diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kk/sw/uiconfig | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 339 |
1 files changed, 268 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index e37f26204d4..898eccc9cb4 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-18 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-13 07:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371525671.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384328988.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Құрылымнын қосылған деңгейлер" +msgstr "Құрылымның қосылған деңгейлері" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs per level" -msgstr "Деңгейдегі абзац саны" +msgstr "Деңгейдегі абзацтар саны" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi" +msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr " ASCII сүзгiнiн параметрлерi" +msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "_Кодтама" +msgstr "_Кодтауы" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" -msgstr "_Терген кезде ауыстыруды ұсыну" +msgstr "_Терген кезде алмастыруды ұсыну" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Құру" +msgstr "_Жаңа" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New (text only)" -msgstr "(Тек қана мәтiндi) жасау" +msgstr "Жаңа (тек мәтін)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Өзгерту" +msgstr "Алмастыру" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rep_lace (text only)" -msgstr "(Тек қана мәтiндi) ауыс_тыру" +msgstr "А_лмастыру (тек мәтін)" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "_Жою" +msgstr "Ө_шіру" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi қою" +msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу/белгiлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Құрылым тәртiбi" +msgstr "Құрылымы" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Графикалық обьекттер" +msgstr "Суреттер" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption options" -msgstr "" +msgstr "Атаудың баптаулары" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "_Бөлушi" +msgstr "А_жыратқыш" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Тарауларды атау" +msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "Таңба түрi" +msgstr "Таңба стилі" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "_Көлеңкелеу мен жақтауды қолдану" +msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Дәреже және ойым пiшiнi" +msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу" +msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "_үшiн қолдану" +msgstr "Келесі үшін іске _асыру:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr " _Барлық бағандардың мазмұнын тегiс туралау" +msgstr "Құрамасын _барлық бағандарға біркелкі тарату" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiннiң бағыты" +msgstr "_Мәтiн бағыты" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgstr "Аралық" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "Автотеру" +msgstr "Авто_ені" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle" -msgstr "_Түр" +msgstr "_Стиль" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgstr "_Орналасуы" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "Бөлу сызығы" +msgstr "Ажыратқыш сызығы" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа " +msgstr "Солдан оңға" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Ағымдағы тарауға" +msgstr "Ағымдағы тарау" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Ерекшелендiрiлген тарауға " +msgstr "Таңдалған тарау" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Парақ түрiне:" +msgstr "Парақ стилі: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "Бағанның енi" +msgstr "Баған енi" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Барлық бағандардың бiрдей енi" +msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Мәтiн бөлушi" +msgstr "Мәтiн ажыратқышы" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Боблиографиялық сiлтеменi беру" +msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "Элементтiн деректерi" +msgstr "Элемент деректерi" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "Енгiзу өрiсi:" +msgstr "Элементті таңдау: " #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "Дәреженi түзету" +msgstr "Санаттарды түзету" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Таңдаудың тiзiмi" +msgstr "Таңдау тiзiмi" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Орналасуы" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protected" -msgstr "_Қорғалған" +msgstr "Қ_орғалған" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "Құпия кiлтiмен" +msgstr "Пароль_мен" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -1493,6 +1492,7 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" @@ -1511,6 +1511,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "conditionft\n" @@ -1529,6 +1530,7 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "editinro\n" @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -1646,6 +1648,7 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Таңба стильдері" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "ExchangeDatabasesDialog\n" @@ -1655,6 +1658,7 @@ msgid "Exchange Databases" msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "define\n" @@ -1664,6 +1668,7 @@ msgid "Define" msgstr "Иә" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label5\n" @@ -1691,6 +1696,7 @@ msgid "Browse..." msgstr "Шолу..." #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label7\n" @@ -1702,6 +1708,7 @@ msgid "" msgstr "Бұл сұхбатта сiз деректер көзiн таңдай аласыз, оларға рұқсат пiшiнде орналасқан басқару элементтерi көмегiмен.Бiр операция кезiнде сiз бiр өзгерiс жасай аласыз. Сол жақтағы тiзiмде топтық ерекшелендiру рұқсатетiлген" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label1\n" @@ -1711,6 +1718,7 @@ msgid "Exchange databases" msgstr "Деректер көздерi" #: exchangedatabases.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label2\n" @@ -1720,6 +1728,7 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheightpage\n" @@ -1729,6 +1738,7 @@ msgid "_Not larger than page area" msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheight\n" @@ -1738,6 +1748,7 @@ msgid "Maximum footnote _height" msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label3\n" @@ -1747,6 +1758,7 @@ msgid "Space to text" msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -1756,6 +1768,7 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" @@ -1765,6 +1778,7 @@ msgid "_Position" msgstr "_Ұстамы" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" @@ -1774,6 +1788,7 @@ msgid "_Style" msgstr "_Стилi" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label6\n" @@ -1783,6 +1798,7 @@ msgid "_Thickness" msgstr "Қа_лыңдығы" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" @@ -1792,6 +1808,7 @@ msgid "_Color" msgstr "_Түсi" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label8\n" @@ -1801,6 +1818,7 @@ msgid "_Length" msgstr "_Ұзындығы" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label9\n" @@ -1837,6 +1855,7 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: footnoteareapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" @@ -1906,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Парақ соңында" +msgstr "Бет соңында" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1942,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1963,6 +1982,7 @@ msgid "Text area" msgstr "Мәтін аймағы" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label16\n" @@ -2008,6 +2028,7 @@ msgid "Continuation notice" msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2017,6 +2038,7 @@ msgid "Per page" msgstr "Бiр параққа" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2026,6 +2048,7 @@ msgid "Per chapter" msgstr "Бiр тарауға" #: footnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2035,6 +2058,7 @@ msgid "Per document" msgstr "Бiр құжатқа" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" @@ -2044,6 +2068,7 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" @@ -2053,6 +2078,7 @@ msgid "W_idth" msgstr "_Енi" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "relwidth\n" @@ -2071,6 +2097,7 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" @@ -2080,6 +2107,7 @@ msgid "Lef_t" msgstr "Сол_жаққа" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" @@ -2089,6 +2117,7 @@ msgid "Ri_ght" msgstr "_Оңға" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "aboveft\n" @@ -2098,6 +2127,7 @@ msgid "_Above" msgstr "_Жоғарға" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "belowft\n" @@ -2107,6 +2137,7 @@ msgid "_Below" msgstr "_Төменге" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" @@ -2116,6 +2147,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Арақашықтық" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "full\n" @@ -2125,6 +2157,7 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "_Автоматикалық" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" @@ -2134,6 +2167,7 @@ msgid "_Left" msgstr "_Сол жақтан" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "fromleft\n" @@ -2143,6 +2177,7 @@ msgid "_From left" msgstr "_сол жақ өрiс" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" @@ -2152,6 +2187,7 @@ msgid "R_ight" msgstr "Оң _жақтан" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "center\n" @@ -2161,6 +2197,7 @@ msgid "_Center" msgstr "_Ортасынан" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "free\n" @@ -2179,6 +2216,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label53\n" @@ -2197,6 +2235,7 @@ msgid "Properties " msgstr "Қасиеттері " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2206,6 +2245,7 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа " #: formattablepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" @@ -2224,6 +2264,7 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "IndexEntryDialog\n" @@ -2251,6 +2292,7 @@ msgid "Index" msgstr "Мазмұны" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "new\n" @@ -2269,6 +2311,7 @@ msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key1ft\n" @@ -2278,6 +2321,7 @@ msgid "1st key" msgstr "1-шi кiлтi" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key2ft\n" @@ -2287,6 +2331,7 @@ msgid "2nd key" msgstr "2-шi кiлтi" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "levelft\n" @@ -2368,6 +2413,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: inputfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inputfielddialog.ui\n" "InputFieldDialog\n" @@ -2404,6 +2450,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: insertbreak.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "BreakDialog\n" @@ -2482,9 +2529,10 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Атауды кірістіру" #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label1\n" @@ -2584,6 +2632,7 @@ msgid "Auto..." msgstr "Авто..." #: insertcaption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "options\n" @@ -2737,6 +2786,7 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" @@ -2755,6 +2805,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" @@ -2827,14 +2878,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Кестені беттер арасында а_жыратпау" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Тақырыптама ж_олдары" +msgstr "Тақырыптама ж_олдары:" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -2855,6 +2905,7 @@ msgid "Options" msgstr "Баптаулар" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "LineNumberingDialog\n" @@ -2900,6 +2951,7 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" @@ -2909,6 +2961,7 @@ msgid "Spacing" msgstr "Арақашықтық" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" @@ -2972,6 +3025,7 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "blanklines\n" @@ -2981,6 +3035,7 @@ msgid "Blank lines" msgstr "Бос қатарлар" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "linesintextframes\n" @@ -2999,6 +3054,7 @@ msgid "Restart every new page" msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "count\n" @@ -3026,6 +3082,7 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -3035,6 +3092,7 @@ msgid "Inner" msgstr "Iшiнде" #: linenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" @@ -3044,6 +3102,7 @@ msgid "Outer" msgstr "Сыртында" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "MergeTableDialog\n" @@ -3053,6 +3112,7 @@ msgid "Merge Tables" msgstr "Кестелердi бiрiктiру" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "prev\n" @@ -3062,6 +3122,7 @@ msgid "Join with _previous table" msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру" #: mergetabledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "next\n" @@ -3080,6 +3141,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "NewUserIndexDialog\n" @@ -3089,6 +3151,7 @@ msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" @@ -3098,6 +3161,7 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" @@ -3107,6 +3171,7 @@ msgid "New user index" msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "NumberingNameDialog\n" @@ -3125,6 +3190,7 @@ msgid "Format" msgstr "Пiшiм" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3134,6 +3200,7 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3143,6 +3210,7 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3152,6 +3220,7 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3161,6 +3230,7 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3170,6 +3240,7 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3179,6 +3250,7 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3188,6 +3260,7 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3197,6 +3270,7 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -3212,9 +3286,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgstr "Құрылым деңгейлері:" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3224,6 +3299,7 @@ msgid "Body text" msgstr "Негізгі мәтін" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3233,6 +3309,7 @@ msgid "Level 1" msgstr "Деңгей 1" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3242,6 +3319,7 @@ msgid "Level 2" msgstr "Деңгей 2" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3251,6 +3329,7 @@ msgid "Level 3" msgstr "Деңгей 3" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3260,6 +3339,7 @@ msgid "Level 4" msgstr "Деңгей 4" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3269,6 +3349,7 @@ msgid "Level 5" msgstr "Деңгей 5" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3278,6 +3359,7 @@ msgid "Level 6" msgstr "Деңгей 6" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3287,6 +3369,7 @@ msgid "Level 7" msgstr "Деңгей 7" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3296,6 +3379,7 @@ msgid "Level 8" msgstr "Деңгей 8" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3305,6 +3389,7 @@ msgid "Level 9" msgstr "Деңгей 9" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -3314,6 +3399,7 @@ msgid "Level 10" msgstr "Деңгей 10" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelOutline\n" @@ -3341,6 +3427,7 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_NEW_START\n" @@ -3356,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Немен бас_тау:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -3368,6 +3455,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_COUNT_PARA\n" @@ -3377,6 +3465,7 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" @@ -3392,9 +3481,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "" +msgstr "Немен бас_тау:" #: numparapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" @@ -3410,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "А_втоматты түрде" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3419,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "" +msgstr "Сө_з бойынша" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3428,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "" +msgstr "Таң_ба бойынша" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3437,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Құжаттарды салыстыру" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3446,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Ұзындығы келесідей бө_ліктерді елемеу" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3455,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "" +msgstr "RSID қол_дану" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -3476,6 +3566,7 @@ msgid "Character" msgstr "Таңба" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" @@ -3503,6 +3594,7 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form1\n" @@ -3512,6 +3604,7 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form2\n" @@ -3521,6 +3614,7 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form3\n" @@ -3530,6 +3624,7 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form4\n" @@ -3539,6 +3634,7 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form5\n" @@ -3548,6 +3644,7 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form6\n" @@ -3557,6 +3654,7 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form7\n" @@ -3566,6 +3664,7 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form8\n" @@ -3575,6 +3674,7 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form9\n" @@ -3584,6 +3684,7 @@ msgid "Untitled 9" msgstr "Атаусыз 9" #: outlinenumbering.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "saveas\n" @@ -3593,6 +3694,7 @@ msgid "Save _As..." msgstr "Қалай _сақтау..." #: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label1\n" @@ -3683,6 +3785,7 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" @@ -3791,6 +3894,7 @@ msgid "Numbering alignment" msgstr "Нөмірлеудің туралануы" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -3854,6 +3958,7 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ешнәрсе" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "PreviewZoomDialog\n" @@ -3863,6 +3968,7 @@ msgid "Multiple Pages" msgstr "Масштаб" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" @@ -3872,6 +3978,7 @@ msgid "_Rows" msgstr "Ж_олдар" #: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -3899,6 +4006,7 @@ msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" #: printeroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" @@ -3971,6 +4079,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "graphics\n" @@ -3980,6 +4089,7 @@ msgid "_Pictures and objects" msgstr "_Графикалық обьектлерi" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" @@ -3989,6 +4099,7 @@ msgid "Form control_s" msgstr "_Басқару элементтерi" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" @@ -3998,6 +4109,7 @@ msgid "Page ba_ckground" msgstr "_Сыртқы көрiнiс" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" @@ -4007,6 +4119,7 @@ msgid "Print text in blac_k" msgstr "_Қара түспен басу" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" @@ -4016,6 +4129,7 @@ msgid "Hidden te_xt" msgstr "Жасырын мә_тiн" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" @@ -4034,6 +4148,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "leftpages\n" @@ -4043,6 +4158,7 @@ msgid "_Left pages" msgstr "_Сол жақ парақтар" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rightpages\n" @@ -4052,6 +4168,7 @@ msgid "_Right pages" msgstr "_Оң жақтағы парақтар" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "brochure\n" @@ -4061,6 +4178,7 @@ msgid "Broch_ure" msgstr "_Кiтапшамен" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rtl\n" @@ -4079,6 +4197,7 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "none\n" @@ -4088,6 +4207,7 @@ msgid "_None" msgstr "_Жоқ" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "only\n" @@ -4097,6 +4217,7 @@ msgid "Comments _only" msgstr "_Тек қана ескертулер" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" @@ -4106,6 +4227,7 @@ msgid "End of docu_ment" msgstr "_Құжаттың соңында" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" @@ -4115,6 +4237,7 @@ msgid "_End of page" msgstr "_Парақтың соңында" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "4\n" @@ -4124,6 +4247,7 @@ msgid "Comments" msgstr "Сипаттау" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -4133,6 +4257,7 @@ msgid "_Fax" msgstr "_Факс" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" @@ -4142,6 +4267,7 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "papertray\n" @@ -4151,6 +4277,7 @@ msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру" #: printoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -4160,6 +4287,7 @@ msgid "Other" msgstr "Басқалары" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "RenameAutoTextDialog\n" @@ -4169,6 +4297,7 @@ msgid "Rename AutoText" msgstr "Автомәтiндi керi атау" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" @@ -4178,6 +4307,7 @@ msgid "Na_me" msgstr "Авто_мәтiн" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" @@ -4187,6 +4317,7 @@ msgid "_New" msgstr "_Құру" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label4\n" @@ -4196,6 +4327,7 @@ msgid "Short_cut" msgstr "Қысқа_рту" #: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label5\n" @@ -4205,6 +4337,7 @@ msgid "_Shortcut" msgstr "Қысқа_рту" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "RenameObjectDialog\n" @@ -4214,6 +4347,7 @@ msgid "Rename object: " msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label2\n" @@ -4223,6 +4357,7 @@ msgid "New name" msgstr "Жаңа аты" #: renameobjectdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" @@ -4241,6 +4376,7 @@ msgid "Row Height" msgstr "Қатардың биiктiгi" #: rowheight.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rowheight.ui\n" "fit\n" @@ -4376,6 +4512,7 @@ msgid "Key 3" msgstr "Кiлт 3" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" @@ -4466,6 +4603,7 @@ msgid "Match case" msgstr "Регистрді ескеру" #: sortdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label2\n" @@ -4475,6 +4613,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Баптау" #: splittable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" @@ -4529,6 +4668,7 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" @@ -4538,6 +4678,7 @@ msgid "Number of Pages:" msgstr "Прақтар саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" @@ -4547,6 +4688,7 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "Кестелердiн саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" @@ -4556,6 +4698,7 @@ msgid "Number of Graphics:" msgstr "Сызбалық нысандарының саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" @@ -4565,6 +4708,7 @@ msgid "Number of OLE Objects:" msgstr " OLЕ нысандарының саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" @@ -4574,6 +4718,7 @@ msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Абзацтар саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" @@ -4583,6 +4728,7 @@ msgid "Number of Words:" msgstr "Сөздер саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" @@ -4592,6 +4738,7 @@ msgid "Number of Characters:" msgstr "Белгiлердiн саны:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" @@ -4601,6 +4748,7 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" @@ -4628,6 +4776,7 @@ msgid "Name" msgstr "Аты" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptwidth\n" @@ -4637,6 +4786,7 @@ msgid "Adapt table _width" msgstr "_Кесте енiн келiстiру" #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptcolumns\n" @@ -4652,9 +4802,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "" +msgstr "Қалған орны " #: tablecolumnpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" @@ -4664,6 +4815,7 @@ msgid "Column width" msgstr "Бағандардың енi" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "TablePropertiesDialog\n" @@ -4682,6 +4834,7 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: tableproperties.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "textflow\n" @@ -4718,6 +4871,7 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "break\n" @@ -4727,6 +4881,7 @@ msgid "_Break" msgstr "_Ажырау" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" @@ -4736,6 +4891,7 @@ msgid "_Page" msgstr "_Парақ" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" @@ -4745,6 +4901,7 @@ msgid "Col_umn" msgstr "_Баған" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" @@ -4754,6 +4911,7 @@ msgid "Be_fore" msgstr "Д_ейін" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" @@ -4763,6 +4921,7 @@ msgid "_After" msgstr "_Кейiн" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagestyle\n" @@ -4772,6 +4931,7 @@ msgid "With Page St_yle" msgstr "Парақтың түрiмен" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" @@ -4781,6 +4941,7 @@ msgid "Page _number" msgstr "_Парақ нөмiрi" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "split\n" @@ -4790,6 +4951,7 @@ msgid "Allow _table to split across pages and columns" msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "splitrow\n" @@ -4799,6 +4961,7 @@ msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "keep\n" @@ -4808,6 +4971,7 @@ msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label40\n" @@ -4817,6 +4981,7 @@ msgid "Text _orientation" msgstr "Мәтiн _бағыты" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" @@ -4844,6 +5009,7 @@ msgid "rows" msgstr "жолдар" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label35\n" @@ -4853,6 +5019,7 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label41\n" @@ -4871,6 +5038,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4925,6 +5093,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_NOGRID\n" @@ -4934,6 +5103,7 @@ msgid "No grid" msgstr "Торсыз" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_LINESGRID\n" @@ -4943,6 +5113,7 @@ msgid "Grid (lines only)" msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_CHARSGRID\n" @@ -4952,6 +5123,7 @@ msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_SNAPTOCHARS\n" @@ -4961,6 +5133,7 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "Таңбаларға жа_быстыру" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGrid\n" @@ -4979,6 +5152,7 @@ msgid "Characters per line:" msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_CHARRANGE\n" @@ -4997,6 +5171,7 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Бір беттегі жолдар саны:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_LINERANGE\n" @@ -5021,7 +5196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "" +msgstr "Ruby макс. қаріп өлшемі:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -5030,9 +5205,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "" +msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_RUBYBELOW\n" @@ -5042,6 +5218,7 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы " #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" @@ -5051,6 +5228,7 @@ msgid "Grid layout" msgstr "Торды белгiлеу" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_DISPLAY\n" @@ -5060,6 +5238,7 @@ msgid "Display grid" msgstr "Торды көрсету" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_PRINT\n" @@ -5078,6 +5257,7 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Тор түсі:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" @@ -5147,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -5168,6 +5348,7 @@ msgid "Reset page numbering after title pages" msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -5186,6 +5367,7 @@ msgid "Set page number for first title page" msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -5204,6 +5386,7 @@ msgid "Page Numbering" msgstr "Парақтар нөмірленуі" #: titlepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label4\n" @@ -5231,6 +5414,7 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "Бет қасиеттерін түзету" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "helplines\n" @@ -5240,6 +5424,7 @@ msgid "Helplines _While Moving" msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "guideslabel\n" @@ -5249,6 +5434,7 @@ msgid "Guides" msgstr "Көздiң тұспалдары" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "graphics\n" @@ -5258,6 +5444,7 @@ msgid "_Graphics and objects" msgstr "_Графикалар және обьектiлер" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "tables\n" @@ -5267,6 +5454,7 @@ msgid "_Tables" msgstr "_Кестелер" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "drawings\n" @@ -5276,6 +5464,7 @@ msgid "Dra_wings and controls" msgstr "_Суреттер және басқару элементерi" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "fieldcodes\n" @@ -5285,6 +5474,7 @@ msgid "_Field codes" msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "comments\n" @@ -5294,6 +5484,7 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Ескертулер" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "displaylabel\n" @@ -5303,6 +5494,7 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "hscrollbar\n" @@ -5312,6 +5504,7 @@ msgid "H_orizontal scrollbar" msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vscrollbar\n" @@ -5321,6 +5514,7 @@ msgid "_Vertical scrollbar" msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "ruler\n" @@ -5330,6 +5524,7 @@ msgid "R_uler" msgstr "_Сызғыш" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "smoothscroll\n" @@ -5345,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Көл_денен орналасқан сызғыш" +msgstr "Гори_зонталды сызғыш" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5354,9 +5549,10 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "_Тiк сызғыш" +msgstr "В_ертикалды сызғыш" #: viewoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vrulerright\n" @@ -5402,6 +5598,7 @@ msgid "Word Count" msgstr "Сөздер саны" #: wordcount.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" |