diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/kk/sw/uiconfig | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/kk/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 397 |
1 files changed, 151 insertions, 246 deletions
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index eee5a003509..8cbd728b569 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:33+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,17 +14,16 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359310073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360168433.0\n" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "~Сыртқы көрiнiс" +msgstr "Парақ фоны" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -55,14 +54,13 @@ msgid "Text placeholders" msgstr "Мәтiндi жасыру" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "~Басқару элементтерi" +msgstr "Басқару элементтерi" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -84,14 +82,13 @@ msgid "Print text in black" msgstr "~Қара түспен басу" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "~Түсi" +msgstr "Түс" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -127,7 +124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgstr "" #: indexentry.ui #, fuzzy @@ -137,7 +134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "индекс" +msgstr "Мазмұны" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -156,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "Деректердiң көзi" +msgstr "жазба" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -205,23 +202,23 @@ msgid "Apply to all similar texts" msgstr "" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "~Регистр түрiн ескере отырып" +msgstr "Регистрді ескеру" #: indexentry.ui +#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "" +msgstr "Тек толық сөздер" #: indexentry.ui #, fuzzy @@ -254,14 +251,13 @@ msgid "Phonetic reading" msgstr "Фонетикалық оқуы" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Жою" +msgstr "Таңдау" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -279,17 +275,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматты түрде" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "~Таңбалар" +msgstr "Таңба" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -298,10 +293,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "" +msgstr "Таңдау ..." #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label1\n" @@ -311,32 +305,33 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "footnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Түсірме сілтемесі" #: insertfootnote.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "endnote\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Сілтеме" #: insertfootnote.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfootnote.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -348,7 +343,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -367,74 +361,67 @@ msgid "Key type" msgstr "" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "order\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Тапсырмалар" +msgstr "Ретi" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбею бойынша" +msgstr "Өсу ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "~Азаю бойынша" +msgstr "Кему ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбею бойынша" +msgstr "Өсу ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "~Азаю бойынша" +msgstr "Кему ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Көбею бойынша" +msgstr "Өсу ретімен" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "~Азаю бойынша" +msgstr "Кему ретімен" #: sortdialog.ui #, fuzzy @@ -444,7 +431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Кiлт ~1" +msgstr "Кі_лт:" #: sortdialog.ui #, fuzzy @@ -454,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Кiлт ~2" +msgstr "Кі_лт:" #: sortdialog.ui #, fuzzy @@ -464,7 +451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Кiлт~3" +msgstr "Кі_лт:" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -485,14 +472,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "rows\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "~Қатарлар" +msgstr "Жолдар" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -501,27 +487,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Бағыты" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Кестелеу" +msgstr "Табуляция" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "~Таңбалар" +msgstr "Таңба " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -539,7 +523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -551,14 +535,13 @@ msgid "Language" msgstr "Тіл" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "~Регистр түрiн ескере отырып" +msgstr "Регистрді ескеру" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -576,17 +559,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Қасиеттері" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "~Аты" +msgstr "Аты" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -595,17 +577,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Күйі" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -614,7 +595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Орналасуы" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -623,7 +604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Түсіндірме" #: printersetup.ui msgctxt "" @@ -632,27 +613,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Принтер" #: printersetup.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetup.ui\n" "101\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметрлерi" +msgstr "Баптаулар" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "AutoFormatTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Авт~опiшiм..." +msgstr "Автопішімдеу" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -664,24 +643,22 @@ msgid "Rename" msgstr "Атын өзгерту" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "~Пiшiм" +msgstr "Пiшiм" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "~Сандық пiшiм" +msgstr "Сандық пiшiм" #: autoformattable.ui #, fuzzy @@ -691,17 +668,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "~Жиектеу" +msgstr "Шектер" #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "~Қарiп" +msgstr "Қаріп" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -731,7 +707,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Пiшiмдеу" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -741,33 +716,32 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" +msgstr "Дейін" #: endnotepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "&Бастау:" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Оң жақ" +msgstr "Кейін" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -779,17 +753,15 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Қайырма" +msgstr "Абзац" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -799,24 +771,22 @@ msgid "Page" msgstr "Парақ" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Түр2" +msgstr "Стильдер" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Сол аймағы" +msgstr "Мәтін аймағы" #: endnotepage.ui #, fuzzy @@ -829,14 +799,13 @@ msgid "Endnote area" msgstr "~Соңғы нұсқама" #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу" +msgstr "Таңба стильдері" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -848,64 +817,58 @@ msgid "Insert Break" msgstr "Бөлiнудi қою" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Қатарды тасымалдау" +msgstr "Жолды тасымалдау" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "~Бағанның бөлiнуi" +msgstr "Баған ажырауы" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "~Парақтың бөлiнуi" +msgstr "Парақ ажырауы" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Түр2" +msgstr "Стиль" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "~Парақтың нөмiрiн өзгерту" +msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -962,22 +925,24 @@ msgid "Indent at" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "at\n" "label\n" "string.text" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "%A, уақыты %X" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -1034,60 +999,62 @@ msgid "Position and spacing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан:" +msgstr "Сол жақтан" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Ортасына қарай" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан:" +msgstr "Оң жақтан" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Табуляция [%s]" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Space" #: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "liststore2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Ешнәрсе" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1099,7 +1066,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Бағанның енi" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1109,7 +1075,6 @@ msgid "Column" msgstr "Баған" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -1119,7 +1084,6 @@ msgid "Width" msgstr "Енi" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -1144,55 +1108,54 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgstr "" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Белгі" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns " -msgstr "Баған" +msgstr "Бағандар " #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "~Қатарлар" +msgstr "Ж_олдар" #: inserttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Жалпы" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" msgid "Hea_ding" -msgstr "Тақырыптар" +msgstr "Тақырыпта_ма" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -1232,24 +1195,22 @@ msgid "Heading Ro_ws" msgstr "" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметрлерi" +msgstr "Опциялар" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Авт~опiшiм..." +msgstr "Авт_опiшiм" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -1301,14 +1262,13 @@ msgid "No heading" msgstr "~Тақырыпсыз" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Режимі" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1320,44 +1280,40 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "~Нөмiрлеудi қосу\n" +msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу" +msgstr "Таңба стилі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "~Пiшiм" +msgstr "Пiшiм" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "X Орыны" +msgstr "Орналасуы" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1393,10 +1349,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Түрі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1415,14 +1370,13 @@ msgid "Every" msgstr "Барлығы" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "lines\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "~Сызықтар" +msgstr "Сызықтар" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1471,24 +1425,22 @@ msgid "Count" msgstr "Санау" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "Сол жақтан:" +msgstr "Сол жақтан" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "Оң жақтан:" +msgstr "Оң жақтан" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -1518,17 +1470,15 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "~Аты" +msgstr "Аты" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1538,34 +1488,31 @@ msgid "Text" msgstr "Мәтiн" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Мақсаттық ойым" +msgstr "Фрейм" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Оқиғалар..." +msgstr "Оқиғалар..." #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "urlpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "Шолу" +msgstr "Шолу..." #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1577,44 +1524,40 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "~Көрген сiлтемелер" +msgstr "Қаралған сiлтемелер" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "~Көрмеген сiлтемелер" +msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Character styles" -msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу" +msgstr "Таңба стильдері" #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "~Аты" +msgstr "Аты" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1644,14 +1587,13 @@ msgid "Place title pages at" msgstr "" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "pages" -msgstr "Парақтар" +msgstr "парақ" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1681,7 +1623,6 @@ msgid "Document Start" msgstr "" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1709,14 +1650,13 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Парақтың нөмiрi" +msgstr "Парақ нөмiрi" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1728,24 +1668,22 @@ msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Парақтың нөмiрi" +msgstr "Парақ нөмiрi" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgstr "Парақтар нөмірленуі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1754,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Түзету..." #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1704,6 @@ msgid "Edit Page Properties" msgstr "" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1776,34 +1713,31 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Есеп" +msgstr "Санау" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" +msgstr "Дейін" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "X Орыны" +msgstr "Орналасуы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1812,37 +1746,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Неден бастау:" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Оң жақ" +msgstr "Кейін" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "Парақтың ~соңы" +msgstr "Парақ соңында" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "~Құжаттың соңында" +msgstr "Құжат соңында" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1854,17 +1785,15 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Қайырма" +msgstr "Абзац" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1874,24 +1803,22 @@ msgid "Page" msgstr "Парақ" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Түр2" +msgstr "Стильдер" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Сол аймағы" +msgstr "Мәтін аймағы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -1903,14 +1830,13 @@ msgid "Footnote area" msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу" +msgstr "Таңба стильдері" #: footnotepage.ui #, fuzzy @@ -1993,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Сан" #: outlinenumberingpage.ui #, fuzzy @@ -2021,27 +1947,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Сол жақ" +msgstr "Дейін" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Оң жақ" +msgstr "Кейін" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -2050,10 +1974,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Неден бастау:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label2\n" @@ -2108,14 +2031,13 @@ msgid "Thousands separator" msgstr "" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "4\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметрлерi" +msgstr "Опциялар" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2124,17 +2046,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Санат" #: numberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberformat.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "~Пiшiм" +msgstr "Пiшiм" #: numberformat.ui msgctxt "" @@ -2146,14 +2067,13 @@ msgid "Language" msgstr "Тiл" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "WordCountDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "~Сөздердiң саны" +msgstr "Сөздер саны" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2183,24 +2103,22 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Жою" +msgstr "Таңдау" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "Құжат:" +msgstr "Құжат" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -2218,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Бетбелгіні кірістіру" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -2227,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Өшіру" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2248,44 +2166,40 @@ msgid "," msgstr "" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Басқалары " +msgstr "Басқа:" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "~Нүктелi үтiр" +msgstr "Нүктелi үтiр" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Қайырма" +msgstr "Абзац" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "Кестелеу" +msgstr "Табуляция" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2306,14 +2220,13 @@ msgid "Separate text at" msgstr "Мәтiн бөлушi" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Heading" -msgstr "Тақырыптар" +msgstr "Тақырыбы" #: converttexttable.ui #, fuzzy @@ -2345,43 +2258,41 @@ msgid "Border" msgstr "Жиектеу" #: converttexttable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "_Бірінші" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "~Қатарлар" +msgstr "жолдар" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Авт~опiшiм..." +msgstr "Автопiшiм..." #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Параметрлерi" +msgstr "Опциялар" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -2420,17 +2331,15 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "Browse ..." -msgstr "Шолу" +msgstr "Шолу ..." #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" @@ -2455,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Кірістіру" +msgstr "" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2476,14 +2385,13 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "~Тақырыбы" +msgstr "Атауы" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2495,31 +2403,28 @@ msgid "Short name" msgstr "Қысқарту" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "Библиография ~деректер қорынан" +msgstr "Библиография дерекқорынан" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "~Құжаттын мазмұнынан" +msgstr "Құжат мазмұнынан" #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "Деректердiң көзi" +msgstr "Элемент" |