aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po339
1 files changed, 268 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e37f26204d4..898eccc9cb4 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-13 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371525671.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384328988.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Құрылымнын қосылған деңгейлер"
+msgstr "Құрылымның қосылған деңгейлері"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "Деңгейдегі абзац саны"
+msgstr "Деңгейдегі абзацтар саны"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi"
+msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr " ASCII сүзгiнiн параметрлерi"
+msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "_Кодтама"
+msgstr "_Кодтауы"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "_Терген кезде ауыстыруды ұсыну"
+msgstr "_Терген кезде алмастыруды ұсыну"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Құру"
+msgstr "_Жаңа"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr "(Тек қана мәтiндi) жасау"
+msgstr "Жаңа (тек мәтін)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Өзгерту"
+msgstr "Алмастыру"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr "(Тек қана мәтiндi) ауыс_тыру"
+msgstr "А_лмастыру (тек мәтін)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Жою"
+msgstr "Ө_шіру"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi қою"
+msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу/белгiлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылымы"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Графикалық обьекттер"
+msgstr "Суреттер"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption options"
-msgstr ""
+msgstr "Атаудың баптаулары"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "_Бөлушi"
+msgstr "А_жыратқыш"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Тарауларды атау"
+msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Таңба түрi"
+msgstr "Таңба стилі"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "_Көлеңкелеу мен жақтауды қолдану"
+msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Дәреже және ойым пiшiнi"
+msgstr "Санат және фрейм пiшiнi"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу"
+msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to"
-msgstr "_үшiн қолдану"
+msgstr "Келесі үшін іске _асыру:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr " _Барлық бағандардың мазмұнын тегiс туралау"
+msgstr "Құрамасын _барлық бағандарға біркелкі тарату"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiннiң бағыты"
+msgstr "_Мәтiн бағыты"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr "Автотеру"
+msgstr "Авто_ені"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
-msgstr "_Түр"
+msgstr "_Стиль"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Ұстамы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Бөлу сызығы"
+msgstr "Ажыратқыш сызығы"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
+msgstr "Солдан оңға"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+msgstr "Оңнан солға"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Current Section"
-msgstr "Ағымдағы тарауға"
+msgstr "Ағымдағы тарау"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Ерекшелендiрiлген тарауға "
+msgstr "Таңдалған тарау"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Парақ түрiне:"
+msgstr "Парақ стилі: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Бағанның енi"
+msgstr "Баған енi"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Барлық бағандардың бiрдей енi"
+msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Мәтiн бөлушi"
+msgstr "Мәтiн ажыратқышы"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Боблиографиялық сiлтеменi беру"
+msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Элементтiн деректерi"
+msgstr "Элемент деректерi"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr "Енгiзу өрiсi:"
+msgstr "Элементті таңдау: "
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "Дәреженi түзету"
+msgstr "Санаттарды түзету"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Таңдаудың тiзiмi"
+msgstr "Таңдау тiзiмi"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Орналасуы"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Қорғалған"
+msgstr "Қ_орғалған"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr "Құпия кiлтiмен"
+msgstr "Пароль_мен"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,6 +1492,7 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -1511,6 +1511,7 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"conditionft\n"
@@ -1529,6 +1530,7 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"editinro\n"
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Бет"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1646,6 +1648,7 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Таңба стильдері"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"ExchangeDatabasesDialog\n"
@@ -1655,6 +1658,7 @@ msgid "Exchange Databases"
msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"define\n"
@@ -1664,6 +1668,7 @@ msgid "Define"
msgstr "Иә"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label5\n"
@@ -1691,6 +1696,7 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label7\n"
@@ -1702,6 +1708,7 @@ msgid ""
msgstr "Бұл сұхбатта сiз деректер көзiн таңдай аласыз, оларға рұқсат пiшiнде орналасқан басқару элементтерi көмегiмен.Бiр операция кезiнде сiз бiр өзгерiс жасай аласыз. Сол жақтағы тiзiмде топтық ерекшелендiру рұқсатетiлген"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
@@ -1711,6 +1718,7 @@ msgid "Exchange databases"
msgstr "Деректер көздерi"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label2\n"
@@ -1720,6 +1728,7 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheightpage\n"
@@ -1729,6 +1738,7 @@ msgid "_Not larger than page area"
msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheight\n"
@@ -1738,6 +1748,7 @@ msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1747,6 +1758,7 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1756,6 +1768,7 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1765,6 +1778,7 @@ msgid "_Position"
msgstr "_Ұстамы"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1774,6 +1788,7 @@ msgid "_Style"
msgstr "_Стилi"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1783,6 +1798,7 @@ msgid "_Thickness"
msgstr "Қа_лыңдығы"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
@@ -1792,6 +1808,7 @@ msgid "_Color"
msgstr "_Түсi"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1801,6 +1818,7 @@ msgid "_Length"
msgstr "_Ұзындығы"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label9\n"
@@ -1837,6 +1855,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1906,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "Парақ соңында"
+msgstr "Бет соңында"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Бет"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1963,6 +1982,7 @@ msgid "Text area"
msgstr "Мәтін аймағы"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label16\n"
@@ -2008,6 +2028,7 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2017,6 +2038,7 @@ msgid "Per page"
msgstr "Бiр параққа"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2026,6 +2048,7 @@ msgid "Per chapter"
msgstr "Бiр тарауға"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2035,6 +2058,7 @@ msgid "Per document"
msgstr "Бiр құжатқа"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -2044,6 +2068,7 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -2053,6 +2078,7 @@ msgid "W_idth"
msgstr "_Енi"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"relwidth\n"
@@ -2071,6 +2097,7 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
@@ -2080,6 +2107,7 @@ msgid "Lef_t"
msgstr "Сол_жаққа"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
@@ -2089,6 +2117,7 @@ msgid "Ri_ght"
msgstr "_Оңға"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"aboveft\n"
@@ -2098,6 +2127,7 @@ msgid "_Above"
msgstr "_Жоғарға"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"belowft\n"
@@ -2107,6 +2137,7 @@ msgid "_Below"
msgstr "_Төменге"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -2116,6 +2147,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Арақашықтық"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
@@ -2125,6 +2157,7 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "_Автоматикалық"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
@@ -2134,6 +2167,7 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Сол жақтан"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
@@ -2143,6 +2177,7 @@ msgid "_From left"
msgstr "_сол жақ өрiс"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
@@ -2152,6 +2187,7 @@ msgid "R_ight"
msgstr "Оң _жақтан"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"center\n"
@@ -2161,6 +2197,7 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Ортасынан"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"free\n"
@@ -2179,6 +2216,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label53\n"
@@ -2197,6 +2235,7 @@ msgid "Properties "
msgstr "Қасиеттері "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2206,6 +2245,7 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2224,6 +2264,7 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"IndexEntryDialog\n"
@@ -2251,6 +2292,7 @@ msgid "Index"
msgstr "Мазмұны"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"new\n"
@@ -2269,6 +2311,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key1ft\n"
@@ -2278,6 +2321,7 @@ msgid "1st key"
msgstr "1-шi кiлтi"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key2ft\n"
@@ -2287,6 +2331,7 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2-шi кiлтi"
#: indexentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"levelft\n"
@@ -2368,6 +2413,7 @@ msgid "Selection"
msgstr "Таңдау"
#: inputfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
"InputFieldDialog\n"
@@ -2404,6 +2450,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"BreakDialog\n"
@@ -2482,9 +2529,10 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Атауды кірістіру"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
@@ -2584,6 +2632,7 @@ msgid "Auto..."
msgstr "Авто..."
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"options\n"
@@ -2737,6 +2786,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
@@ -2755,6 +2805,7 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -2827,14 +2878,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Кестені беттер арасында а_жыратпау"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr "Тақырыптама ж_олдары"
+msgstr "Тақырыптама ж_олдары:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -2855,6 +2905,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Баптаулар"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"LineNumberingDialog\n"
@@ -2900,6 +2951,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
@@ -2909,6 +2961,7 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Арақашықтық"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
@@ -2972,6 +3025,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"blanklines\n"
@@ -2981,6 +3035,7 @@ msgid "Blank lines"
msgstr "Бос қатарлар"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"linesintextframes\n"
@@ -2999,6 +3054,7 @@ msgid "Restart every new page"
msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"count\n"
@@ -3026,6 +3082,7 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -3035,6 +3092,7 @@ msgid "Inner"
msgstr "Iшiнде"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
@@ -3044,6 +3102,7 @@ msgid "Outer"
msgstr "Сыртында"
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"MergeTableDialog\n"
@@ -3053,6 +3112,7 @@ msgid "Merge Tables"
msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"prev\n"
@@ -3062,6 +3122,7 @@ msgid "Join with _previous table"
msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру"
#: mergetabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"next\n"
@@ -3080,6 +3141,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"NewUserIndexDialog\n"
@@ -3089,6 +3151,7 @@ msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -3098,6 +3161,7 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3107,6 +3171,7 @@ msgid "New user index"
msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"NumberingNameDialog\n"
@@ -3125,6 +3190,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Пiшiм"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3134,6 +3200,7 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3143,6 +3210,7 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3152,6 +3220,7 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3161,6 +3230,7 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3170,6 +3240,7 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3179,6 +3250,7 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3188,6 +3260,7 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3197,6 +3270,7 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: numberingnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3212,9 +3286,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылым деңгейлері:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3224,6 +3299,7 @@ msgid "Body text"
msgstr "Негізгі мәтін"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3233,6 +3309,7 @@ msgid "Level 1"
msgstr "Деңгей 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3242,6 +3319,7 @@ msgid "Level 2"
msgstr "Деңгей 2"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3251,6 +3329,7 @@ msgid "Level 3"
msgstr "Деңгей 3"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3260,6 +3339,7 @@ msgid "Level 4"
msgstr "Деңгей 4"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3269,6 +3349,7 @@ msgid "Level 5"
msgstr "Деңгей 5"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3278,6 +3359,7 @@ msgid "Level 6"
msgstr "Деңгей 6"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3287,6 +3369,7 @@ msgid "Level 7"
msgstr "Деңгей 7"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3296,6 +3379,7 @@ msgid "Level 8"
msgstr "Деңгей 8"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3305,6 +3389,7 @@ msgid "Level 9"
msgstr "Деңгей 9"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -3314,6 +3399,7 @@ msgid "Level 10"
msgstr "Деңгей 10"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelOutline\n"
@@ -3341,6 +3427,7 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_NEW_START\n"
@@ -3356,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Немен бас_тау:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,6 +3455,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_COUNT_PARA\n"
@@ -3377,6 +3465,7 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
@@ -3392,9 +3481,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Немен бас_тау:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
@@ -3410,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "А_втоматты түрде"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "Сө_з бойынша"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3428,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "Таң_ба бойынша"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттарды салыстыру"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзындығы келесідей бө_ліктерді елемеу"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3455,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "RSID қол_дану"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -3476,6 +3566,7 @@ msgid "Character"
msgstr "Таңба"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
@@ -3503,6 +3594,7 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form1\n"
@@ -3512,6 +3604,7 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form2\n"
@@ -3521,6 +3614,7 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form3\n"
@@ -3530,6 +3624,7 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form4\n"
@@ -3539,6 +3634,7 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form5\n"
@@ -3548,6 +3644,7 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form6\n"
@@ -3557,6 +3654,7 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form7\n"
@@ -3566,6 +3664,7 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form8\n"
@@ -3575,6 +3674,7 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form9\n"
@@ -3584,6 +3684,7 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr "Атаусыз 9"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"saveas\n"
@@ -3593,6 +3694,7 @@ msgid "Save _As..."
msgstr "Қалай _сақтау..."
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3683,6 +3785,7 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
@@ -3791,6 +3894,7 @@ msgid "Numbering alignment"
msgstr "Нөмірлеудің туралануы"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3854,6 +3958,7 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"PreviewZoomDialog\n"
@@ -3863,6 +3968,7 @@ msgid "Multiple Pages"
msgstr "Масштаб"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -3872,6 +3978,7 @@ msgid "_Rows"
msgstr "Ж_олдар"
#: previewzoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -3899,6 +4006,7 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -3971,6 +4079,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
@@ -3980,6 +4089,7 @@ msgid "_Pictures and objects"
msgstr "_Графикалық обьектлерi"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
@@ -3989,6 +4099,7 @@ msgid "Form control_s"
msgstr "_Басқару элементтерi"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
@@ -3998,6 +4109,7 @@ msgid "Page ba_ckground"
msgstr "_Сыртқы көрiнiс"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
@@ -4007,6 +4119,7 @@ msgid "Print text in blac_k"
msgstr "_Қара түспен басу"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
@@ -4016,6 +4129,7 @@ msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Жасырын мә_тiн"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
@@ -4034,6 +4148,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"leftpages\n"
@@ -4043,6 +4158,7 @@ msgid "_Left pages"
msgstr "_Сол жақ парақтар"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rightpages\n"
@@ -4052,6 +4168,7 @@ msgid "_Right pages"
msgstr "_Оң жақтағы парақтар"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"brochure\n"
@@ -4061,6 +4178,7 @@ msgid "Broch_ure"
msgstr "_Кiтапшамен"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
@@ -4079,6 +4197,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
@@ -4088,6 +4207,7 @@ msgid "_None"
msgstr "_Жоқ"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"only\n"
@@ -4097,6 +4217,7 @@ msgid "Comments _only"
msgstr "_Тек қана ескертулер"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
@@ -4106,6 +4227,7 @@ msgid "End of docu_ment"
msgstr "_Құжаттың соңында"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
@@ -4115,6 +4237,7 @@ msgid "_End of page"
msgstr "_Парақтың соңында"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
@@ -4124,6 +4247,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Сипаттау"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4133,6 +4257,7 @@ msgid "_Fax"
msgstr "_Факс"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
@@ -4142,6 +4267,7 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"papertray\n"
@@ -4151,6 +4277,7 @@ msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4160,6 +4287,7 @@ msgid "Other"
msgstr "Басқалары"
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"RenameAutoTextDialog\n"
@@ -4169,6 +4297,7 @@ msgid "Rename AutoText"
msgstr "Автомәтiндi керi атау"
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -4178,6 +4307,7 @@ msgid "Na_me"
msgstr "Авто_мәтiн"
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -4187,6 +4317,7 @@ msgid "_New"
msgstr "_Құру"
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -4196,6 +4327,7 @@ msgid "Short_cut"
msgstr "Қысқа_рту"
#: renameautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -4205,6 +4337,7 @@ msgid "_Shortcut"
msgstr "Қысқа_рту"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"RenameObjectDialog\n"
@@ -4214,6 +4347,7 @@ msgid "Rename object: "
msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -4223,6 +4357,7 @@ msgid "New name"
msgstr "Жаңа аты"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -4241,6 +4376,7 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Қатардың биiктiгi"
#: rowheight.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheight.ui\n"
"fit\n"
@@ -4376,6 +4512,7 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Кiлт 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
@@ -4466,6 +4603,7 @@ msgid "Match case"
msgstr "Регистрді ескеру"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -4475,6 +4613,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Баптау"
#: splittable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
@@ -4529,6 +4668,7 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4538,6 +4678,7 @@ msgid "Number of Pages:"
msgstr "Прақтар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4547,6 +4688,7 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Кестелердiн саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4556,6 +4698,7 @@ msgid "Number of Graphics:"
msgstr "Сызбалық нысандарының саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
@@ -4565,6 +4708,7 @@ msgid "Number of OLE Objects:"
msgstr " OLЕ нысандарының саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
@@ -4574,6 +4718,7 @@ msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Абзацтар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
@@ -4583,6 +4728,7 @@ msgid "Number of Words:"
msgstr "Сөздер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
@@ -4592,6 +4738,7 @@ msgid "Number of Characters:"
msgstr "Белгiлердiн саны:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
@@ -4601,6 +4748,7 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
@@ -4628,6 +4776,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Аты"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptwidth\n"
@@ -4637,6 +4786,7 @@ msgid "Adapt table _width"
msgstr "_Кесте енiн келiстiру"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptcolumns\n"
@@ -4652,9 +4802,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space "
-msgstr ""
+msgstr "Қалған орны "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
@@ -4664,6 +4815,7 @@ msgid "Column width"
msgstr "Бағандардың енi"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"TablePropertiesDialog\n"
@@ -4682,6 +4834,7 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: tableproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"textflow\n"
@@ -4718,6 +4871,7 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"break\n"
@@ -4727,6 +4881,7 @@ msgid "_Break"
msgstr "_Ажырау"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
@@ -4736,6 +4891,7 @@ msgid "_Page"
msgstr "_Парақ"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
@@ -4745,6 +4901,7 @@ msgid "Col_umn"
msgstr "_Баған"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
@@ -4754,6 +4911,7 @@ msgid "Be_fore"
msgstr "Д_ейін"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
@@ -4763,6 +4921,7 @@ msgid "_After"
msgstr "_Кейiн"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagestyle\n"
@@ -4772,6 +4931,7 @@ msgid "With Page St_yle"
msgstr "Парақтың түрiмен"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
@@ -4781,6 +4941,7 @@ msgid "Page _number"
msgstr "_Парақ нөмiрi"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"split\n"
@@ -4790,6 +4951,7 @@ msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"splitrow\n"
@@ -4799,6 +4961,7 @@ msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"keep\n"
@@ -4808,6 +4971,7 @@ msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label40\n"
@@ -4817,6 +4981,7 @@ msgid "Text _orientation"
msgstr "Мәтiн _бағыты"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
@@ -4844,6 +5009,7 @@ msgid "rows"
msgstr "жолдар"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label35\n"
@@ -4853,6 +5019,7 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label41\n"
@@ -4871,6 +5038,7 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4925,6 +5093,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Төменнен"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_NOGRID\n"
@@ -4934,6 +5103,7 @@ msgid "No grid"
msgstr "Торсыз"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_LINESGRID\n"
@@ -4943,6 +5113,7 @@ msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_CHARSGRID\n"
@@ -4952,6 +5123,7 @@ msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
@@ -4961,6 +5133,7 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr "Таңбаларға жа_быстыру"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGrid\n"
@@ -4979,6 +5152,7 @@ msgid "Characters per line:"
msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_CHARRANGE\n"
@@ -4997,6 +5171,7 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "Бір беттегі жолдар саны:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_LINERANGE\n"
@@ -5021,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby макс. қаріп өлшемі:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -5030,9 +5205,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_RUBYBELOW\n"
@@ -5042,6 +5218,7 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы "
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
@@ -5051,6 +5228,7 @@ msgid "Grid layout"
msgstr "Торды белгiлеу"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_DISPLAY\n"
@@ -5060,6 +5238,7 @@ msgid "Display grid"
msgstr "Торды көрсету"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_PRINT\n"
@@ -5078,6 +5257,7 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Тор түсі:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
@@ -5147,7 +5327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Бет"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -5168,6 +5348,7 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -5186,6 +5367,7 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -5204,6 +5386,7 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Парақтар нөмірленуі"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -5231,6 +5414,7 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Бет қасиеттерін түзету"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"helplines\n"
@@ -5240,6 +5424,7 @@ msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"guideslabel\n"
@@ -5249,6 +5434,7 @@ msgid "Guides"
msgstr "Көздiң тұспалдары"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
@@ -5258,6 +5444,7 @@ msgid "_Graphics and objects"
msgstr "_Графикалар және обьектiлер"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
@@ -5267,6 +5454,7 @@ msgid "_Tables"
msgstr "_Кестелер"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"drawings\n"
@@ -5276,6 +5464,7 @@ msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Суреттер және басқару элементерi"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"fieldcodes\n"
@@ -5285,6 +5474,7 @@ msgid "_Field codes"
msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
@@ -5294,6 +5484,7 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Ескертулер"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"displaylabel\n"
@@ -5303,6 +5494,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"hscrollbar\n"
@@ -5312,6 +5504,7 @@ msgid "H_orizontal scrollbar"
msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vscrollbar\n"
@@ -5321,6 +5514,7 @@ msgid "_Vertical scrollbar"
msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"ruler\n"
@@ -5330,6 +5524,7 @@ msgid "R_uler"
msgstr "_Сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"smoothscroll\n"
@@ -5345,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "Көл_денен орналасқан сызғыш"
+msgstr "Гори_зонталды сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -5354,9 +5549,10 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "_Тiк сызғыш"
+msgstr "В_ертикалды сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vrulerright\n"
@@ -5402,6 +5598,7 @@ msgid "Word Count"
msgstr "Сөздер саны"
#: wordcount.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"