aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 22:56:15 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-02-17 23:14:33 +0100
commit6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch)
tree542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts: source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po397
1 files changed, 151 insertions, 246 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index eee5a003509..8cbd728b569 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359310073.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360168433.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "Парақ фоны"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -55,14 +54,13 @@ msgid "Text placeholders"
msgstr "Мәтiндi жасыру"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "~Басқару элементтерi"
+msgstr "Басқару элементтерi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -84,14 +82,13 @@ msgid "Print text in black"
msgstr "~Қара түспен басу"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "~Түсi"
+msgstr "Түс"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -127,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Кірістіру"
+msgstr ""
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -137,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "индекс"
+msgstr "Мазмұны"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Деректердiң көзi"
+msgstr "жазба"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -205,23 +202,23 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "~Регистр түрiн ескере отырып"
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек толық сөздер"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -254,14 +251,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетикалық оқуы"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Жою"
+msgstr "Таңдау"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -279,17 +275,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты түрде"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "~Таңбалар"
+msgstr "Таңба"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -298,10 +293,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдау ..."
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -311,32 +305,33 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"footnote\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Түсірме сілтемесі"
#: insertfootnote.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"endnote\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтеме"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +343,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Сұрыптау"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -367,74 +361,67 @@ msgid "Key type"
msgstr ""
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Тапсырмалар"
+msgstr "Ретi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "~Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "~Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "~Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -444,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Кiлт ~1"
+msgstr "Кі_лт:"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -454,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Кiлт ~2"
+msgstr "Кі_лт:"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -464,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Кiлт~3"
+msgstr "Кі_лт:"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -485,14 +472,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"rows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "~Қатарлар"
+msgstr "Жолдар"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,27 +487,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Бағыты"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Кестелеу"
+msgstr "Табуляция"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "~Таңбалар"
+msgstr "Таңба "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ажыратқыш"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,14 +535,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Тіл"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "~Регистр түрiн ескере отырып"
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,17 +559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Қасиеттері"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -595,17 +577,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Күйі"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Орналасуы"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Түсіндірме"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -632,27 +613,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#: printersetup.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetup.ui\n"
"101\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Баптаулар"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"AutoFormatTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "Авт~опiшiм..."
+msgstr "Автопішімдеу"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -664,24 +643,22 @@ msgid "Rename"
msgstr "Атын өзгерту"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "~Пiшiм"
+msgstr "Пiшiм"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "~Сандық пiшiм"
+msgstr "Сандық пiшiм"
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
@@ -691,17 +668,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "~Жиектеу"
+msgstr "Шектер"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "~Қарiп"
+msgstr "Қаріп"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +707,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Пiшiмдеу"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -741,33 +716,32 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Сол жақ"
+msgstr "Дейін"
#: endnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "&Бастау:"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Оң жақ"
+msgstr "Кейін"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -779,17 +753,15 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr ""
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Қайырма"
+msgstr "Абзац"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -799,24 +771,22 @@ msgid "Page"
msgstr "Парақ"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стильдер"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Сол аймағы"
+msgstr "Мәтін аймағы"
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -829,14 +799,13 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "~Соңғы нұсқама"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+msgstr "Таңба стильдері"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -848,64 +817,58 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "Бөлiнудi қою"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Қатарды тасымалдау"
+msgstr "Жолды тасымалдау"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "~Бағанның бөлiнуi"
+msgstr "Баған ажырауы"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "~Парақтың бөлiнуi"
+msgstr "Парақ ажырауы"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стиль"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "~Парақтың нөмiрiн өзгерту"
+msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -962,22 +925,24 @@ msgid "Indent at"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"at\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "%A, уақыты %X"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,60 +999,62 @@ msgid "Position and spacing"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Сол жақтан:"
+msgstr "Сол жақтан"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасына қарай"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Оң жақтан:"
+msgstr "Оң жақтан"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция [%s]"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Space"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ешнәрсе"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1066,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Бағанның енi"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1109,7 +1075,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Баған"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1119,7 +1084,6 @@ msgid "Width"
msgstr "Енi"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1144,55 +1108,54 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Кірістіру"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "Баған"
+msgstr "Бағандар "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "~Қатарлар"
+msgstr "Ж_олдар"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Тақырыптар"
+msgstr "Тақырыпта_ма"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1232,24 +1195,22 @@ msgid "Heading Ro_ws"
msgstr ""
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Опциялар"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Авт~опiшiм..."
+msgstr "Авт_опiшiм"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1301,14 +1262,13 @@ msgid "No heading"
msgstr "~Тақырыпсыз"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Режимі"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1320,44 +1280,40 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Нөмiрлеудi қосу\n"
+msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+msgstr "Таңба стилі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "~Пiшiм"
+msgstr "Пiшiм"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "Орналасуы"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1393,10 +1349,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1415,14 +1370,13 @@ msgid "Every"
msgstr "Барлығы"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "~Сызықтар"
+msgstr "Сызықтар"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ажыратқыш"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1471,24 +1425,22 @@ msgid "Count"
msgstr "Санау"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Сол жақтан:"
+msgstr "Сол жақтан"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Оң жақтан:"
+msgstr "Оң жақтан"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1518,17 +1470,15 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1538,34 +1488,31 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Мақсаттық ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Оқиғалар..."
+msgstr "Оқиғалар..."
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"urlpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Шолу"
+msgstr "Шолу..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1577,44 +1524,40 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперсiлтеме"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "~Көрген сiлтемелер"
+msgstr "Қаралған сiлтемелер"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "~Көрмеген сiлтемелер"
+msgstr "Қаралмаған сiлтемелер"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+msgstr "Таңба стильдері"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1644,14 +1587,13 @@ msgid "Place title pages at"
msgstr ""
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pages"
-msgstr "Парақтар"
+msgstr "парақ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1623,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr ""
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1709,14 +1650,13 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Парақтың нөмiрi"
+msgstr "Парақ нөмiрi"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1728,24 +1668,22 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Парақтың нөмiрi"
+msgstr "Парақ нөмiрi"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Парақтар нөмірленуі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Түзету..."
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1704,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1776,34 +1713,31 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Есеп"
+msgstr "Санау"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Сол жақ"
+msgstr "Дейін"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "Орналасуы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,37 +1746,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Неден бастау:"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Оң жақ"
+msgstr "Кейін"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "Парақтың ~соңы"
+msgstr "Парақ соңында"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "~Құжаттың соңында"
+msgstr "Құжат соңында"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1854,17 +1785,15 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr ""
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Қайырма"
+msgstr "Абзац"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1874,24 +1803,22 @@ msgid "Page"
msgstr "Парақ"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стильдер"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Сол аймағы"
+msgstr "Мәтін аймағы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1903,14 +1830,13 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+msgstr "Таңба стильдері"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -1993,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Сан"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -2021,27 +1947,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ажыратқыш"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr "Сол жақ"
+msgstr "Дейін"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Оң жақ"
+msgstr "Кейін"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2050,10 +1974,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Неден бастау:"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -2108,14 +2031,13 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr ""
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Опциялар"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2124,17 +2046,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Санат"
#: numberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberformat.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "~Пiшiм"
+msgstr "Пiшiм"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2146,14 +2067,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Тiл"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "~Сөздердiң саны"
+msgstr "Сөздер саны"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2183,24 +2103,22 @@ msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Жою"
+msgstr "Таңдау"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr "Құжат:"
+msgstr "Құжат"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Бетбелгіні кірістіру"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Өшіру"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2248,44 +2166,40 @@ msgid ","
msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Басқалары "
+msgstr "Басқа:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Нүктелi үтiр"
+msgstr "Нүктелi үтiр"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Қайырма"
+msgstr "Абзац"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Кестелеу"
+msgstr "Табуляция"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2306,14 +2220,13 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Мәтiн бөлушi"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Тақырыптар"
+msgstr "Тақырыбы"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2345,43 +2258,41 @@ msgid "Border"
msgstr "Жиектеу"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "_Бірінші"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "~Қатарлар"
+msgstr "жолдар"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Авт~опiшiм..."
+msgstr "Автопiшiм..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr "Опциялар"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2420,17 +2331,15 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr "Шолу"
+msgstr "Шолу ..."
#: insertscript.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
@@ -2455,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Кірістіру"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2476,14 +2385,13 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Тақырыбы"
+msgstr "Атауы"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2495,31 +2403,28 @@ msgid "Short name"
msgstr "Қысқарту"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Библиография ~деректер қорынан"
+msgstr "Библиография дерекқорынан"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Құжаттын мазмұнынан"
+msgstr "Құжат мазмұнынан"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Деректердiң көзi"
+msgstr "Элемент"