2\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 2"
-msgstr "Қосалқы шеңбер 2"
+msgstr "Резервтелген шеңбер 2"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CIRCRESERVE3\n"
"string.text"
msgid "Circle reserved for 3"
-msgstr "Қосалқы дөңгелек 3"
+msgstr "Резервтелген шеңбер 3"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protected object position"
-msgstr "Обьектiнiң қорғалған ұстамы"
+msgstr "Объекттің қорғалған орны"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protected object size"
-msgstr "Объектiң қорғалған өлшемi"
+msgstr "Объекттің қорғалған өлшемі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Object, printable"
-msgstr "Басылатын обьект"
+msgstr "Баспаға шығарылатын объект"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4585,16 +4225,14 @@ msgid "Object, visible"
msgstr "Көрінетін объект"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LAYERID\n"
"string.text"
msgid "Level ID"
-msgstr "ID деңгейi"
+msgstr "Деңгей ID-i"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LAYERNAME\n"
@@ -4603,265 +4241,236 @@ msgid "Layer"
msgstr "Қабат"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_OBJECTNAME\n"
"string.text"
msgid "Object name"
-msgstr "Объекттердiң аты"
+msgstr "Объект аты"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Position X, complete"
-msgstr "X ұстамы толықтай"
+msgstr "X орны, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Position Y, complete"
-msgstr "Ү орны толық"
+msgstr "Ү орны, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Total Width"
-msgstr "Толықтай енi"
+msgstr "Ені, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height, complete"
-msgstr "Биiктiк толықтай"
+msgstr "Биіктігі, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Single position X"
-msgstr "Х орны бөлектей"
+msgstr "Х орны, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Single position Y"
-msgstr "Y ұстамы бөлектей"
+msgstr "Y орны, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Single width"
-msgstr "Енi бөлектей"
+msgstr "Ені, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Single height"
-msgstr "Биiктiк бөлектей "
+msgstr "Биіктігі, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Logical width"
-msgstr "Логикалық ен"
+msgstr "Логикалық ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Logical height"
-msgstr "Логикалық биiктiк"
+msgstr "Логикалық биіктігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Бұрылу бұрышы бөлектей"
+msgstr "Бұрылу бұрышы, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_SHEARANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single shear angle"
-msgstr "Қиылу бұрышы бөлектей"
+msgstr "Қиылу бұрышы, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MOVEX\n"
"string.text"
msgid "Move horizontally"
-msgstr "Көлденең ығысу"
+msgstr "Горизонталды жылжыту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MOVEY\n"
"string.text"
msgid "Move vertically"
-msgstr "Тiк ығысу"
+msgstr "Вертикалды жылжыту"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEXONE\n"
"string.text"
msgid "Resize X, single"
-msgstr "X көлемiн өзгерту, бөлектей"
+msgstr "X өлшемін өзгерту, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEYONE\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, single"
-msgstr "Y көлемiн өзгерту, бөлектей"
+msgstr "Y өлшемін өзгерту, бөлек"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation"
-msgstr "Бөлектей айналдыру"
+msgstr "Бөлек айналдыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_HORZSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single horizontal shear"
-msgstr "Көлденең бойынша болектей қию"
+msgstr "Горизонталь бойынша бөлек қию"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single vertical shear"
-msgstr "тiгiнен қию бөлектей"
+msgstr "Вертикаль бойынша бөлек қию"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEXALL\n"
"string.text"
msgid "Resize X, complete"
-msgstr "X көлемiн өзгерту, толықтай"
+msgstr "X өлшемін өзгерту, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_RESIZEYALL\n"
"string.text"
msgid "Resize Y, complete"
-msgstr "Ү өлшемiн түгел өзгерту"
+msgstr "Y өлшемін өзгерту, толық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
"string.text"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Толықтай айналдыру"
+msgstr "Толығымен бұру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_HORZSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear horizontal, complete"
-msgstr "Көлденеңiнен қию толықтай"
+msgstr "Горизонталь бойынша толық қию"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "Тiк бойынша түгел қию"
+msgstr "Вертикаль бойынша толық қию"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n"
"string.text"
msgid "Reference point 1 X"
-msgstr "1 X есептеу нүктесi"
+msgstr "Санау нүктесі 1 X"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n"
"string.text"
msgid "Reference point 1 Y"
-msgstr "1 Y есептеу нүктесi"
+msgstr "Санау нүктесі 1 Y"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n"
"string.text"
msgid "Reference point 2 X"
-msgstr "2 Xесептеу нүктесi"
+msgstr "Санау нүктесі 2 X"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n"
"string.text"
msgid "Reference point 2 Y"
-msgstr "Ү2-шi есептеу нүктесi"
+msgstr "Санау нүктесі 2 Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4872,40 +4481,36 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
"string.text"
msgid "Display bullets"
-msgstr "Белгiлеулердi көрсету"
+msgstr "Маркерлерді көрсету"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Numbering indents"
-msgstr "Нөмiрлеу шегiнiстерi"
+msgstr "Нөмірлеу шегіністері"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering level"
-msgstr "Нөмiрлеу деңгейлерi"
+msgstr "Нөмірлеу деңгейі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Шегіністер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4924,13 +4529,12 @@ msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Абзацтар арасындағы аралықтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Қатарлар қадамы"
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4957,49 +4561,44 @@ msgid "Font color"
msgstr "Қаріп түсі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n"
"string.text"
msgid "Character set"
-msgstr "Кодтау"
+msgstr "Кодтауы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Қәрiптiң өлшемi"
+msgstr "Қаріп өлшемі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Font width"
-msgstr "Қарiптiң енi"
+msgstr "Қаріп ені"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Bold (thickness)"
-msgstr "Қалындық (жалпақтық)"
+msgstr "Жуандық (қалыңдық)"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Астын сызу"
+msgstr "Асты сызылған"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5031,28 +4630,25 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Кескiн"
+msgstr "Кескін"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Font shadow"
-msgstr "Көлеңкемен"
+msgstr "Қаріп көлеңкесі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
"string.text"
msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "Жоғарғы индекс/төменгi индекс"
+msgstr "Жоғарғы индекс/төменгі индекс"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n"
@@ -5061,22 +4657,20 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Кернинг"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
"string.text"
msgid "Manual kerning"
-msgstr "Кернингтi қолдан орнату"
+msgstr "Кернингті қолдан орнату"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
"string.text"
msgid "No underline for spaces"
-msgstr "Жол тастаудың астын сызбау"
+msgstr "Бос аралықтардың астын сызбау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5087,22 +4681,20 @@ msgid "Tabulator"
msgstr "Табуляция"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
-msgstr "Қатарды сақ ретiнде тасымалдау"
+msgstr "Жолды міндетті емес тасымалдау"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
"string.text"
msgid "Non-convertible character"
-msgstr "Түрленбейтiн белгi"
+msgstr "Түрленбейтін таңба"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5110,16 +4702,15 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрістер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Қайтару"
+msgstr "Қызыл"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5138,25 +4729,22 @@ msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Жарықтық:"
+msgstr "Жарықтылық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Қарама-қарсылық"
+msgstr "Контраст"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
@@ -5173,49 +4761,44 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Инверттау"
+msgstr "Инверттеу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Графикалық тәртiбi"
+msgstr "Графикалық объекттер режимі"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Кадрлеу"
+msgstr "Қиып жіберу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Медиа нысаны"
+msgstr "Медиа объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
"string.text"
msgid "Media objects"
-msgstr "Медиа обьектi"
+msgstr "Медиа объекті"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5226,13 +4809,12 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "Кесте атрибуттарын іске асыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat table"
-msgstr "Кестенiң өзпiшiмi"
+msgstr "Кестенің автопішімі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5243,34 +4825,30 @@ msgid "Insert column"
msgstr "Бағанды кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Қатарды қiрiстiру"
+msgstr "Жолды кірістіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
-msgstr "Бағанды жою"
+msgstr "Бағанды өшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Қатарды жою"
+msgstr "Жолды өшіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_SPLIT\n"
@@ -5279,22 +4857,20 @@ msgid "Split cells"
msgstr "Ұяшықтарды бөлу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру"
+msgstr "Ұяшықтарды біріктіру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
-msgstr "Ұяшықтар пiшiмi"
+msgstr "Ұяшықтар пішімі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5350,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font work"
-msgstr "мәтіндік эффектілер"
+msgstr "мәтіндік эффекттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5358,4 +4934,4 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font works"
-msgstr "мәтіндік эффектілер"
+msgstr "мәтіндік эффекттер"
diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
index cb5e6976cd5..1066393f97d 100644
--- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385272530.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390034446.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -51,94 +51,85 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "П~араллель"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Солтүстiк батысқа шығару"
+msgstr "Экструзия: солтүстік батыс"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "Солтүстiкке шығару"
+msgstr "Экструзия: солтүстік"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Солтүстiк Шығыс шығару"
+msgstr "Экструзия: солтүстік шығыс"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n"
"string.text"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "Батысқа шығару"
+msgstr "Экструзия: батыс"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Артқа шығару"
+msgstr "Экструзия: кері"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n"
"string.text"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "Шығысқа шығару"
+msgstr "Экструзия: шығыс"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Оңтүстк-Батысқа шығару"
+msgstr "Экструзия: оңтүстік батыс"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "Оңтустiкке шығару"
+msgstr "Экструзия: оңтүстік"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n"
"string.text"
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Оңтүстiк Шығысқа шығару "
+msgstr "Экструзия: оңтүстік шығыс"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -158,14 +149,13 @@ msgid "~Custom..."
msgstr "~Таңдауыңызша..."
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n"
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
-msgstr "~Шексiз"
+msgstr "~Шексіздік"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -176,14 +166,13 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Экструзия тереңдігі"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"STR_BRIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Bright"
-msgstr "~Ашық"
+msgstr "Ж~арық"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -195,14 +184,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "Қалы~пты"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"STR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
-msgstr "~Рұқсат жоқ"
+msgstr "Қа~раңғы"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -213,27 +201,24 @@ msgid "Extrusion Lighting"
msgstr "Экструзияны жарықтандыру"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "~Ойым байланыстырушысы"
+msgstr "~Сым қорапты сурет"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "~Matt"
+msgstr "~Күңгірт"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
@@ -243,14 +228,13 @@ msgid "~Plastic"
msgstr "~Пластик"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n"
"STR_METAL\n"
"string.text"
msgid "Me~tal"
-msgstr "~Металл"
+msgstr "Ме~талл"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"FL_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
-msgstr "~Мәнi"
+msgstr "~Мәні"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -278,16 +262,14 @@ msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Экструзия тереңдігі"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Extrusion Color"
-msgstr "Түстi шығару"
+msgstr "Экструзия түсі"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n"
@@ -296,7 +278,6 @@ msgid "~0 cm"
msgstr "~0 см"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
@@ -305,7 +286,6 @@ msgid "~1 cm"
msgstr "~1 см"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
@@ -314,7 +294,6 @@ msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 см"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
@@ -323,7 +302,6 @@ msgid "~5 cm"
msgstr "~5 см"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
@@ -332,7 +310,6 @@ msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~см"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n"
@@ -341,7 +318,6 @@ msgid "0 inch"
msgstr "0 дюйм"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
@@ -350,16 +326,14 @@ msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 дюйм"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
"string.text"
msgid "~1 inch"
-msgstr "~ 1 дюйм"
+msgstr "~1 дюйм"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
@@ -368,7 +342,6 @@ msgid "~2 inch"
msgstr "~2 дюйм"
#: extrusioncontrols.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"extrusioncontrols.src\n"
"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
@@ -377,56 +350,50 @@ msgid "~4 inch"
msgstr "~4 дюйм"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
"FL_FAVORITES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Қәрiптiң түрiн ерекшелеу:"
+msgstr "Мәтіндік эффект стилін таңдаңыз:"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
"STR_CLICK_TO_ADD_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit text"
-msgstr "Мәтiндi түзетудi шерту"
+msgstr "Мәтінді түзету үшін шертіңіз"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Қарiп галереясы"
+msgstr "Мәтіндік эффекттер галереясы"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "~Сол жаққа туралау"
+msgstr "Со~л жаққа туралау"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "~Ортасынан"
+msgstr "Ор~тасына қарай"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
@@ -436,46 +403,41 @@ msgid "~Right Align"
msgstr "~Оңға туралау"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "~Сөздi туралау"
+msgstr "~Енімен туралау"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "~Созылу икемделiнген"
+msgstr "Енімен со~зып туралау"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Мәтiндiк құбылыстарды реттеу"
+msgstr "Мәтіндік эффекттерді туралау"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Very Tight"
-msgstr "~Өте тығыз"
+msgstr "Ө~те тығыз"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
@@ -494,24 +456,22 @@ msgid "~Normal"
msgstr "Қалы~пты"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "~Loose"
-msgstr "~Нәзiк"
+msgstr "~Кең"
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very ~Loose"
-msgstr "~Өте босаң"
+msgstr "Өт~е кең"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -523,14 +483,13 @@ msgid "~Custom..."
msgstr "~Таңдауыңызша..."
#: fontworkgallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "Қарiптер жұптарының арасындағы арақашықтықты кiшiрейту"
+msgstr "Таңбалар жұптарының ~кернингі"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Мәтіндік эффектілердің таңбалар арақашықтығы"
+msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
-msgstr "~Мәнi"
+msgstr "~Мәні"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -555,16 +514,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Мәтіндік эффектілердің таңбалар арақашықтығы"
+msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXTBX_GRFFILTER\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Filters"
-msgstr "Сүзгiлер"
+msgstr "Сүзгілер"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -572,16 +530,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет режимі"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Қызылдың саны"
+msgstr "Қызыл"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -592,34 +549,30 @@ msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Көк саны"
+msgstr "Көк"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Қанықтық"
+msgstr "Жарықтылық"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Қарама-қарсылық"
+msgstr "Контраст"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n"
@@ -636,7 +589,6 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#: grafctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFCROP\n"
@@ -677,7 +629,6 @@ msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Қайталау үшін әрекеттер: $(ARG1)"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
@@ -686,7 +637,6 @@ msgid "No Fill"
msgstr "Толтырусыз"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n"
@@ -695,34 +645,30 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Ою"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Жиектеу"
+msgstr "Шектер"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Border Style"
-msgstr "Жиектеудiң түрi"
+msgstr "Шектер стилі"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAME_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "Жиектеудiң түсi"
+msgstr "Шектер түсі"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
@@ -731,22 +677,20 @@ msgid "Highlighting"
msgstr "Түспен ерекшелеу"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "Сыртқы түсi"
+msgstr "Фон"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_AUTOMATIC\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматты түрде "
+msgstr "Автоматты түрде"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -757,22 +701,20 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n"
"string.text"
msgid "Clear formatting"
-msgstr "Пiшiмдеудi болдырмау"
+msgstr "Пішімдеуді тазарту"
#: tbcontrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbcontrl.src\n"
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Қосымша..."
+msgstr "Көбірек..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/toolbars.po b/source/kk/svx/source/toolbars.po
index 1614a4b0a6d..18a2204d4ad 100644
--- a/source/kk/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/kk/svx/source/toolbars.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920889.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390035827.0\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Мәтiндiк эффекттілер"
+msgstr "Мәтіндік эффекттер"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 5af9ca99c30..77a994c155f 100644
--- a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387720120.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Дәстүрлі қытайшадан жеңілтілген қытайшаға "
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,40 +32,36 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Жеңілтілген қытайшадан дәстүрлі қытайшаға"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Көрсетудi басынан бастау"
+msgstr "Кері сәйкестік"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr "Мерзiм"
+msgstr "Термин"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr "Көрсету"
+msgstr "Сәйкестік"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
@@ -75,27 +71,24 @@ msgid "Property"
msgstr "Қасиет"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Басқа"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr "Шетелдiк"
+msgstr "Шетелдік"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -105,17 +98,15 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Тегi"
+msgstr "Тегі"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
@@ -125,104 +116,94 @@ msgid "Title"
msgstr "Тақырыбы"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr "Орынның аты"
+msgstr "Орынның атауы"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr "Ресми"
+msgstr "Іскерлік"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr "Қосымша"
+msgstr "Сын есім"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr "Астарлап айтылған сөз"
+msgstr "Идиома"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr "Қысқару"
+msgstr "Қысқарту"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr "Нөмiрлiк"
+msgstr "Сандық"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr "Зат есiм"
+msgstr "Зат есім"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr "Топтаманың аты"
+msgstr "Етістік"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr "Тауар белгiсiнiң аты"
+msgstr "Тауар белгісінің аты"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -234,14 +215,13 @@ msgid "~Add"
msgstr "~Қосу"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "~Қолдану"
+msgstr "Өз~герту"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -253,10 +233,9 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: chinese_dictionarydialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Сөздiктi түзету"
+msgstr "Сөздікті түзету"
diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
index 704b4f58de7..db5e4ae74f5 100644
--- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385988317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390056489.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Accept or Reject Changes"
-msgstr "Өзгерiстердi қабылдау немесе тайдыру"
+msgstr "Өзгерістерді қабылдау немесе тайдыру"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,14 +62,13 @@ msgid "R_eject All"
msgstr "Барлығын та_йдыру"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"AsianPhoneticGuideDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Транскрипция"
+msgstr "Фонетикалық нұсқаулық (Азия)"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -81,14 +80,13 @@ msgid "Base text "
msgstr "Негізгі мәтін "
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"rubytextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text"
-msgstr "Транскрипция мәтiнi"
+msgstr "Фуригана мәтіні"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,14 +107,13 @@ msgid "Position "
msgstr "Орналасуы "
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Транскрипция белгiлердiн түрi"
+msgstr "Фуригана таңбаларының стилі"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Қытай тiлiн түрлендіру"
+msgstr "Қытай тілін түрлендіру"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Түрi:"
+msgstr "Түрі:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Төменгі колонтитулды өшіру керек пе?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіру керек пе?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -605,34 +602,31 @@ msgid "Regular e_xpressions"
msgstr "Тұрақты өр_нектер"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"attributes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes..."
-msgstr "_Атрибуттар"
+msgstr "Атри_буттар..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mat..."
-msgstr "_Пiшiм..."
+msgstr "Піші_мі..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"noformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Format"
-msgstr "_Пiшiмсiз"
+msgstr "_Пішімсіз"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,17 +635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kwards"
-msgstr "Ке_рi бағытта"
+msgstr "Ке_рі бағытта"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"layout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search for St_yles"
-msgstr "Түрлерге арнап табу"
+msgstr "Ст_ильдерден іздеу"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,17 +653,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Күрделі жазу жүйелерінде диакритикалық таңбаларды елемеу"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"similarity\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "_Ұқсастарды iздеу"
+msgstr "Ұқс_астарды іздеу"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,20 +680,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"allsheets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search in all sheets"
-msgstr "Барлық парақтарда iзденiз"
+msgstr "Барлық парақтарда іздеу"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
@@ -720,24 +710,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character width"
-msgstr "Белгiлердiн енiн еске алу"
+msgstr "Белгілердін енін ескеру"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchinlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search i_n"
-msgstr "_...де табу"
+msgstr "Іші_нен іздеу:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,27 +755,24 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchdir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction"
-msgstr "_Бағытты табу"
+msgstr "Іздеу _бағыты"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_ws"
-msgstr "Сы_зықтар"
+msgstr "Жол_дар"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"cols\n"
@@ -815,44 +800,40 @@ msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Регистрді ескеру"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "_Тек қана толық сөздi"
+msgstr "_Толық сөз ғана"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"entirecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire cells"
-msgstr "_Ұяшықты жалпы"
+msgstr "Ұяшық то_лығымен"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkHeaderOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_der on"
-msgstr "Жоғарғы колонтитулды қосу"
+msgstr "Жоғарғы колон_титулды іске қосу"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"checkFooterOn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer on"
-msgstr "_Төменгi колонтитулды қосу"
+msgstr "_Төменгі колонтитулды іске қосу"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -909,14 +890,13 @@ msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr "_Динамикалық аралықты қолдану"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "_Биiктiгi:"
+msgstr "_Биіктігі:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -928,7 +908,6 @@ msgid "_AutoFit height"
msgstr "Б_иіктігін автотаңдау"
#: headfootformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headfootformatpage.ui\n"
"buttonMore\n"
@@ -962,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Торға бекіту"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -980,10 +959,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Көрі_нетін тор"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -999,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Г_оризонталды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикалды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1017,10 +995,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "_Осьтерді синхрондау"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1036,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "аралық(тар)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "аралық(тар)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонт_алды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "В_ертикалды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша тораптар"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Бағыттаушы сызықтарға"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "_Беттің шет өрістеріне"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Объект _фрейміне"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Объе_кт нүктелеріне"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекіту аймағы"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Бекіту"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттерді жасау не жылжыту к_езінде"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Ш_еттерін өзгерту кезінде"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Бұ_ру кезінде"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Нүктелерді қ_ысқарту:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1171,10 +1148,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітуді қолдану"
#: passwd.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passwd.ui\n"
"PasswordDialog\n"
@@ -1199,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr "Ескi пароль"
+msgstr "Ескі пароль"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1229,14 +1205,13 @@ msgid "New password"
msgstr "Жаңа пароль"
#: redlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinecontrol.ui\n"
"view\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1245,20 +1220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Сүзгi"
+msgstr "Сүзгі"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date"
-msgstr "_Мезгiл"
+msgstr "_Күні"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"author\n"
@@ -1268,7 +1241,6 @@ msgid "_Author"
msgstr "_Автор"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"action\n"
@@ -1341,24 +1313,22 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Басталу күні"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "earlier than"
-msgstr "Дейiн"
+msgstr "ертерек"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "since"
-msgstr "Кейiн"
+msgstr "кейін"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1370,14 +1340,13 @@ msgid "equal to"
msgstr "тең"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "Тең емес"
+msgstr "тең емес"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,14 +1358,13 @@ msgid "between"
msgstr "арасында"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"datecond\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "since saving"
-msgstr "Сақтау кезiнен"
+msgstr "сақтағаннан кейін"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,24 +1376,22 @@ msgid "Date Condition"
msgstr "Уақыт және күн шарты"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Range"
-msgstr "_Ауқымы"
+msgstr "_Ауқым"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"dotdotdot\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Сiлтеменi орнату"
+msgstr "Сілтемені орнату"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1412,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"author\n"
@@ -1456,14 +1421,13 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: redlineviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlineviewpage.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күні"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Мөлдiрлілігі"
+msgstr "Мөлдірлілігі"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,17 +1544,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Мөлдiрлілігі"
+msgstr "Мөлдірлілігі"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Мөлдiрлілігі"
+msgstr "Мө_лдірлілігі:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1574,6 @@ msgid "Select the type of transparence to apply."
msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1621,7 +1583,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1631,7 +1592,6 @@ msgid "Solid"
msgstr "Тұтас"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1641,7 +1601,6 @@ msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1651,7 +1610,6 @@ msgid "Axial"
msgstr "Осьтік"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1661,7 +1619,6 @@ msgid "Radial"
msgstr "Радиалды"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1671,17 +1628,15 @@ msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эллипсоидты"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Шаршылық"
+msgstr "Квадраттық"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
@@ -1733,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жарықтылығы:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Контраст:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,17 +1742,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Түс режи_мі:"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"transparencylabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Мөлдiрлілігі"
+msgstr "Мө_лдірлілігі:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1772,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setred\n"
@@ -1828,7 +1781,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Қызыл"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setred\n"
@@ -1838,7 +1790,6 @@ msgid "Red"
msgstr "Қызыл"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setgreen\n"
@@ -1848,7 +1799,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setgreen\n"
@@ -1858,7 +1808,6 @@ msgid "Green"
msgstr "Жасыл"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setblue\n"
@@ -1868,7 +1817,6 @@ msgid "Blue"
msgstr "Көк"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setblue\n"
@@ -1896,7 +1844,6 @@ msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values
msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз."
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"line\n"
@@ -1906,7 +1853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Сызық"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"line\n"
@@ -1934,7 +1880,6 @@ msgid "Line ends with Arrow"
msgstr "Сызық бағдаршамен аяқталады"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"rectangle\n"
@@ -1944,7 +1889,6 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Тіктөртбұрыш"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"rectangle\n"
@@ -1954,7 +1898,6 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Тіктөртбұрыш"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
@@ -1964,7 +1907,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
@@ -1980,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1989,10 +1931,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін (F2)"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"curve\n"
@@ -2002,7 +1943,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Қисық сызық"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"curve\n"
@@ -2012,7 +1952,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Қисық сызық"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"connector\n"
@@ -2022,7 +1961,6 @@ msgid "Connector"
msgstr "Байланыстыратын сызық"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"connector\n"
@@ -2050,7 +1988,6 @@ msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Сызықтар және бағдаршалар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"basicshapes\n"
@@ -2060,7 +1997,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Негізгі фигуралар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"basicshapes\n"
@@ -2070,7 +2006,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Негізгі фигуралар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"symbolshapes\n"
@@ -2080,7 +2015,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Таңбалық фигуралар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"symbolshapes\n"
@@ -2108,7 +2042,6 @@ msgid "Block Arrows"
msgstr "Блоктық бағдаршалар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"flowcharts\n"
@@ -2118,7 +2051,6 @@ msgid "Flowcharts"
msgstr "Сұлбалар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"flowcharts\n"
@@ -2128,7 +2060,6 @@ msgid "Flowcharts"
msgstr "Сұлбалар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"callouts\n"
@@ -2138,7 +2069,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Жолма-жол ескертулер"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"callouts\n"
@@ -2154,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Жұлдыздар"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2163,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Жұлдыздар"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Енi:"
+msgstr "_Ені:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2200,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_с:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2257,14 +2186,13 @@ msgid "Select the color of the line."
msgstr "Сызық түсін таңдаңыз."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"translabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Мөлдiрлілігі"
+msgstr "Мө_лдірлілігі:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стилі:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "Б_ағдарша:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бұрыш стилі:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2372,10 +2300,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгелектенген"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle\n"
@@ -2391,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңес"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "А_яқ стилі:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2357,6 @@ msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
@@ -2446,10 +2372,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгелектенген"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
@@ -2459,27 +2384,24 @@ msgid "Square"
msgstr "Тікбұрышты"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"numberbullet\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"bullet\n"
@@ -2489,7 +2411,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"bullet\n"
@@ -2499,24 +2420,22 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"number\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"number\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2555,27 +2474,24 @@ msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "Абзацтың фон түсі"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"spacinglabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Ш_егіну:"
+msgstr "Ар_алық:"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"indentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Ш_егініс:"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
@@ -2585,7 +2501,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Аралық"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
@@ -2595,104 +2510,94 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Аралық"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspaceinc\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspaceinc\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacedec\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты кішірейту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacedec\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты кішірейту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"indent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"indent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"increaseindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"increaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"decreaseindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі азайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"decreaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі азайту"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Керi шегiнiске ауысу"
+msgstr "Кері шегініске ауысу"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2710,67 +2615,61 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Керi шегiнiске ауысу"
+msgstr "Кері шегініске ауысу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promotedemote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promotedemote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"demote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі азайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"demote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі азайту"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Керi шегiнiске ауысу"
+msgstr "Кері шегініске ауысу"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Керi шегiнiске ауысу"
+msgstr "Кері шегініске ауысу"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2824,10 +2723,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
@@ -2837,7 +2735,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
@@ -2847,7 +2744,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"setlinespacing\n"
@@ -2857,7 +2753,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"setlinespacing\n"
@@ -2885,7 +2780,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонталды туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"leftpara\n"
@@ -2895,7 +2789,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Солға туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"leftpara\n"
@@ -2905,7 +2798,6 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Солға туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"centerpara\n"
@@ -2915,7 +2807,6 @@ msgid "Align Center"
msgstr "Ортасына туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"centerpara\n"
@@ -2925,7 +2816,6 @@ msgid "Align Center"
msgstr "Ортасына туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"rightpara\n"
@@ -2935,7 +2825,6 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Оңға туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"rightpara\n"
@@ -2951,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Енімен туралау"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Енімен туралау"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2870,6 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикалды туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellverttop\n"
@@ -2991,7 +2879,6 @@ msgid "Align Top"
msgstr "Жоғарыға туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellverttop\n"
@@ -3001,7 +2888,6 @@ msgid "Align Top"
msgstr "Жоғарыға туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellvertcenter\n"
@@ -3011,7 +2897,6 @@ msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellvertcenter\n"
@@ -3021,24 +2906,22 @@ msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Ортасымен, вертикалды туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellvertbottom\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Төмен жағымен туралау"
+msgstr "Төменге туралау"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"cellvertbottom\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Төмен жағымен туралау"
+msgstr "Төменге туралау"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Горизонталды:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикалды:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3095,14 +2978,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Вертикалды орналасу үшін мәнді енгізіңіз."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Енi:"
+msgstr "_Ені:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3123,14 +3005,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Биіктігі:"
+msgstr "Б_иіктігі:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Арақ_атынасын сақтап отыру"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Бұ_ру:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Шағылыс:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3247,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру."