aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-27 13:49:39 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-08-27 13:54:27 +0200
commit6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (patch)
tree3d91f9b558b73d6e86de275977d59e35b17eda2b /source/kk/svx
parent5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
Diffstat (limited to 'source/kk/svx')
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po2185
1 files changed, 1779 insertions, 406 deletions
diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po
index 9e927621580..8701fc4fbb5 100644
--- a/source/kk/svx/messages.po
+++ b/source/kk/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n"
@@ -12339,109 +12339,139 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Өзгерістерді басқару"
#. RMm2g
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:23
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Қ_абылдау"
+#. vxNLK
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:30
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept"
+msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. UEZKm
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:43
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Та_йдыру"
+#. rDjqw
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:50
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject"
+msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document."
+msgstr ""
+
#. CY86f
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Барлығын қа_былдау"
+#. At7GQ
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:70
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall"
+msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
#. debjw
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:83
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Барлығын та_йдыру"
+#. ZSHyG
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:90
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall"
+msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document."
+msgstr ""
+
+#. phEJs
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:110
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo"
+msgid "Reverse the last Accept or Reject command."
+msgstr ""
+
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Түсiндiрменi түзету..."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Сұрыптау"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Авторы"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Күні"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Түсiндiрменi түзету..."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Бойынша сұрыптау"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Авторы"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Күні"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Құжатта орналасуы"
@@ -12465,119 +12495,227 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Шартты қосу"
#. zVZ7P
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:87
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Шарт:"
+#. CBWg9
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:113
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
+msgid "Enter a condition."
+msgstr ""
+
#. GztAA
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:142
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "_Нәтижесі:"
#. 2aknP
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:154
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "Аттар кеңiстiктерiн түз_ету..."
+#. YARAf
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:162
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
+msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
+msgstr ""
+
+#. At9nJ
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:189
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
+msgid "Displays a preview of the result."
+msgstr ""
+
+#. obZQs
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:219
+msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
+msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
+msgstr ""
+
+#. AVvdB
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:102
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name of the item."
+msgstr ""
+
#. Ac8VD
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:116
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Аты:"
#. C2HJB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:130
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "_Бастапқы мәні:"
#. 6XN5s
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:142
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
+#. qt9Aw
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:163
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter a default value for the selected item."
+msgstr ""
+
#. kDPzz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:180
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#. 5eBHo
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:217
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "_Деректер түрі:"
+#. cSxmt
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:235
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
+msgid "Select the data type for the selected item."
+msgstr ""
+
#. CDawq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:246
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "Қ_ажет"
+#. RoGeb
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:255
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|required"
+msgid "Specifies if the item must be included on the XForm."
+msgstr ""
+
#. xFrP8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:266
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарты"
+#. ZmXJi
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:274
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|requiredcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
+msgstr ""
+
#. Rqtm8
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:285
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "Т_иісті"
+#. QwPmR
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:294
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevant"
+msgid "Declares the item as relevant."
+msgstr ""
+
#. ZpbVz
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:305
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарты"
+#. ZzhU6
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:313
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|relevantcond"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. gLAEV
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:324
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "_Шектеу"
+#. jspHN
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:333
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraint"
+msgid "Declares the item as a constraint."
+msgstr ""
+
#. k7xDZ
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:344
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "Тек _оқу үшін"
+#. YYuo9
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
+msgid "Declares the item as read-only."
+msgstr ""
+
#. aAGTh
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:364
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "Есе_птеу"
+#. Ct5yr
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:373
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculate"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. Rxz2f
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:384
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарты"
+#. HFeZa
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:392
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|constraintcond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can specify the constraint condition."
+msgstr ""
+
#. wDmeB
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:403
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарты"
+#. DvGPL
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:411
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
+msgid "Declares that the item is calculated."
+msgstr ""
+
#. PTPGq
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:422
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "Шарты"
+#. F6JBe
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:430
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|calculatecond"
+msgid "The Condition button opens the Add Condition dialog where you can enter the calculation."
+msgstr ""
+
#. JEwfa
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:447
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
+#. dYE4K
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:472
+msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|AddDataItemDialog"
+msgid "Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator."
+msgstr ""
+
#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
@@ -12621,19 +12759,31 @@ msgid "Add Model"
msgstr "Модельді қосу"
#. BVA6X
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:84
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Модель деректерінің жаңартуы құжаттың түзетілген күйін өзгертеді"
+#. hngBo
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:93
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|modify"
+msgid "When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\"."
+msgstr ""
+
+#. rNsqB
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
+msgctxt "addmodeldialog|extended_tip|name"
+msgid "Enter the name."
+msgstr ""
+
#. SDrTB
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Аты:"
#. BCjAN
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:138
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Модельді түзету"
@@ -12717,131 +12867,209 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Фонетикалық нұсқаулық (Азия)"
#. Hj3z4
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:90
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "Негізгі мәтін"
#. ob9GM
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:102
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "Фуригана мәтіні"
#. 5i2SB
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:149
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Негізгі мәтін"
+#. AmySt
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:150
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. CgQBG
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:166
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
+#. NWo3X
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:183
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. kmxtU
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:199
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Фуригана мәтiнi"
+#. QikUh
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:200
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. iMRNj
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:216
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Негізгі мәтін"
+#. YGAWS
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. 7JS7K
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:233
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Фуригана мәтiнi"
+#. z4hPb
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:234
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. atKaG
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "Фуригана мәтiнi"
+#. LJwUL
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:251
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED"
+msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text."
+msgstr ""
+
#. QsYkZ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:267
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "Негізгі мәтін"
+#. 8BDyd
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED"
+msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here."
+msgstr ""
+
#. opK8r
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:305
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "Туралау:"
#. o66DA
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "Орналасуы:"
#. U8p5i
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "Фуригана таңбаларының стилі:"
+#. cLDc6
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:350
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb"
+msgid "Select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. VmD7B
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Стильдер"
+#. v8dzx
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
+msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
+msgstr ""
+
#. Ruh4F
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:382
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "Сол жақтан"
#. AoQvC
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:383
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "Ортасында"
#. CoQRD
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:384
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#. gjvDa
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:385
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
#. jD75S
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:386
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. fE2Tk
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:390
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
+msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
+msgstr ""
+
#. 68NYJ
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:404
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "Жоғарыдан"
#. 5Ue7R
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:405
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Төменнен"
#. TsZ3E
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:406
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
+#. GmE6A
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:410
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb"
+msgid "Select where you want to place the ruby text."
+msgstr ""
+
#. BpTFn
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:434
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "Алдын-ала қарау:"
+#. HG9Rn
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:494
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
+msgstr ""
+
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
@@ -12879,41 +13107,71 @@ msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Қытай тілін түрлендіру"
#. SdvGz
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:106
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға"
+#. TF3Zx
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:116
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|tosimplified"
+msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. aDmx8
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:127
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға"
+#. WcnMD
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:137
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|totraditional"
+msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted."
+msgstr ""
+
#. dKQjR
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:154
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "Түрлендіру бағыты"
#. RPpp4
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:191
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "Не_гізгі терминдерді аудары"
+#. BhE3k
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:201
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|commonterms"
+msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character."
+msgstr ""
+
#. cEs8M
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:212
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "Терминдерді тү_зету..."
-#. dEHH2
+#. RpF9A
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
+msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
+msgstr ""
+
+#. dEHH2
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:236
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "Негізгі терминдер"
+#. FAEyQ
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:267
+msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog"
+msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted."
+msgstr ""
+
#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
@@ -12921,143 +13179,203 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Сөздікті түзету"
#. 9ETP9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:113
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "Дәс_түрлі қытайшаны жеңілтілген қытайшаға"
+#. tG23L
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:124
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|tradtosimple"
+msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese."
+msgstr ""
+
#. SqsBj
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:135
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "Жеңіл_тілген қытайшаны дәстүрлі қытайшаға"
+#. JddGF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:145
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|simpletotrad"
+msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese."
+msgstr ""
+
#. YqoXf
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Кері сәйкестік"
+#. 8WbJh
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:165
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|reverse"
+msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter."
+msgstr ""
+
#. 4Y5b9
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:192
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:396
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:468
msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#. ETDYE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:411
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:483
msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "Сәйкестік"
+#. P3DiF
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:232
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|add"
+msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence."
+msgstr ""
+
#. XZbeq
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:244
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "І_ске асыру"
+#. ccyfm
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:251
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|modify"
+msgid "Saves the modified entry to the database file."
+msgstr ""
+
+#. FcqXr
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:270
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
+msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
+msgstr ""
+
#. cUcgH
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:497
msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "Қасиеті"
#. nDmEW
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:306
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
#. zEzUA
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:307
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "Шетелдік"
#. fG6PM
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "Аты"
#. HbNRg
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "Тегі"
#. yKHhp
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:310
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#. RvQrD
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:311
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "Қалып-күйі"
#. FAKe7
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:312
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "Орынның атауы"
#. waJRm
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:313
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
#. ZiUmc
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:314
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "Сын есім"
#. VKjdE
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:315
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "Идиома"
#. dB4SG
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:316
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Қысқартулар"
#. sBYxF
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:317
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "Сандық"
#. rWJge
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:318
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "Зат есім"
#. kXcwC
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:319
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "Етістік"
#. YSxrd
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:320
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "Тауар белгісінің аты"
+#. CsQsq
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:324
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|property"
+msgid "Defines the class of the selected term."
+msgstr ""
+
+#. GvFwf
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:341
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|mapping"
+msgid "Enter the text that you want to replace the Term with."
+msgstr ""
+
+#. SBYjj
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:358
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|term"
+msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term."
+msgstr ""
+
+#. 3qHaK
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:551
+msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit the Chinese conversion terms."
+msgstr ""
+
#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
@@ -13676,72 +13994,138 @@ msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
+#. MFX47
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
+msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
+msgstr ""
+
#. BdRnW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
+#. cJYQx
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
+msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
+msgstr ""
+
#. GJFJh
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr "Ө_шіру..."
-#. YM7Tk
+#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
+msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
+msgstr ""
+
+#. YM7Tk
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "Көбірек ақ_парат"
+#. W459x
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:61
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesdetails"
+msgid "Switches the display to show or hide details."
+msgstr ""
+
#. rMqsT
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:54
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:74
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
+#. QMNcJ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:78
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsadd"
+msgid "Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model."
+msgstr ""
+
#. m8vxV
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:62
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:87
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
+#. kPjSf
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
+msgid "Renames the selected Xform model."
+msgstr ""
+
#. VqB4m
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:70
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Ө_шіру"
+#. RWG4G
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:104
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsremove"
+msgid "Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model."
+msgstr ""
+
+#. nDrEE
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:136
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelslist"
+msgid "Selects the XForms model that you want to use."
+msgstr ""
+
#. BAMs9
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:147
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "Модельдер"
+#. VnGCB
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:161
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsbutton"
+msgid "Adds, renames, and removes XForms models."
+msgstr ""
+
#. BF3zW
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:177
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:222
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "Дана"
#. 3Yg5b
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:268
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "Көріністер"
#. hHddS
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:315
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "Байланыстар"
#. KaGD7
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:331
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "_Даналары"
+#. VtqeQ
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:345
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
+msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
+msgstr ""
+
+#. f7Awc
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:364
+msgctxt "datanavigator|extended_tip|DataNavigator"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
@@ -13863,569 +14247,893 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "П_араллелді"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "_Дөңгеленген шеттер"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "Тереңдiк ма_сштабы"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Бұ_рылыс бұрышы"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Терең_дігі"
+#. Mk8WM
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:352
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
+msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. W4Agm
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
+msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
+#. zHDZb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:387
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
+msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
+#. 8x6QY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:405
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
+msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
+msgstr ""
+
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:463
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Горизонталды"
+#. zDoUt
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
+msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:507
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Вертикалды"
+#. eECGL
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:525
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
+msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
+msgstr ""
+
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:548
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Сегменттер"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:600
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Объектке тән"
+#. 6Eqby
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:605
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
+msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
+msgstr ""
+
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:619
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Жазық"
+#. MgFbn
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:624
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
+msgid "Renders the 3D surface as polygons."
+msgstr ""
+
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:638
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Сфералық"
+#. Ant38
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:643
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
+msgid "Renders a smooth 3D surface."
+msgstr ""
+
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:657
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Нормальдарды терістеу"
+#. mbsm2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:662
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
+msgid "Inverts the light source."
+msgstr ""
+
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:676
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Екі жақты жарықтандыру"
+#. Du7J2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:681
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
+msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
+msgstr ""
+
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:695
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Екі жақты"
+#. KhQUE
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:700
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
+msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
+msgstr ""
+
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:726
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Нормальдар"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:758
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "3D етіп түрлендіру"
+#. jGHSC
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
+msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
+msgstr ""
+
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:776
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Айналдыру денесіне түрлендіру"
+#. 3tj7D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:780
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
+msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
+msgstr ""
+
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:794
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Перспективаны іске қосу/сөндіру"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:834
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "3D түрінде алдын-ала қарау"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Жарықты қарап шығу"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Жарықтандыру түсі"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Режимі"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Жазық"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Фонг"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:979
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Гуро"
+#. oq9Aj
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:983
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
+msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
+msgstr ""
+
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1000
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Көлеңкелеу"
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1036
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Кө_лбеу бетi"
+#. QiGD2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1053
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
+msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
+msgstr ""
+
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "3D көлеңкесін іске қосу/сөндіру"
+#. uPZTo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1071
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
+msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1088
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Көлеңке"
+#. 84Xfy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1127
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
+msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
+msgstr ""
+
+#. QDWn9
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1144
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1157
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "_Фокустық қашықтық"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1171
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "Қа_шықтық"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1189
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1223
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "_Жарық көзi"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1248
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
+#. fbmBv
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
+#. yWUfc
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1277
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
+msgid "Select a color for the ambient light."
+msgstr ""
+
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1304
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "_Шашыраңқы жарық"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1325
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Жарық көзі 1"
+#. 9QFz2
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1346
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Жарық көзі 2"
+#. jwgPB
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1367
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Жарық көзі 3"
+#. sCqw6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1388
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Жарық көзі 4"
+#. Vus8w
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1409
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Жарық көзі 5"
+#. dESZk
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Жарық көзі 6"
+#. CgMts
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1451
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Жарық көзі 7"
+#. LJ3Lp
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1458
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1472
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Жарық көзі 8"
+#. 7GZgb
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
+msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
+msgstr ""
+
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1504
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Жарық көзі 1 түсі"
+#. djVxQ
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1515
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
+msgid "Select a color for the current light source."
+msgstr ""
+
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Жарық көзі 2 түсі"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Жарық көзі 3 түсі"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Жарық көзі 4 түсі"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Жарық көзі 5 түсі"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Жарық көзі 6 түсі"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Жарық көзі 7 түсі"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Жарық көзі 8 түсі"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Жарықтандыру"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Түрі"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1730
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Режимі"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1748
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "Х _проекциясы"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Y п_роекциясы"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Сүзгiлеу"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Ақ пен қара"
+#. S5ACF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1809
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
+msgid "Converts the texture to black and white."
+msgstr ""
+
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Түсі"
+#. dkTiY
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1831
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
+msgid "Converts the texture to color."
+msgstr ""
+
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Тек текстура"
+#. hMAv6
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1853
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
+msgid "Applies the texture without shading."
+msgstr ""
+
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Текстура және көлеңке"
+#. 3g4zG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1875
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
+msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
+msgstr ""
+
#. ycQqQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "Текстура, көлеңке және түс"
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1907
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Объектке тән"
+#. y9Kai
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1915
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1929
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельді"
+#. SjaUF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
+msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
+msgstr ""
+
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1951
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Шеңберлі"
+#. pfLqS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1960
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
+msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1974
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Объектке тән"
+#. Li9zf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1982
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
+msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
+msgstr ""
+
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1996
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельді"
+#. UuRg4
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
+msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
+msgstr ""
+
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Шеңберлі"
+#. FyRf5
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2026
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
+msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
+msgstr ""
+
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2040
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Сүзгілерді іске қосу/сөндіру"
+#. mMhpy
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2048
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
+msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
+msgstr ""
+
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2074
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Текстуралар"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2108
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Таңдамалы"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "_Объект түсі"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "_Жарықтандыру түсi"
+#. UmpFS
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2163
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
+msgid "Select the color that you want to apply to the object."
+msgstr ""
+
+#. 8ufuo
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2187
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2201
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Пайдаланушы анықтайтын"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2202
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Металл"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2203
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Алтын"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2204
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Хром"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2205
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Пластик"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Ағаш"
+#. KDxBg
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2213
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
+msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
+msgstr ""
+
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2228
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
+#. BT3GD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
+msgid "Select the color to illuminate the object."
+msgstr ""
+
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2262
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2296
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "Тү_с"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2310
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "И_нтенсивтілігі"
+#. TAoRf
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2335
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
+msgid "Select the color that you want the object to reflect."
+msgstr ""
+
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2349
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
+#. GjQ2i
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2353
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
+#. tcm3D
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
+msgid "Enter the intensity of the specular effect."
+msgstr ""
+
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Айнадай"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Тағайындау"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2422
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Жаңарту"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
+#. xN7Sr
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
+msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Текстуралар"
+#. DVwWG
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2459
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
+msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2473
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Жарықтандыру"
+#. 9WEJD
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2477
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
+msgid "Define the light source for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2491
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Көлеңкелеу"
+#. HF3KP
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2495
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
+msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
+msgstr ""
+
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2509
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
+#. h4c39
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2513
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
+msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
+msgstr ""
+
+#. 4D9WF
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2530
+msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
+msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
+msgstr ""
+
#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -14446,224 +15154,458 @@ msgstr "Немен алмастыру..."
#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:103
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "Бастапқы түс 2"
+#. PQMJr
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:123
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "Бастапқы түс 3"
+#. N86Pu
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:143
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "Бастапқы түс 4"
+#. LBfJA
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:163
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "Бастапқы түс 1"
+#. QFJGw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1"
+msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box."
+msgstr ""
+
#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Мө_лдірлілігі"
+#. GTTDs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:187
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx5"
+msgid "Replaces transparent areas in the current image with the color that you select."
+msgstr ""
+
#. ebshb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:204
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "Ауытқу шегі 1"
+#. 5yRXd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:205
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. dCyn7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:223
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "Ауытқу шегі 2"
+#. meE29
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:224
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. bUkAc
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:242
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "Ауытқу шегі 3"
+#. TFmby
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:243
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. Wp3Q3
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:261
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "Ауытқу шегі 4"
+#. PBa9G
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:262
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
+msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
+msgstr ""
+
#. CTGcU
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:285
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "Немен алмастыру: 1"
+#. HHM3q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color1"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. AiWPA
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:309
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "Немен алмастыру: 2"
+#. Xov5N
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:310
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color2"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. 99EMs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:333
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "Немен алмастыру: 3"
+#. n4BEe
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:334
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color3"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
#. ECDky
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:357
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "Немен алмастыру: 4"
+#. 2jmAc
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:358
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color4"
+msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab."
+msgstr ""
+
+#. JaAwK
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:383
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|color5"
+msgid "Select the color to replace the transparent areas in the current image."
+msgstr ""
+
#. EeBXP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:452
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
#. 7cuei
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:472
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ал_мастыру"
+#. 8uHoS
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:482
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the Replace with boxes."
+msgstr ""
+
#. qFwAs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "Тамызғыш"
+#. CQGvD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:513
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette"
+msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace."
+msgstr ""
+
+#. ErWSB
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:557
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
+msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
+msgstr ""
+
+#. gbska
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:574
+msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
+msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
+msgstr ""
+
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "Сөнд."
+#. toQVa
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
+msgid "Removes baseline formatting."
+msgstr ""
+
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:71
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Бұру"
+#. 8SRC7
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
+msgstr ""
+
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Тік"
+#. T5AzQ
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
+msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Горизонталь бойынша көлбеу"
+#. HCLXn
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
+msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Вертикаль бойынша көлбеу"
+#. YuPLk
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
+msgid "Vertically slants the characters in the text object."
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Бағдары"
+#. JmdEd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
+msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
+msgstr ""
+
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:186
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Солға туралау"
+#. Kf8Ro
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
+msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. Gd3Fn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:205
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "Ортасында"
+#. QvAnd
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
+msgid "Centers the text on the text baseline."
+msgstr ""
+
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Оңға туралау"
+#. 5HCvt
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
+msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Мәтiннің автоөлшемi"
+#. 3eAum
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
+msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
+msgstr ""
+
#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:286
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "Аралығы"
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:291
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr ""
+
#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:328
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Шегініс"
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr ""
+
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:358
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
+#. hwZ5Q
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:363
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
+msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
+msgstr ""
+
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Мәтiн контуры"
+#. ZjKrD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:381
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
+msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
+msgstr ""
+
#. kMFUd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:404
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Көлеңкесіз"
+#. WfHcG
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:410
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
+msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
+msgstr ""
+
#. 5BrEJ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:423
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикалды"
+#. yAtee
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
+msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. hcSuP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "Көлбеулілігі"
+#. WxAZv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:448
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
+msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:485
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "X қашықтығы"
+#. foUKw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:491
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:528
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Y қашықтығы"
+#. WhqTH
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:534
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow."
+msgstr ""
+
#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:554
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Көлеңке түсі"
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:564
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr ""
+
+#. Eovtw
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:575
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
+msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
+msgstr ""
+
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
@@ -15060,234 +16002,378 @@ msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Табу және алмастыру"
+#. 52T26
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
+#. qZujP
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist"
+msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list."
+msgstr ""
+
#. bathy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "_Табу:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "_Регистрді ескеру"
-#. EP8P3
+#. mMSX7
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#. EP8P3
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Піші_мді ескерту"
+#. vzB7B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
+msgid "Includes number formatting characters in the search."
+msgstr ""
+
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_Толық сөз ғана"
+#. FgEuC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
+msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
+msgstr ""
+
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Ұяшық то_лығымен"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Барлық _парақтар"
#. GzEGb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "_Нені іздеу:"
+#. YCdJW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
+#. AB9nr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
+msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
+msgstr ""
+
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "А_лмастыру:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Н_емен алмастыру:"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "_Барлығын табу"
+#. aqct9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
+msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
+msgstr ""
+
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Ал_дыңғысын табу"
+#. iuwJD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
+msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Келесісін табу"
+#. YCMFa
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
+msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
+msgstr ""
+
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Ал_мастыру"
+#. WEsqD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
+msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
+msgstr ""
+
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Барлығын а_лмастыру"
+#. EhyYm
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
+msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
+msgstr ""
+
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Тек қана ағымдағы _таңдау"
+#. Fkfjb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
+msgid "Searches only the selected text or cells."
+msgstr ""
+
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "_Тұрақты өрнектер"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Атрибутт_ар..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Піші_мі..."
+#. Eaomj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
+msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
+msgstr ""
+
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Пішімсіз"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Ст_ильдерден іздеу"
+#. JEwqr
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
+msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
+msgstr ""
+
#. G6whe
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr "Диак_ритиканы ескеру"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "_Кашидаларды ескеру"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Белгілердін е_нін ескеру"
+#. uauDF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
+msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
+msgstr ""
+
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Ұқс_астарды іздеу"
+#. 9Div9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
+msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
+msgstr ""
+
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Ұқсастар..."
+#. 4MK8M
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
+msgid "Set the options for the similarity search."
+msgstr ""
+
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Фонетикалық (_жапон)"
+#. 2Sw86
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
+msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
+msgstr ""
+
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Дыбыстар..."
+#. 86WMC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
+msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
+msgstr ""
+
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "_Толтырғыш таңбалар"
#. Eyo7o
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "_Түсіндірмелер"
+#. z68pk
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
+msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
+msgstr ""
+
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "_Артқа қарай алмастыру"
+#. qrgkN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
+msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
+msgstr ""
+
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Іші_нен іздеу:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Формулалар"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Мәндер"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Түсіндірмелер"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Бағыты:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Жол_дар"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Баға_ндар"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Басқа _опциялар:"
+#. CPpFA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
+msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
+msgstr ""
+
+#. YpLau
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252
+msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
+msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
+msgstr ""
+
#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57
msgctxt "floatingareastyle|label1"
@@ -15901,131 +16987,245 @@ msgid "Footer"
msgstr "Төменгі колонтитул"
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
+#. QH65f
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
+msgid "Applies the changes that you made to the image map."
+msgstr ""
+
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Ашу..."
+#. BBFxi
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
+msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Сақтау..."
+#. znbDS
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
+msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
+msgstr ""
+
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Таңдау"
+#. eFg49
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
+msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
+msgstr ""
+
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Тіктөртбұрыш"
+#. EYDzs
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
+msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
+#. UEtoB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
+msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Көпбұрыш"
+#. DCcTE
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
+msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Еркін пішінді көпбұрыш"
+#. jqx5a
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
+msgstr ""
+
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Геометрияны өзгерту"
+#. vjFcb
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
+msgstr ""
+
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Тораптарды жылжыту"
+#. ZEetx
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Тораптарды кірістіру"
+#. 77x67
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
+msgstr ""
+
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Тораптарды өшіру"
+#. 6FfFj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Deletes the selected anchor point."
+msgstr ""
+
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Болдырмау "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Қайтару"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Белсендіру"
+#. S7JcF
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
+msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
+msgstr ""
+
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Макрос..."
+#. AhhJV
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
+msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Қасиеттері..."
+#. CBpCj
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
+msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
+msgstr ""
+
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:466
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:487
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Фрейм:"
+#. iEBEB
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:504
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
+msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser."
+msgstr ""
+
#. 5BPAy
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:541
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Мәтін:"
+#. DoDLD
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:563
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
+msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
+msgstr ""
+
+#. CnDFH
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:603
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
+msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
+msgstr ""
+
+#. FkpS8
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:634
+msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
+msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
+msgstr ""
+
#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -16177,31 +17377,55 @@ msgid "Namespaces for Forms"
msgstr "Формалар үшін аттар кеңістігі"
#. WaBQW
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:116
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
+#. XwHs9
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:123
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|add"
+msgid "Adds a new namespace to the list."
+msgstr ""
+
#. PQJdj
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:135
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
+#. sxDyG
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:142
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|edit"
+msgid "Edits the selected namespace."
+msgstr ""
+
+#. 6EYf8
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:161
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected namespace."
+msgstr ""
+
#. VNMFK
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:201
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
#. AZm4M
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:214
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "Сілтеме"
+#. c6DzL
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:225
+msgctxt "namespacedialog|extended_tip|namespaces"
+msgid "Lists the currently defined namespaces for the form."
+msgstr ""
+
#. 7hgpE
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:244
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Аттар кеңістіктері"
@@ -16614,30 +17838,54 @@ msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
+#. UmNe7
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:127
+msgctxt "passwd|extended_tip|oldpassEntry"
+msgid "Enter the current password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. FkYnV
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:145
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "Ескі пароль"
+#. p9pCC
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:189
+msgctxt "passwd|extended_tip|newpassEntry"
+msgid "Enter a new password for the selected library."
+msgstr ""
+
+#. QF45Y
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:208
+msgctxt "passwd|extended_tip|confirmpassEntry"
+msgid "Reenter the new password for the selected library."
+msgstr ""
+
#. YkcuU
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:221
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "П_ароль:"
#. 2KH4V
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:235
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "_Растау:"
#. dPuKB
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:253
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "Жаңа пароль"
+#. Mc5RM
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:285
+msgctxt "passwd|extended_tip|PasswordDialog"
+msgid "Protects the selected library with a password."
+msgstr ""
+
#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
msgctxt "presetmenu|rename"
@@ -16816,189 +18064,284 @@ msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "_Күні:"
+#. WcSXk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:45
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|date"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. EnyT2
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:56
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "_Авторы:"
+#. NEMLa
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:65
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|author"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. G36HS
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:76
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "А_нықтамасы:"
+#. Rj9J4
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:88
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. gPhYL
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
+#. QXgua
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:108
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit"
+msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter."
+msgstr ""
+
#. 3joBm
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:119
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "_Ауқым:"
-#. fdw75
+#. HVCDF
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
+#. fdw75
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:149
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
+#. uqMjh
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:150
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|actionlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. c4doe
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:161
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "Ә_рекет:"
+#. r2yHr
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:170
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|action"
+msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box."
+msgstr ""
+
#. r9bBY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "Авторы"
+#. QaTuC
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:192
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|authorlist"
+msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list."
+msgstr ""
+
#. mGrjp
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:219
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "Ауқымы"
+#. B4t2S
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:220
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit"
+msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)."
+msgstr ""
+
#. CcvJU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "Сілтемені орнату"
#. g7HYA
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:265
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "ертерек"
#. XsdmM
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "кейін"
#. BAiQ7
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "тең"
#. dxxQ9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:268
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "тең емес"
#. pGgae
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:269
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "арасында"
#. tFbU9
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "сақтағаннан кейін"
#. EEzm5
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:277
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "Уақыт және күн шарты"
+#. qf5wZ
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:278
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|datecond"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. Z2Wv3
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:300
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "жә_не"
#. VCH68
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "Басталу күні"
+#. NScn6
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:322
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|startdate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. CyQhk
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "Басталу уақыты"
+#. K2ohk
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|starttime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. TbDDR
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:358
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату"
#. YE4kc
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "Аяқталу күні"
+#. BF8D3
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. jbLhY
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:399
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "Аяқталу уақыты"
+#. GnJ9o
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. PAFLU
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:415
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr "Ағымдағы уақыт және күнді орнату"
+#. efdRD
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:441
+msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage"
+msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify."
+msgstr ""
+
#. p8TCX
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:175
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#. j2BA9
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:84
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#. BCWpJ
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:99 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:195
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. tFbAs
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:114
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:210
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "Күні"
#. p8a2G
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:225
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#. nUz2M
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:144
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Өзгерістер"
#. pGEZv
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:240
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr "Өзгерістер"
+#. ePj3x
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:252
+msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage"
+msgid "Accept or reject individual changes."
+msgstr ""
+
#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
msgctxt "rowsmenu|delete"
@@ -17270,217 +18613,217 @@ msgid "Block selection"
msgstr "Блоктық таңдау"
#. vo2WC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:53
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Мөлдір емес үшін 0% ал толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз."
#. RBwTW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:69
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз."
#. iA8W8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:73
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#. CNKBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "Толтыруы:"
#. WwgXW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:95
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "_Толтыруы:"
#. AtBee
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108
msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "Түспен толтыру түрін таңдаңыз."
#. wprqq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111
msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "Түспен толтыру түрі"
#. eBXqH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr "Градиент стилін таңдаңыз."
#. okAe3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#. oyiN5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "Осьтік"
#. vVAfq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "Радиалды"
#. 8G3MN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эллипсоидты"
#. UHZgP
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадраттық"
#. GknV3
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:136
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "Тікбұрышты"
#. zAPDV
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr "Градиент түрі"
#. yG7qD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "_Импорттау"
#. egzhb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:186
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "Іске асыру үшін түсті таңдаңыз."
#. UPF58
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205
msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "Эффектті таңдаңыз."
#. EiCFo
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221
msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr "Штрихтеу/Растр"
#. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "Градиент басы."
#. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:261
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr "Градиент бұрышын таңдау."
#. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr "Градиент көлбеулігі"
#. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:279
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr "Градиент соңы."
#. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:297
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Мө_лдірлілігі:"
#. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "Іске асыру үшін мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "Тұтас"
#. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "Осьтік"
#. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "Радиалды"
#. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Эллипсоидты"
#. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "Квадраттық"
#. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "Тікбұрышты"
#. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "Мөлдірлілік түрі"
#. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:344
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "Градиент мөлдірлілігінің нұсқасын таңдаңыз."
@@ -17522,19 +18865,19 @@ msgid "Detailed View"
msgstr "Егжей-тегжейлі"
#. oWCjG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41
msgctxt "sidebarglow|radius"
msgid "Radius:"
msgstr "Радиус:"
#. bEFFC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67
msgctxt "sidebarglow|color"
msgid "Color:"
msgstr "Түсі:"
#. EvWsM
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99
msgctxt "sidebarglow|transparency"
msgid "Transparency:"
msgstr "Мөлдірлілігі:"
@@ -17672,127 +19015,127 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Сызық стилін таңдаңыз."
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "_Ені:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Сызық енін таңдаңыз."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Тү_с:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Сызық түсін таңдаңыз."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Сызық түсін таңдаңыз."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Мө_лдірлілігі:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Мөлдірлілігі"
#. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:239
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "_Бұрыш стилі:"
#. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "Байланыстар стилін таңдаңыз."
#. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "Дөңгелектенген"
#. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:257
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- жоқ -"
#. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "Қалыпты"
#. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "Дөңес"
#. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "Бұрыш стилі"
#. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:276
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "А_яқ стилі:"
#. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "Сызық аяғының стилін таңдаңыз."
#. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "Жазық"
#. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "Дөңгелектенген"
#. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "Тікбұрышты"
#. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr "Аяқтаудың стилі"
@@ -18105,19 +19448,19 @@ msgid "Color:"
msgstr "Түсі:"
#. hVt3k
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:123
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
msgstr ""
#. SLW9V
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:149
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "Мөлдірлілігі:"
#. 9TCg8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236
msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
msgid "Enable"
msgstr "Іске қосу"
@@ -18392,6 +19735,12 @@ msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
+#. GDyBp
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113
+msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar"
+msgid "Specifies the data structure of the current XForms document."
+msgstr ""
+
#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
@@ -18404,44 +19753,68 @@ msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "Толық бет"
+#. mA9bZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|page"
+msgid "Displays the entire page on your screen."
+msgstr ""
+
#. gZGXQ
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "Бет енiмен"
+#. U6FvZ
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|width"
+msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
+msgstr ""
+
#. ZQxa5
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "Оптималды көрініс"
+#. Ya8B2
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal"
+msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
+msgstr ""
+
#. tMYhp
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. B3psf
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:59
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. RWH6b
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:67
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
+#. RBixH
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
+msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
+msgid "Displays the document at its actual size."
+msgstr ""
+
#. DjAKP
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. C5wCF
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:88
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"