aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/kk/sw
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/kk/sw')
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/layout.po23
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po653
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/unocore.po79
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po1166
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po513
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po1301
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po1471
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dialog.po442
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dochdl.po67
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/docvw.po395
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/envelp.po680
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fldui.po1066
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fmtui.po218
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po864
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/globdoc.po24
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po911
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/lingu.po108
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po1409
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/ribbar.po463
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/shells.po247
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po20
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/table.po602
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/uiview.po175
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po2114
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/web.po60
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po40
26 files changed, 15111 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/kk/sw/source/core/layout.po b/source/kk/sw/source/core/layout.po
new file mode 100644
index 00000000000..c99317916a3
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/core/layout.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from sw/source/core/layout.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
+msgid "Manual Page Break"
+msgstr ""
+
+#: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po
new file mode 100644
index 00000000000..39b611c2db2
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+#. extracted from sw/source/core/undo.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
+msgid "not possible"
+msgstr "Мүмкiн емес"
+
+#: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text"
+msgid "Delete $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text"
+msgid "Insert $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr " $1 қайта жазу"
+
+#: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Жаңа қайырма"
+
+#: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text
+msgid "Move"
+msgstr "Ауыстыру"
+
+#: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Атрибуттарды қолдану"
+
+#: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr " $1 түрдi қолдану"
+
+#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Атрибуттарды қалпына келтiру"
+
+#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
+msgid "Change style: $1"
+msgstr " $1 түрдi өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text
+msgid "Insert file"
+msgstr "Файлды кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Өзмәтiндi кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Бетбелгiнi жою: $1"
+
+#: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr " $1 бетбелгiнi кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text
+msgid "Sort table"
+msgstr "Кестенi сұрыптау"
+
+#: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text
+msgid "Sort text"
+msgstr "Мәтiндi сұрыптау"
+
+#: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr " $1$2$3 кестенi кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
+
+#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Кестенi мәтiнге түрлендiру"
+
+#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr " $1$2$3 ауыстыру"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Беттiн үзiлiмiн кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Бағанның үзiлiмiн кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text
+msgid "Run macro"
+msgstr "Құрамды әмiрдi орындау"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Хатқалтаны кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text
+msgid "Move: $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Insert horizontal rule"
+msgstr "Көлденең сызғышты кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME диаграмасын кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Жақтауды қою"
+
+#: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Жақтауды жою"
+
+#: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Өзпiшiм"
+
+#: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text
+msgid "Table heading"
+msgstr "Кестенiн тақырыбы"
+
+#: undo.src#STR_REPLACE.string.text
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr " $1 $2 $3 ауыстыру"
+
+#: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text
+msgid "Insert section"
+msgstr "Бөлiмдi қою"
+
+#: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text
+msgid "Delete section"
+msgstr "Бөлiмдi жою"
+
+#: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text
+msgid "Modify section"
+msgstr "Бөлiмдi өзгерту\n"
+
+#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
+msgid "Change password protection"
+msgstr "Қорғанысты құпия сөзбен өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Стандарттық мәндердi өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr " $1 $2 $3 мәнердi ауыстыру"
+
+#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
+msgid "Delete page break"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Кескiндi алдына/артқа жылжыту"
+
+#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
+msgid "Move outline"
+msgstr "Құрылымын жылжыту"
+
+#: undo.src#STR_INSNUM.string.text
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Нөмiрлеуды қою"
+
+#: undo.src#STR_NUMUP.string.text
+msgid "Promote level"
+msgstr "Дәреженi алдына жылжыту"
+
+#: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text
+msgid "Demote level"
+msgstr "Деңгейiдi төмендеу"
+
+#: undo.src#STR_MOVENUM.string.text
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Қайырмаларды жылжыту"
+
+#: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Суреттеу нысанды қойыңыз: $1"
+
+#: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Нөмiр On/Off"
+
+#: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+
+#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Шегiнiстi азайту"
+
+#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr " $1 тақырыпты қою"
+
+#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Нөмiрлеудi басынан бастау"
+
+#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Түсiндiрдi өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Өзгерiстi қабылдау: $1"
+
+#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Өзгерiстi қабылдамау: $1 "
+
+#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
+msgid "Split Table"
+msgstr "Кестенi бөлу"
+
+#: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Атрибутты тоқтату"
+
+#: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
+msgid "Merge table"
+msgstr "Кестенi бiрiктiру"
+
+#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
+msgid "~Change Case"
+msgstr "~Тiркеу"
+
+#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Нөмiрлеудi жою"
+
+#: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Суреттеу нысаны: $1"
+
+#: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Сызбалық нысандарды топтастыру"
+
+#: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Сызбалық нысанды топсыздандыру"
+
+#: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Графикалық нысанды жою"
+
+#: undo.src#STR_REREAD.string.text
+msgid "Replace graphics"
+msgstr "Графиканы алмастыру"
+
+#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
+msgid "Delete graphics"
+msgstr "Графиканы жою"
+
+#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
+msgid "Delete object"
+msgstr "Нысанды жою"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Кестенiн атрибуттарын қолдану"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Кестенiң өзпiшiмi"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Бағанды қою"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Қатарды қою"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Бағанды/ қатарды жою"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text
+msgid "Delete column"
+msgstr "Бағанды жою"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text
+msgid "Delete row"
+msgstr "Қатарды жою"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Ұяшықтарды бөлу"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
+msgid "Format cell"
+msgstr "Ұяшықтар пiшiмi"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Тақырыпты/нұсқағышты қою"
+
+#: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Мазмұнды /нұсқағышты жою"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text"
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text"
+msgid "Copy table"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text
+msgid "Set cursor"
+msgstr "Меңзердi орнату"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Мәтiндiк жақтауларды бiрiктiру"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Мәтiндiк жақтауды бөлу"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Түсiрiндiлер баптауларын өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
+msgid "Modify endnote settings"
+msgstr "Соңдық нұсқа орнатуын өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Құжаттын нұсқаларын салыстыру"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "$1 ойымнын түрiн қолдану"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Транскрипцияны баптау"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
+msgid "insert URL button"
+msgstr "URL перненi қою"
+
+#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Еренсiлтеменi қою"
+
+#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "Көрiнбейтiн мазмұнды жою"
+
+#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Кестенi/индекстi өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text"
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_LDOTS.string.text
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
+msgid "clipboard"
+msgstr "Алмасу буферi"
+
+#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
+msgid "multiple selection"
+msgstr "Көп реттiк таңдау"
+
+#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "$1 баспаға шығару"
+
+#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Алмасу буферiн қою "
+
+#: undo.src#STR_YIELDS.string.text
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text
+msgid "occurrences of"
+msgstr "... орналасуы"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 кесте(лер)"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 сызық бөлiнуi(лерi)"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
+msgid "page break"
+msgstr "Парақтын ажырауы"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text
+msgid "column break"
+msgstr "бағанның үзiлуi"
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text"
+msgid "Insert $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
+msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text"
+msgid "Delete $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "Атрибуттар өзгертiлдi"
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
+msgid "Table changed"
+msgstr "Кесте өзгертiлген"
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
+msgid "Style changed"
+msgstr "Түр өзгертiлген"
+
+#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
+msgid "multiple changes"
+msgstr "Мазмұндық өзгерiстер"
+
+#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 өзгерiс"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Парақтың түрiн өзгерту: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Парақтың түрiн жасау: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Парақ түрiн жою: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Парақ түрiн керi атау: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "Төменгi/жоғарғы колонтитулдар өзгертiлген"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
+msgid "Field changed"
+msgstr "Өрiс өзгерiлген"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr " $1 қайырманын түрiн жасау"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Қайырма түрiн жою: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr " $1 $2 $3 қайырма түрiнiң атын өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Таңбаның түрiн жасау: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Таңбаның түрiн жою: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Таңбалар түрiн керi атау: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Ойым түрiн жасау: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Ойым түрiн жасау: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Ойымның түрiн керi атау: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Тiзiм түрiн жасау: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Тiзiмнiң түрiн жою: $1"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Тiзiм түрiн керi атау: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr " $1 $2 $3 бетбелгiнiн атын өзгерту"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Мазмұнның элементiн қою"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Мазмұнның элементiн жою"
+
+#: undo.src#STR_FIELD.string.text
+msgid "field"
+msgstr "өрiс"
+
+#: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Қайырмалар"
+
+#: undo.src#STR_FRAME.string.text
+msgid "frame"
+msgstr "ойым"
+
+#: undo.src#STR_OLE.string.text
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-нысаны"
+
+#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
+msgid "formula"
+msgstr "формула"
+
+#: undo.src#STR_CHART.string.text
+msgid "chart"
+msgstr "диаграмма"
+
+#: undo.src#STR_NOTE.string.text
+msgid "comment"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: undo.src#STR_REFERENCE.string.text
+msgid "cross-reference"
+msgstr "Қиылысқан сiлтеме"
+
+#: undo.src#STR_SCRIPT.string.text
+msgid "script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Кiтапханамалық сiлтеме"
+
+#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
+msgid "special character"
+msgstr "Арнайы таңбалар"
+
+#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
+msgid "footnote"
+msgstr "түсiрiндi"
+
+#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
+msgid "picture"
+msgstr "Сурет"
+
+#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "Суреттеу нысан(ны, дары)"
+
+#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "кесте: $1 $2 $3"
+
+#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
+msgid "paragraph"
+msgstr "Қайырма"
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr ""
+
+#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/unocore.po b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
new file mode 100644
index 00000000000..8456f00fc51
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+#. extracted from sw/source/core/unocore.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr ""
+
+#: unocore.src#STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT.string.text
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr ""
+
+#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңба\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi"
+
+#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH.string.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Қайырма"
+
+#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_FRAME.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ойым\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ойым\n"
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ойым\n"
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Жақтау"
+
+#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_PAGE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Pages\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар"
+
+#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING.string.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po
new file mode 100644
index 00000000000..698c284201c
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po
@@ -0,0 +1,1166 @@
+#. extracted from sw/source/ui/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
+msgid "Pa~ge..."
+msgstr "~Парақ..."
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "Superscript"
+msgstr "Жоғарғы индекс"
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
+msgid "Subscript"
+msgstr "Төменгi индекс"
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "St~yle"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түр\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түрi\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түр\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Тү~рi"
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Енiмен\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Енiнен\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Еннен"
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr "Туралау"
+
+#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Қатараралық арақашықтық"
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD.FN_EDIT_FIELD.menuitem.text
+msgid "Fields..."
+msgstr "Өрiс..."
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE.FN_EDIT_FOOTNOTE.menuitem.text
+msgid "Footnote/Endnote~..."
+msgstr "~Түсiрiндi..."
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.menuitem.text
+msgid "Inde~x Entry..."
+msgstr "~Көрсеткiш элементтi..."
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT.menuitem.text
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_REJECT_DIRECT.menuitem.text
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG.FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG.menuitem.text
+msgid "~Bibliography Entry..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
+msgid "Edit Hyperlink..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION.menuitem.text
+msgid "Copy Hyperlink ~Location"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_REMOVE_HYPERLINK.menuitem.text
+msgid "Remo~ve Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_MN_EDIT__HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
+msgid "~Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text
+msgid "Restart Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеудi басынан бастау"
+
+#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_CONTINUE.menuitem.text
+msgid "Continue previous numbering"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_UP.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "Up One Level"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Up One Level\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Деңгейiмен жоғары\n"
+"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Деңгейiмен жоғары\n"
+"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Up One Level"
+
+#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_DOWN.menuitem.text
+msgid "Down One Level"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_UPDATE_CUR_TOX.menuitem.text
+msgid "~Update Index/Table"
+msgstr "~Сiлтеуiштi жаңарту"
+
+#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text
+msgid "~Edit Index/Table"
+msgstr "~Сiлтеуiштi түзету"
+
+#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text
+msgid "Delete Index/Table"
+msgstr "Сiлтеуiштi жою"
+
+#: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text
+msgid "~Caption..."
+msgstr "~Атауы..."
+
+#: mn.src#MN_TAB1.FN_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
+msgid "~Table..."
+msgstr "~Кесте..."
+
+#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_MERGE_TABLE.menuitem.text
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.FN_TABLE_SPLIT_TABLE.menuitem.text
+msgid "~Split Table"
+msgstr "~Кестенi бөлу"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
+msgid "N~umber Format..."
+msgstr "~Сандық пiшiн..."
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
+msgid "~Merge"
+msgstr "~Бiрiктiру"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
+msgid "~Split..."
+msgstr "~Бөлу..."
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
+msgid "~Top"
+msgstr "~Жоғарыдан"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
+msgid "C~enter"
+msgstr "~Ортасынан"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
+msgid "~Bottom"
+msgstr "~Төменнен"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS.menuitem.text
+msgid "~Protect"
+msgstr "~Қорғалған"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS.menuitem.text
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "~Қорғауды жою"
+
+#: mn.src#MN_TAB1.MN_CELL.menuitem.text
+msgid "~Cell"
+msgstr "~Ұяшық"
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT.menuitem.text
+msgid "~Height..."
+msgstr "~Биiктiк..."
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_ROW_SPLIT.menuitem.text
+msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
+msgstr "Парақ пен бағандардың ортасынан бөлуге рұқсат беру"
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT.menuitem.text
+msgid "~Optimal Height"
+msgstr "~Оптималдық биiктiк"
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.menuitem.text
+msgid "~Row"
+msgstr "~Қатар"
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SET_COL_WIDTH.menuitem.text
+msgid "~Width..."
+msgstr "~Енi..."
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_ADJUST_CELLS.menuitem.text
+msgid "~Optimal Width "
+msgstr "~Оптималдық енi"
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text"
+msgid "Space ~Equally"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
+msgid "~Select"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.menuitem.text
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "~Баған"
+
+#: mn.src#MN_DRWTXTATTR.FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "~Мәтiн..."
+
+#: mn.src#MN_NAME_SHAPE.FN_NAME_SHAPE.menuitem.text
+msgid "Name..."
+msgstr "~Обьектiге ат беру..."
+
+#: mn.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE.menuitem.text
+msgid "Description..."
+msgstr "Сипаттау..."
+
+#: mn.src#MN_FRM.FN_FORMAT_FRAME_DLG.menuitem.text
+msgid "~Frame..."
+msgstr "~Ойым..."
+
+#: mn.src#MN_ONE_STEP.FN_FRAME_UP.menuitem.text
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "~Алдына жылжыту"
+
+#: mn.src#MN_ONE_STEP.FN_FRAME_DOWN.menuitem.text
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "~Керi жылжыту"
+
+#: mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_REPLY.menuitem.text
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Delete ~Comment"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE_AUTHOR.menuitem.text
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_ALL_NOTES.menuitem.text
+msgid "~Delete All Comments"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_VIEW_TABLEGRID.menuitem.text
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "Кестелердiң шекаралары"
+
+#: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT.menuitem.text
+msgid "~Number Recognition"
+msgstr "~Сандарды тану"
+
+#: mn.src#MN_WRAP_CONTOUR.FN_FRAME_WRAP_CONTOUR.menuitem.text
+msgid "~Contour"
+msgstr "~Кескiн"
+
+#: mn.src#MN_EDIT_CONTOUR.SID_CONTOUR_DLG.menuitem.text
+msgid "~Edit Contour..."
+msgstr "~Кескiндердi түзету..."
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text"
+msgid "~No Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text"
+msgid "~Page Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text"
+msgid "~Optimal Page Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text"
+msgid "~Wrap Through"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text"
+msgid "~First Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.menuitem.text"
+msgid "~Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Сызбалық нысан"
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text"
+msgid "~No Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text"
+msgid "~Page Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text"
+msgid "~Optimal Page Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text"
+msgid "~Wrap Through"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text"
+msgid "In ~Background"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text"
+msgid "~First Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_DRAW_WRAP_DLG.menuitem.text
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Түзету..."
+
+#: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text"
+msgid "~Wrap"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
+msgid "To ~Frame"
+msgstr "Жақтауға"
+
+#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
+msgid "To P~age"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
+msgid "To ~Paragraph"
+msgstr "Қайырмаға"
+
+#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
+msgid "To ~Character"
+msgstr "~Таңба ретiнде"
+
+#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
+msgid "As C~haracter"
+msgstr "Таңбаға"
+
+#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
+msgid "An~chor"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
+msgid "Control"
+msgstr "Басқару элементi"
+
+#: mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Draw Object text"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_REDCOMMENT.FN_DELETE_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Delete ~Changes Note"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Сызбалық нысан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_SUB_ALIGN.menuitem.text
+msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_SUB_ALIGN.menuitem.text"
+msgid "~Arrange"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT.menuitem.text
+msgid "~Left"
+msgstr "~Сол жақтан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER.menuitem.text
+msgid "~Centered"
+msgstr "~Ортасынан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT.menuitem.text
+msgid "~Right"
+msgstr "~Оң жақтан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP.menuitem.text
+msgid "Base at ~Top"
+msgstr "~Негiзi жоғарыдан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER.menuitem.text
+msgid "Base in ~Middle"
+msgstr "~Негiзi ортасынан"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM.menuitem.text
+msgid "Base at ~Bottom"
+msgstr " ~Негiзi төменнен"
+
+#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text"
+msgid "A~lignment"
+msgstr "Туралау"
+
+#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_FORMAT_GRAFIC_DLG.menuitem.text
+msgid "~Picture..."
+msgstr "~Сурет..."
+
+#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text
+msgid "Save Graphics..."
+msgstr "Графикалық обьектiнi сақтау..."
+
+#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "Edit with External Tool..."
+msgstr "Сыртқы деректерге сiлтеме"
+
+#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_PDF.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "Export as P~DF..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"PDF шығару...\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" P~DF -дегi сыртқа шығару ..."
+
+#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgid "Export as JPG..."
+msgstr "PDF сыртқа шығару..."
+
+#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text
+msgid "Export..."
+msgstr "Экспорт..."
+
+#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_FORMAT_FRAME_DLG.menuitem.text
+msgid "Object..."
+msgstr "Обьект..."
+
+#: mn.src#MN_FRM_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_FRM_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.string.text
+msgctxt "mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.string.text"
+msgid "Draw Object text"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PAGEUP.menuitem.text
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Алдыңғы парақ"
+
+#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PAGEDOWN.menuitem.text
+msgid "Next Page"
+msgstr "Келесi парақ"
+
+#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PRINT_PAGEPREVIEW.menuitem.text
+msgid "Print"
+msgstr "Басу"
+
+#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.SID_PRINTPREVIEW.menuitem.text
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Алдын-ала көрудi жабу"
+
+#: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text
+msgid "Media object"
+msgstr "Медиа обьектi"
+
+#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
+msgid "Border and Background..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
+msgid "Print form letters"
+msgstr "Кестiнделген хаттарды баспаға шығару"
+
+#: app.src#STR_PAGE_COUNT_MACRO.string.text
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Парақтар санының өзгерiсi"
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.1.filterlist.text
+msgid "All Styles"
+msgstr "Барлық түрлер"
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.4.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Автоматикалық\n"
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Автоматты түрде\n"
+"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Өздiктiк\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Автоматты түрде\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Автоматты түрде "
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.5.filterlist.text
+msgid "Text Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.6.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.8.filterlist.text
+msgid "Index Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.9.filterlist.text
+msgid "Special Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.10.filterlist.text
+msgid "HTML Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.11.filterlist.text
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+msgid "Frame Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+msgid "Page Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text"
+msgid "List Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_ENV_TITLE.string.text
+msgid "Envelope"
+msgstr "Орама"
+
+#: app.src#STR_LAB_TITLE.string.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Тамғалар"
+
+#: app.src#STR_HUMAN_SWDOC_NAME.string.text
+msgctxt "app.src#STR_HUMAN_SWDOC_NAME.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтiндiк құжат"
+
+#: app.src#STR_CANTOPEN.string.text
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Құжатты ашу мүмкiн емес."
+
+#: app.src#STR_CANTCREATE.string.text
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Құжатты жасау мүмкiн емес."
+
+#: app.src#STR_DLLNOTFOUND.string.text
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Сүзгi табылған жоқ"
+
+#: app.src#STR_UNBENANNT.string.text
+msgid "Untitled"
+msgstr "Құжат"
+
+#: app.src#STR_LOAD_GLOBAL_DOC.string.text
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Мазмұндық құжаттың аты мен жолы"
+
+#: app.src#STR_LOAD_HTML_DOC.string.text
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr " HTML құжатқа ат және жол "
+
+#: app.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text
+msgid "Error sending mail."
+msgstr "Мәлiметтi жiберуде кеткен қате."
+
+#: app.src#MSG_ERROR_PASSWD.infobox.text
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Дұрыс емес құпия кiлт"
+
+#: app.src#STR_FMT_STD.string.text
+msgid "(none)"
+msgstr "(жоқ)"
+
+#: app.src#STR_DOC_STAT.string.text
+msgid "Statistics"
+msgstr "Санақ"
+
+#: app.src#STR_STATSTR_W4WREAD.string.text
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Құжатты импортау..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_W4WWRITE.string.text
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Құжатты экспорттау..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SWGREAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Құжатты жүктеу..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SWGWRITE.string.text
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Құжатты сақтау..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_REFORMAT.string.text
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Параққа бөлiну..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_AUTOFORMAT.string.text
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Құжатты автоматты пiшiндеу..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_IMPGRF.string.text
+msgid "Importing graphics..."
+msgstr "Сызбалық нысандарды импорттау..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SEARCH.string.text
+msgid "Search..."
+msgstr "Iздеу..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_FORMAT.string.text
+msgid "Formatting..."
+msgstr "Пiшiмдеу..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_PRINT.string.text
+msgid "Printing..."
+msgstr "Басу..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_LAYOUTINIT.string.text
+msgid "Converting..."
+msgstr "Түрлендiру..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_LETTER.string.text
+msgid "Letter"
+msgstr "Хат"
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SPELL.string.text
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Емленi тексеру..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_HYPHEN.string.text
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Тасымалдауларды орлаластыру..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_TOX_INSERT.string.text
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Нұсқағышты қою"
+
+#: app.src#STR_STATSTR_TOX_UPDATE.string.text
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Сiлтеуiштi жаңарту..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SUMMARY.string.text
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Рефератты жасау..."
+
+#: app.src#STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY.string.text
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Обьектiнi икемдеу..."
+
+#: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+"Бұл амалды болдырмау үшiн жады да өте үлкен орын керек. \n"
+"Болдырмау керек пе?"
+
+#: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text
+msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_GRAPHIC_DEFNAME.string.text
+msgid "graphics"
+msgstr "Сызбалық нысан"
+
+#: app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text
+msgctxt "app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text
+msgctxt "app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_REGION_DEFNAME.string.text
+msgid "Section"
+msgstr "Тарау"
+
+#: app.src#STR_NUMRULE_DEFNAME.string.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: app.src#STR_EMPTYPAGE.string.text
+msgid "blank page"
+msgstr "Бос парақ"
+
+#: app.src#MSG_CLPBRD_CLEAR.querybox.text
+msgid ""
+"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
+"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
+msgstr ""
+"Сiз алмасу буферiнде өте үлкен көлемдi деректердi сақтадыңыз.\n"
+"Сiз басқа қосымшалар үшiн алмасу буферiнiң құрамы рұқсат етiлуiн қалайсыз ба?"
+
+#: app.src#MSG_SAVE_HTML_QUERY.querybox.text
+msgid ""
+"Conversion into HTML format \n"
+"may cause information loss. \n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"HTML пiшiнiне көшу ақпараттың \n"
+"жоғалуына келтiредi.\n"
+"Бұл құжатты сақтау керек пе?\n"
+
+#: app.src#MSG_SAVEAS_HTML_QUERY.querybox.text
+msgid ""
+"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
+"Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+"Бастапқы құпия кiлт құжатты HTML пiшiнiнде сақталған болса көрiнедi.\n"
+"Құжатты HTML пiшiнiнде сақтау керек пе?"
+
+#: app.src#STR_ABSTRACT_TITLE.string.text
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Дерексiз көрiнiс:"
+
+#: app.src#STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON.string.text
+msgid "Style"
+msgstr "Түр"
+
+#: app.src#STR_FDLG_TEMPLATE_NAME.string.text
+msgid "separated by: "
+msgstr "Ағымдағы түр:"
+
+#: app.src#STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL.string.text
+msgid "Outline: Level "
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_FDLG_STYLE.string.text
+msgid "Style: "
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_PAGEOFFSET.string.text
+msgid "Page number: "
+msgstr "Парақ нөмiрi:"
+
+#: app.src#STR_PAGEBREAK.string.text
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Жаңа барақ алдында бөлiну"
+
+#: app.src#STR_WESTERN_FONT.string.text
+msgid "Western text: "
+msgstr "Батыс мәтiн:"
+
+#: app.src#STR_CJK_FONT.string.text
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Шығыазиялық мәтiн:"
+
+#: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text
+msgid "Unknown Author"
+msgstr ""
+
+#: app.src#MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION.warningbox.text
+msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
+msgstr "Бұл амал арқылы болдырмауға мүмкiн амалдар тiзiмi жойылады.Осы уақытқа дейiн құжатта жасалған өзгерiстер сақталады, бiрақ оларды болдырмау мүмкiн емес. Пiшiндеудi әрi қарай жалғастырғыңыз келеме?"
+
+#: app.src#MSG_PRINT_AS_MERGE.querybox.text
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr "Сiздiң құжатыңыздың құрамында мекен-жайлар деректер негiзiнiң өрiсi бар. Орама түрiнде басу керек пе?"
+
+#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text
+msgid ""
+"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
+"\n"
+"Please check the connections settings."
+msgstr ""
+
+#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.PB_MERGE_OK.okbutton.text
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr ""
+
+#: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "Деректер көзi тапсырылған жоқ. Деректер көзi(мысалға, деректер негiзi) өрiстердi деректтермен толтыру үшiн қажет(мысалға, аттармен және мекен-жайлармен)."
+
+#: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text
+msgid "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "Функция тақтасы"
+
+#: app.src#STR_DONT_ASK_AGAIN.string.text
+msgid "~Do not show warning again"
+msgstr "~Ескертудi ендi көрсетпеу"
+
+#: app.src#STR_OUTLINE_NUMBERING.string.text
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.string.text
+msgid "Words: $1"
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_STATUSBAR_WORDCOUNT.string.text
+msgid "Words: $1 Selected: $2"
+msgstr ""
+
+#: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
+msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде мүдiрiс болуы мүмкiн. Мүдiрiс болмау үшiн өзгерiстердi көрсеткiңiз келеме?"
+
+#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text
+msgid "Read-Error"
+msgstr "Оқу да кеткен қате"
+
+#: error.src#STR_COMCORE_CANT_SHOW.string.text
+msgid "Graphic cannot be displayed."
+msgstr "Графикалық обьектiнi көрсету мүмкiн емес."
+
+#: error.src#ERR_CLPBRD_WRITE.infobox.text
+msgid "Error while copying to the clipboard."
+msgstr "Алмасу буферiнде көшiруде кеткен қате."
+
+#: error.src#ERR_CLPBRD_READ.infobox.text
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Алмасу буферiнен оқуда кеткен қате."
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR__.string.text
+msgid "File format error found."
+msgstr "Файл пiшiнiң қатесi"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_READ_ERROR__.string.text
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Файлды оқуда кеткен қате"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_INPUT_FILE__.string.text
+msgid "Input file error."
+msgstr "Файлды енгiзуде кеткен қате"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_NOWRITER_FILE__.string.text
+msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
+msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF__.string.text
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Файлдың күтпеген соңы"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_PASSWD__.string.text
+msgid "Password-protected files cannot be opened."
+msgstr "Құпия кiлтпен қорғалған файлдарды сүйемелдемейдi"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR__.string.text
+msgid "This is not a WinWord6 file."
+msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "$(ARG1) орында кеткен файл пiшiнiң қатесi(қатар, баған)"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_NEW_VERSION__.string.text
+msgid "File has been written in a newer version."
+msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR__.string.text
+msgid "This is not a WinWord97 file."
+msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Файл жазылуындағы қате"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_OLD_GLOSSARY__.string.text
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Автомәтiн құжатының дұрыс емес нұсқасы"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) өзгертiлген"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_PATH___ERR_AUTOPATH_ERROR__.string.text
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) жоқ"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLSPLIT_ERROR__.string.text
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Ұяшықты әрi қарай бөлу мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLINSCOL_ERROR__.string.text
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Қосымша бағандарды қою мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLDDECHG_ERROR__.string.text
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Байланысқан кестенiң құрылымын өзгерту мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_NO_DRAWINGS__.string.text
+msgid "No drawings could be read."
+msgstr "Суреттi оқу мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Барлық атрибуттарды жазу мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_OLE__.string.text
+msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
+msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу тек қана сурет түрiнде жасауға болады"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_OLE__.string.text
+msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
+msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу сурет түрiнде ғана мүмкiн"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
+msgid "Document could not be completely loaded."
+msgstr "Құжатты толықтай жүктеу мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_POOR_LOAD__.string.text
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Құжатты толықтай сақтау мүмкiн емес"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_SWG_HTML_NO_MACROS_.string.text
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Бұл HTML құжатынның құрамында %PRODUCTNAME Basic макростары бар.\n"
+"Көрсетiлген құжаттарды экспорттау баптауларынан олар сақталмаған.\n"
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
+msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
new file mode 100644
index 00000000000..08bc9c8c7e2
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -0,0 +1,513 @@
+#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
+msgid "~Line break"
+msgstr "Қатарды тасымалдау"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~Page break"
+msgstr "~Парақтың бөлiнуi"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_COL.radiobutton.text
+msgid "~Column break"
+msgstr "~Бағанның бөлiнуi"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.FL_BREAK.fixedline.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түр"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.FT_COLL.fixedtext.text
+msgid "~Style"
+msgstr "~Түр"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text
+msgctxt "swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.CB_PAGENUM.checkbox.text
+msgid "Change page ~number"
+msgstr "~Парақтың нөмiрiн өзгерту"
+
+#: swbreak.src#DLG_BREAK.modaldialog.text
+msgid "Insert Break"
+msgstr "Бөлiнудi қою"
+
+#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Қайырма түрi: "
+
+#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text
+msgid "(Page Style: "
+msgstr "(Парақ түрi: "
+
+#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
+msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Құрылымы\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Құрылымы\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қасиетi\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Құрылым тәртiбi\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Құрылым\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Контур\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Кескiн"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_OUTLINE_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Outline level"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.1.stringlist.text
+msgid "Body text"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.2.stringlist.text
+msgid "Level 1"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.3.stringlist.text
+msgid "Level 2"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.4.stringlist.text
+msgid "Level 3"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.5.stringlist.text
+msgid "Level 4"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.6.stringlist.text
+msgid "Level 5"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.7.stringlist.text
+msgid "Level 6"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.8.stringlist.text
+msgid "Level 7"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.9.stringlist.text
+msgid "Level 8"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.10.stringlist.text
+msgid "Level 9"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.11.stringlist.text
+msgid "Level 10"
+msgstr ""
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_NEW_START.fixedline.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_NUMBER_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE.1.stringlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NEW_START.tristatebox.text
+msgid "R~estart at this paragraph"
+msgstr "~Осы қайырмадан керi бастау"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NUMBER_NEW_START.tristatebox.text
+msgid "S~tart with"
+msgstr "~...ден бастау"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_COUNT_PARA.fixedline.text
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_COUNT_PARA.tristatebox.text
+msgid "~Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "~Мына қайырманы қатарларды нөмiрлеуге қосу"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_RESTART_PARACOUNT.tristatebox.text
+msgid "Rest~art at this paragraph"
+msgstr "~Осы қайырмадан керi бастау"
+
+#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_RESTART_NO.fixedtext.text
+msgid "~Start with"
+msgstr "~... ден бастау"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FL_CONDITION.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Параметрлерi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.CB_CONDITION.checkbox.text
+msgid "~Conditional Style"
+msgstr "~Шартты түр"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_CONTEXT.fixedtext.text
+msgid "Conte~xt"
+msgstr "~Контекст"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_USED.fixedtext.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Қолданылатын түрлер"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_STYLE.fixedtext.text
+msgid "~Paragraph Styles"
+msgstr "~Қайырма түрлерi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.PB_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "Re~move"
+msgstr "~Жою"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgid "~Apply"
+msgstr "~Қолдану"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.1.itemlist.text
+msgid "Table Header"
+msgstr "Кенстенiң жоғарғы колонтитулы"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.2.itemlist.text
+msgid "Table"
+msgstr "Кесте"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.3.itemlist.text
+msgid "Frame"
+msgstr "Ойым"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.4.itemlist.text
+msgid "Section"
+msgstr "Бөлiм"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.5.itemlist.text
+msgid "Footnote"
+msgstr "Түсiрiндi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.6.itemlist.text
+msgid "Endnote"
+msgstr "Соңдық нұсқа"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.7.itemlist.text
+msgid "Header"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.8.itemlist.text
+msgid "Footer"
+msgstr "Төменгi колонтитул"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.9.itemlist.text
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 1-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.10.itemlist.text
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 2-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.11.itemlist.text
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 3-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.12.itemlist.text
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 4-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.13.itemlist.text
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 5-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.14.itemlist.text
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 6-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.15.itemlist.text
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 7-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.16.itemlist.text
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 8-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.17.itemlist.text
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 9-ыншы деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.18.itemlist.text
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr "Құрылымның 10-ыншы деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.19.itemlist.text
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 1-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.20.itemlist.text
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 2-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.21.itemlist.text
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 3-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.22.itemlist.text
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 4-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.23.itemlist.text
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 5-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.24.itemlist.text
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 6-ыншы деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.25.itemlist.text
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 7-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.26.itemlist.text
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 8-iншi деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.27.itemlist.text
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 9-ыншы деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.28.itemlist.text
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr "Нөмiрлеудiң 10-ыншы деңгейi"
+
+#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<жоқ>"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Қарiп тиымдылықтары"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
+msgid "Position"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Шығысазиялық мәтiндi белгiлеу"
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
+msgid "Character"
+msgstr "Таңбалар"
+
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
+msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
+msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Шолу..."
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Te~xt"
+msgstr "Мә~тiн"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
+msgid "~Target frame"
+msgstr "~Мақсаттық ойым"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
+msgid "~Events..."
+msgstr "~Оқиғалар..."
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Таңбаларды рәсiмдеу"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "~Visited links"
+msgstr "~Көрген сiлтемелер"
+
+#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
+msgid "Unvisited ~links"
+msgstr "~Көрмеген сiлтемелер"
+
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
+msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
+msgid "Display drop caps"
+msgstr "~Әрiпше қосу"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
+msgid "~Whole word"
+msgstr "~Бүтiн сөз"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
+msgid "Number of ~characters:"
+msgstr "~Таңбалар саны:"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
+msgid "~Lines"
+msgstr "~Сызықтар"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
+msgid "Space to text"
+msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "Character St~yle"
+msgstr "Таңбалар түрi"
+
+#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Құрамы"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Жақтаулау"
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
+msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e1e5454732
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -0,0 +1,1301 @@
+#. extracted from sw/source/ui/config.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:19+0200\n"
+"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
+msgid "Text display"
+msgstr "Мәтiндi көрсету"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_INSERT.fixedtext.text
+msgid "Insertions"
+msgstr "Қосылған көрiнiстер"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text
+msgid "Bold"
+msgstr "Қалың"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.3.stringlist.text
+msgid "Italic"
+msgstr "Қиғаш"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.4.stringlist.text
+msgid "Underlined"
+msgstr "Асты сызылған"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.5.stringlist.text
+msgid "Underlined: double"
+msgstr "Қос астынан сызуы"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.6.stringlist.text
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Сызып тастау"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.7.stringlist.text
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Кiшi әрiптер"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.8.stringlist.text
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Қатарлық"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text
+msgid "Small caps"
+msgstr "Бас әрiптер кiшкентай"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.10.stringlist.text
+msgid "Title font"
+msgstr "Бас қәрiп"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.11.stringlist.text
+msgid "Background color"
+msgstr "Сыртқы түстiн түсi"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Реңi\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түс\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсi\n"
+"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Color"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_INS.window.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text
+msgid "Deletions"
+msgstr "Жойылған көрiнiстер"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Реңi\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түс\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсi\n"
+"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Color"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_DEL.window.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Жою"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_CHANGE.fixedtext.text
+msgid "Changed attributes"
+msgstr "Атрибуттардың өзгерiстерi"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_COL.fixedtext.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Реңi\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түс\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсi\n"
+"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Color"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.WIN_CHG.window.text"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_LC.fixedline.text
+msgid "Lines changed"
+msgstr "Қатарлар өзгерiстiлермен"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_MARKPOS.fixedtext.text
+msgid "Mar~k"
+msgstr "~Белгiлеу"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text
+msgid "Left margin"
+msgstr "Сол жақ өрiсте"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.3.stringlist.text
+msgid "Right margin"
+msgstr "Оң жақ өрiсте"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.4.stringlist.text
+msgid "Outer margin"
+msgstr "Сыртқы өрiсте"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.5.stringlist.text
+msgid "Inner margin"
+msgstr "Iшкi өрiсте"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_LC_COL.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Түсi"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_AUTHOR.string.text
+msgid "By author"
+msgstr "Автор бойынша"
+
+#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text
+msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
+msgid "Guides"
+msgstr "Көздiң тұспалдары"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
+msgid "Helplines ~While Moving"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
+msgid "View"
+msgstr "Көрiнiс"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HSCROLL.checkbox.text
+msgid "H~orizontal scrollbar"
+msgstr "~Айналдырудың көлденең сызықтары"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VSCROLL.checkbox.text
+msgid "~Vertical scrollbar"
+msgstr "~Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_ANY_RULER.checkbox.text
+msgid "R~uler"
+msgstr "~Сызғыш"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HRULER.checkbox.text
+msgid "Hori~zontal ruler"
+msgstr "Көл~денен орналасқан сызғыш"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER.checkbox.text
+msgid "Verti~cal ruler"
+msgstr "~Тiк сызғыш"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "-Оң жақтан"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_SMOOTH_SCROLL.checkbox.text
+msgid "S~mooth scroll"
+msgstr "~Тегiс айналдырым "
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_DISP.fixedline.text
+msgid "Display"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_GRF.checkbox.text
+msgid "~Graphics and objects"
+msgstr "~Графикалар және обьектiлер"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_TBL.checkbox.text
+msgid "~Tables "
+msgstr "~Кестелер"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_DRWFAST.checkbox.text
+msgid "Dra~wings and controls"
+msgstr "~Суреттер және басқару элементерi"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_FIELD.checkbox.text
+msgid "~Field codes"
+msgstr "~Өрiстер құпия кiлттерi"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Ескертулер"
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PGRF.checkbox.text
+msgid "~Pictures and objects"
+msgstr "~Графикалық обьектлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "~Басқару элементтерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "~Қара түспен басу"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "Жасырылған мәтiн"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text
+msgid "Text ~placeholder"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Парақтар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_LEFTP.checkbox.text
+msgid "~Left pages"
+msgstr "~Сол жақ парақтар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_RIGHTP.checkbox.text
+msgid "~Right pages"
+msgstr "~Оң жақтағы парақтар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "~Кiтапшамен"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT_RTL.checkbox.text
+msgid "Right to Left"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_NO.radiobutton.text
+msgid "~None"
+msgstr "~Жоқ"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_ONLY.radiobutton.text
+msgid "Comments ~only"
+msgstr "~Тек қана ескертулер"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_END.radiobutton.text
+msgid "End of docu~ment"
+msgstr "~Құжаттың соңында"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_PAGEEND.radiobutton.text
+msgid "~End of page"
+msgstr "~Парақтың соңында"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_3.fixedline.text
+msgid "Comments"
+msgstr "Ескертулерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_4.fixedline.text
+msgid "Other"
+msgstr "Басқалар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr ""
+"Қою кезiнде тақырыптарды автоматты\n"
+" түрде қосу:"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text
+msgid "~Paper tray from printer settings"
+msgstr "~Баспанын баптауларына қарап қағазды беру"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FT_FAX.fixedtext.text
+msgid "~Fax"
+msgstr "~Факс"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Негiзгi қарiптерi (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қарiп\n"
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қарiп\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қарiп\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қарiп\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қарiп\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қәрiп\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қәрiп"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Өлшем\n"
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Кестенiң өлшемi\n"
+"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Көлемi\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Көлемi\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Көлем\n"
+"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Көлемi\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Кегль\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Кегль"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~Тақырып"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Тiзiм"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "~Қолтаңбасы"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Индекс"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "~Тек қана ағымдағы құжат үшiн"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Шығыс азиаттық"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Батыстық"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
+msgid "Default"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_HEADER.checkbox.text
+msgid "H~eading"
+msgstr "~Тақырып"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
+msgid "Re~peat on each page"
+msgstr "~Әр парақта қайталау\n"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
+msgid "Do not split"
+msgstr "Бөлмеу"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_BORDER.checkbox.text
+msgid "B~order"
+msgstr "~Жиектеу"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE_INSERT.fixedline.text
+msgid "Input in tables"
+msgstr "Кестеге енгiзу"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFORMATTING.checkbox.text
+msgid "Number recognition"
+msgstr "Сандарды тану"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text
+msgid "Number format recognition"
+msgstr "Сандық пiшiмдi тану"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMALIGNMENT.checkbox.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Туралау"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_MOVE.fixedline.text
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr "Пернелер тақтасымен басқару"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_MOVE.fixedtext.text
+msgid "Move cells"
+msgstr "Ұяшықтарды жылжыту"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_ROWMOVE.fixedtext.text
+msgid "~Row"
+msgstr "~Қатар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLMOVE.fixedtext.text
+msgid "~Column"
+msgstr "~Баған"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_INSERT.fixedtext.text
+msgid "Insert cell"
+msgstr "Ұяшықтарды қою"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_ROWINSERT.fixedtext.text
+msgid "Ro~w"
+msgstr "Қа~тар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLINSERT.fixedtext.text
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "~Баған"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_HANDLING.fixedtext.text
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "Қатарлар/бағандардың оларды өлшегендегi iс әрекетi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_FIX.radiobutton.text
+msgid "~Fixed"
+msgstr "Ұящықтын шекарасын жылжыту"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIX.fixedtext.text
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr "Өзгерiстер тек қана аралас аймақтарға әсер етедi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_FIXPROP.radiobutton.text
+msgid "Fi~xed, proportional"
+msgstr "Те~ңдi жылжытуы"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIXPROP.fixedtext.text
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr "Өзгерiс толық кестеге әсерiн тигiзедi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_VAR.radiobutton.text
+msgid "~Variable"
+msgstr "~Өзгерiлмелi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_VAR.fixedtext.text
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr "Өзгерiс кестенiң көлемiне әсер етедi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_NOPRINT.fixedline.text
+msgid "Display of"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_PARA.checkbox.text
+msgid "Pa~ragraph end"
+msgstr "Қа~йырмалардың белгiлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SHYPH.checkbox.text
+msgid "Custom h~yphens"
+msgstr "~тегiс жылжытулар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SPACE.checkbox.text
+msgid "Spac~es"
+msgstr "~Жол тастаулар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_HSPACE.checkbox.text
+msgid "Non-breaking s~paces"
+msgstr "~Бөлiнбейтiн жолтастаулар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_TAB.checkbox.text
+msgid "Ta~bs"
+msgstr "~Кестелеу белгiлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text
+msgid "Brea~ks"
+msgstr "~Қатардың ажырауынын белгiлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_CHAR_HIDDEN.checkbox.text
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Жасырылған мәтiн"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_FLD_HIDDEN.checkbox.text
+msgid "Fields: Hidden te~xt"
+msgstr "Өрiстер: жасырылған мәтiн"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_FLD_HIDDEN_PARA.checkbox.text
+msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
+msgstr "Өрiстер: жасырылған қайырмалар"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_SHDWCRSFLAG.fixedline.text
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "Бос меңзер"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SHDWCRSONOFF.checkbox.text
+msgid "~Direct cursor"
+msgstr "~Бос меңзер"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FT_SHDWCRSFILLMODE.fixedtext.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FT_SHDWCRSFILLMODE.fixedtext.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLMARGIN.radiobutton.text
+msgid "Para~graph alignment"
+msgstr "~Қайырманы туралау"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLINDENT.radiobutton.text
+msgid "~Left paragraph margin"
+msgstr "~Қайырманың сол жақ шекарасын"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLTAB.radiobutton.text
+msgid "~Tabs"
+msgstr "~Кестелеу белгiлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.RB_SHDWCRSFILLSPACE.radiobutton.text
+msgid "Tabs a~nd spaces"
+msgstr "~Кестелеу мен жолтастаулардың белгiлерi"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_CRSR_OPT.fixedline.text
+msgid "Cursor in protected areas"
+msgstr "Қоғалған аймақтардағы меңзер"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_ALLOW_IN_PROT.checkbox.text
+msgid "Enable"
+msgstr "Рұқсат ~беру"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgid "Layout assistance"
+msgstr "Деректердi белгiлеу"
+
+#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr "Графиканың туралау"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.4.itemlist.text
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "Жасырылған мәтiн"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.6.itemlist.text
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "~Басқару элементтерi"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Реңi\n"
+"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түс\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсi\n"
+"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Color"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "~Қара түспен басу"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Pages\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақтар"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr ""
+"Қою кезiнде тақырыптарды автоматты\n"
+" түрде қосу:"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.12.itemlist.text
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Басу\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Баспа\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Басу\n"
+"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Баспа"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text
+msgid "None (document only)"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Comments only"
+msgstr "~Тек қана ескертулер"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.16.itemlist.text
+msgid "Place at end of document"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.17.itemlist.text
+msgid "Place at end of page"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text"
+msgid "~Comments"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Ескертпелер\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Сипаттау"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.19.itemlist.text
+msgid "Page sides"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.20.itemlist.text
+msgid "All pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.21.itemlist.text
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.22.itemlist.text
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.23.itemlist.text
+msgid "Include"
+msgstr "Қосу"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "~Кiтапшамен"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.25.itemlist.text
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.26.itemlist.text
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.27.itemlist.text
+msgid "Range and copies"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.28.itemlist.text
+msgid "~All pages"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.29.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Парақтар"
+
+#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.30.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ерекшелеу\n"
+"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Таңдау\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Ерекшелеу"
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_CMP.fixedline.text
+msgid "Compare documents"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_AUTO.radiobutton.text
+msgid "~Auto"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_WORD.radiobutton.text
+msgid "By ~word"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.RB_CHAR.radiobutton.text
+msgid "By ~character"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text
+msgctxt "optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.FL_SET.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_RSID.checkbox.text
+msgid "Use ~RSID"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#TP_COMPARISON_OPT.CB_IGNORE.checkbox.text
+msgid "Ignore ~pieces of length"
+msgstr ""
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FL_MAIN.fixedline.text
+msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
+msgstr "%DOCNAME үшiн келiсiмдiк параметрлерi"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_FORMATTING.fixedtext.text
+msgid "Recommended ~formatting options for"
+msgstr "Үшiн пiшiндеу параметрлерiн ұсынамыз"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.FT_OPTIONS.fixedtext.text
+msgid "~Options"
+msgstr "~Параметрлер"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_RESET.pushbutton.text
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Бастапқы қалпына келтiру"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_DEFAULT.pushbutton.text
+msgid "Use as ~Default"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қолдану"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
+msgid "<User settings>"
+msgstr "<Қолданушы баптаулары>"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_QRYBOX_USEASDEFAULT.string.text
+msgid ""
+"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
+"This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+"Сiз үнсiз келiсiм бойынша қалып үшiн келiсiм параметрлердi өзгерткiңiз келеме?\n"
+"Бұл үнсiз келiсiм бойынша қалпының негiзiнде құрылған барлық құжаттарға әсерiн тигiзедi"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr "Құжатты пiшiндеу үшiн принтер өлшем бiрлiктерiн қолдану "
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST.string.text
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgstr "Қайырмалармен кестелер арасында шегiнiс қосу ( ағымдағы құжатта) "
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgstr "Қайырмалармен кестелер арасында шегiнiс жоғарыдан қосу ( ағымдағы құжатта) "
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
+msgstr " %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн кестелеудi пiшiндеу үшiн қолдану"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr "Мәтiн қатарларының арасына жүргiзушi(қосымша) шегiнiстi қоспау"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
+msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн қатарлар шегiнiсiн қолдану"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr "Парақтың соңындағы қайырмалар мен кестелерге шегiнiс қосу"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
+msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн обьектiлер орналасуын қолдану"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
+msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
+msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11келiсетiн обьект айналасындағы мәтiн аймалауын қолдану"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr "Обьектiлердi орналастырғанда аймалау түрiн есепке алу"
+
+#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
+msgid "User information"
+msgstr "Қолданушы туралы ақпарат"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_DISPLAYNAME.fixedtext.text
+msgid "~Your name"
+msgstr "~Сiздiң есiмiңiз"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_ADDRESS.fixedtext.text
+msgid "~E-Mail address"
+msgstr "~Пошталық мекен-жайыңыз"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_REPLYTO.checkbox.text
+msgid "Send replies to ~different e-mail address"
+msgstr "~Әр-түрлi пошталық мекен-жайларға жауап жiберу"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
+msgid "~Reply address"
+msgstr "Жауап беретiн мекен-жай"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
+msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
+msgstr "Бастапқы мәлiметтер серверiн баптау (SMTP)"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_SERVER.fixedtext.text
+msgid "~Server name"
+msgstr "~Сервердiң аты"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_PORT.fixedtext.text
+msgid "~Port"
+msgstr "~Порт"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_SECURE.checkbox.text
+msgid "~Use secure connection (SSL)"
+msgstr "~(SSL) қорғалған қосылуды қолдану"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
+msgid "Server Au~thentication"
+msgstr "~Қолдану құқығын растау серверi"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
+msgid "Test S~ettings..."
+msgstr "~Тексерудiң баптаулары"
+
+#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Поштаны электрондық поштамен бiрiктiру"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
+msgstr "%PRODUCTNAME электрондық пошта есептеу баптауларын тексеруде..."
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_ERROR.fixedtext.text
+msgid "Errors"
+msgstr "Қателердi"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.PB_STOP.pushbutton.text
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Тоқтату"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "Есептеу баптауларын тексеру"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text
+msgid "Task"
+msgstr "Тапсырма"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_STATUS.string.text
+msgid "Status"
+msgstr "Күйi"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_ESTABLISH.string.text
+msgid "Establish network connection"
+msgstr "Жүйелiк қосылуды орнату"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_FINDSERVER.string.text
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr "Бастапқы пошта серверiн iздеу"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_COMPLETED.string.text
+msgid "Successful"
+msgstr "Ойдағыдай"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_FAILED.string.text
+msgid "Failed"
+msgstr "Ойдағыдай емес"
+
+#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr " %PRODUCTNAME шығу мәлiметтер серверiне қосыла алмайды. Жүйелiк баптау және %PRODUCTNAME баптауларын тексерiңiз. Сервердiң атын және қауiпсiз қосылу баптауларын тексерiңiз"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
+msgstr "(SMTP) шығу мәлiметтер серверi қолдану құқығын талап етедi"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
+msgstr " (SMTP) шығатын пошталық серверi ~жеке авторландыруын талап етедi"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTGOINGSERVER.fixedtext.text
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr "Шығу поштасының серверi"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_USERNAME.fixedtext.text
+msgid "~User name"
+msgstr "~Қолданушының аты"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Құпия кiлт"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
+msgstr "Шығу поштасының серверi кiру поштасының серверiнiң баптауларын қолданады. Кiру поштасының баптауларын енгiзiңiз."
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr "Кiру поштасы серверi"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_SERVER.fixedtext.text
+msgid "Server ~name"
+msgstr "~Сервердiң аты"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text
+msgid "P~ort"
+msgstr "~Порт"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PROTOCOL.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түр"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_POP3.radiobutton.text
+msgid "~POP 3"
+msgstr "~POP 3"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_IMAP.radiobutton.text
+msgid "~IMAP"
+msgstr "~IMAP"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text
+msgid "Us~er name"
+msgstr "~Қолданушы аты"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Pass~word"
+msgstr "~Құпия кiлт"
+
+#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.modaldialog.text
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Серверде қолдануға құқық"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
+msgid "Update"
+msgstr "Жаңарту"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text
+msgid "Update links when loading"
+msgstr "Жүктеу кезiнде сiлтемелердi жаңарту"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text
+msgid "~Always"
+msgstr "~Әрқашан"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_REQUEST.radiobutton.text
+msgid "~On request"
+msgstr "~Сұраныс бойынша "
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_NEVER.radiobutton.text
+msgid "~Never"
+msgstr "~Ешқашан"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text
+msgid "Automatically"
+msgstr "Автоматты түрде"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_FIELDS.checkbox.text
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Өрiстер"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_CHARTS.checkbox.text
+msgid "~Charts"
+msgstr "~Диаграммалар"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text
+msgid "Tab stops"
+msgstr "~Кестелеудiн қадамы"
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text
+msgid "Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
+msgid "Enable char unit"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+"Қою кезiнде тақырыптарды автоматты\n"
+" түрде қосу:"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Caption order"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Category first"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Numbering first"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Кесте"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Ойым"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Сурет"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_OLE.string.text
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Қосымша OLE нысандары"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "~Қолтаңбасы"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
+msgid "Category"
+msgstr "Дәреже"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "~Numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
+msgid "Numbering separator"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_POS.fixedtext.text
+msgid "Position"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Бөлiмдегi тақырыптарды нөмiрлеу"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Level"
+msgstr "Деңгей"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "~Жоқ"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Дәрежесi және ойым пiшiнi"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
+msgid "Character style"
+msgstr "Белгiлердiн түрi"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "~Жоқ"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.CB_APPLYBORDER.checkbox.text
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Шекараларды және көлеңкелердi қолдану"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_BEGINNING.string.text
+msgid "At the beginning"
+msgstr "Басында"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_END.string.text
+msgid "At the end"
+msgstr "Соңында"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text
+msgid "Above"
+msgstr "Үстiнде"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text
+msgid "Below"
+msgstr "Астында"
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "~Қолтаңбасы"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Миллиметр"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.2.itemlist.text
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Сантиметр"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text
+msgid "Meter"
+msgstr "Метр"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.4.itemlist.text
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километр"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.5.itemlist.text
+msgid "Inch"
+msgstr "Дюйм"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.6.itemlist.text
+msgid "Foot"
+msgstr "Футтар"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.7.itemlist.text
+msgid "Miles"
+msgstr "Милдар"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.8.itemlist.text
+msgid "Pica"
+msgstr "Пика"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.9.itemlist.text
+msgid "Point"
+msgstr "Нүкте"
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
+msgid "Char"
+msgstr ""
+
+#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Қатар\n"
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сызығы\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сызық\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сызық"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8686f9c009
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -0,0 +1,1471 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dbui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr "Төмендегi тiзiм %1 мазмұнын көрсетедi"
+
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text
+msgctxt "dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.PB_OK.okbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr "Алушыларға бiрiккен пошта"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_STARTING.string.text
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Құжатты бастауды таңдау"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_DOCUMETNTYPE.string.text
+msgid "Select document type"
+msgstr "Құжаттын түрiн таңдаңыз"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text
+msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSBLOCK.string.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr ""
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_ADDRESSLIST.string.text
+msgid "Select address list"
+msgstr "Мекен-жайлар тiзiмiн таңдау"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_GREETINGSLINE.string.text
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Сәлемдесудi жасау"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_LAYOUT.string.text
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Сұлбаны ретке келтiру"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_PREPAREMERGE.string.text
+msgid "Edit document"
+msgstr "Құжатты түзету"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_MERGE.string.text
+msgid "Personalize document"
+msgstr "Құжатты жекелендiру"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_OUTPUT.string.text
+msgid "Save, print or send"
+msgstr "Сақтау, баспаға шығару немесе жiберу"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_FINISH.string.text
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Дайын"
+
+#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text
+msgctxt "mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.modaldialog.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgstr "Сәлемдесу мен мекен-жай бөлiгiнiң сұлбасын ретке келтiру"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_POSITION.fixedline.text
+msgid "Address block position"
+msgstr "Мекен-жай бөлiгiнiң ұстамы"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.CB_ALIGN.checkbox.text
+msgid "Align to text body"
+msgstr "Мәтiн бойына туралау"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "From ~left"
+msgstr "~Оң жақтан"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_TOP.fixedtext.text
+msgid "~From top"
+msgstr "~Жоғарда"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FL_GREETINGLINE.fixedline.text
+msgid "Salutation position"
+msgstr "Сәлемдесу ұстамы "
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_UP.fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.MF_UP.pushbutton.text
+msgid "~Up"
+msgstr "~Жоғарыдан"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text
+msgctxt "mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_DOWN.fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.PB_DOWN.pushbutton.text
+msgid "~Down"
+msgstr "~Төменде"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.FT_ZOOM.fixedtext.text
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Масштаб"
+
+#: mmlayoutpage.src#DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM.1.stringlist.text
+msgid "Entire page"
+msgstr "Толық парақ"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.FT_FIELDS.fixedtext.text
+msgid "A~ddress list elements"
+msgstr "~Мекен-жай тiзiмiнiң элементтерi"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_ADD.pushbutton.text
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename..."
+msgstr "~Керi атау..."
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.modaldialog.text
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "Мекен-жай тiзiмiн баптау"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.FT_FIELDNAME.fixedtext.text
+msgid "Element ~name"
+msgstr "Жазбанын ~аты"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.ST_RENAME_TITLE.string.text
+msgid "Rename Element"
+msgstr "Жазбанын атын өзгерту"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.ST_ADD_BUTTON.string.text
+msgid "Add"
+msgstr "Қосу"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY.modaldialog.text
+msgid "Add Element"
+msgstr "Элементтi қосу"
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "Мекен-жай тiзiмiн таңдау. Әр түрлi тiзiмдерден алушыларды таңдау үшiн '%1' шертiңiз. Егерде сiзде мекен-жай тiзiмi жоқ болса сiз оны '%2' шерту арқылы құра аласыз."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr "Сiздiң алушыларыңыз ағымда таңдалған:"
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr ""
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_CREATELIST.pushbutton.text
+msgid "~Create..."
+msgstr "~Құру..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_FILTER.pushbutton.text
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Сүзгi..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr ""
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text
+msgid "Change ~Table..."
+msgstr "Кестенi ~өзгерту...\n"
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "К~есте"
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.ST_CONNECTING.string.text
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Деректер көзiмен байланыстыру..."
+
+#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Select Address List"
+msgstr "Мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Preview and edit the document"
+msgstr "Құжатты алдын-ала көру және түзету"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
+msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
+msgstr "Бiрiккен құжаттарды алдын-ала көру қазiр мүмкiн. Басқа құжатты көру үшiн бағдарды шертiңiз"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FT_RECIPIENT.fixedtext.text
+msgid "~Recipient"
+msgstr "~Алушылар"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text
+msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_FIRST.pushbutton.quickhelptext
+msgid "First"
+msgstr "First"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text
+msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_PREV.pushbutton.quickhelptext
+msgid "Previous"
+msgstr "Previous"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.text
+msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_NEXT.pushbutton.quickhelptext
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text
+msgctxt "mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_LAST.pushbutton.quickhelptext
+msgid "Last"
+msgstr "Last"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.CB_EXCLUDE.checkbox.text
+msgid "E~xclude this recipient"
+msgstr "~Мына алушыны алып тастау"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FL_NOTEHEADER.fixedline.text
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Құжатты түзету"
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
+msgid ""
+"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n"
+"\n"
+"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+"Қазiрге дейiн өзiңiздiң құжатыңызды жазбаған немесе түзетпеген болсаңыз оны қазiр жасаңыз. Өзгерiстер барлық бiрiккен құжаттарға әсерiн тигiзедi.\n"
+"\n"
+"\"Құжатты түзету\" шерту шебердi уақытша кiшiрейтiп сiзге поштамен бiрiккен құжатты түзетуге мүмкiншiлiк тудырады. Түзетiп болғаннан соң шебердi қайтару үшiн кiшкентай терезедегi \"Поштаны бiрiктiру шеберiне қайтару\" шертiңiз. "
+
+#: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit Document..."
+msgstr "~Құжатты түзету..."
+
+#: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text
+msgid "< not available >"
+msgstr ""
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.CB_PERSONALIZED.checkbox.text
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "Дербес сәлемдеменi қойыңыз"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALE.fixedtext.text
+msgid "~Female"
+msgstr "~Әйел"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text
+msgctxt "mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_FEMALE.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr ""
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_MALE.fixedtext.text
+msgid "~Male"
+msgstr "~Ер"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.PB_MALE.pushbutton.text
+msgid "N~ew..."
+msgstr "Ж~аңа...\n"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FI_FEMALE.fixedtext.text
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr "Әйел-алушылар көрсететiн мекен-жай тiзiмiнiң өрiсi"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALECOLUMN.fixedtext.text
+msgid "Field name"
+msgstr "Өрiстiң атауы"
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_FEMALEFIELD.fixedtext.text
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.FT_NEUTRAL.fixedtext.text
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Create a salutation"
+msgstr "Сәлемдесудi жасау"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.CB_GREETINGLINE.checkbox.text
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "Бұл құжат құрамына сәлемдесу кiруi мүмкiн "
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "~Алдын-ала көру"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgid "~Match fields..."
+msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..."
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Preview Previous Salutation"
+msgstr "Preview Previous Salutation"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Preview Next Salutation"
+msgstr "Preview Next Salutation"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text
+msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.CB_GREETINGLINE.checkbox.text
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "электрондық пошта құрамында сәлемдесу болуы мүмкiн"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.FT_BODY.fixedtext.text
+msgid "Write your message here"
+msgstr "Өзiнiздiн мәлемдемеңiздi осы жерге жазыңыз"
+
+#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_MAILBODY.modaldialog.text
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "электрондық пошта мәлiметi"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text
+msgid "Address Information"
+msgstr "Мекен - жайлар туралы ақпарат"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_NEW.pushbutton.text
+msgid "~New"
+msgstr "~Құру"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr ""
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
+msgid "C~ustomize..."
+msgstr "Б~аптау..."
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_VIEWENTRIES.fixedtext.text
+msgid "Sho~w entry number"
+msgstr "Енгiзу нөмiрiн көрсет"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.ST_FILTERNAME.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.modaldialog.text
+msgid "New Address List"
+msgstr "Жаңа мекен - жайлық кiтабi"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.FT_FIND.fixedtext.text
+msgid "F~ind"
+msgstr "Т~абу"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.CB_FINDONLY.checkbox.text
+msgid "Find ~only in"
+msgstr "Тек қана ~....-де табу"
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.modelessdialog.text
+msgid "Find Entry"
+msgstr "Жазбаны табу"
+
+#: mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#_ST_NONE_LIST.1.stringlist.text"
+msgid "< none >"
+msgstr "<жоқ>"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FIRST.fixedtext.text
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_ADDRESSLIST.fixedtext.text
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "Сiз қолданғыңыз келетiн мекен-жай деректерi бар мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз. Бұл дерекке мекен-жай бөлiгiн жасау қажет"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ADDRESSLIST.pushbutton.text
+msgid "Select A~ddress List..."
+msgstr "~Мекен-жай тiзiмiн таңдау..."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_CHANGEADDRESS.string.text
+msgid "Select Different A~ddress List..."
+msgstr "~Әр-түрлi мекен-жай бөлiгiн таңдаңыз..."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_CURRENTADDRESS.fixedtext.text
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr "Ағымдағы мекен-жай тiзiмi: %1"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_SECOND.fixedtext.text
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_ADDRESS.checkbox.text
+msgid "~This document shall contain an address block"
+msgstr "~Бұл құжатта мекен-жай бөлiгi болады"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text
+msgid "~More..."
+msgstr "~Қосымша..."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_HIDE_EMPTY_PARA.checkbox.text
+msgid "~Suppress lines with just empty fields"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_THIRD.fixedtext.text
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_MATCH_FIELDS.fixedtext.text
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text
+msgid "Match ~Fields..."
+msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..."
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_FOURTH.fixedtext.text
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr "Мекен-жай деректерi дұрыс сәйкестiрiлгенiн тексерiңiз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_PREVSET.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr "Preview Previous Address Block"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.IB_NEXTSET.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr "Preview Next Address Block"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_DOCUMENT.string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FT_SELECT.fixedtext.text
+msgid "~Select your preferred address block"
+msgstr "~Өзiңiздiң қалаған мекен-жай бөлiгiн таңдаңыз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_NEW.pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.FI_SETTINGS.fixedtext.text
+msgid "Address block settings"
+msgstr "Мекен-жай бөлiгiнiң баптаулары"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_NEVER.radiobutton.text
+msgid "N~ever include the country/region"
+msgstr "~Ешқашан елi/ауданын қоспау"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_ALWAYS.radiobutton.text
+msgid "~Always include the country/region"
+msgstr "~Әр қашанда елi/ауданын қосу"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.RB_DEPENDENT.radiobutton.text
+msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
+msgstr "Тек қана ел/ауданды ғана қосу егерде ол:"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.modaldialog.text
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "Мекен-жай бөлiгi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#WORKAROUND.#define.text
+#, fuzzy
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Мекен-жайлар бөлiгiн түзетiңiз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_EDIT.string.text
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Мекен-жайлар бөлiгiн түзетiңiз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_MALE.string.text
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Тапсырыс бойынша сәлемдесу (Қосатын алушылар)"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_FEMALE.string.text
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Тапсырыс бойынша құрылған сәлемдесу (Егерде алушылар әйел адамдар болса)"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_ADDRESSELEMENTS.fixedtext.text
+msgid "Address ~elements"
+msgstr "~Мекен-жай элементтерi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATIONELEMENTS.string.text
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Сәлемдесу элементтерi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_INSERTFIELD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Add to address"
+msgstr "Add to address"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_INSERTSALUTATIONFIELD.string.text
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Сәлемдесуге қосу"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_REMOVEFIELD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Remove from address"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_REMOVESALUTATIONFIELD.string.text
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Сәлемдесуден жою"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_DRAG.fixedtext.text
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. Мекен-жай элементтерiн мына жерге жылжытыңыз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_DRAGSALUTATION.string.text
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерiн төмендегi кестеге тасымалдау"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Move left"
+msgstr "Move left"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Move right"
+msgstr "Move right"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_FIELD.fixedtext.text
+msgid "2. Customi~ze salutation"
+msgstr "2. Сәлемдесудi баптау"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "~Алдын-ала көру"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text
+msgid "Salutation"
+msgstr "Сәлемдесу"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_PUNCTUATION.string.text
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Тыныс белгiсi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TEXT.string.text
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтiндiктер"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.1.itemlist.text
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "Қымбатты ханым. <2>,"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.2.itemlist.text
+msgid "Mr. <2>,"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.3.itemlist.text
+msgid "Dear <1>,"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.4.itemlist.text
+msgid "Hello <1>,"
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_MATCHING.fixedtext.text
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден мекен-жай элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONMATCHING.string.text
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден сәлемдесу элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.FI_PREVIEW.fixedtext.text
+msgid "Address block preview"
+msgstr "Мекен - жайлық бөлiктi алдын ала қарау"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONPREVIEW.string.text
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "Сәлемдесудi алдын-ала көру"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_ADDRESSELEMENT.string.text
+msgid "Address elements"
+msgstr "Мекен - жайлық элементi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_SALUTATIONELEMENT.string.text
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Сәлемдесу элементтерi"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_MATCHESTO.string.text
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "Сәйкестендiрудi өрiске:"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "~Алдын-ала көру"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text"
+msgid "< none >"
+msgstr "<жоқ>"
+
+#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.modaldialog.text
+msgid "Match Fields"
+msgstr "Өрiстердi сәйкестiру"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr "Поштамен бiрiктiруге құжатты бастауды таңдаңыз"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.FT_HOWTO.fixedtext.text
+msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
+msgstr "Хаттардың бiрiктiру Ұстасына құжатты таңдаңыз"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_CURRENTDOC.radiobutton.text
+msgid "Use the current ~document"
+msgstr "~Ағымдағы құжатты қолдану"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_NEWDOC.radiobutton.text
+msgid "Create a ne~w document"
+msgstr "~Жаңа құжат жасау"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADDOC.radiobutton.text
+msgid "Start from ~existing document"
+msgstr "~Бар құжаттан бастау"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text
+msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_LOADDOC.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr ""
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_LOADTEMPLATE.radiobutton.text
+msgid "Start from a t~emplate"
+msgstr "~Қалыптан жасау"
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text
+msgctxt "mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.PB_BROWSETEMPLATE.pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr ""
+
+#: mmdocselectpage.src#DLG_MM_DOCSELECT_PAGE.RB_RECENTDOC.radiobutton.text
+msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
+msgstr "~Жақын арада сақталған бастау құжатынан бастау"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.FI_SELECT.fixedtext.text
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "Сiз таңдаған файлда бiр кестеден де артық кесте бар. Өтiнемiн, қолданғыңыз келетiн мекен-жай тiзiмiнiң кестесiн таңдаңыз"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.PB_PREVIEW.pushbutton.text
+msgid "~Preview"
+msgstr "~Алдын-ала көру"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text
+msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "Туралау"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "К~есте"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.ST_QUERY.string.text
+msgid "Query"
+msgstr "Сұрату"
+
+#: selectdbtabledialog.src#DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG.modaldialog.text
+msgid "Select Table"
+msgstr "Кестенi ерекшелеу"
+
+#: mailmergechildwindow.src#WORKAROUND.#define.text
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr "Ұстамен бiрiккен поштаны қайтарады"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text
+msgctxt "mailmergechildwindow.src#DLG_MAILMERGECHILD.floatingwindow.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src#FL_STATUS.fixedline.text
+msgid "Connection status"
+msgstr "Байланыс деңгейi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_STATUS1.fixedtext.text
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr "Сыртқа шығу байланыс пошта серверi орнатылған"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_SEND.string.text
+msgid "Sending e-mails..."
+msgstr "Е-mail-дарды жiберу..."
+
+#: mailmergechildwindow.src#FL_TRANSFERSTATUS.fixedline.text
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Аудару дәрежесi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_TRANSFERSTATUS.fixedtext.text
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr "%1 of %2 e-mails жiберу"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text
+msgid "Sending paused"
+msgstr "Жiберу тоқтатылды"
+
+#: mailmergechildwindow.src#FT_ERRORSTATUS.fixedtext.text
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr " %1 электрондық пошталар жiберiлмейдi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_DETAILS.pushbutton.text
+msgid "More >>"
+msgstr "Көбiрек >>"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_LESS.string.text
+msgid "<< Less"
+msgstr "<< Азырақ"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_STOP.pushbutton.text
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Тоқтату"
+
+#: mailmergechildwindow.src#PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgid "C~lose"
+msgstr "~Жабу"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_CONTINUE.string.text
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Жалғастыру"
+
+#: mailmergechildwindow.src#.modelessdialog.text
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr ""
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text
+msgid "Task"
+msgstr "Тапсырма."
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_STATUS.string.text
+msgid "Status"
+msgstr "Күйi"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr " %1-ге жiберу"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Ойдағыдай жiберiлген"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Жiберу тоқтатылды"
+
+#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
+msgid ""
+"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
+"Would you like to exit anyway?"
+msgstr ""
+"Сiздiң %PRODUCTNAME Outbox әлiге дейiн электрондық мәлiмдеме бар.\n"
+"Сiз оны қалайда ашқыңыз келеме?\n"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "Келесi қате кездеседi:"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FT_DETAILS.fixedtext.text
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Егжей-тегжейлi ақпарат"
+
+#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.modaldialog.text
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr "Мәлiмдеменi жiберуге мүмкiндiк жоқ"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgstr "Поштамен бiрiктiрiлген құжаттарды жекелендiру"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
+msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+"Сiз жеке құжаттарды жекелендiре аласыз. '%1' шертсеңiз сiз уақытша шебердi кiшiрейтiп құжатты түзете аласыз. Түзетiп болғаннан кейiн кiшкентай терезедегi 'Поштаны бiрiктiру шеберiн\" шертсеңiз, шебер қалпына келедi\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" ."
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit individual document..."
+msgstr "~Жеке құжаттарды түзету..."
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text"
+msgid "~Find"
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text
+msgid "~Search for:"
+msgstr "~Iздеу:"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text
+msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr ""
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "~Тек қана толық сөздi"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_BACKWARDS.checkbox.text
+msgid "Back~wards"
+msgstr "Ке~рi"
+
+#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_MATCHCASE.checkbox.text
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "Регистрды ес~ке алу"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Save, print or send the document"
+msgstr "Құжатты сақтау, баспаға шығару немесе жiберу"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FI_OPTIONS.fixedtext.text
+msgid "Select one of the options below:"
+msgstr "Төмендегi параметрлердiң бiрiн таңдаңыз:"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVESTARTDOC.radiobutton.text
+msgid "~Save starting document"
+msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEMERGEDDOC.radiobutton.text
+msgid "Save ~merged document"
+msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINT.radiobutton.text
+msgid "~Print merged document"
+msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты басу"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SENDMAIL.radiobutton.text
+msgid "Send merged document as ~E-Mail"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты ~хат ретiнде сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_SAVESTARTDOC.pushbutton.text
+msgid "Save starting ~document"
+msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEASONE.radiobutton.text
+msgid "S~ave as single document"
+msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEINDIVIDUAL.radiobutton.text
+msgid "Sa~ve as individual documents"
+msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_FROM.radiobutton.text
+msgid "~From"
+msgstr "~...-ден"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_TO.fixedtext.text
+msgid "~To"
+msgstr "~Кiмге"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_SAVENOW.pushbutton.text
+msgid "Save Do~cuments"
+msgstr "Құ~жатты сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_PRINT.fixedtext.text
+msgid "~Printer"
+msgstr "~Принтер"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTERSETTINGS.pushbutton.text
+msgid "P~roperties..."
+msgstr "Қ~асиеттер..."
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINTALL.radiobutton.text
+msgid "Print ~all documents"
+msgstr "~Барлық құжаттарды баспаға шығару"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTNOW.pushbutton.text
+msgid "Prin~t Documents"
+msgstr "~Құжаттарды басу"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_MAILTO.fixedtext.text
+msgid "T~o"
+msgstr "К~iмге"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text
+msgid "~Copy to..."
+msgstr "~Көшiрме..."
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text
+msgid "S~ubject"
+msgstr "~Тақырып"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SENDAS.fixedtext.text
+msgid "Sen~d as"
+msgstr "Қалай жiбер~у"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"OpenDocument мәтiндiк құжаты\n"
+"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" OpenDocument Мәтiндiк құжат\n"
+"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"OpenDocument мәтiндiк құжаттар"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.2.stringlist.text
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.3.stringlist.text
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word Құжаты"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.4.stringlist.text
+msgid "HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.5.stringlist.text
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Ашық мәтiн"
+
+#: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "Қ~асиеттер..."
+
+#: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text
+msgid "Name of the a~ttachment"
+msgstr "Қ~абаттын аты"
+
+#: mmoutputpage.src#RB_SENDALL.radiobutton.text
+msgid "S~end all documents"
+msgstr "~Барлық құжаттарды жiберу"
+
+#: mmoutputpage.src#PB_SENDDOCUMENTS.pushbutton.text
+msgid "Se~nd documents"
+msgstr "Құжатты жi~беру"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_SAVESTART.string.text
+msgid "Save ~starting document"
+msgstr "Бастапқы ~құжатты сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_SAVEMERGED.string.text
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_PRINT.string.text
+msgid "Print settings"
+msgstr "Баспаға шығаруынын баптаулары"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_SENDMAIL.string.text
+msgid "E-Mail settings"
+msgstr "электрондық пошта баптаулары"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_DEFAULTATTACHMENT.string.text
+msgid "Untitled"
+msgstr "Құжат"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_SUBJECTQUERY.string.text
+msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "Сiз бұл мәлiмдеменiң тақырыбын тапсырған жоқсыз. Егерде сiз бiрiн тапсырғыңыз келсе, оны мына жерге терiңiз."
+
+#: mmoutputpage.src#ST_NOSUBJECT.string.text
+msgid "No subject"
+msgstr "Тақырыпсыз"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_NOATTACHMENTNAME.string.text
+msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "Сiз жаңа қосымшаның атын тапсырған жоқсыз. Егерде сiз оны тапсырғыңыз келсе, оны мына жерге терiңiз"
+
+#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+"Сiз электрондық пошта арқылық поштаға бiрiккен құжаттарды жiбере алғыңыз келсе, %PRODUCTNAME сiзге электрондық пошта есептеулерiн қолдану жайлы ақпаратты ұсынады. \n"
+"\n"
+" Сiз электрондық пошта есептеулер жайлы ақпаратқа қазiр кiргiңiз келеме?"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
+msgid "Send a copy of this mail to:"
+msgstr "Осы поштаның көшiрмесiн жiберiңiз:"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_CC.fixedtext.text
+msgid "~Cc"
+msgstr "~Көшiрме"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_BCC.fixedtext.text
+msgid "~Bcc"
+msgstr "~Жасырылған көшiрме"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text
+msgid ""
+"Note:\n"
+"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+"Ескерту:\n"
+"Мекен-жайларды нүктелi үтiрмен бөлiңiз (;)."
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text
+msgid "Copy To"
+msgstr "Көшiрме жасау"
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
+msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
+msgstr " Құжат '%1' атымен бұрынан бар едi. Өтiнемiн, құжатты басқа атпен сақтаңыз. "
+
+#: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FT_FILENAME.fixedtext.text
+msgid "New document name"
+msgstr "Құжаттың жаңа атауы"
+
+#: dbui.src#DLG_DBSELECTION.modaldialog.text
+msgid "Database Selection"
+msgstr "Деректер негiзiн таңдау"
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr "Қалай басылады "
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text
+msgid "is being sent to"
+msgstr "Жiберiледi"
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SAVING.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "is being saved to"
+msgstr "Жiберiледi"
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_EMAILMON.string.text
+msgid "Send-Monitor"
+msgstr "Экранын бейнесiн жiберу"
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_SAVEMON.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr "Экранын бейнесiн жiберу"
+
+#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.modelessdialog.text
+msgid "Print monitor"
+msgstr "Экранын бейнесiн баспаға шығару"
+
+#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text
+msgid "E-mail"
+msgstr "Электрондық пошта"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text
+msgid "Title"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.2.itemlist.text
+msgid "First Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.3.itemlist.text
+msgid "Last Name"
+msgstr "Тегi"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.4.itemlist.text
+msgid "Company Name"
+msgstr "Компанияның аты"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.5.itemlist.text
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "1 мекен - жайлық сызығы"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.6.itemlist.text
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Мекен-жай сызығы 2"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.7.itemlist.text
+msgid "City"
+msgstr "Қала"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.8.itemlist.text
+msgid "State"
+msgstr "Аймақ"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.9.itemlist.text
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.10.itemlist.text
+msgid "Country"
+msgstr "Ел"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.11.itemlist.text
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Үй телефоны"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Жұмыс телефоны"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Электрондық мекен -жай"
+
+#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text
+msgid "Gender"
+msgstr "Жыныс"
+
+#: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text
+msgid " not yet matched "
+msgstr "рұқсат емес"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ALL_DATA.string.text
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Мекен-жай тiзiмi(*.*)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_SXB.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Негiзi (*.odb)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_SXC.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_DBF.string.text
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "Деректер негiзi(*.dbf)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_XLS.string.text
+msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Қарапайым мәтiн (*.txt)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Үтiрмен бөлiнген мәтiн (*.csv)"
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text
+msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr ""
+
+#: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr ""
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_STATUS.fixedtext.text
+msgid "Status:"
+msgstr "Мәртебе:"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_PROGRESS.fixedtext.text
+msgid "Progress:"
+msgstr "Орныдалуы:"
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_CREATEDOCUMENTS.fixedtext.text
+msgid "Creating documents..."
+msgstr "Шығарылған құжаттар..."
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_COUNTING.fixedtext.text
+msgid "%X of %Y"
+msgstr "%Y-нiң %X "
+
+#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.modelessdialog.text
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Хаттардың қосылуы"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_INSERT_DATA.fixedtext.text
+msgid "Insert data as:"
+msgstr "... сияқты деректерiн қою"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TABLE.radiobutton.text
+msgid "T~able"
+msgstr "К~есте"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_FIELD.radiobutton.text
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Өрiстер"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text
+msgid "Database ~columns"
+msgstr "Деректер негiзiнiң бағандары"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "For~mat"
+msgstr "Пiш~iм"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text
+msgid "From ~database"
+msgstr "~Деректер негiзiнен"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_PARA_COLL.fixedtext.text
+msgid "Paragraph ~Style:"
+msgstr "Қайырмалардың ~түрi:"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text
+msgid "Tab~le column(s)"
+msgstr "~Кестенiң бағаны(дары)"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "Кестенiн тақырыбын қою"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_COLNMS.radiobutton.text
+msgid "Apply column ~name"
+msgstr "Бағандардың ~атын қабылдау"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_HEADL_EMPTY.radiobutton.text
+msgid "Create row only"
+msgstr "Тек қана қатарды жасау"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "Қ~асиеттер..."
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text
+msgid "Aut~oFormat..."
+msgstr "Авт~опiшiм..."
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<жоқ>"
+
+#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Деректер қорынын бағандарын қою"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
+msgid "Select a document type"
+msgstr "Құжаттың түрiн таңдаңыз"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr "Құжаттың қай түiн сiз құрғыңыз келедi?"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_LETTER.radiobutton.text
+msgid "~Letter"
+msgstr "~Хат"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text
+msgid "~E-mail message"
+msgstr "~E-mail-дың мәлемдемесi"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text
+msgid "Letter:"
+msgstr "Хат:"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text
+msgid "E-Mail Message:"
+msgstr "E-Mail-дың мәлемдемесi :"
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Алушылар тобына хаттар жiберiңiз. Хаттар құрамына мекен-жайлар бөлiгi және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушыға жекелендiрiле алады."
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Алушылар тобына хаттар жiберiңiз. Хаттар құрамына сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушыға жекелендiрiле алады."
+
+#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FT_NOMAILHINT.fixedtext.text
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'."
+msgstr "%PRODUCTNAME Java пошта байланысын таба алған жоқ. %PRODUCTNAME-мен электрондық хат жiбергiңiз келсе, сiз Java поштасының соңғы нұсқасын қондыруыңыз керек. Сiз Java поштасы жайлы ақпарат алғыңыз келсе 'http://java.sun.com/products/javamail/' сайтынан ол туралы соңғы ақпараттарды оқи аласыз."
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3a83ded0c6
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -0,0 +1,442 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
+msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_CHARSET.fixedtext.text
+msgid "~Character set"
+msgstr "~Кодтама"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_FONT.fixedtext.text
+msgid "Default fonts"
+msgstr "Стандартты қарiп"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Lan~guage"
+msgstr "~Тiл"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_CRLF.fixedtext.text
+msgid "~Paragraph break"
+msgstr "~Қайырманың бөлiнуi"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.RB_CRLF.radiobutton.text
+msgid "~CR & LF"
+msgstr "~CR & LF"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.RB_CR.radiobutton.text
+msgid "C~R"
+msgstr "C~R"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.RB_LF.radiobutton.text
+msgid "~LF"
+msgstr "~LF"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.STR_SYS_CHARSET.string.text
+msgid "System"
+msgstr "Жүйеден"
+
+#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.modaldialog.text
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr " ASCII сүзгiнiн параметрлерi"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_CURRENT.fixedline.text
+msgid "Current selection"
+msgstr "Ағымды ерекшелеуi"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTWORD.fixedtext.text"
+msgid "Words:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTER.fixedtext.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
+msgid "Whole document"
+msgstr "Түгел құжат"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCWORD.fixedtext.text"
+msgid "Words:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTER.fixedtext.text"
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
+msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Жабу"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
+msgid "~Section"
+msgstr "~Тарау"
+
+#: regionsw.src#CB_HIDE_TEXT.#define.text
+msgid "H~ide"
+msgstr "Ж~асыру"
+
+#: regionsw.src#FL_HIDE_TEXT.#define.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#FL_HIDE_TEXT.#define.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ж~асыру"
+
+#: regionsw.src#CB_CONDITION_TEXT.#define.text
+msgid "~With Condition"
+msgstr "~Шарт бойынша"
+
+#: regionsw.src#FL_PROPERTIES_TEXT.#define.text
+msgctxt "regionsw.src#FL_PROPERTIES_TEXT.#define.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT.#define.text
+msgid "E~ditable in read-only document"
+msgstr "~Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+
+#: regionsw.src#FL_FILE_TEXT.#define.text
+msgid "Link"
+msgstr "Байланыс"
+
+#: regionsw.src#CB_FILE_TEXT.#define.text
+msgid "~Link"
+msgstr "~Байланыстыру"
+
+#: regionsw.src#CB_DDE_TEXT.#define.text
+msgid "DD~E"
+msgstr "DD~E"
+
+#: regionsw.src#FT_DDE_TEXT.#define.text
+msgid "DDE ~command"
+msgstr "DDE ~тапсырмасы"
+
+#: regionsw.src#FT_FILE_TEXT.#define.text
+msgid "~File name"
+msgstr "~Файлдың аты"
+
+#: regionsw.src#GB_HIDE_TEXT.#define.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#GB_HIDE_TEXT.#define.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ж~асыру"
+
+#: regionsw.src#GB_OPTIONS_TEXT.#define.text
+msgctxt "regionsw.src#GB_OPTIONS_TEXT.#define.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#FL_PROTECT_TEXT.#define.text
+msgid "Write protection"
+msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+
+#: regionsw.src#CB_PASSWD_TEXT.#define.text
+msgid "Wit~h password"
+msgstr "Құпия кiлтiмен"
+
+#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text"
+msgid "Section"
+msgstr "~Тарау"
+
+#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.CB_PROTECT.tristatebox.text
+msgid "~Protected"
+msgstr "~Қорғалған"
+
+#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.PB_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "~Options..."
+msgstr "~Параметрлер..."
+
+#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.CB_DISMISS.pushbutton.text
+msgid "Remove"
+msgstr "Жою"
+
+#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.modaldialog.text
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "Тарауларды түзету"
+
+#: regionsw.src#STR_REG_DUPLICATE.string.text
+msgid "Section name changed:"
+msgstr "Тараудың аты өзгертiлген:"
+
+#: regionsw.src#STR_INFO_DUPLICATE.string.text
+msgid "Duplicate section name"
+msgstr "Бөлiмнiң қосарланатын аты"
+
+#: regionsw.src#QB_CONNECT.querybox.text
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Тараудың ағымды мазмұнын жойып байланысты орнату. Еш нәрсеге қарамай, орнатайын ба?"
+
+#: regionsw.src#REG_WRONG_PASSWORD.infobox.text
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Дұрыс емес құпия кiлт енгiзiлген "
+
+#: regionsw.src#REG_WRONG_PASSWD_REPEAT.infobox.text
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Құпия кiлт орнатылмаған"
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_INSERT_SECTION.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_INSERT_SECTION.pageitem.text"
+msgid "Section"
+msgstr "~Тарау"
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_COLUMN.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_COLUMN.pageitem.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_SECTION_INDENTS.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_SECTION_INDENTS.pageitem.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Шегiнiс"
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_SECTION_FTNENDNOTES.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_SECTION_FTNENDNOTES.pageitem.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.ST_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "Қою"
+
+#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.tabdialog.text
+msgid "Insert Section"
+msgstr "Тарауды қою"
+
+#: regionsw.src#TP_INSERT_SECTION.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "New section"
+msgstr "Жаңа тарау"
+
+#: regionsw.src#TP_INSERT_SECTION.CB_PROTECT.checkbox.text
+msgid "~Protect"
+msgstr "~Қорғалған"
+
+#: regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_COLUMN.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_COLUMN.pageitem.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_SECTION_INDENTS.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_SECTION_INDENTS.pageitem.text"
+msgid "Indents"
+msgstr "Шегiнiс"
+
+#: regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_SECTION_FTNENDNOTES.pageitem.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.1.TP_SECTION_FTNENDNOTES.pageitem.text"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.tabdialog.text
+msgctxt "regionsw.src#DLG_SECTION_PROPERTIES.tabdialog.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FL_FTN.fixedline.text
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Түсiрiндiлер"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_AT_TXTEND.checkbox.text
+msgid "Collec~t at end of text"
+msgstr "Мәтiнiн соңында жина~у"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM.checkbox.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM.checkbox.text"
+msgid "~Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM_FMT.checkbox.text
+msgid "Custom ~format"
+msgstr "Жеке ~пiшiм"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "Be~fore"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "Aft~er"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FL_END.fixedline.text
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Соңғы нұсқамалар"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_AT_TXTEND.checkbox.text
+msgid "C~ollect at end of section"
+msgstr "Тараудың соңында ж~инау"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_NUM.checkbox.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_NUM.checkbox.text"
+msgid "~Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_NUM_FMT.checkbox.text
+msgid "Custom format"
+msgstr "Жеке пiшiм"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "Be~fore"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "Aft~er"
+msgstr ""
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_INDENTS.FL_INDENT.fixedline.text
+msgid "Indent"
+msgstr "Шегiнiс"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_INDENTS.FT_BEFORE.fixedtext.text
+msgid "~Before section"
+msgstr "~Бөлiмге дейiн"
+
+#: regionsw.src#TP_SECTION_INDENTS.FT_AFTER.fixedtext.text
+msgid "~After section"
+msgstr "~Тараудан кейiн"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PAGE.fixedtext.text
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "Прақтар саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgid "Number of Tables:"
+msgstr "Кестелердiн саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_GRF.fixedtext.text
+msgid "Number of Graphics:"
+msgstr "Сызбалық нысандарының саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_OLE.fixedtext.text
+msgid "Number of OLE Objects:"
+msgstr " OLЕ нысандарының саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_PARA.fixedtext.text
+msgid "Number of Paragraphs:"
+msgstr "Қайырмалардың саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_WORD.fixedtext.text
+msgid "Number of Words:"
+msgstr "Сөздердiн саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR.fixedtext.text
+msgid "Number of Characters:"
+msgstr "Белгiлердiн саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Number of Characters excluding spaces:"
+msgstr "Белгiлердiн саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
+msgid "Number of Lines:"
+msgstr "Қатарлардың саны:"
+
+#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.PB_PDATE.pushbutton.text
+msgid "~Update"
+msgstr "~Жаңарту"
+
+#: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text
+msgid "~Password"
+msgstr "~Құпия кiлт"
+
+#: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Тек қана оқу үшiн"
+
+#: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text
+msgid "Edit links"
+msgstr "Сiлтемелердi түзету"
+
+#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The directory '%1' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Тксеруды құжаттын басынан жалғастырайын ба?"
+
+#: dialog.src#STR_SPELLING_COMPLETED.string.text
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Емленi тексеру аяқталды."
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text
+msgctxt "abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "Құрылымнын қосылған деңгейлер"
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr ""
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған қайырмалар саны кiредi"
+
+#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.modaldialog.text
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "Рефератты жасау"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
new file mode 100644
index 00000000000..df4a2f81f8b
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dochdl.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.FL_GLOS.fixedline.text
+msgid "AutoTexts for shortcut "
+msgstr "Қысқарту үшiн автомәтiн"
+
+#: selglos.src#DLG_SEL_GLOS.modaldialog.text
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Автомәтiндi қою"
+
+#: dochdl.src#STR_NOGLOS.string.text
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: dochdl.src#STR_NO_TABLE.string.text
+msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
+msgstr "Қазiр кестенi қоюға мүмкiн емес."
+
+#: dochdl.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Өзмәтiндi жасауға мүмкiн емес."
+
+#: dochdl.src#MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR.infobox.text
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "Алмастыру буферiнiн керектi пiшiмiне рұқсат жоқ."
+
+#: dochdl.src#MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT.querybox.text
+msgid ""
+"The section format is outdated.\n"
+"It needs to be converted so that changes\n"
+"can be saved.\n"
+"Should it be converted now?"
+msgstr ""
+"Тарау ескi пiшiмде көрсетiлген. \n"
+"Өзгерiстердi сақтау үшiн \n"
+"оны түрлендiру керек. Түрлендiрiйiн ба?\n"
+
+#: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: dochdl.src#STR_PRIVATEGRAPHIC.string.text
+msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] сызбалық нысаны"
+
+#: dochdl.src#STR_PRIVATEOLE.string.text
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi"
+
+#: dochdl.src#STR_DDEFORMAT.string.text
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE бойынша байланыс"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
new file mode 100644
index 00000000000..08e4216422d
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+#. extracted from sw/source/ui/docvw.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:04+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
+msgid "~Open"
+msgstr "~Ашу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURLNEW.menuitem.text
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Жаңа терезеде ашу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_EDITDOC.menuitem.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SELECTION_MODE.menuitem.text
+msgid "Select Text"
+msgstr "Мәтiндi ерекшелендiру."
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD.menuitem.text
+msgid "Re~load"
+msgstr "Қайта ~жүктеу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_RELOAD_FRAME.menuitem.text
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ойымды керi жүктеу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SOURCEVIEW.menuitem.text
+msgid "HT~ML Source"
+msgstr "HT~ML бастапқы мәтiнi"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD.menuitem.text
+msgid "Backwards"
+msgstr "Керi"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BROWSE_FORWARD.menuitem.text
+msgid "~Forward"
+msgstr "~Алдына"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SAVEGRAPHIC.menuitem.text
+msgid "Save Graphics..."
+msgstr "Графикалық обьектiнi сақтау..."
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text
+msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "~Көшiрме жасау"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.menuitem.text
+msgid "Add Graphics"
+msgstr "Графикалық обьектiнi қосу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SAVEBACKGROUND.menuitem.text
+msgid "Save Background..."
+msgstr "Сыртқы түстi сақтау..."
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text
+msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text"
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYCOPY.menuitem.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "~Көшiрме жасау"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY.menuitem.text
+msgid "Add Background"
+msgstr "Сыртқы түстi қосу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPYLINK.menuitem.text
+msgid "Copy ~Link"
+msgstr "Сiлтеменi ~көшiру"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPYGRAPHIC.menuitem.text
+msgid "Copy ~Graphics"
+msgstr "~Графикалық обьектiнi көшiру"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_LOADGRAPHIC.menuitem.text
+msgid "Load Graphics"
+msgstr "Сызбалық нысандарды жүктеу"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICOFF.menuitem.text
+msgid "Graphics Off"
+msgstr "Графикалық обьектiлердi көшiру"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_PLUGINOFF.menuitem.text
+msgid "Plug-ins Off"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.SID_WIN_FULLSCREEN.menuitem.text
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Толық экрандық тәртiптi қалдыру"
+
+#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_COPY.menuitem.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Көшiрме жасау"
+
+#: docvw.src#STR_EXPORT_GRAFIK_TITLE.string.text
+msgid "Graphics Export"
+msgstr "Графикалық обьектiнi экспорттау"
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_OK.string.text
+msgid "Click the left mouse button to link the frames."
+msgstr "Жақтаулармен байланысу үшiн ықшамдағыштын сол жақтағы перненi басу."
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_NOT_EMPTY.string.text
+msgid "Target frame not empty."
+msgstr "Тағайындау жақтау бос емес"
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN.string.text
+msgid "Target frame is already linked."
+msgstr "Тағайындау жақтауында байланыс бар."
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_WRONG_AREA.string.text
+msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
+msgstr "Тағайындау жақтауы рұқсат етiлмеген аймақта тұр"
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_NOT_FOUND.string.text
+msgid "Target frame not found at current position."
+msgstr "Ағымды орында мақсаттық жақтау табылмады."
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED.string.text
+msgid "The source frame is already the source of a link."
+msgstr "Бастапқы жақтау байланыс көзi болып табылады"
+
+#: docvw.src#STR_CHAIN_SELF.string.text
+msgid "A closed link is not possible."
+msgstr "Байланыс өз-өзiнде тұйықтала алмайды"
+
+#: docvw.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text
+msgid "Inserted"
+msgstr "Қойылған"
+
+#: docvw.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text
+msgid "Deleted"
+msgstr "Жойылған"
+
+#: docvw.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text
+msgid "Formatted"
+msgstr "Пiшiмдiлген"
+
+#: docvw.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text
+msgid "Table changed"
+msgstr "Кесте өзгертiлген"
+
+#: docvw.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Қайырманын түрi қолданған"
+
+#: docvw.src#STR_ENDNOTE.string.text
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Соңғы нұсқама:"
+
+#: docvw.src#STR_FTNNOTE.string.text
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Түсiрiндi:"
+
+#: docvw.src#MSG_READONLY_CONTENT.infobox.text
+msgid ""
+"Readonly content cannot be changed.\n"
+"No modifications will be accepted"
+msgstr ""
+"\"Тек қана оқу үшiн\" параметрiн өзгертуге мүмкiн емес. \n"
+"Өзгерiстер қабылдалмайды."
+
+#: docvw.src#STR_TABLE_COL_ADJUST.string.text
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Кесте бағанын ретке келтiру"
+
+#: docvw.src#STR_TABLE_ROW_ADJUST.string.text
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Кесте қатарын икемдеу "
+
+#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_ALL.string.text
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Барлық кестенi ерекшелеу"
+
+#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_ROW.string.text
+msgid "Select table row"
+msgstr "Кестенiн қатарын ерекшелеу"
+
+#: docvw.src#STR_TABLE_SELECT_COL.string.text
+msgid "Select table column"
+msgstr "Кестенiн бағанын ерекшелеу"
+
+#: docvw.src#STR_SMARTTAG_CLICK.string.text
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
+msgid "Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr ""
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
+msgid "Document view"
+msgstr "Құжатты көрiп шығу"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_DESC.string.text"
+msgid "Document view"
+msgstr "Құжатты көрiп шығу"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC.string.text
+msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
+msgstr " $(ARG2):$(ARG1)Тақырыптарының нөмiрi"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_NAME.string.text
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) Жоғарғы колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_HEADER_DESC.string.text
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_NAME.string.text
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTER_DESC.string.text
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Төменгi колонтитул $(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME.string.text"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC.string.text"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME.string.text"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "access.src#STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC.string.text"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_TABLE_DESC.string.text
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG2) бетiндегi$(ARG1)"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_NAME.string.text
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) парағы"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PAGE_DESC.string.text
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)Парақ"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME.string.text
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Date\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мерзiмi\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мерзiм\n"
+"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл\n"
+"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiлi\n"
+"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiлi\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мезгiл"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME.string.text
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr ""
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Document preview"
+msgstr "Құжатты көрiп шығу"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
+#, fuzzy
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Алдын ала көру тәртiбi\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Алдын-ала көру тәртiбi"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr " %PRODUCTNAME құжаттар"
+
+#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
+#, fuzzy
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(тек қана оқу үшiн)"
+
+#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
+msgid "Today,"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_POSTIT_YESTERDAY.string.text
+msgid "Yesterday,"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_DELETE_ALL_NOTES.string.text
+msgid "All Comments"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_DELETE_AUTHOR_NOTES.string.text
+msgid "Comments by "
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_NODATE.string.text
+msgid "(no date)"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_NOAUTHOR.string.text
+msgid "(no author)"
+msgstr ""
+
+#: annotation.src#STR_REPLY.string.text
+msgid "Reply to $1"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d6b3ac2bcd
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -0,0 +1,680 @@
+#. extracted from sw/source/ui/envelp.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Хаттарды жiберу"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_ALL.radiobutton.text
+msgid "~All"
+msgstr "~Барлығы"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_MARKED.radiobutton.text
+msgid "~Selected records"
+msgstr "~Ерекшелендiрiлген жазбалар"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_FROM.radiobutton.text
+msgid "~From:"
+msgstr "~нен:"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_BIS.fixedtext.text
+msgid "~To:"
+msgstr "~Дейiн:"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FL_RECORD.fixedline.text
+msgid "Records"
+msgstr "Жазбалар"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_PRINTER.radiobutton.text
+msgid "~Printer"
+msgstr "~Баспаға шығару"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_MAILING.radiobutton.text
+msgid "~Electronic"
+msgstr "~Электрондық пошта"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_FILE.radiobutton.text
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.CB_SINGLE_JOBS.checkbox.text
+msgid "~Single print jobs"
+msgstr "~Басудың бөлек тапсырмаларын жасау"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT.fixedline.text
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_SAVE_SINGLE_DOC.radiobutton.text
+msgid "S~ave as single document"
+msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_SAVE_INDIVIDUAL.radiobutton.text
+msgid "Sa~ve as individual documents"
+msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_GENERATE_FROM_DATABASE.checkbox.text
+msgid "Generate file name from ~Database"
+msgstr ""
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_COLUMN.fixedtext.text
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_PATH.fixedtext.text
+msgid "~Path"
+msgstr "Жол"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_FILTER.fixedtext.text
+msgid "F~ile format"
+msgstr ""
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text
+msgid "~Subject"
+msgstr "~Тақырып"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_ATTACH.fixedtext.text
+msgid "Attachments"
+msgstr "Салу"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "Mail Format"
+msgstr "Хат пiшiнi"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.CB_FORMAT_HTML.checkbox.text
+msgid "HTM~L"
+msgstr "HTM~L"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.CB_FORMAT_RTF.checkbox.text
+msgid "RT~F"
+msgstr "RT~F"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.CB_FORMAT_SW.checkbox.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FL_DEST.fixedline.text
+msgid "Output"
+msgstr "Қортынды"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_CREATE.FL_CREATEFROM.fixedline.text
+msgid "Create"
+msgstr "Құру"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_CREATE.RB_THISDOC.radiobutton.text
+msgid "From this ~document"
+msgstr "Ағымды ~құжаттан"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_CREATE.RB_TEMPLATE.radiobutton.text
+msgid "From a ~template"
+msgstr "~Қалып негiзiнен"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.FL_CONNECTIONS.fixedline.text
+msgid "Connect"
+msgstr "Байланыстыру"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.RB_USEEXISTING.radiobutton.text
+msgid "~Use existing"
+msgstr "~Барларын қолдану"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.RB_CREATENEW.radiobutton.text
+msgid "~Create new connection"
+msgstr "~Жаңа қосылуды жасау"
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.FT_INFO.fixedtext.text
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr "Өрiс хат кескiнiн жекелендiру үшiн қолданылады. Өрiс дегенiмiз деректер көздерден алынған деректердi салатын жер, деректер негiзi сияқтыларды. Хат кескiнiнiң өрiстерi деректер көзiмен байланысты болу керек."
+
+#: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.modaldialog.text
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr "Деректер көзiне қосылу"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_NONAME.fixedline.text
+msgid "Envelope orientation"
+msgstr "Ораманын бағдары"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_TOP.radiobutton.text
+msgid "~Print from top"
+msgstr "~Жоғардан баспаға шығару"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_BOTTOM.radiobutton.text
+msgid "Print from ~bottom"
+msgstr "Төменнен ~баспаға шығару"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_RIGHT.fixedtext.text
+msgid "~Shift right"
+msgstr "~Оң жаққа жылжыту"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_DOWN.fixedtext.text
+msgid "Shift ~down"
+msgstr "Төменге ~жылжыту"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
+msgid "Current printer"
+msgstr "Ағымды баспа"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.TXT_PRINTER.fixedtext.text
+msgid "- No printer installed -"
+msgstr "-Баспа орнатылмаған-"
+
+#: envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text
+msgctxt "envprt.src#TP_ENV_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: label.src#LABEL_STRING.#define.text
+msgctxt "label.src#LABEL_STRING.#define.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: label.src#BUSINESS_CARD_STRING.#define.text
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Бизнес карточкалар"
+
+#: label.src#DLG_LAB.1.TP_PRIVATE_DATA.pageitem.text
+msgid "Private"
+msgstr "Жеке"
+
+#: label.src#DLG_LAB.1.TP_BUSINESS_DATA.pageitem.text
+msgid "Business"
+msgstr "Ресми"
+
+#: label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_FMT.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_FMT.pageitem.text"
+msgid "Format"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_PRT.pageitem.text
+msgctxt "label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_PRT.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: label.src#DLG_LAB.ST_FIRSTPAGE_BC.string.text
+msgid "Medium"
+msgstr "Құрал"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.TXT_WRITING.fixedtext.text
+msgid "Label text"
+msgstr "Тамғанын мәтiнi"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.BOX_ADDR.checkbox.text
+msgid "Address"
+msgstr "Мекен - жай"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.FT_DATABASE.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.FT_DATABASE.fixedtext.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.FT_TABLE.fixedtext.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.FT_DBFIELD.fixedtext.text
+msgid "Database field"
+msgstr "Деректер қорынын өрiсi"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.FL_WRITING.fixedline.text
+msgid "Inscription"
+msgstr "Жазба"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.BTN_CONT.radiobutton.text
+msgid "~Continuous"
+msgstr " ~Үзiлiссiз"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.BTN_SHEET.radiobutton.text
+msgid "~Sheet"
+msgstr "~Парақ"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.TXT_MAKE.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.TXT_MAKE.fixedtext.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.TXT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "~Type"
+msgstr " ~Түрi"
+
+#: label.src#TP_LAB_LAB.FL_FORMAT.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "label.src#TP_LAB_LAB.FL_FORMAT.fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: label.src#DLG_SYNC_BTN.BTN_SYNC.pushbutton.text
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу"
+
+#: label.src#STR_DOC_TITLE.string.text
+msgctxt "label.src#STR_DOC_TITLE.string.text"
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: label.src#STR_CUSTOM.string.text
+msgid "[User]"
+msgstr "[Пайдаланушы]"
+
+#: label.src#TP_VISITING_CARDS.FT_AUTO_TEXT_GROUP.fixedtext.text
+msgid "AutoText - Section"
+msgstr "Автомәтiн - Бөлiм"
+
+#: label.src#TP_VISITING_CARDS.FL_CONTENT.fixedline.text
+msgid "Content"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FL_DATA.fixedline.text
+msgid "Private data"
+msgstr "Жеке деректер"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "First/Last ~name/Initials"
+msgstr "Аты/Те~гi/Аты - жөнi\n"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_NAME_2.fixedtext.text
+msgid "First/Last ~name/Initials 2"
+msgstr "Аты/Тегi/2 Аты жөнi"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_STREET.fixedtext.text
+msgid "S~treet"
+msgstr "К~өше"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_ZIPCITY.fixedtext.text
+msgid "Zip/Cit~y"
+msgstr "Пошталық индексi/Қала"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_COUNTRYSTATE.fixedtext.text
+msgid "Co~untry/State"
+msgstr "Е~л/Облыс"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_TITLEPROF.fixedtext.text
+msgid "Title/~Profession"
+msgstr "Атақ/~Қызмет"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_PHONE_MOBILE.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_PHONE_MOBILE.fixedtext.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_FAX.fixedtext.text
+msgid "Fa~x"
+msgstr "Фа ~кс"
+
+#: label.src#TP_PRIVATE_DATA.FT_WWWMAIL.fixedtext.text
+msgid "Homepage / e-mail"
+msgstr "Парақ/электрондық пошта"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FL_DATA.fixedline.text
+msgid "Business data"
+msgstr "Қызыметтегi деректер"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_COMP.fixedtext.text
+msgid "Company"
+msgstr "Ұйымдастыру"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_COMP_EXT.fixedtext.text
+msgid "Company 2nd line"
+msgstr "Ұжым (2-iншi қатар)"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_SLOGAN.fixedtext.text
+msgid "Slogan"
+msgstr "Ұран"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_STREET.fixedtext.text
+msgid "Street"
+msgstr "Көше"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_ZIPCITY.fixedtext.text
+msgid "ZIP/City"
+msgstr "Пошталық индекс/Қала"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_COUNTRYSTATE.fixedtext.text
+msgid "Country/State"
+msgstr "Ел/Облыс"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_POSITION.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_PHONE_MOBILE.fixedtext.text
+msgctxt "label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_PHONE_MOBILE.fixedtext.text"
+msgid "Phone/Mobile"
+msgstr ""
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_FAX.fixedtext.text
+msgid "Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_WWWMAIL.fixedtext.text
+msgid "Ho~mepage / e-mail"
+msgstr "Па ~рақ/электрондық пошта"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_ENV.pageitem.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_FMT.pageitem.text"
+msgid "Format"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.1.TP_ENV_PRT.pageitem.text
+msgid "Printer"
+msgstr "Баспа"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.ST_INSERT.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Қою"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.ST_CHANGE.string.text
+msgid "~Modify"
+msgstr "~Қолдану"
+
+#: envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text
+msgctxt "envlop.src#DLG_ENV.tabdialog.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.TXT_ADDR.fixedtext.text
+msgid "Addr~essee"
+msgstr "Алу~шы"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text
+msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text
+msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_TABLE.fixedtext.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DBFIELD.fixedtext.text
+msgid "~Database field"
+msgstr "~Деректер қорынын өрiсi"
+
+#: envlop.src#TP_ENV_ENV.BOX_SEND.checkbox.text
+msgid "~Sender"
+msgstr "~Жiберушi"
+
+#: envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text
+msgctxt "envlop.src#STR_DOC_TITLE.string.text"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_ADDRESSEE.fixedline.text
+msgid "Addressee"
+msgstr "Алушы"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_LEFT.fixedtext.text"
+msgid "from left"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_TOP.fixedtext.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_ADDR_FORMAT.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SENDER.fixedline.text
+msgid "Sender"
+msgstr "Жiберушi"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_LEFT.fixedtext.text"
+msgid "from left"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_TOP.fixedtext.text"
+msgid "from top"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SEND_FORMAT.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SIZE.fixedline.text
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшем"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "Енi"
+
+#: envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.TXT_SIZE_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "Биiктiк"
+
+#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_CHAR.menuitem.text
+msgid "C~haracter..."
+msgstr "Б~елгiлер..."
+
+#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_PARA.menuitem.text
+msgid "P~aragraph..."
+msgstr "~Қайырма..."
+
+#: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text
+msgid "Database could not be opened."
+msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес."
+
+#: envelp.src#STR_NO_DRIVERS.string.text
+msgid "No database drivers installed."
+msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған."
+
+#: envelp.src#STR_BTN_NEW_DOC.string.text
+msgid "~New Document"
+msgstr " ~Жаңа құжатты жасау"
+
+#: envelp.src#STR_BTN_NEWDOC.string.text
+msgid "~New Doc."
+msgstr "~Жаңа құжат"
+
+#: envelp.src#STR_SENDER_TOKENS.string.text
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.BTN_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~Entire page"
+msgstr "~Барлық парақ"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.BTN_SINGLE.radiobutton.text
+msgid "~Single label"
+msgstr "~Бөлек таңбаша"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.TXT_COL.fixedtext.text
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "Бағ~ан"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.TXT_ROW.fixedtext.text
+msgid "Ro~w"
+msgstr "Қа~тар"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.CB_SYNCHRON.checkbox.text
+msgid "Synchroni~ze contents"
+msgstr "Мазиұнды үйiлесiмдiлеу"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.FL_DONTKNOW.fixedline.text
+msgid "Distribute"
+msgstr "Бөлу"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.INF_PRINTER.fixedtext.text
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Баспанын аты"
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text
+msgctxt "labprt.src#TP_LAB_PRT.BTN_PRTSETUP.pushbutton.text"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#: labprt.src#TP_LAB_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
+msgid " Printer "
+msgstr "Баспа"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HDIST.fixedtext.text
+msgid "Hori~zontal pitch"
+msgstr "Көл ~денен бойынша қадам"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_VDIST.fixedtext.text
+msgid "~Vertical pitch"
+msgstr " ~Тiгiнен бойынша қадам"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "Енi"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "Биiктiк"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_LEFT.fixedtext.text
+msgid "~Left margin"
+msgstr " ~Сол жақ аймағы"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_UPPER.fixedtext.text
+msgid "~Top margin"
+msgstr "~Жоғарғы аймақ"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_COLUMNS.fixedtext.text
+msgid "~Columns"
+msgstr " ~Бағандар"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_ROWS.fixedtext.text
+msgid "R~ows"
+msgstr "~Қатарлар"
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PWIDTH.fixedtext.text
+msgid "P~age Width"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_PHEIGHT.fixedtext.text
+msgid "Pa~ge Height"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.PB_SAVE.pushbutton.text
+msgid "~Save..."
+msgstr " ~Сақтау..."
+
+#: labfmt.src#STR_HDIST.string.text
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "Көлденеңiнен қадам"
+
+#: labfmt.src#STR_VDIST.string.text
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "Тiгiнен қадам"
+
+#: labfmt.src#STR_WIDTH.string.text
+msgid "Width"
+msgstr "Енi"
+
+#: labfmt.src#STR_HEIGHT.string.text
+msgid "Height"
+msgstr "Биiктiк"
+
+#: labfmt.src#STR_LEFT.string.text
+msgid "Left margin"
+msgstr "Сол жақ аймағы"
+
+#: labfmt.src#STR_UPPER.string.text
+msgid "Top margin"
+msgstr "Жоғарғы аймақ"
+
+#: labfmt.src#STR_COLS.string.text
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#: labfmt.src#STR_ROWS.string.text
+msgid "Rows"
+msgstr "Қатарлар"
+
+#: labfmt.src#STR_PWIDTH.string.text
+msgid "Page Width"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#STR_PHEIGHT.string.text
+msgid "Page Height"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text
+msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_MAKE.fixedtext.text"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "T~ype"
+msgstr "Т ~үрi"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.MB_QUERY.querybox.text
+msgid ""
+"The label \"%1 / %2\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+" \"%1 / %2\" қол таңбасы бұрынан бар едi.\n"
+"Қайта жазайын ба?"
+
+#: labfmt.src#DLG_SAVE_LABEL.modaldialog.text
+msgid "Save Label Format"
+msgstr "Қолтаңба пiшiнiн сақтау"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2c7e2745fb
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -0,0 +1,1066 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Өрiстердi түзету"
+
+#: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text"
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text
+msgid "Database Name"
+msgstr "Деректер негiзiнiң аты"
+
+#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text
+msgid "Page numbers"
+msgstr "Парақ нөмiрлерi"
+
+#: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text
+msgid "Statistics"
+msgstr "Санақ"
+
+#: fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.string.text
+msgid "Templates"
+msgstr "Қалыптар"
+
+#: fldui.src#STR_EXTUSERFLD.string.text
+msgid "Sender"
+msgstr "Жiберушi"
+
+#: fldui.src#STR_SETFLD.string.text
+msgid "Set variable"
+msgstr "Өзегiлмелiнi орнату"
+
+#: fldui.src#STR_GETFLD.string.text
+msgid "Show variable"
+msgstr "Өзгерiлмелiнi көрсету"
+
+#: fldui.src#STR_FORMELFLD.string.text
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Формуланы қою"
+
+#: fldui.src#STR_INPUTFLD.string.text
+msgid "Input field"
+msgstr "Енгiзу өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_SETINPUTFLD.string.text
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "Енгiзу өрiсi (өзгертiлген)"
+
+#: fldui.src#STR_USRINPUTFLD.string.text
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "(Пайдалануштын) енгiзу өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_CONDTXTFLD.string.text
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Шартты мәтiн"
+
+#: fldui.src#STR_DDEFLD.string.text
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Макросты орындау"
+
+#: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text
+msgid "Number range"
+msgstr "Нөмiрлеу ауқымы"
+
+#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Өзгерiлмелiнi орнату"
+
+#: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text
+msgid "Show page variable"
+msgstr "Өзгерiлмелi парақтарды көрсету"
+
+#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text
+msgid "Load URL"
+msgstr " URL мекен - жайы"
+
+#: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Ауыстырымдар өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_COMBINED_CHARS.string.text
+msgid "Combine characters"
+msgstr "Таңбаларды бiрiктiру"
+
+#: fldui.src#STR_DROPDOWN.string.text
+msgid "Input list"
+msgstr "Тiзiм"
+
+#: fldui.src#STR_SETREFFLD.string.text
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Сiлтеменi орнату"
+
+#: fldui.src#STR_GETREFFLD.string.text
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Сiiлтеменi қою"
+
+#: fldui.src#STR_DBFLD.string.text
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "Деректер қорынын өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_DBNEXTSETFLD.string.text
+msgid "Next record"
+msgstr "Келесi жазба"
+
+#: fldui.src#STR_DBNUMSETFLD.string.text
+msgid "Any record"
+msgstr "Кез - келген жазба"
+
+#: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text
+msgid "Previous page"
+msgstr "Алдыңғы парақ"
+
+#: fldui.src#STR_NEXTPAGEFLD.string.text
+msgid "Next page"
+msgstr "Келесi парақ"
+
+#: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Жасырылған мәтiн"
+
+#: fldui.src#STR_USERFLD.string.text
+msgid "User Field"
+msgstr "Қолданушы өрiсi"
+
+#: fldui.src#STR_POSTITFLD.string.text
+msgid "Note"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: fldui.src#STR_SCRIPTFLD.string.text
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипт"
+
+#: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Библеографиялық сiлтеме"
+
+#: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Жасырылған қайырма"
+
+#: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text
+msgctxt "fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FLD_DATE_FIX.string.text
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "(Бекiтiлген) мезгiл"
+
+#: fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text
+msgctxt "fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FLD_TIME_FIX.string.text
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Уақыт (бекiтiлген)"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_TABLE.string.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Кестелер"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_CHAR.string.text
+msgid "Characters"
+msgstr "Таңбалар"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text
+msgid "Words"
+msgstr "Сөздер"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Қайырмалар"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text
+msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text
+msgid "Objects"
+msgstr "Объекттер"
+
+#: fldui.src#FLD_STAT_PAGE.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Парақтар"
+
+#: fldui.src#FMT_DDE_HOT.string.text
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "DDE автоматикалық"
+
+#: fldui.src#FMT_DDE_NORMAL.string.text
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE қолмен"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_FIRMA.string.text
+msgid "Company"
+msgstr "Ұйымдастыру"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_VORNAME.string.text
+msgid "First Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_NAME.string.text
+msgid "Last Name"
+msgstr "Тегi"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text
+msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text
+msgid "Street"
+msgstr "Көше"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text
+msgid "Country"
+msgstr "Елi"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_PLZ.string.text
+msgid "Zip code"
+msgstr "Пошталық индексi"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_ORT.string.text
+msgid "City"
+msgstr "Қала"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text
+msgid "Title"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text
+msgid "Position"
+msgstr "Қызмет"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Үй телефонi"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_TELFIRMA.string.text
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Жұмыс телефоны"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_FAX.string.text
+msgid "FAX"
+msgstr "Факсi"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
+msgid "State"
+msgstr "Аймағы"
+
+#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text
+msgid "off"
+msgstr "өшiру"
+
+#: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text
+msgid "on"
+msgstr "Қосу"
+
+#: fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text"
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Файлдың аты кеңейтусiз"
+
+#: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Жол/Файлдың аты"
+
+#: fldui.src#FMT_FF_PATH.string.text
+msgid "Path"
+msgstr "Жол"
+
+#: fldui.src#FMT_FF_UI_NAME.string.text
+msgid "Style"
+msgstr "Түр"
+
+#: fldui.src#FMT_FF_UI_RANGE.string.text
+msgid "Category"
+msgstr "Дәреже"
+
+#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAME.string.text
+msgid "Chapter name"
+msgstr "Тараудың аты"
+
+#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Бөлiмнiн нөмiрi"
+
+#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "Бөлгiшсiз бөлiмнiн нөмiрi"
+
+#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAMENO.string.text
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "Тараудың аты мен нөмiрi"
+
+#: fldui.src#FMT_NUM_ROMAN.string.text
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr " (I II III) Рим"
+
+#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "Римдiк (i ii iii)"
+
+#: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "Арабиялық (1 2 3)"
+
+#: fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text"
+msgid "As Page Style"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text"
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REF_TEXT.string.text
+msgid "Reference"
+msgstr "Сiлтеменiн мәтiнi"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_PAGE.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "Парақ"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REF_UPDOWN.string.text
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Жоғарыдан/Төменнен"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text"
+msgid "As Page Style"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REF_ONLYNUMBER.string.text
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Дәреже және нөмiр"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Атаудың мәтiнi"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Нөмiрi\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мөлшерi"
+
+#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT.string.text
+msgid "Number (no context)"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT.string.text
+msgid "Number (full context)"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: fldui.src#FMT_MARK_TABLE.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "Кесте"
+
+#: fldui.src#FMT_MARK_FRAME.string.text
+msgid "Frame"
+msgstr "Ойым"
+
+#: fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text
+msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#FMT_MARK_OLE.string.text
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: fldui.src#STR_ALL.string.text
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: fldui.src#STR_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "Қою"
+
+#: fldui.src#STR_COND.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text"
+msgid "~Condition"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_TEXT.string.text
+msgid "Then, Else"
+msgstr "Сосын, Басқаша"
+
+#: fldui.src#STR_DDE_CMD.string.text
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE жариялау"
+
+#: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "~Мәтiндi қою"
+
+#: fldui.src#STR_MACNAME.string.text
+msgid "~Macro name"
+msgstr "~Макростың аты"
+
+#: fldui.src#STR_PROMPT.string.text
+msgid "~Reference"
+msgstr "~Көмек"
+
+#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "~Таңбалар"
+
+#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_OFFSET.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text"
+msgid "O~ffset"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_VALUE.string.text
+msgid "Value"
+msgstr "Маңызы"
+
+#: fldui.src#STR_FORMULA.string.text
+msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text
+msgid "<All>"
+msgstr "<Барлығы>"
+
+#: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
+msgid "O~ffset"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
+msgid "Offs~et in days"
+msgstr "~Күндердегi өзгерiс"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
+msgid "Offs~et in minutes"
+msgstr "~Минуттардағы өзгерiс"
+
+#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
+msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~election"
+msgstr ""
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text
+msgid "Invisi~ble"
+msgstr "~Көрiнбейтiн"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
+msgid "Numbering by chapter"
+msgstr "Бөлiмдер бойынша нөмiрлеу"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text
+msgid "~Level"
+msgstr "~Деңғей"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "~Separator"
+msgstr "~Бөлу"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr ""
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "Маңызы"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text
+msgid "Apply"
+msgstr "Қолдану"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Жою"
+
+#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text
+msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
+msgid "Exchange databases"
+msgstr "Деректер көздерi"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "Қолданылатын деректер көздерi"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_AVAILDB.fixedtext.text
+msgid "Available Databases"
+msgstr "Рұқсат етiлген деректер көздерi"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
+msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DESC.fixedtext.text
+msgid ""
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use the browse button to select a database file."
+msgstr "Бұл сұхбатта сiз деректер көзiн таңдай аласыз, оларға рұқсат пiшiнде орналасқан басқару элементтерi көмегiмен.Бiр операция кезiнде сiз бiр өзгерiс жасай аласыз. Сол жақтағы тiзiмде топтық ерекшелендiру рұқсатетiлген"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
+msgid "Database applied to document:"
+msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text
+msgid "Addresses.Addresses"
+msgstr "Мекен-жайлар.Мекен-жайлар."
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_OK.okbutton.text
+msgid "Define"
+msgstr "Иә"
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.modaldialog.text
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Қою"
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
+msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
+msgid "Fields"
+msgstr "Өрiстер"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
+msgid "~Condition"
+msgstr ""
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Record number"
+msgstr ""
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
+msgid "Database s~election"
+msgstr "Деректер негiзiн таңдау"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
+msgid "Add database file"
+msgstr "Деректер негiзi файлын қосу"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
+msgid "From database"
+msgstr "Деректер негiзiнен"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
+msgid "User-defined"
+msgstr "Қолданушылық"
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
+msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Script type"
+msgstr "Қарiп түрi"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
+msgid "~Text"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
+msgid "Contents"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
+msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Скриптi қою"
+
+#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
+msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
+msgid "Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
+msgid "Input"
+msgstr "Енгiзу"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
+msgid "Input Field"
+msgstr "Енгiзу өрiсi"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr ""
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr ""
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr ""
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "Маңызы"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND1.fixedtext.text
+msgid "Then"
+msgstr "Сол кезде"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND2.fixedtext.text
+msgid "Else"
+msgstr "Басқаша"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.BT_FUNCMACRO.pushbutton.text
+msgid "~Macro..."
+msgstr "~Макрос..."
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEM.fixedtext.text
+msgid "Ite~m"
+msgstr "Эле~мент"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Қосу"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text
+msgid "Items on ~list"
+msgstr "Тiзiмнiн ~элементi"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Болдырмау"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTUP.pushbutton.text
+msgid "Move ~Up"
+msgstr "Ж~оғарға жылжыту"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text
+msgid "Move Do~wn"
+msgstr "~Төменге түсiру"
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr ""
+
+#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text
+msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Мәтiн"
+
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "Енгiзу өрiсi:"
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.4.stringlist.text
+msgid "Date Time Author"
+msgstr "МезгiлУақытАвтор"
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr ""
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.STR_DOKINF_INFO.string.text
+msgid "Info"
+msgstr "Ақпарат"
+
+#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text
+msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr ""
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr ""
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
+msgid "S~election"
+msgstr ""
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "Insert ~reference to"
+msgstr "Сiiлтеменi қою"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
+msgid "Na~me"
+msgstr ""
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
+msgid "~Value"
+msgstr "Маңызы"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгiлер"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Түсiрiндiлер"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Соңғы нұсқама"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Тақырыптар"
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
+msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
+msgid "Cross-references"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po b/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e10201f1cf
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+#. extracted from sw/source/ui/fmtui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.tabdialog.text
+msgid "Character Style"
+msgstr "Белгiнiн түрi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Аралықтар және шегiнiстер"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
+msgid "Alignment"
+msgstr "Туралау"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Парақта"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Шығыс азиаттық терудiн ережелерi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
+msgid "Tabs"
+msgstr "Кестелеу"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Әрiпше"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_CONDCOLL.pageitem.text
+msgid "Condition"
+msgstr "Шарт"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.tabdialog.text
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Қайырманын түрi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_4.tabdialog.text
+msgid "Page Style"
+msgstr "Парақтын түрi"
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_STD.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "Парақ"
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
+msgctxt "tmpdlg.src#STR_PAGE_BORDER.string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_HEADER.string.text
+msgid "Header"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул"
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_FOOTER.string.text
+msgid "Footer"
+msgstr "Төменгi колонтитул"
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_TEXTGRID.string.text
+msgid "Text Grid"
+msgstr "Мәтiндiк желi"
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text
+msgctxt "tmpdlg.src#STR_PAGE_COLUMN.string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#STR_PAGE_FOOTNOTE.string.text
+msgid "Footnote"
+msgstr "Түсiрiндi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_STD.pageitem.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түрi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text
+msgid "Wrap"
+msgstr "Аймалау"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_COLUMN.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_COLUMN.pageitem.text"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text
+msgid "Macro"
+msgstr "Макрос"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_3.tabdialog.text
+msgid "Frame Style"
+msgstr "Ойымнын түрi"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgid "Bullets"
+msgstr "Маркерлер"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.pageitem.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Құрылымы"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgid "Graphics"
+msgstr "Сызбалық нысандар"
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.tabdialog.text
+msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.tabdialog.text"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
new file mode 100644
index 00000000000..daec7c4ad12
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -0,0 +1,864 @@
+#. extracted from sw/source/ui/frmdlg.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: frmui.src#STR_TOP.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "Жоғарыға"
+
+#: frmui.src#STR_BOTTOM.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "frmui.src#STR_BOTTOM.string.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Төменде"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_VERT.string.text
+msgid "C~enter"
+msgstr "~Ортасынан"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_HORI.string.text
+msgid "~Center"
+msgstr "~Ортасынан"
+
+#: frmui.src#STR_TOPPRT.string.text
+msgid "Upper Margin"
+msgstr "Жоғарғы аймағы"
+
+#: frmui.src#STR_TOP_BASE.string.text
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "~Жоғарыдағы басты сызық"
+
+#: frmui.src#STR_BOTTOM_BASE.string.text
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "~Төмендегi басты сызық"
+
+#: frmui.src#STR_CENTER_BASE.string.text
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "~Басты сызық ортасынан"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_TOP.string.text
+msgid "Top of line"
+msgstr "Қатар жоғарыдан"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Қатар төменнен"
+
+#: frmui.src#STR_LINE_CENTER.string.text
+msgid "Center of line"
+msgstr "Қатар ортасынан"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_TOP.string.text
+msgid "Top of character"
+msgstr "Таңбалар жоғарыдан"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Таңбалар төменнен"
+
+#: frmui.src#STR_CHAR_CENTER.string.text
+msgid "Center of character"
+msgstr "Таңбалар ортасынан"
+
+#: frmui.src#STR_OLE_INSERT.string.text
+msgid "Insert object"
+msgstr "Обьект қою"
+
+#: frmui.src#STR_OLE_EDIT.string.text
+msgid "Edit object"
+msgstr "Обьектiнi өзгерту"
+
+#: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text
+msgid " (Template: "
+msgstr "(Қалып:"
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_PATTERN.string.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text
+msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_WRAP.string.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
+msgid "Column spacing exceeds the column width."
+msgstr "Бағандар арасындағы арақашықтық бағанның енiнен артық"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Баған"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.CB_BALANCECOLS.checkbox.text
+msgid "Evenly distribute contents ~to all columns"
+msgstr " ~Барлық бағандардың мазмұнын тегiс туралау"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_COLUMNS.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLUMN.fixedtext.text
+msgid "Column"
+msgstr "Баған"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgid "Width"
+msgstr "Енi"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: column.src#TP_COLUMN.CB_AUTO_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Auto~Width"
+msgstr "Автотеру"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Width and spacing"
+msgstr "Енi және арақашықтық"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "St~yle"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түр\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түрi\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түр\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Тү~рi"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Енi"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Түсi"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr ""
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_POSITION.fixedtext.text
+msgid "~Position"
+msgstr "~Ұстамы"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.1.stringlist.text
+msgid "Top"
+msgstr "Жоғарыға"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.2.stringlist.text
+msgid "Centered"
+msgstr "Ортасынан"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.3.stringlist.text
+msgid "Bottom"
+msgstr "Төменде"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FL_LINETYPE.fixedline.text
+msgid "Separator line"
+msgstr "Бөлу сызығы"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
+msgid "Text ~direction"
+msgstr "~Мәтiннiң бағыты"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.1.stringlist.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.2.stringlist.text
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+
+#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
+#, fuzzy
+msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Баған"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.fixedtext.text
+msgid "~Apply to"
+msgstr "~үшiн қолдану"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.1.stringlist.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Ерекшелендiруге"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.2.stringlist.text
+msgid "Current Section"
+msgstr "Ағымдағы тарауға"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.3.stringlist.text
+msgid "Selected section"
+msgstr "Ерекшелендiрiлген тарауға "
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text
+msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.4.stringlist.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO.5.stringlist.text
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Парақ түрiне:"
+
+#: column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text
+#, fuzzy
+msgctxt "column.src#DLG_COLUMN.modaldialog.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Баған"
+
+#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Аралыққа рұқсат берiлген"
+
+#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Бағанның енi"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
+msgid "AutoCaption..."
+msgstr "Автожазу..."
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_OPTION.pushbutton.text
+msgid "Options..."
+msgstr "Параметрлер..."
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_TEXT.fixedtext.text"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text
+msgid "Category"
+msgstr "Дәрежесi"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
+msgid "Numbering separator"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_SEP.fixedtext.text
+msgid "Separator"
+msgstr "Бөлушi"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.EDT_SEP.edit.text
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.TXT_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Ұстам"
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_BEGINNING.string.text"
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_END.string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_ABOVE.string.text"
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CP_BELOW.string.text"
+msgid "Below"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text
+msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_HEADER.fixedline.text
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Тарауларды атау"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "~Level"
+msgstr "~Деңгей"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
+msgid "~Separator"
+msgstr "~Бөлушi"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_CATANDFRAME.fixedline.text
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Дәреже және ойым пiшiнi"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
+msgid "Character style"
+msgstr "Таңба түрi"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.CB_APPLYBAS.checkbox.text
+msgid "~Apply border and shadow"
+msgstr "~Көлеңкелеу мен жақтауды қолдану"
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FL_ORDER.fixedline.text"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_ORDER.fixedtext.text
+msgid "Caption order"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.1.stringlist.text
+msgid "Category first"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER.2.stringlist.text
+msgid "Numbering first"
+msgstr ""
+
+#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text
+msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.modaldialog.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_STD.pageitem.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_URL.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_FRM_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_COLUMN.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_COLUMN.pageitem.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Баған"
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_STD.tabdialog.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.tabdialog.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_STD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_STD.pageitem.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_URL.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_FRM_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_GRF_EXT.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_GRF_EXT.pageitem.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.RID_SVXPAGE_GRFCROP.pageitem.text
+msgid "Crop"
+msgstr "Қию"
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_GRF.tabdialog.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_GRF.tabdialog.text"
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_STD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_STD.pageitem.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_ADD.pageitem.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_WRAP.pageitem.text"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_URL.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_FRM_URL.pageitem.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_BORDER.pageitem.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text
+msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_OLE.1.TP_MACRO_ASSIGN.pageitem.text"
+msgid "Macro"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#DLG_FRM_OLE.tabdialog.text
+msgid "Object"
+msgstr "Обьект"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Енi"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH_AUTO.fixedtext.text
+msgid "~Width (at least)"
+msgstr "~Енi (ең кiшi)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_REL_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Relat~ive"
+msgstr "~Жақын"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_AUTOWIDTH.checkbox.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматикалық"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT.fixedtext.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
+msgid "H~eight"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HEIGHT_AUTO.fixedtext.text
+msgid "H~eight (at least)"
+msgstr "~Биiктiгi (ең кiшi)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_REL_HEIGHT.checkbox.text
+msgid "Re~lative"
+msgstr "~Жақын"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
+msgid "AutoSize"
+msgstr "Автотеру"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_FIXEDRATIO.checkbox.text
+msgid "~Keep ratio"
+msgstr "~Теңдi"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.BT_REALSIZE.pushbutton.text
+msgid "~Original Size"
+msgstr "~Бастапқы өлшемi"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_SIZE.fixedline.text
+msgid "Size"
+msgstr "Көлемi"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.RB_ANCHOR_PAGE.radiobutton.text
+msgid "To ~page"
+msgstr "~Параққа"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.RB_ANCHOR_PARA.radiobutton.text
+msgid "To paragrap~h"
+msgstr "Қайырмаға"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.RB_ANCHOR_AT_CHAR.radiobutton.text
+msgid "To cha~racter"
+msgstr "Таңбаға"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.RB_ANCHOR_AS_CHAR.radiobutton.text
+msgid "~As character"
+msgstr "~Таңба ретiнде"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.RB_ANCHOR_FRAME.radiobutton.text
+msgid "To ~frame"
+msgstr "~Жақтауға"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Anchor"
+msgstr "Байланыс"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HORIZONTAL.fixedtext.text
+msgid "Hori~zontal"
+msgstr "~Көлденеңiнен"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_AT_HORZ_POS.fixedtext.text
+msgid "b~y"
+msgstr "~Үстiнде"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_HORI_RELATION.fixedtext.text
+msgid "~to"
+msgstr "~ге"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_MIRROR.checkbox.text
+msgid "~Mirror on even pages"
+msgstr "~Жұп парақтарда көрсету"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_VERTICAL.fixedtext.text
+msgid "~Vertical"
+msgstr "~Тiгiнен"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_AT_VERT_POS.fixedtext.text
+msgid "by"
+msgstr "үстiнде"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_VERT_RELATION.fixedtext.text
+msgid "t~o"
+msgstr "~ге"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_FOLLOWTEXTFLOW.checkbox.text
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Мәтiннiң ағымына қарай еру"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_POSITION.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FL_POSITION.fixedline.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Ұстам"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_CONNECT.fixedline.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_CONNECT.fixedline.text"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.FT_CONNECT.fixedtext.text
+msgid "~File name"
+msgstr "~Файл аты"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.ED_CONNECT.edit.text
+msgid "[None]"
+msgstr "[Жоқ]"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.PB_BROWSE.pushbutton.text
+msgid "~..."
+msgstr "~..."
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.CB_VERT.checkbox.text
+msgid "~Vertically"
+msgstr "~Тiгiнен"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.CB_HOR.checkbox.text
+msgid "Hori~zontally"
+msgstr "~көлденең"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.RB_MIRROR_ALL_PAGES.radiobutton.text
+msgid "On all pages"
+msgstr "барлық параққа"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.RB_MIRROR_LEFT_PAGES.radiobutton.text
+msgid "On left pages"
+msgstr "Сол жақ парақтарда"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.RB_MIRROR_RIGHT_PAGES.radiobutton.text
+msgid "On right pages"
+msgstr "оң жақ парақтарда"
+
+#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.FL_MIRROR.fixedline.text
+msgid "Flip"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: frmpage.src#STR_EDIT_GRF.string.text
+msgctxt "frmpage.src#STR_EDIT_GRF.string.text"
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FT_URL.fixedtext.text
+msgid "~URL"
+msgstr "~URL"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_URL.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FT_FRAME.fixedtext.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_URL.FT_FRAME.fixedtext.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.PB_SEARCH.pushbutton.text
+msgid "~Browse..."
+msgstr "~Шолу..."
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FL_HYPERLINK.fixedline.text
+msgid "Link to"
+msgstr "-ге сiлтеме"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.CB_SERVER.checkbox.text
+msgid "~Server-side image map"
+msgstr "~Серверлiк сенсорлiк бейне"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.CB_CLIENT.checkbox.text
+msgid "~Client-side image map"
+msgstr "~Аларманның сенсорлiк бейнесi"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_URL.FL_IMAGE.fixedline.text
+msgid "Image map"
+msgstr "Сенсорлiк бейне"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_NAME.fixedtext.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "~Name"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_ALT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Alternative (Text only)"
+msgstr "~Балама мәтiн(Тек қана мәтiн)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_PREV.fixedtext.text
+msgid "~Previous link"
+msgstr "~Алдыңғы сiлтеме"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_NEXT.fixedtext.text
+msgid "~Next link"
+msgstr "~Келесi сiлтеме"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "Names"
+msgstr "Аттар"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PROTECT_CONTENT.checkbox.text
+msgid "~Contents"
+msgstr "~Мазмұн"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PROTECT_FRAME.checkbox.text
+msgid "P~osition"
+msgstr "~Ұстам"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PROTECT_SIZE.checkbox.text
+msgid "~Size"
+msgstr "~Көлем"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_PROTECT.fixedline.text
+msgid "Protect"
+msgstr "Қорғау"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_EDIT_IN_READONLY.checkbox.text
+msgid "~Editable in read-only document"
+msgstr "~Жазудан қорғалған құжатты түзету"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PRINT_FRAME.checkbox.text
+msgid "Prin~t"
+msgstr "~Басу"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_EXT.fixedline.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_EXT.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
+msgid "~Text direction"
+msgstr "~Мәтiндi басқару"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.1.stringlist.text
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Сол жақтан оң жаққа (көлденең)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.2.stringlist.text
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Оң жақтан сол жаққа (көлденең)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.3.stringlist.text
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Оң жақтан сол жаққа ( тiгiнен)"
+
+#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text
+msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text
+msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_NO_WRAP.imageradiobutton.text
+msgid "~None"
+msgstr "~Жоқ"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_LEFT.imageradiobutton.text
+msgid "Before"
+msgstr "Сол жақ"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_RIGHT.imageradiobutton.text
+msgid "After"
+msgstr "Оң жақ"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_PARALLEL.imageradiobutton.text
+msgid "~Parallel"
+msgstr "~Кескiн бойымен"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_THROUGH.imageradiobutton.text
+msgid "Thro~ugh"
+msgstr "~iштен"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_IDEAL.imageradiobutton.text
+msgid "~Optimal"
+msgstr "~Оптималдық"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_ANCHOR_ONLY.checkbox.text
+msgid "~First paragraph"
+msgstr "~Бiрiншi абзац"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_TRANSPARENT.checkbox.text
+msgid "In bac~kground"
+msgstr "Сыртқы көрiнiсте "
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_OUTLINE.checkbox.text
+msgid "~Contour"
+msgstr "~Кескiн"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_ONLYOUTSIDE.checkbox.text
+msgid "Outside only"
+msgstr "Сыртында да сонша"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_OPTION.fixedline.text
+msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_OPTION.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
+msgid "L~eft"
+msgstr "~Сол жақ"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
+msgid "~Right"
+msgstr "~Оң жаққа"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
+msgid "~Top"
+msgstr "Жоғарыға"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text"
+msgid "~Bottom"
+msgstr "Төменде"
+
+#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_MARGIN.fixedline.text
+msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_MARGIN.fixedline.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/globdoc.po b/source/kk/sw/source/ui/globdoc.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d7971b7cbb
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from sw/source/ui/globdoc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text
+msgid "Master Document"
+msgstr "Мазмұндық мәтiн"
+
+#: globdoc.src#STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr " (%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION) Мазмұнды құжат"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po
new file mode 100644
index 00000000000..642ce2c05f1
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po
@@ -0,0 +1,911 @@
+#. extracted from sw/source/ui/index.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:22+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "~Тақырыбы"
+
+#: cnttab.src#STR_ALPHA.string.text
+msgid "Separator"
+msgstr "Бөлгiш"
+
+#: cnttab.src#STR_LEVEL.string.text
+msgid "Level "
+msgstr "Деңгей"
+
+#: cnttab.src#STR_FILE_NOT_FOUND.string.text
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr " \"%2\" жол бойынша \"%1\" файлды табуға мүмкiн емес."
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text
+msgid "Index/Table"
+msgstr "Түр"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text
+msgctxt "cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_STYLES.pageitem.text
+msgid "Styles"
+msgstr "Түрлер"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_COLUMN.pageitem.text
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgid "Background"
+msgstr "Сыртқы түсi"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.ST_USERDEFINEDINDEX.string.text
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.CB_SHOWEXAMPLE.checkbox.text
+msgid "Preview"
+msgstr "Алдын ала қарау"
+
+#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.tabdialog.text
+msgid "Insert Index/Table"
+msgstr "Мазмұнды/нұсқағышты қою"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_TYPETITLE.fixedline.text
+msgid "Type and title"
+msgstr "Түрi және тақырыбы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "~Title"
+msgstr "~Тақырыбы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түр"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.1.stringlist.text
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.2.stringlist.text
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Алфавиттық нұсқағыш"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.3.stringlist.text
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.4.stringlist.text
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Кестелер тiзiмi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.5.stringlist.text
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Қолданушымен анықталатын"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.6.stringlist.text
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Обьектiлер тiзiмi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.7.stringlist.text
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_READONLY.checkbox.text
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr "Қолдан өзгертуден қорғалған "
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_AREA.fixedline.text
+msgid "Create index/table"
+msgstr "Нұсқағышты жасау"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_AREA.fixedtext.text
+msgid "for"
+msgstr "үшiн"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_AREA.1.stringlist.text
+msgid "Entire document"
+msgstr "Барлық құжат"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_AREA.2.stringlist.text
+msgid "Chapter"
+msgstr "Тарау"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_CREATEFROM.fixedline.text
+msgid "Create from"
+msgstr "-ден жасау"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMHEADINGS.checkbox.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Құрылымы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_ADDSTYLES.checkbox.text
+msgid "~Additional Styles"
+msgstr "~Қосалқы түрлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Түрлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_TOXMARKS.checkbox.text
+msgid "Inde~x marks"
+msgstr "~Нұсқағыштың таңбасы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMCAPTIONS.radiobutton.text
+msgid "Captions"
+msgstr "Аты"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_CAPTIONSEQUENCE.fixedtext.text
+msgid "Category"
+msgstr "Дәреже"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_DISPLAYTYPE.fixedtext.text
+msgid "Display"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.1.stringlist.text
+msgid "References"
+msgstr "Сiлтеме"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.2.stringlist.text
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Дәреже және нөмiрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.3.stringlist.text
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Тақырыптың мәтiнi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMOBJECTNAMES.radiobutton.text
+msgid "Object names"
+msgstr "Объекттердiң аты"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_COLLECTSAME.checkbox.text
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr "Бiрдей элементтердi бiрiктiру"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_USEFF.checkbox.text
+msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
+msgstr "С немесе сс бiрiктiру"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_USE_DASH.checkbox.text
+msgid "Combine with -"
+msgstr "-мен бiрiктiру"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Регистрды еске алу"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_INITIALCAPS.checkbox.text
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr "Бас әрiптермен (автоматикалық)"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_KEYASENTRY.checkbox.text
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr "Кiлт жеке элемент сияқты"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMFILE.checkbox.text
+msgid "~Concordance file"
+msgstr "~Келiсу файл"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_OPEN.menuitem.text
+msgid "Open"
+msgstr "Ашу"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_NEW.menuitem.text
+msgid "~New..."
+msgstr "~Жаңа..."
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.menubutton.text
+msgid "~File"
+msgstr "~Файл"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMTABLES.checkbox.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Кестелер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMFRAMES.checkbox.text
+msgid "Te~xt frames"
+msgstr "Ой~ымдар"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMGRAPHICS.checkbox.text
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графикалық обьектiлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMOLE.checkbox.text
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE нысандары"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_LEVELFROMCHAPTER.checkbox.text
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr "Бастапқы тараудан деңгей"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_IDXOPTIONS.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Параметрлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.1.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.2.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.3.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.4.itemlist.text
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Әсер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.5.itemlist.text
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Басқа OLE нысандары"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_FROMOBJ.fixedline.text
+msgid "Create from the following objects"
+msgstr "Келесi нысандардан жасау"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_SEQUENCE.checkbox.text
+msgid "~Number entries"
+msgstr "~Элементтердi нөмiрлеу"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_BRACKET.fixedtext.text
+msgid "~Brackets"
+msgstr "~Жақшалар"
+
+#: cnttab.src#ST_NO_BRACKET.string.text
+msgid "[none]"
+msgstr "[Жоқ]"
+
+#: cnttab.src#FL_AUTHORITY.fixedline.text
+msgid "Formatting of the entries"
+msgstr "Элементтердi пiшiмдеу"
+
+#: cnttab.src#ST_AUTOMARK_TYPE.string.text
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы"
+
+#: cnttab.src#FL_SORTOPTIONS.fixedline.text
+msgid "Sort"
+msgstr "Сұрыптау"
+
+#: cnttab.src#FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Language"
+msgstr "Тiл"
+
+#: cnttab.src#FT_SORTALG.fixedtext.text
+msgid "Key type"
+msgstr "Кiлттiң түрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text"
+msgid "~Level"
+msgstr "~Деңгейлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.ST_AUTHTYPE.string.text
+msgid "~Type"
+msgstr "~Түр"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_TOKEN.fixedtext.text
+msgid "~Structure"
+msgstr "~Қасиет"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY_NO.string.text
+msgid "E#"
+msgstr "Э#"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY.string.text
+msgid "E"
+msgstr "э"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_TAB_STOP.string.text
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_PAGE_NUMS.string.text
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_CHAPTER_INFO.string.text
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.string.text
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_END.string.text
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_AUTHORITY.string.text
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO.string.text
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Тарау нөмiрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "~Элемент"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TEXT.string.text
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтiн"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS.string.text
+msgid "Page number"
+msgstr "Парақтың нөмiрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO.string.text
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Тараудың ақпараты"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_START.string.text
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Гиперсiлтеменiң басталуы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_END.string.text
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Гиперсiлтеменiң соңы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY.string.text
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Библиографилық сiлтеме:"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_CHARSTYLE.string.text
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Белгiнiң түрi:"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ALL_LEVELS.pushbutton.text
+msgid "~All"
+msgstr "~Барлық деңгейлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRYNO.pushbutton.text
+msgid "Chapter no."
+msgstr "тараудың нөмiрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRY.pushbutton.text
+msgid "Entry text"
+msgstr "Жазбаның мәтiнi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_CHAPTERINFO.pushbutton.text
+msgid "~Chapter info"
+msgstr "~Тарау ақпараты"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_PAGENO.pushbutton.text
+msgid "Page no."
+msgstr "Парақтың нөмiрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_HYPERLINK.pushbutton.text
+msgid "H~yperlink"
+msgstr "~Гиперсiлтеме"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHINSERT.pushbutton.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Қою"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHREMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Жою"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
+msgid "Character Style"
+msgstr "Белгiнiн түрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_FILLCHAR.fixedtext.text
+msgid "Fill character"
+msgstr "Толтырғыш"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_CHAPTERENTRY.fixedtext.text
+msgid "Chapter entry"
+msgstr "Тарау элементi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.1.stringlist.text
+msgid "Number range only"
+msgstr "Тек қана нөмiрлердiң ауқымы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.2.stringlist.text
+msgid "Description only"
+msgstr "Тек қана сипаттама"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.3.stringlist.text
+msgid "Number range and description"
+msgstr "Сипаттау мен нөмiрлер ауқымы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Нөмiрi\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Мөлшерi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.2.stringlist.text
+msgid "Number without separator"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text"
+msgid "Evaluate up to level"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_TABPOS.fixedtext.text
+msgid "Tab stop position"
+msgstr "Кестелеудiң орыны"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_AUTORIGHT.checkbox.text
+msgid "Align right"
+msgstr "Оң жақтан "
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_ENTRY.fixedline.text
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr "Қасиетi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_RELTOSTYLE.checkbox.text
+msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
+msgstr "Қайырма түрiнiң шегiнiсiне байланысты кестелеудiң ұстамы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_MAIN_ENTRY_STYLE.fixedtext.text
+msgid "Character Style for main entries"
+msgstr "Басты элементерге үшiн белгiлердiң түрi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_ALPHADELIM.checkbox.text
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr "Алфавиттық бөлгiшi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_COMMASEPARATED.checkbox.text
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr "Үтiрмен бөлiнетiн кiлт"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_DOCPOS.radiobutton.text
+msgid "Document ~position "
+msgstr "~Құжат ұстамы"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTCONTENT.radiobutton.text
+msgid "~Content"
+msgstr "~Мазмұны"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_SORTING.fixedline.text
+msgid "Sort by"
+msgstr "қарай сұрыптау"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext"
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_SORTKEY.fixedline.text
+msgid "Sort keys"
+msgstr "Сұрыптаудың кiлтi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text
+msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text"
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_DELIM.string.text
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FT_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "~Levels"
+msgstr "~Деңгейлер"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FT_TEMPLATE.fixedtext.text
+msgid "Paragraph ~Styles"
+msgstr "Қайырмалардың ~түрлерi"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_STD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Стандарт"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "Assignment"
+msgstr "Тағайындалуы"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"сол жаққа\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сол жақ аймақтан\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сол жақтан\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Сол жақта\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ол жақта"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"оң жаққа\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Оң жақ аймақтан\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Оң жақтан\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Оң жақта\n"
+"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Оң жақта"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
+msgid "Styl~es"
+msgstr "Түрлер"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.ST_HB_FIRST.string.text
+msgid "Not applied"
+msgstr "Қолданылмаған"
+
+#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.modaldialog.text
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Түрдi тағайындау"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SEARCH.string.text
+msgid "Search term"
+msgstr "Iзделiнетiн түсiнiк"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_ALTERNATIVE.string.text
+msgid "Alternative entry"
+msgstr "Балама элементi"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_PRIMKEY.string.text
+msgid "1st key"
+msgstr "1-шi кiлтi"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SECKEY.string.text
+msgid "2nd key"
+msgstr "2-шi кiлтi"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_COMMENT.string.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсiнiктеме"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_CASESENSITIVE.string.text
+msgid "Match case"
+msgstr "Регистрды еске алу"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_WORDONLY.string.text
+msgid "Word only"
+msgstr "Тек қана сөз"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_TRUE.string.text
+msgid "Yes"
+msgstr "Иә"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_FALSE.string.text
+msgid "No"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text
+msgctxt "cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text"
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.modaldialog.text
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr "Үйлесiмдiлген файлды түзету"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text
+msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text
+msgid "Index"
+msgstr "Сiлтеуiш"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "~Элемент"
+
+#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.modaldialog.text
+msgid "Index Markings"
+msgstr "Сiлтеуiштiң белгiлерi"
+
+#: idxmrk.src#IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION.#define.text
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетикалық оқуы"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "~Қою"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_DEL.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Жою"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text
+msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.quickhelptext
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr "New User-defined Index"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text
+msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_INDEX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Индекс"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_ENTRY.fixedtext.text
+msgid "~Entry"
+msgstr "~Элемент"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY.fixedtext.text
+msgid "~1st key"
+msgstr "~1-iншi кiлт"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY2.fixedtext.text
+msgid "~2nd key"
+msgstr "~2-шi кiлтi"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text"
+msgid "~Level"
+msgstr "~Деңгейлер"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_MAIN_ENTRY.checkbox.text
+msgid "~Main entry"
+msgstr "~Басты элементi"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Барлық кiрiстерге қолдану"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "Регистрды ес~ке алу"
+
+#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_WORDONLY.checkbox.text
+msgid "~Whole words only"
+msgstr "~Тек қана сөздi түгел"
+
+#: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "New user index"
+msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi"
+
+#: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.modaldialog.text
+msgid "Create New User-defined Index"
+msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау"
+
+#: idxmrk.src#STR_IDXMRK_EDIT.string.text
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Сiлтеуiш элементiн түзету"
+
+#: idxmrk.src#STR_IDXMRK_INSERT.string.text
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMCOMPONENT.radiobutton.text
+msgid "From bibliography ~database"
+msgstr "Библиография ~деректер қорынан"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMDOCCONTENT.radiobutton.text
+msgid "~From document content"
+msgstr "~Құжаттын мазмұнынан"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_AUTHOR.fixedtext.text
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text"
+msgid "Title"
+msgstr "~Тақырыбы"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_ENTRY.fixedtext.text
+msgid "Short ~name"
+msgstr "Қысқарған аты"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text"
+msgid "Entry"
+msgstr "~Элемент"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "~Қою"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text
+msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CREATEENTRY.pushbutton.text
+msgid "~New"
+msgstr "~Жаңа"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_EDITENTRY.pushbutton.text
+msgid "Edit"
+msgstr "Түзету"
+
+#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text
+msgid "Modify"
+msgstr "Өзгерту"
+
+#: idxmrk.src#DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.FL_ENTRIES.fixedline.text
+msgid "Entry data"
+msgstr "Элементтiн деректерi"
+
+#: idxmrk.src#DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.modaldialog.text
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "Боблиографиялық сiлтеменi беру"
+
+#: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_EDIT.string.text
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi түзету"
+
+#: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_INSERT.string.text
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi қою"
+
+#: idxmrk.src#DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY.querybox.text
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr "Осы құжатта библиография бұрынан бар едi, бiрақтан басқа деректермен.Бұрынан бар сiлтемелердi келiстiрейiн ба?"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/lingu.po b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po
new file mode 100644
index 00000000000..2973ae42cb0
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+#. extracted from sw/source/ui/lingu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
+msgid "Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC.menuitem.text"
+msgid "~Add"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" ~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу"
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC_SINGLE.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_ADD_TO_DIC_SINGLE.menuitem.text"
+msgid "~Add"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" ~Қосу\n"
+"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Қосу"
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_AUTOCORR.menuitem.text
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Автоалмастыру"
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_SPELLING_DLG.menuitem.text
+msgid "~Spellcheck..."
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_SET_LANGUAGE_SELECTION.menuitem.text
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH.menuitem.text
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#STR_WORD.string.text
+msgid "Word is "
+msgstr "Сөз тiлi:"
+
+#: olmenu.src#STR_PARAGRAPH.string.text
+msgid "Paragraph is "
+msgstr "Қайырма тiлi:"
+
+#: olmenu.src#STR_SPELL_OK.string.text
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Емленi тексеру аяқталды"
+
+#: olmenu.src#STR_HYP_OK.string.text
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Тасымалдауларды орналастыру аяқталды"
+
+#: olmenu.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr ""
+
+#: olmenu.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text
+msgid "More..."
+msgstr "Қосымша..."
+
+#: olmenu.src#STR_IGNORE_SELECTION.string.text
+msgid "Ignore"
+msgstr "Өткiзу"
+
+#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
+msgid "Explanations..."
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2e6162a60a
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
@@ -0,0 +1,1409 @@
+#. extracted from sw/source/ui/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:04+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
+msgid "Grid"
+msgstr "Желi"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_NOGRID.radiobutton.text
+msgid "No grid"
+msgstr "Желiсiз"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_LINESGRID.radiobutton.text
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Желi (тек қана сызықтар)"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.RB_CHARSGRID.radiobutton.text
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Желi ( сызықтар және таңбалар)"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text
+msgid "~Snap to characters"
+msgstr ""
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Grid layout"
+msgstr "Торды белгiлеу"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINESPERPAGE.fixedtext.text
+msgid "Lines per page"
+msgstr "Сызықтар параққа"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
+msgid "( 1 - 48 )"
+msgstr ""
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text
+msgid "Max. base text size"
+msgstr "Негiзгi мәтiн көлемi"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARSPERLINE.fixedtext.text
+msgid "Characters per line"
+msgstr "Параққа белгiлер"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text
+msgid "Character ~width"
+msgstr ""
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
+msgid "( 1 - 45 )"
+msgstr ""
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
+msgid "Max. Ruby text size"
+msgstr "Транскрипция мәтiнiнiң көлемi"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы "
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text
+msgid "Grid display"
+msgstr "Торды көрсету"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_DISPLAY.checkbox.text
+msgid "Display grid"
+msgstr "Торды көрсету"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_PRINT.checkbox.text
+msgid "Print grid"
+msgstr "Торды басу"
+
+#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_COLOR.fixedtext.text
+msgid "Grid color"
+msgstr "Тордың түсi"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңба\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Автоматты түрде"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_CHAR.radiobutton.text"
+msgid "~Character"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңба\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_NUMBER.fixedline.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_FTN.radiobutton.text
+msgid "~Footnote"
+msgstr "~Түсiрiндi"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_TYPE_ENDNOTE.radiobutton.text
+msgid "~Endnote"
+msgstr "~Соңғы нұсқама"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.FL_TYPE.fixedline.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түр"
+
+#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.modaldialog.text
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_NEW.pushbutton.text"
+msgid "~New"
+msgstr ""
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.PB_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Атын өзгерту"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Дәреже"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_PATH.fixedtext.text
+msgid "Path"
+msgstr "Жол"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_SELECT.fixedtext.text
+msgid "Selection list"
+msgstr "Таңдаудың тiзiмi"
+
+#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Дәреженi түзету"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text
+msgid "Format"
+msgstr "Пiшiм"
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.1.stringlist.text"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.2.stringlist.text"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.3.stringlist.text"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.4.stringlist.text"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.5.stringlist.text"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.6.stringlist.text"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.7.stringlist.text"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.8.stringlist.text"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text
+msgctxt "outline.src#DLG_NUM_NAMES.LB_FORM.9.stringlist.text"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_NUM_NAMES.modaldialog.text
+msgid "Save As"
+msgstr "Қалай сақтау"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_OUTLINE_NUM.pageitem.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.1.TP_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Жағдай"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.ST_FORM.string.text
+msgid "~Format"
+msgstr "~Пiшiм"
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM1.menuitem.text"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM2.menuitem.text"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM3.menuitem.text"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM4.menuitem.text"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM5.menuitem.text"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM6.menuitem.text"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM7.menuitem.text"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM8.menuitem.text"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text
+msgctxt "outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_FORM9.menuitem.text"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#DLG_TAB_OUTLINE.MN_FORM.MN_SAVE.menuitem.text
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Қалай ~сақтау..."
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_LEVEL.fixedline.text"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_COLL.fixedtext.text
+msgid "~Paragraph Style"
+msgstr "~Қайырма түрi"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_NUMBER.fixedtext.text
+msgid "~Number"
+msgstr "~Нөмiрi"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "~Character Style"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
+msgid "Sho~w sublevels"
+msgstr "~Барлық деңгейлер"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_START.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr ""
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FL_NUMBER.fixedline.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.ST_NO_COLL.string.text
+msgid "(none)"
+msgstr "(жоқ)"
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text
+msgctxt "bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.FL_BOOKMARK.fixedline.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгiлер"
+
+#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.modaldialog.text
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr "Бетбелгiлердiң қоюы"
+
+#: bookmark.src#STR_REMOVE_WARNING.string.text
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Келесi белгiлерге рұқсат жоқ және олар жойылады:"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_COL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_COL.fixedtext.text"
+msgid "Column"
+msgstr "~Бағандар"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_KEYTYP.fixedtext.text
+msgid "Key type"
+msgstr "Кiлттiн түрi"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_DIR.fixedtext.text
+msgid "Order"
+msgstr "Реттеу"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY1.checkbox.text
+msgid "Key ~1"
+msgstr "Кiлт ~1"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_NUMERIC.string.text
+msgid "Numeric"
+msgstr "Цифрлiк"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP.radiobutton.text
+msgid "~Ascending"
+msgstr "~Ұлғаюына қарай"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN.radiobutton.text
+msgid "~Descending"
+msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY2.checkbox.text
+msgid "Key ~2"
+msgstr "Кiлт ~2"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP2.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP2.radiobutton.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "~Ұлғаюына қарай"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN2.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN2.radiobutton.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY3.checkbox.text
+msgid "Key ~3"
+msgstr "Кiлт~3"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP3.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP3.radiobutton.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "~Ұлғаюына қарай"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN3.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN3.radiobutton.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "~Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_SORT_2.fixedline.text
+msgid "Sort criteria"
+msgstr "Сұрыптаудың ретi"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_COL.radiobutton.text
+msgid "Col~umns"
+msgstr "~Бағандар"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_ROW.radiobutton.text
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Қатарлар"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_DIR.fixedline.text
+msgid "Direction"
+msgstr "Бағыттау"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TAB.radiobutton.text
+msgid "~Tabs"
+msgstr "~Кестелеу"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TABCH.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TABCH.radiobutton.text"
+msgid "~Character"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңба\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгi"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_DELIM.fixedline.text
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_DELIM.fixedline.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_ROW.string.text
+msgid "Rows"
+msgstr "Қатар"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_COL.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.STR_COL.string.text"
+msgid "Column"
+msgstr "~Бағандар"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_LANG.fixedline.text
+msgid "Language"
+msgstr "Тiл"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_SORT.fixedline.text
+msgid "Setting"
+msgstr "Баптау"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_CASE.checkbox.text
+msgid "Match case"
+msgstr "Регистрдi еске алу"
+
+#: srtdlg.src#DLG_SORTING.modaldialog.text
+msgid "Sort"
+msgstr "Сұрыптау"
+
+#: srtdlg.src#MSG_SRTERR.infobox.text
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкiн емес"
+
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Түсiрiндiлер"
+
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_ENDNOTEOPTION.pageitem.text
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Соңдық нұсқалар"
+
+#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.tabdialog.text
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr "Түсiрiндiлердi баптау"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
+msgid "Num~bering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_NUMCOUNT.fixedtext.text
+msgid "~Counting"
+msgstr "~Есеп"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.1.stringlist.text
+msgid "Per page"
+msgstr "Бiр параққа"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.2.stringlist.text
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Бiр тарауға"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.LB_NUMCOUNT.3.stringlist.text
+msgid "Per document"
+msgstr "Бiр құжатқа"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Жағдай"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~End of page"
+msgstr "~Прақтың аяғы"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
+msgid "En~d of document"
+msgstr "~Құжаттың соңы"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "Pa~ragraph"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "~Page"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Page\n"
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt area"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgid "~Footnote area"
+msgstr "~Түсiрiндiнiң аймағы"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CONT.fixedline.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT.fixedtext.text
+msgid "End ~of footnote"
+msgstr "~Түсiрiндiнiң соңында"
+
+#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_CONT_FROM.fixedtext.text
+msgid "Star~t of next page"
+msgstr "Келе~сi парақ"
+
+#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FL_NUM.fixedline.text"
+msgid "AutoNumbering"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#TP_ENDNOTEOPTION.FT_NUMTYPE.fixedtext.text
+msgid "~Numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеу"
+
+#: docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_OFFSET.fixedtext.text"
+msgid "~Start at"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_PREFIX.fixedtext.text"
+msgid "~Before"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_SUFFIX.fixedtext.text"
+msgid "~After"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#RB_POS_PAGE.radiobutton.text
+msgid "End ~of page"
+msgstr "Парақтың ~соңы"
+
+#: docfnote.src#RB_POS_CHAPTER.radiobutton.text
+msgid "End of ~document"
+msgstr "~Құжаттың соңы "
+
+#: docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_PARA_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "Pa~ragraph"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "docfnote.src#FT_PAGE_TEMPL.fixedtext.text"
+msgid "~Page"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Page\n"
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ"
+
+#: docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
+msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
+msgid "Te~xt area"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
+msgid "~Endnote area"
+msgstr "~Соңғы нұсқама"
+
+#: docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text
+msgctxt "docfnote.src#FL_CONT.fixedline.text"
+msgid "Continuation notice"
+msgstr ""
+
+#: docfnote.src#FT_CONT.fixedtext.text
+msgid "~Following page"
+msgstr "~Келесi парақ"
+
+#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text
+msgid "~Start"
+msgstr "~Басы"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_NUMBERING_ON.checkbox.text
+msgid "~Show numbering"
+msgstr "~Нөмiрлеудi қосу\n"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
+msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text"
+msgid "~Character Style"
+msgstr ""
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_FORMAT.fixedtext.text
+msgid "F~ormat"
+msgstr "П~iшiм"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_POS.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_POS.fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Жағдай"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.1.stringlist.text
+msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text
+msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.2.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.3.stringlist.text
+msgid "Inner"
+msgstr "Iшiнде"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.LB_POS.4.stringlist.text
+msgid "Outer"
+msgstr "Сыртында"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_OFFSET.fixedtext.text
+msgid "Spacing"
+msgstr "Арақашықтық"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_INVERVAL.fixedtext.text
+msgid "Interval"
+msgstr "Аралық"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_ROWS.fixedtext.text
+msgid "lines"
+msgstr "Қатарлар"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DISPLAY.fixedline.text
+msgid "View"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIVISOR.fixedtext.text
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтiн"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_INTERVAL.fixedtext.text
+msgid "Every"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_DIV_ROWS.fixedtext.text
+msgid "Lines"
+msgstr "Қатарлар"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text
+msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_DIVISOR.fixedline.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_EMPTYLINES.checkbox.text
+msgid "Blank lines"
+msgstr "Бос қатарлар"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_COUNT_FRAMELINES.checkbox.text
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "Ойымдағы қатарлар"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.CB_RESTART_PAGE.checkbox.text
+msgid "~Restart every new page"
+msgstr "~Әр жаңа парақтан қайта iске қосу"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FL_COUNT.fixedline.text
+msgid "Count"
+msgstr "Санау"
+
+#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.tabpage.text
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
+msgid "Convert existing pages to title pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
+msgid "Number of title pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
+msgid "Place title pages at"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
+msgid "Document Start"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Page\n"
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
+msgid "Reset Page Numbering after title pages"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
+msgid "Set Page Number for first title page"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr ""
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түзету...\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түзету"
+
+#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
+msgid "Title Pages"
+msgstr ""
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text
+msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "~Терген кезде ауыстыруды ұсыну"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_SHORTNAME.fixedtext.text"
+msgid "~Shortcut"
+msgstr "Қысқа~рту"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.LB_BIB.ST_READONLY.string.text
+msgid "read-only"
+msgstr "тек қана оқу үшiн"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FL_RELATIVE.fixedline.text
+msgid "Save links relative to"
+msgstr "Сiлтемелердi салыстырмалы ретiнде сақтау"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_FILE_REL.checkbox.text
+msgid "~File system"
+msgstr "~Файлдық жүйелер"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_NET_REL.checkbox.text
+msgid "Inte~rnet"
+msgstr "Инте~рнет"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_SHOW_EXAMPLE.checkbox.text
+msgid "Sho~w preview"
+msgstr "~Алдын-ала көру"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_INSERT.okbutton.text
+msgid "~Insert"
+msgstr "~қою"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Жабу"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_EDIT.menubutton.text
+msgid "AutoTe~xt"
+msgstr "~Автомәтiн"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_BIB.pushbutton.text
+msgid "C~ategories..."
+msgstr "~Дәрежелер..."
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.PB_PATH.pushbutton.text
+msgid "~Path..."
+msgstr "~Жолы..."
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "'Автомәтiн' топтамасы оқу үшiн ғана. Жол тапсыру сұхбатын шақыру керек пе?"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text
+msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text"
+msgid "~New"
+msgstr ""
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE_TEXT.menuitem.text
+msgid "New (text only)"
+msgstr "(Тек қана мәтiндi) жасау"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_COPY_TO_CLIPBOARD.menuitem.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Көшiрме жасау"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE.menuitem.text
+msgid "Replace"
+msgstr "Ауыстыру"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_REPLACE_TEXT.menuitem.text
+msgid "Rep~lace (text only)"
+msgstr "(Тек қана мәтiндi) ауыс~тыру"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_RENAME.menuitem.text
+msgid "Rename..."
+msgstr "Атын өзгерту..."
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DELETE.menuitem.text
+msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DELETE.menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_EDIT.menuitem.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Түзету"
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_MACRO.menuitem.text
+msgid "~Macro..."
+msgstr "~Макрос..."
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_IMPORT.menuitem.text
+msgid "~Import..."
+msgstr "~Импорттау..."
+
+#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.modaldialog.text
+msgid "AutoText"
+msgstr "Автомәтiн"
+
+#: glossary.src#MSG_DOUBLE_SHORTNAME.infobox.text
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар едi. Басқа атты таңдаңыз."
+
+#: glossary.src#MSG_QUERY_DELETE.querybox.text
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "Автомәтiндi жойыңыз?"
+
+#: glossary.src#STR_QUERY_DELETE_GROUP1.string.text
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Дәреженi жою"
+
+#: glossary.src#STR_QUERY_DELETE_GROUP2.string.text
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: glossary.src#STR_GLOSSARY.string.text
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Автомәтiн:"
+
+#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Дәреже"
+
+#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_ON.fixedtext.text
+msgid "Na~me"
+msgstr "Авто~мәтiн"
+
+#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_OS.fixedtext.text
+msgid "Short~cut"
+msgstr "Қысқа~рту"
+
+#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NN.fixedtext.text
+msgctxt "glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NN.fixedtext.text"
+msgid "~New"
+msgstr ""
+
+#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NS.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_NS.fixedtext.text"
+msgid "~Shortcut"
+msgstr "Қысқа~рту"
+
+#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.modaldialog.text
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "Автомәтiндi керi атау"
+
+#: glossary.src#STR_SAVE_GLOSSARY.string.text
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Автомәтiндi сақтау"
+
+#: glossary.src#MSG_NO_GLOSSARIES.infobox.text
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "Осы файлда автомәтiн жоқ. "
+
+#: glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text
+msgid "My AutoText"
+msgstr ""
+
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Таңдау"
+
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.ST_SIMPLE.string.text
+msgid "Plain"
+msgstr "Қарапайым"
+
+#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.modaldialog.text
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Көлденең сызықты қою"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.FL_LEVEL.fixedline.text"
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "ұстамдар мен арақашықтықтар"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
+msgid "Indent"
+msgstr "Шегiнiс"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
+msgid "Relati~ve"
+msgstr "~Байланысты"
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
+msgid "Width of numbering"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
+msgid "Minimum space numbering <-> text"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
+msgid "N~umbering alignment"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
+msgctxt "num.src#TP_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
+msgid "Aligned at"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
+msgid "Indent at"
+msgstr ""
+
+#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "Default"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
+msgid "Bullets"
+msgstr "Белгiлеулер"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
+msgid "Numbering type"
+msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_NUM.pageitem.text
+msgid "Outline"
+msgstr "Қасиетi"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
+msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
+msgid "Position"
+msgstr "~Жағдай"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
+msgid "Options"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.ST_RESET.string.text
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Жою"
+
+#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.tabdialog.text
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу мен белгiлеулер"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
+msgid "~Not larger than page area"
+msgstr "~Парақтың биiктiгiнен артық емес"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT.radiobutton.text
+msgid "Maximum footnote ~height"
+msgstr "Түсiрiндiнiң максималды ~биiктiгi"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_DIST.fixedtext.text
+msgid "Space to text"
+msgstr "Мәтiнге ~дейiн қашықтық"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FL_FOOTNOTE_SIZE.fixedline.text
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEPOS.fixedtext.text
+msgid "~Position"
+msgstr "~Жағдай"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.1.stringlist.text
+msgctxt "pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.1.stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.2.stringlist.text
+msgctxt "pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.2.stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr ""
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.3.stringlist.text
+msgctxt "pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.DLB_LINEPOS.3.stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINETYPE.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "~Style"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түр\n"
+"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Түрi"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "~Thickness"
+msgstr "I~скер "
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text
+msgid "~Color"
+msgstr "~Түсi"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINELENGTH.fixedtext.text
+msgid "~Length"
+msgstr "~Ұзындығы"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEDIST.fixedtext.text
+msgid "~Spacing to footnote contents"
+msgstr "~Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық"
+
+#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FL_LINE.fixedline.text
+msgid "Separator line"
+msgstr "Бөлу сызығы"
+
+#: redlndlg.src#DLG_REDLINE_ACCEPT.modelessdialog.text
+msgid "Accept or Reject Changes"
+msgstr "Өзгерiстердi қабылдау немесе керi қайтару"
+
+#: redlndlg.src#DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT.modaldialog.text
+msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes"
+msgstr "Өзгерiстердiң қабылдау немесе қабылдамау автопiшiмi"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_EDIT_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Түсiндiрменi түзету..."
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_ACTION.menuitem.text
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_AUTHOR.menuitem.text
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_DATE.menuitem.text
+msgid "Date"
+msgstr "Мезгiл"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_COMMENT.menuitem.text
+msgid "Comment"
+msgstr "Түсiндiрме"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_POSITION.menuitem.text
+msgid "Document position"
+msgstr "Құжатта орналасыу"
+
+#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.menuitem.text
+msgid "Sort By"
+msgstr "Сұрыптау"
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.1.itemlist.text
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.2.itemlist.text
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.4.itemlist.text
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.5.itemlist.text
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.6.itemlist.text
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.7.itemlist.text
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.8.itemlist.text
+msgid "Bullet"
+msgstr "Сурет"
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text
+msgctxt "numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.9.itemlist.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.10.itemlist.text
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.11.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.12.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.13.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.16.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.17.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.20.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.21.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.22.itemlist.text
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.23.itemlist.text
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr ""
+
+#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..730e49c2fe2
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -0,0 +1,463 @@
+#. extracted from sw/source/ui/ribbar.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
+msgid "Date"
+msgstr "Мезгiл"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TIME.menuitem.text
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыт"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_PGNUMBER.menuitem.text
+msgid "Page Number"
+msgstr "Парақтардың нөмiрлерi"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.menuitem.text
+msgid "Page Count"
+msgstr "Парақтар саны"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TOPIC.menuitem.text
+msgid "Subject"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TITLE.menuitem.text
+msgid "Title"
+msgstr "Тақырыбы"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_AUTHOR.menuitem.text
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.menuitem.text
+msgid "Other..."
+msgstr "Басқалар..."
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TBL.string.text
+msgid "Table"
+msgstr "Кесте"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FRM.string.text
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Ойым"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_PGE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Page\n"
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Парақ"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_DRW.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "Сурет"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_CTRL.string.text
+msgid "Control"
+msgstr "Басқару элементi"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_REG.string.text
+msgid "Section"
+msgstr "Бөлiм"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_BKM.string.text
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Бетбелгi"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_GRF.string.text
+msgid "Graphics"
+msgstr "Сызбалық нысан"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OLE.string.text
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE обьектiсi"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OUTL.string.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Тақырыптар"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_SEL.string.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Ерекшелеу"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FTN.string.text
+msgid "Footnote"
+msgstr "Түсiрiндi"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.string.text
+msgid "Reminder"
+msgstr "Еске салу"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_POSTIT.string.text
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_SRCH_REP.string.text
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Iзденiстi қайталау"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_INDEX_ENTRY.string.text
+msgid "Index entry"
+msgstr "Сiлтеуiш элементi"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA.string.text
+msgid "Table formula"
+msgstr "Кесте формуласы"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA_ERROR.string.text
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Кестенiң формуласы дұрыс емес"
+
+#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text
+msgctxt "workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_DOWN.string.text
+msgid "Next table"
+msgstr "Келесi кесте"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FRM_DOWN.string.text
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Келесi мәтiндiк жақтау"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_PGE_DOWN.string.text
+msgid "Next page"
+msgstr "Келесi парақ"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_DRW_DOWN.string.text
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Келесi сурет"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_CTRL_DOWN.string.text
+msgid "Next control"
+msgstr "Келесi басқару элементi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_REG_DOWN.string.text
+msgid "Next section"
+msgstr "Келесi бөлiм"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_BKM_DOWN.string.text
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Келесi бетбелгi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_GRF_DOWN.string.text
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Келесi сызбалық нысан"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_DOWN.string.text
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Келесi OLE нысаны"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_DOWN.string.text
+msgid "Next heading"
+msgstr "Келесi тақырып"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SEL_DOWN.string.text
+msgid "Next selection"
+msgstr "Келесi ерекшелеуi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FTN_DOWN.string.text
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Келесi нұсқа"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_DOWN.string.text
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "келесi еске салу"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN.string.text
+msgid "Next Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN.string.text
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "Iзденiстi алға"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN.string.text
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Келесi сiлтеуiш элементi "
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_UP.string.text
+msgid "Previous table"
+msgstr "Алдынғы кесте"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FRM_UP.string.text
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Алдыңғы мәтiндiк жақтау"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_PGE_UP.string.text
+msgid "Previous page"
+msgstr "Алдыңғы парақ"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_DRW_UP.string.text
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Алдыңғы сурет"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_CTRL_UP.string.text
+msgid "Previous control"
+msgstr "Алдыңғы басқару элементi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_REG_UP.string.text
+msgid "Previous section"
+msgstr "Алдыңғы бөлiм"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_BKM_UP.string.text
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Алдыңғы бетбелгi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_GRF_UP.string.text
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Алдыңғы сызбалық нысан"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_UP.string.text
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Алдыңғы OLE нысаны"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_UP.string.text
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Алдыңғы тақырып"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SEL_UP.string.text
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Алдыңғы ерекшелеуi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FTN_UP.string.text
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Алдыңғы нұсқа"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_UP.string.text
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Алдыңғы еске түсiруi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_UP.string.text
+msgid "Previous Comment"
+msgstr ""
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP.string.text
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Керi iздеу"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP.string.text
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Алдыңғы нұсқағыштың элементi"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_UP.string.text
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Алдыңғы кесте формуласы"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN.string.text
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Келесi кесте формуласы"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP.string.text
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Алдыңғы қате кесте формуласы"
+
+#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN.string.text
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Келесi қате кесте формуласы"
+
+#: workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text
+msgctxt "workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_SUM.menuitem.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Сома"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_ROUND.menuitem.text
+msgid "Round"
+msgstr "Домалақтау"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_PHD.menuitem.text
+msgid "Percent"
+msgstr "Пайыздар"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_SQRT.menuitem.text
+msgid "Square Root"
+msgstr "Түбiрi"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_POW.menuitem.text
+msgid "Power"
+msgstr "Деңгей"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LISTSEP.menuitem.text
+msgid "List Separator"
+msgstr "Тiзiмнiң бөлгiшi"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_EQ.menuitem.text
+msgid "Equal"
+msgstr "Тең"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_NEQ.menuitem.text
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Тең емес"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LEQ.menuitem.text
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "Азырақ немесе тең"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GEQ.menuitem.text
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "Көбiрек немесе тең"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LES.menuitem.text
+msgid "Less"
+msgstr "Азырақ"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GRE.menuitem.text
+msgid "Greater"
+msgstr "Көбiрек"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_OR.menuitem.text
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Логикалық НЕМЕСЕ"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_XOR.menuitem.text
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "Логикалық еркшеленген НЕМЕСЕ"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_AND.menuitem.text
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Логикалық ЖӘНЕ"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_NOT.menuitem.text
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Логикалық ЕМЕС"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.menuitem.text
+msgid "Operators"
+msgstr "Операторлар"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MEAN.menuitem.text
+msgid "Mean"
+msgstr "Орташа маңызы"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MIN.menuitem.text
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минималдық маңыз"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MAX.menuitem.text
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максималдық маңыз"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.menuitem.text
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Санақтық функциялар"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_SIN.menuitem.text
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_COS.menuitem.text
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_TAN.menuitem.text
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ASIN.menuitem.text
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Арксинус"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ACOS.menuitem.text
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Арккосинус"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ATAN.menuitem.text
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Арктангенс"
+
+#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.menuitem.text
+msgid "Functions"
+msgstr "Функциялар"
+
+#: inputwin.src#STR_TBL_FORMULA.string.text
+msgid "Text formula"
+msgstr "Мәтiндiк формуласы"
+
+#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text
+msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
+msgid "To Page"
+msgstr "Параққа"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
+msgid "To Paragraph"
+msgstr "Қайырма"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
+msgid "To Character"
+msgstr "Таңбаға"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
+msgid "As Character"
+msgstr "Белгi сияқты"
+
+#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
+msgid "To Frame"
+msgstr "Жақтау"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/shells.po b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f81ff83bb9
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+#. extracted from sw/source/ui/shells.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
+msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
+msgstr "'Шекаралық сызықтар' галерея тақырыбында сызбалық нысандар жоқ"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
+msgid "Graphics file cannot be opened"
+msgstr "Графикалық файлды ашу мүмкiн емес"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_IOERROR.string.text
+msgid "Graphics file cannot be read"
+msgstr "Графикалық файлды оқуға мүмкiн емес"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text
+msgid "Unknown graphic format"
+msgstr "Белгiсiз сызбалық пiшiм"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
+msgid "This graphic file version is not supported"
+msgstr "Сызбалық файл нұсқасы сүйемелденбейдi"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
+msgid "Graphics filter not found"
+msgstr "Графикалық сүзгi тадылған жоқ"
+
+#: shells.src#STR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
+msgid "Not enough memory to insert the picture."
+msgstr "Графикалық обьектiлердi қоюға жады жетiспейдi"
+
+#: shells.src#STR_INSERT_GRAPHIC.string.text
+msgid "Insert picture"
+msgstr "Бейненi қою"
+
+#: shells.src#STR_NO_ADDRESSBOOK.string.text
+msgid "An Address Book does not exist"
+msgstr "Мекен - жайлық кiтап жоқ"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_COMMENT.string.text
+msgid "Comment: "
+msgstr "Түсiнiктемелер:"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_INSERTED.string.text
+msgid "Insertion"
+msgstr "Қою"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_DELETED.string.text
+msgid "Deletion"
+msgstr "Жою"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_AUTOFMT.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_REDLINE_AUTOFMT.string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_FORMATED.string.text
+msgid "Formats"
+msgstr "Пiшiндер"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_TABLECHG.string.text
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Кестенi түзету"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_FMTCOLLSET.string.text
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Қайырманың түрi қолданған"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_MSG.string.text
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"Автопiшiндеу аяқталды. \n"
+" Қазiр сiз барлық өзгерiстердi қабылдай аласыз немесе оларды керi қайтара аласыз, немес оларды бiртiндеп қабылдап, керi қайтара аласыз"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_ACCEPT_ALL.string.text
+msgid "Accept All"
+msgstr "Барлығын қабылдау"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_REJECT_ALL.string.text
+msgid "Reject All"
+msgstr "Барлығын қабылдамау"
+
+#: shells.src#STR_REDLINE_EDIT.string.text
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Өзгерiстердi түзету"
+
+#: shells.src#DLG_IMPORT_DBNAME.querybox.text
+msgid "Use database name as default database for the document?"
+msgstr "Осы құжатқа үшiн деректер қорды үнсiз келiсiм бойыншағы деректер қоры ретiнде қолданайын ба?"
+
+#: shells.src#STR_PAGE.string.text
+msgid "Page "
+msgstr "Парақ"
+
+#: shells.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text
+msgid "Text Object Bar"
+msgstr "Мәтiннiң жанамалық тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_TABLE_TOOLBOX.string.text
+msgid "Table Object Bar"
+msgstr "Кестенiң жаңама тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_FRAME_TOOLBOX.string.text
+msgid "Frame Object Bar"
+msgstr "Ойымның жанамалық тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_GRAFIK_TOOLBOX.string.text
+msgid "Graphics Object Bar"
+msgstr "Сызбалық нысандарының жаңама тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_OLE_TOOLBOX.string.text
+msgctxt "shells.src#RID_OLE_TOOLBOX.string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#RID_DRAW_TOOLBOX.string.text
+msgid "Draw Object Bar"
+msgstr "Суреттiң жанамалық тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_BEZIER_TOOLBOX.string.text
+msgid "Bézier Object Bar"
+msgstr "Безье обьектiлерiнiң жанамалық тақтасы"
+
+#: shells.src#RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX.string.text
+msgid "Text Object Bar/Graphics"
+msgstr "Мәтiннiң жанамалық обьектiсi"
+
+#: shells.src#RID_NUM_TOOLBOX.string.text
+msgid "Numbering Object Bar"
+msgstr "Нөмiрлеудiң жаңама тақтасы"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_TEXT.string.text
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтiн"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_TABLE.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_FRAME.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_FRAME.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_OBJECT.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_OBJECT.string.text"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_LIST.string.text
+msgid "List"
+msgstr "Тiзiм"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAW.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "Сурет"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAWFORM.string.text
+msgid "Forms"
+msgstr "Кескiндер"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_BEZIER.string.text
+msgid "Bézier"
+msgstr "Безье"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT.string.text
+msgid "Draw text"
+msgstr "Сурет мәтiнi"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Қайырма"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SWBG_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SWBG_OLE.string.text
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE обьектiсi"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_FRAME.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SWBG_FRAME.string.text"
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SWBG_TABLE.string.text
+msgctxt "shells.src#STR_SWBG_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SWBG_TABLE_ROW.string.text
+msgid "Table row"
+msgstr "Кесте қатары"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_TABLE_CELL.string.text
+msgid "Table cell"
+msgstr "Кестенiң ұяшығы"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_PAGE.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "Парақ"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_HEADER.string.text
+msgid "Header"
+msgstr "Жоғарғы колонтитул"
+
+#: shells.src#STR_SWBG_FOOTER.string.text
+msgid "Footer"
+msgstr "Төменгi колонтитул"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..448056dfe56
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from sw/source/ui/smartmenu.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: stmenu.src#MN_SMARTTAG_POPUP.MN_SMARTTAG_OPTIONS.menuitem.text
+msgid "Smart Tag Options..."
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/table.po b/source/kk/sw/source/ui/table.po
new file mode 100644
index 00000000000..a465b48d637
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/table.po
@@ -0,0 +1,602 @@
+#. extracted from sw/source/ui/table.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:02+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgid "~Width"
+msgstr "~Енi"
+
+#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FL_WIDTH.fixedline.text
+msgid "Width"
+msgstr "Енi"
+
+#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_COL.fixedtext.text
+msgid "~Column"
+msgstr "~Баған"
+
+#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.modaldialog.text
+msgid "Column Width"
+msgstr "Бағанның енi"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text"
+msgid "Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_COL.fixedtext.text
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Бағандар"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_ROW.fixedtext.text
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Қатарлар"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_TABLE.fixedline.text
+msgid "Size"
+msgstr "Кестенiң өлшемi"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "~Тақырыпты қайталау"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
+msgstr ""
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr ""
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Жиектеу"
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Auto~Format..."
+msgstr ""
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Кестенi қою"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FL_1.fixedline.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Таңдау"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FT_RANGE.fixedtext.text
+msgid "A~rea"
+msgstr "~Аймақ"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.CB_FIRST_ROW.checkbox.text
+msgid "~First row as caption"
+msgstr "~Бiрiншi қатар ат сияқты"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.CB_FIRST_COL.checkbox.text
+msgid "First ~column as caption"
+msgstr "~Бiрiншi баған тақырыбы ретiнде"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.FT_TEXT.fixedtext.text
+msgid ""
+"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n"
+"\n"
+"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
+msgstr ""
+"Егер ерекшеленген ұяшықтардың мазмұныңда талап етiлген деректер жоқ болса, онда қажеттi мазмұнмен ұяшықтардың ауқымын қазiр ерекшелеңiз. \n"
+"\n"
+" Егер ұящықтың бағандарың немесе қатарларың диаграмада көрсетуге керек болса, онда оларды ерекшелеңiз. "
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_PREV.pushbutton.text
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< ~Керi"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_NEXT.pushbutton.text
+msgid "~Next >>"
+msgstr "~Келесi >>"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.BT_FINISH.pushbutton.text
+msgid "Cre~ate"
+msgstr "~Құру"
+
+#: chartins.src#DLG_INSERT_CHART.modelessdialog.text
+msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
+msgstr "Диаграмманың автопiшiнi (1-4)"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text
+msgctxt "splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.FL_SPLIT.fixedline.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_CNTNT.radiobutton.text
+msgid "~Copy heading"
+msgstr "~Тақырыпты көшiру"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_PARA.radiobutton.text
+msgid "C~ustom heading (apply Style)"
+msgstr "~Қолданушы тақырыбы (түрдi қолдану)"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BOX_NOPARA.radiobutton.text
+msgid "Cu~stom heading"
+msgstr "~Қолданушы тақырыбы"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.RB_BORDER.radiobutton.text
+msgid "~No heading"
+msgstr "~Тақырыпсыз"
+
+#: splittbl.src#DLG_SPLIT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Split Table"
+msgstr "Кестенi бөлу"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
+msgid "~Fit to size"
+msgstr "~Көлемдi таңдау"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text
+msgid "Height"
+msgstr "Биiктiк"
+
+#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.modaldialog.text
+msgid "Row Height"
+msgstr "Қатардың биiктiгi"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMAT.fixedline.text
+msgid "Format"
+msgstr "Пiшiм"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
+msgid "~Number format"
+msgstr "~Сандық пiшiм"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_BORDER.checkbox.text
+msgid "~Borders"
+msgstr "~Жиектеу"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_FONT.checkbox.text
+msgid "F~ont"
+msgstr "Қ~әрiп"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_PATTERN.checkbox.text
+msgid "~Pattern"
+msgstr "~Ою"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ALIGNMENT.checkbox.text
+msgid "Alignmen~t"
+msgstr "Турала~у"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.FL_FORMATS.fixedline.text
+msgid "Formatting"
+msgstr "Пiшiмдеу"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_MORE.morebutton.text
+msgid "~More"
+msgstr "~Бөлiктерi"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_ADD.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "~Қосу"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Жою"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_RENAME.pushbutton.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Атын өзгерту"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_TITLE.string.text
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Автопiшiмдi қою"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_ADD_LABEL.string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_TITLE.string.text
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Автопiшiмдi жою"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_DEL_MSG.string.text
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Келесi автопiшiм жойылады:"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_RENAME_TITLE.string.text
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Автопiшiмнiң атын өзгерту"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_BTN_CLOSE.string.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Жабу"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_JAN.string.text
+msgid "Jan"
+msgstr "Қантар"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_FEB.string.text
+msgid "Feb"
+msgstr "Ақпан"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MAR.string.text
+msgid "Mar"
+msgstr "Наурыз"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_NORTH.string.text
+msgid "North"
+msgstr "Солтүстiк"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MID.string.text
+msgid "Mid"
+msgstr "Ортасы"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SOUTH.string.text
+msgid "South"
+msgstr "Оңтүстiк"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_SUM.string.text
+msgid "Sum"
+msgstr "Сомма"
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_INVALID_AFNAME.string.text
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Атты дұрыс емес ретiнде енгiзiлген. \n"
+" Қалаған өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес. \n"
+" Басқа атты қолданыңыз."
+
+#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Автопiшiм"
+
+#: tabledlg.src#TEXT_TEXTFLOW.#define.text
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Парақта"
+
+#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_FORMAT_TABLE.pageitem.text
+msgid "Table"
+msgstr "Кесте"
+
+#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_TABLE_COLUMN.pageitem.text
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_BORDER.pageitem.text
+msgid "Borders"
+msgstr "Жиектеу"
+
+#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
+msgid "Background"
+msgstr "Сыртқы түсi"
+
+#: tabledlg.src#DLG_FORMAT_TABLE.tabdialog.text
+msgid "Table Format"
+msgstr "Кестенi рәсiмдеу"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "~Name"
+msgstr "~Аты"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_WIDTH.fixedtext.text
+msgid "W~idth"
+msgstr "~Енi"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.CB_REL_WIDTH.checkbox.text
+msgid "Relati~ve"
+msgstr "~Байланысты"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FULL.radiobutton.text
+msgid "A~utomatic"
+msgstr "~Автоматикалық"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~Left"
+msgstr "~Сол жақтан"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FROM_LEFT.radiobutton.text
+msgid "~From left"
+msgstr "~сол жақ өрiс"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_RIGHT.radiobutton.text
+msgid "R~ight"
+msgstr "Оң ~жақтан"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_CENTER.radiobutton.text
+msgid "~Center"
+msgstr "~Ортасынан"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FREE.radiobutton.text
+msgid "~Manual"
+msgstr "~Қолдан"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_POS.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_POS.fixedline.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Турала~у"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_DIST.fixedline.text
+msgid "Spacing"
+msgstr "Арақашықтық"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_LEFT_DIST.fixedtext.text
+msgid "Lef~t"
+msgstr "Сол~жаққа"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_RIGHT_DIST.fixedtext.text
+msgid "Ri~ght"
+msgstr "~Оңға"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TOP_DIST.fixedtext.text
+msgid "~Above"
+msgstr "~Жоғарға"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_BOTTOM_DIST.fixedtext.text
+msgid "~Below"
+msgstr "~Төменге"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_PROPERTIES.fixedline.text
+msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
+msgid "Text ~direction"
+msgstr "Мәтiндi ~бағыттау"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
+msgid "Left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+
+#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
+msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text
+msgid "Adapt table ~width"
+msgstr "~Кесте енiн келiстiру"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_PROP.checkbox.text
+msgid "Ad~just columns proportionally"
+msgstr "Ба~ғандардың енiн түралау"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.FT_SPACE.fixedtext.text
+msgid "Remaining space"
+msgstr "Бос кеңiстiк"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.COL_FL_LAYOUT.fixedline.text
+msgid "Column width"
+msgstr "Бағандардың енi"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_PAGEBREAK.checkbox.text
+msgid "~Break"
+msgstr "~Ажырау"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_BREAKPAGE.radiobutton.text
+msgid "~Page"
+msgstr "~Парақ"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_BREAKCOLUMN.radiobutton.text
+msgid "Col~umn"
+msgstr "~Баған"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKBEFORE.radiobutton.text
+msgid "Be~fore"
+msgstr "Ал~дыңда"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKAFTER.radiobutton.text
+msgid "~After"
+msgstr "~Кейiн"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_PAGECOLL.checkbox.text
+msgid "With Page St~yle"
+msgstr "Парақтың түрiмен"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_PAGENUM.fixedtext.text
+msgid "Page ~number"
+msgstr "~Парақ нөмiрi"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT.checkbox.text
+msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
+msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT_ROW.tristatebox.text
+msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
+msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_KEEP.checkbox.text
+msgid "~Keep with next paragraph"
+msgstr "~Келесi қайырмамен бiрге"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_HEADLINE.checkbox.text
+msgid "R~epeat heading"
+msgstr "~Тақырыпты қайталау"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
+msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
+msgid "Text ~orientation"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
+msgid "Vertical"
+msgstr "Тiгiнен"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
+msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Турала~у"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_VERTORIENT.fixedtext.text
+msgid "~Vertical alignment"
+msgstr "~Тiгiнен туралау"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.1.stringlist.text
+msgid "Top"
+msgstr "Жоғардан"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.2.stringlist.text
+msgid "Centered"
+msgstr "Ортасынан"
+
+#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.3.stringlist.text
+msgid "Bottom"
+msgstr "Төменнен"
+
+#: tabledlg.src#MSG_WRONG_TABLENAME.infobox.text
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Кестенiң атыңда жол тастау жоқ болу керек."
+
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text
+msgctxt "mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.FL_MERGE.fixedline.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_PREV.radiobutton.text
+msgid "Join with ~previous table"
+msgstr "Алдыңғы ~кестемен бiрiктiру"
+
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.RB_MERGE_NEXT.radiobutton.text
+msgid "Join with ~next table"
+msgstr "~Келесi кестемен бiрiктiру"
+
+#: mergetbl.src#DLG_MERGE_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_TAB.radiobutton.text
+msgid "~Tabs"
+msgstr "~Кестелеу"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_SEMI.radiobutton.text
+msgid "~Semicolons"
+msgstr "~Нүктелi үтiр"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_PARA.radiobutton.text
+msgid "~Paragraph"
+msgstr "~Қайырма"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.RB_OTHER.radiobutton.text
+msgid "~Other: "
+msgstr "~Басқа:"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_KEEPCOLUMN.checkbox.text
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "Барлық бағандардың бiрдей енi"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_DELIM.fixedline.text
+msgid "Separate text at"
+msgstr "Мәтiн бөлушi"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "~Тақырыпты қайталау"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FT_REPEAT_HEADER.fixedtext.text"
+msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
+msgstr ""
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_DONT_SPLIT.checkbox.text"
+msgid "Don't split table"
+msgstr ""
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_BORDER.checkbox.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Жиектеу"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_CONVERT_TEXT_TABLE.string.text
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Мәтiндi кестеге айналдыру"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text
+msgctxt "convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.BT_AUTOFORMAT.pushbutton.text"
+msgid "Auto~Format..."
+msgstr ""
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Таңбалар\n"
+"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Белгiлер"
+
+#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
+msgid "Convert Table to Text"
+msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
+
+#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Кестенiң ерекшеленген ұяшықтар бiрiктiруге өте қиын."
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e91b28e651
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+#. extracted from sw/source/ui/uiview.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text
+#, fuzzy
+msgid "~Columns"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" ~Бағандар\n"
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Бағандар\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Бағандар"
+
+#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_ROW.fixedtext.text
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Қатарлар"
+
+#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.modaldialog.text
+msgid "Multiple Pages"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: pview.src#RID_PVIEW_TOOLBOX.string.text
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Алдын-ала көру"
+
+#: view.src#DLG_WRAP.querybox.text
+msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
+msgstr "Құжатты тексерудi басынан жалғастыру?"
+
+#: view.src#DLG_BODY.querybox.text
+msgid "Do you want to check the main text?"
+msgstr "Басты мәтiндi тексеру?"
+
+#: view.src#DLG_PRT_FIELDNAME.querybox.text
+msgid ""
+"Show field commands option is checked.\n"
+"Do you want to print the document with field names?"
+msgstr ""
+" 'өрiстiң атын көрсету ' параметрi орнатылған. \n"
+"Құжатты өрiстердiң атауымен басу керек пе?"
+
+#: view.src#DLG_SPECIAL.querybox.text
+msgid "Do you want check the special regions?"
+msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру?"
+
+#: view.src#DLG_THESAURUS.querybox.text
+msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
+msgstr "Бұл сөздi қолданудан бас тарту керек! Тезаурусты қосу керек пе?"
+
+#: view.src#DLG_SPECIAL_FORCED.querybox.text
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру қосылмаған. Бұған қарамастан тексеру керек пе."
+
+#: view.src#MSG_SEARCH_END.querybox.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты. Тексерудi басынан бастау керек пе?"
+
+#: view.src#MSG_SEARCH_START.querybox.text
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты. Тексерудi соңынан бастау керек пе?"
+
+#: view.src#MSG_NO_MERGE_ENTRY.infobox.text
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Құжаттарды бiрiктiру мүмкiн емес."
+
+#: view.src#MSG_ERR_INSERT_GLOS.infobox.text
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес."
+
+#: view.src#MSG_ERR_SRCSTREAM.infobox.text
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Бастапқы мәтiндi жүктеу мүмкiн емес"
+
+#: view.src#MSG_ERR_NO_FAX.infobox.text
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr " Сервис/Параметрлар/%1/ меңзерiнде факс - баспа орнатылмаған."
+
+#: view.src#STR_WEBOPTIONS.string.text
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML құжаты"
+
+#: view.src#STR_TEXTOPTIONS.string.text
+msgid "Text document"
+msgstr "Мәтiндiк құжат"
+
+#: view.src#MSG_NOT_FOUND.infobox.text
+msgid "Search key not found."
+msgstr "Сөз табылмады."
+
+#: view.src#MSG_INDEX_OVERFLOW.infobox.text
+msgid "found."
+msgstr "Табылды."
+
+#: view.src#MSG_SCAN_NOSOURCE.infobox.text
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Көз белгiленбеген"
+
+#: view.src#STR_NUM_LEVEL.string.text
+msgid "Level "
+msgstr "Деңгей"
+
+#: view.src#STR_NUM_OUTLINE.string.text
+msgid "Outline "
+msgstr ""
+
+#: view.src#STR_ERROR_NOLANG.string.text
+msgid "No language is selected in the proofed section."
+msgstr " Тексерiлген бөлiмiнде тiл орнатылмаған."
+
+#: view.src#STR_EDIT_FOOTNOTE.string.text
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Түсiрiндiлердi түзету"
+
+#: view.src#STR_NB_REPLACED.string.text
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Iзделiнiп жатқан сөз XX рет өзгертiлдi"
+
+#: view.src#RID_TOOLS_TOOLBOX.string.text
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Саймандар тақтасы"
+
+#: view.src#STR_SRCVIEW_ROW.string.text
+msgid "Row "
+msgstr "Қатар"
+
+#: view.src#STR_SRCVIEW_COL.string.text
+msgid "Column "
+msgstr "Баған"
+
+#: view.src#STR_PRINT_TITLE.string.text
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару"
+
+#: view.src#STR_PRINT_MSG.string.text
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген құжатты баспаға шығарайын ба?"
+
+#: view.src#STR_PRINT_ALL.string.text
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: view.src#STR_PRINT_SELECTION.string.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Ерекшелеу"
+
+#: view.src#STR_READONLY_SEL.string.text
+msgid "read-only"
+msgstr "Тек қана оқу үшiн"
+
+#: view.src#STR_SAVEAS_SRC.string.text
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Бастапқы мәтiндi экспорттау..."
+
+#: view.src#MN_SRCVIEW_POPUPMENU.string.text
+msgid "HTML source"
+msgstr "~Бастапқы мәтiн HTML пiшiмiнде"
+
+#: view.src#MN_SRCVIEW_POPUPMENU.SID_SOURCEVIEW.menuitem.text
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML пiшiмiнде бастапқы мәтiн"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d18cdeaa93
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -0,0 +1,2114 @@
+#. extracted from sw/source/ui/utlui.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:31+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
+msgid "Navigator"
+msgstr "Бағыттауыш"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_CREATE_NAVIGATION.toolboxitem.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Бағыттау"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_UP.toolboxitem.text
+msgid "Back"
+msgstr "Керi"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Forward"
+msgstr "Алдына"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_DROP_REGION.toolboxitem.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Жоғарыға тасымалдау"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Төменге тасымалдау"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Тiзiмнiң терезесiн қосу/өшiру"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Уақытша бетбелгiнi қою"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_HEADER.toolboxitem.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTER.toolboxitem.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_FOOTNOTE.toolboxitem.text
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Байлау <-> Мәтiн"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_OUTLINE_LEVEL.toolboxitem.text
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Деңгейге дейiн тақырыптарды көрсету"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Деңгейдi жоғарлату"
+
+#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_RIGHT.toolboxitem.text
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Деңгейдi төмендету"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SWITCH.toolboxitem.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text
+msgid "Update"
+msgstr "Жаңарту"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Инверттау"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT.toolboxitem.text
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Құрамалы құжатта мазмұнды сақтау"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_UP.toolboxitem.text
+msgid "Move Up"
+msgstr "Жоғарға жылжыту"
+
+#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_ITEM_DOWN.toolboxitem.text
+msgid "Move Down"
+msgstr "Төменге жылжыту"
+
+#: navipi.src#ST_OUTLINE_LEVEL.string.text
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Құрылымның деңгейлерi"
+
+#: navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_DRAGMODE.string.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_HYPERLINK.string.text
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Гиперсiлтеме ретiнде қою"
+
+#: navipi.src#ST_LINK_REGION.string.text
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Сiлтеме ретiнде қою"
+
+#: navipi.src#ST_COPY_REGION.string.text
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Көшiрме ретiнде қою"
+
+#: navipi.src#ST_DISPLAY.string.text
+msgid "Display"
+msgstr "Көрсету"
+
+#: navipi.src#ST_ACTIVE_VIEW.string.text
+msgid "Active Window"
+msgstr "Белсендi терезе"
+
+#: navipi.src#ST_HIDDEN.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_HIDDEN.string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_ACTIVE.string.text
+msgid "active"
+msgstr "Белсендi"
+
+#: navipi.src#ST_INACTIVE.string.text
+msgid "inactive"
+msgstr "Белсендi емес"
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text
+msgid "Edit..."
+msgstr "Түзету..."
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE.string.text
+msgid "~Update"
+msgstr "~ Жаңарту"
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text
+msgid "Edit link"
+msgstr "Сiлтеменi түзету"
+
+#: navipi.src#ST_INSERT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Инверттау"
+
+#: navipi.src#ST_INDEX.string.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Нұсқағышы"
+
+#: navipi.src#ST_FILE.string.text
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: navipi.src#ST_NEW_FILE.string.text
+msgid "New Document"
+msgstr "Құжатты жасау"
+
+#: navipi.src#ST_TEXT.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_TEXT.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_DELETE.string.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Жою"
+
+#: navipi.src#ST_DELETE_ENTRY.string.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Жою"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_SEL.string.text
+msgid "Selection"
+msgstr "Ерекшеленген"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_INDEX.string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_LINK.string.text
+msgid "Links"
+msgstr "Сiлтемелер"
+
+#: navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_UPDATE_ALL.string.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_REMOVE_INDEX.string.text
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "~Нұсқағышты жою"
+
+#: navipi.src#ST_REMOVE_TBL_PROTECTION.string.text
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "~Қорғанысты шешу"
+
+#: navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text
+msgctxt "navipi.src#ST_INVISIBLE.string.text"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_BROKEN_LINK.string.text
+msgid "File not found: "
+msgstr "Файл табылмады:"
+
+#: navipi.src#ST_RENAME.string.text
+msgid "~Rename"
+msgstr "~Атын өзгерту"
+
+#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Тек қана ~оқу үшiн"
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_HIDE.string.text
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#ST_POSTIT_DELETE.string.text
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Global View"
+msgstr "Орташа"
+
+#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
+msgid "Content View"
+msgstr "Мазмұны"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_PAGE.string.text
+msgid "Page"
+msgstr "Парақ"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_LINE.string.text
+msgid "Line"
+msgstr "Қатар"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_AUTHOR.string.text
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.string.text
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** Синтактикалық қате **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_ZERODIV.string.text
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** Нөлге бөлу **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_BRACK.string.text
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** Жақшалардың қолдануы дұрыс емес **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_POW.string.text
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** Квадраттың функциясы толып кеткен **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_VARNFND.string.text
+msgid "** Variable not found **"
+msgstr "** Айнымалы табылмады **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_OVERFLOW.string.text
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** Толып кету **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_WRONGTIME.string.text
+msgid "** Wrong time format **"
+msgstr "** Пiшiмнiң уақыты дұрыс емес **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.string.text
+msgid "** Error **"
+msgstr "** Қате **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_ERROR.string.text
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** Өрнекте қате **"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_UP.string.text
+msgid "above"
+msgstr "Жағарда"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_DOWN.string.text
+msgid "below"
+msgstr "Төменде"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND.string.text
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text
+msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_ALLPAGE_HEADFOOT.string.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TEMPLATE_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_FIELD_FIXED.string.text
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(Бекiтiлген)"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_DURATION_FORMAT.string.text
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOI.string.text
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Алфавиттық нұқағышы"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOU.string.text
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOC.string.text
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Мазмұн"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_AUTH.string.text
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиография"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_TBL.string.text
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Кестелердiң тiзiмi"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_OBJ.string.text
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Объектердiң тiзiмi"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_TOX_ILL.string.text
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_HYPERLINK_CLICK.string.text
+msgid "%s-click to open hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_TITEL.string.text
+msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_TITEL.string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_THEMA.string.text
+msgid "Subject"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_KEYS.string.text
+msgid "Keywords"
+msgstr "Кiлттiк сөздер"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text
+msgctxt "initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_COMMENT.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Сипаттау"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CREATE.string.text
+msgid "Created"
+msgstr "Құрылған"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CHANGE.string.text
+msgid "Modified"
+msgstr "Өзгерту"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_PRINT.string.text
+msgid "Last printed"
+msgstr "Соңғы баспаға шығаруы"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_DOCNO.string.text
+msgid "Revision number"
+msgstr "Құжаттың нөмерi"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_EDIT.string.text
+msgid "Total editing time"
+msgstr "Түзетуiнiң уақыты"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_NAME.string.text
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) түрлендiру"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FIRSTNAME.string.text
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr " $(ARG1) -дiң бiрiншi түрлендiруi"
+
+#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME.string.text
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr " $(ARG1)-дiң келесi түрлендiруi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_ARTICLE.string.text
+msgid "Article"
+msgstr "Мақала"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_BOOK.string.text
+msgid "Book"
+msgstr "Кiтап"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_BOOKLET.string.text
+msgid "Brochures"
+msgstr "Кiтапша"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE.string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INBOOK.string.text
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Кiтаптан жазбаша"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION.string.text
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Кiтаптан атпен көшiрме"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_JOURNAL.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_JOURNAL.string.text"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MANUAL.string.text
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Техникалық құжаттамасы"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
+msgid "Thesis"
+msgstr "Дипломдық жұмыс"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_MISC.string.text
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Басқалар"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS.string.text
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Диссертация"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT.string.text
+msgid "Research report"
+msgstr "Ғылыми есебi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Жарияланбады"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_EMAIL.string.text
+msgid "e-mail"
+msgstr "Электрондық пошта"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_WWW.string.text
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW құжаты"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER.string.text
+msgid "Short name"
+msgstr "Қысқарту"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE.string.text
+msgid "Type"
+msgstr "Түрi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ADDRESS.string.text
+msgid "Address"
+msgstr "Мекен - жайы"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ANNOTE.string.text
+msgid "Annotation"
+msgstr "Түсiнiктеме "
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHOR.string.text
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Автор(лар)"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE.string.text
+msgid "Book title"
+msgstr "Кiтаптың атауы"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CHAPTER.string.text
+msgid "Chapter"
+msgstr "Тарау"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITION.string.text
+msgid "Edition"
+msgstr "Басылым"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_EDITOR.string.text
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED.string.text
+msgid "Publication type"
+msgstr "Басылымның түрi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION.string.text
+msgid "Institution"
+msgstr "Кеңсе"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_JOURNAL.string.text"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_MONTH.string.text
+msgid "Month"
+msgstr "Ай"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_NOTE.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ескерту\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ескерту\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ескертпе\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ескертпе\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Ескертпе"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_NUMBER.string.text
+msgid "Number"
+msgstr "Нөмiрi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS.string.text
+msgid "Organization"
+msgstr "Ұйымдастыру"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PAGES.string.text
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Парақтардың саны"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER.string.text
+msgid "Publisher"
+msgstr "Баспасөз"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SCHOOL.string.text
+msgid "University"
+msgstr "Университет"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_SERIES.string.text
+msgid "Series"
+msgstr "Серия"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_TITLE.string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_TYPE.string.text
+msgid "Type of report"
+msgstr "Есептiң түрi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_VOLUME.string.text
+msgid "Volume"
+msgstr "Көлемi"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_YEAR.string.text
+msgid "Year"
+msgstr "Жыл"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_URL.string.text
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Пайдаланушпен анықталатын"
+
+#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ISBN.string.text
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: attrdesc.src#STR_DROP_OVER.string.text
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "Әрiпше үстiнде"
+
+#: attrdesc.src#STR_DROP_LINES.string.text
+msgid "rows"
+msgstr "Қатарлар"
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_DROP_LINES.string.text
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "Әрiпшесiз"
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_PAGEDESC.string.text
+msgid "No page break"
+msgstr "Парақты бөлусiз"
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_MIRROR.string.text
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Көрсетпеу"
+
+#: attrdesc.src#STR_VERT_MIRROR.string.text
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Тiгiнен көрсету"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_MIRROR.string.text
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Көлденен көрсету"
+
+#: attrdesc.src#STR_BOTH_MIRROR.string.text
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Тiгiнен және көлденен көрсету"
+
+#: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ Жұп парақтарда көлденен көрсету"
+
+#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text
+msgid "Character Style"
+msgstr "Белгiнiң түрi"
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_CHARFMT.string.text
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Түрсiз белгi"
+
+#: attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text
+msgctxt "attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_FOOTER.string.text
+msgid "No footer"
+msgstr "Төменсiз колонтитул"
+
+#: attrdesc.src#STR_HEADER.string.text
+msgctxt "attrdesc.src#STR_HEADER.string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_NO_HEADER.string.text
+msgid "No header"
+msgstr "Жоғарғысыз колонтитул"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_IDEAL.string.text
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Тиiмдi аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_NONE.string.text
+msgid "No wrap"
+msgstr "Аққыштықсыз"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_THROUGHT.string.text
+msgid "Through"
+msgstr "Бастан-аяқ аққыштығы"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_PARALLEL.string.text
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Контур бойынша аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_COLUMN.string.text
+msgid "Column Wrap"
+msgstr "Бағандар түрiнде аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_LEFT.string.text
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Сол жақтан аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_RIGHT.string.text
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Оң жақтан аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_INSIDE.string.text
+msgid "Inner wrap"
+msgstr "Iшiнде аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_OUTSIDE.string.text
+msgid "Outer wrap"
+msgstr "Сыртында аққыштау"
+
+#: attrdesc.src#STR_SURROUND_ANCHORONLY.string.text
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Тек қана байлау)"
+
+#: attrdesc.src#STR_FRM_WIDTH.string.text
+msgid "Width:"
+msgstr "Енi:"
+
+#: attrdesc.src#STR_FRM_FIXEDHEIGHT.string.text
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Бекiтiлген биiктiк:"
+
+#: attrdesc.src#STR_FRM_MINHEIGHT.string.text
+msgid "Min. height:"
+msgstr "Миниалдық биiктiк:"
+
+#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PARA.string.text
+msgid "to paragraph"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_FLY_AS_CHAR.string.text
+msgid "to character"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PAGE.string.text
+msgid "to page"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_POS_X.string.text
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "Х-Координатасы:"
+
+#: attrdesc.src#STR_POS_Y.string.text
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Ү-Координатасы:"
+
+#: attrdesc.src#STR_VERT_TOP.string.text
+msgid "at top"
+msgstr "Жоғарыда"
+
+#: attrdesc.src#STR_VERT_CENTER.string.text
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Тiгiнен ортасына"
+
+#: attrdesc.src#STR_VERT_BOTTOM.string.text
+msgid "at bottom"
+msgstr "Төменде"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINE_TOP.string.text
+msgid "Top of line"
+msgstr "Қатар жоғарда"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINE_CENTER.string.text
+msgid "Line centered"
+msgstr "Сызыққа қатынас бойынша тiгiнен орталау"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINE_BOTTOM.string.text
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Қатар төменде"
+
+#: attrdesc.src#STR_REGISTER_ON.string.text
+msgid "Register-true"
+msgstr "Келтiру"
+
+#: attrdesc.src#STR_REGISTER_OFF.string.text
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Келтiрусiз"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_RIGHT.string.text
+msgid "at the right"
+msgstr "Оң жақтан"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_CENTER.string.text
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Көлденен ортасына"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_LEFT.string.text
+msgid "at the left"
+msgstr "Сол жақта"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_INSIDE.string.text
+msgid "inside"
+msgstr "Iшiнде"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_OUTSIDE.string.text
+msgid "outside"
+msgstr "Сыртында"
+
+#: attrdesc.src#STR_HORI_FULL.string.text
+msgid "Full width"
+msgstr "Толық ен"
+
+#: attrdesc.src#STR_COLUMNS.string.text
+msgid "Columns"
+msgstr "Бағандар"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINE_WIDTH.string.text
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Бөленген сызықтың енi:"
+
+#: attrdesc.src#STR_MAX_FTN_HEIGHT.string.text
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "Түсiрiндiлердiң максималды аймағы:"
+
+#: attrdesc.src#STR_EDIT_IN_READONLY.string.text
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Тек қана оқу үшiн құжатында түзету мүмкiн"
+
+#: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text
+msgid "Split"
+msgstr "Бөлу"
+
+#: attrdesc.src#STR_NUMRULE_ON.string.text
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: attrdesc.src#STR_NUMRULE_OFF.string.text
+msgid "no numbering"
+msgstr "Нөмiрлеусыз"
+
+#: attrdesc.src#STR_CONNECT1.string.text
+msgid "linked to "
+msgstr "... -мен байланыстыру"
+
+#: attrdesc.src#STR_CONNECT2.string.text
+msgid "and "
+msgstr "Және"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINECOUNT.string.text
+msgid "Count lines"
+msgstr "Қатарларды санау"
+
+#: attrdesc.src#STR_DONTLINECOUNT.string.text
+msgid "don't count lines"
+msgstr "Қатарларды санамау"
+
+#: attrdesc.src#STR_LINCOUNT_START.string.text
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "Қатарлардың санауың ...-ден бастау:"
+
+#: attrdesc.src#STR_LUMINANCE.string.text
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Жарықтық:"
+
+#: attrdesc.src#STR_CHANNELR.string.text
+msgid "Red: "
+msgstr "Қызылдың саны:"
+
+#: attrdesc.src#STR_CHANNELG.string.text
+msgid "Green: "
+msgstr "Жасылдың саны:"
+
+#: attrdesc.src#STR_CHANNELB.string.text
+msgid "Blue: "
+msgstr "Көктiң саны:"
+
+#: attrdesc.src#STR_CONTRAST.string.text
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Қарама-қарсылық:"
+
+#: attrdesc.src#STR_GAMMA.string.text
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Гамма:"
+
+#: attrdesc.src#STR_TRANSPARENCY.string.text
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Мөлдiр:"
+
+#: attrdesc.src#STR_INVERT.string.text
+msgid "Invert"
+msgstr "Инверттау"
+
+#: attrdesc.src#STR_INVERT_NOT.string.text
+msgid "do not invert"
+msgstr "Инверттау емес"
+
+#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE.string.text
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Сызбалық нысанының тәртiбi:"
+
+#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_STD.string.text
+msgid "Standard"
+msgstr "Үнiсiз келiсiм бойынша"
+
+#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_GREY.string.text
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Сұрдың түрi"
+
+#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_BLACKWHITE.string.text
+msgid "Black & White"
+msgstr "Қара және ақ"
+
+#: attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text
+msgctxt "attrdesc.src#STR_DRAWMODE_WATERMARK.string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: attrdesc.src#STR_ROTATION.string.text
+msgid "Rotation"
+msgstr "Бұрылыс"
+
+#: attrdesc.src#STR_GRID_NONE.string.text
+msgid "No grid"
+msgstr "Торсыз"
+
+#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_ONLY.string.text
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)"
+
+#: attrdesc.src#STR_GRID_LINES_CHARS.string.text
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)"
+
+#: attrdesc.src#STR_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Мәтiн бойына еру"
+
+#: attrdesc.src#STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW.string.text
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Мәтiннiң ағымына ермеу"
+
+#: attrdesc.src#STR_CONNECT_BORDER_ON.string.text
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Шекараларды бiрiктiру"
+
+#: attrdesc.src#STR_CONNECT_BORDER_OFF.string.text
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Шекараларды бiрiктiрмеу"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Бос қайырмаларды жою"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE_1.string.text
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Ауыстыру кестесiн қолдану"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD_1.string.text
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Сөздiң басында екi кiшi әрiптi дұрыстау"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT_1.string.text
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Әр сөйлемдi кiшi әрiптен бастау"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_TYPO_1.string.text
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
+msgstr " %2 -ге %1 баспалық \"тiк\" тырнақшаға ауыстыру"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE_1.string.text
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Пайдалануштын түрлерiн ауыстыру"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Маркерлер ауыстырылған"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_UNDER_1.string.text
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Автоматты түрде_астын сызу_"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Автоматты түрде *қалын*"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "1/2 ...-дi ½ ... бөлшекке ауыстыру "
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL_1.string.text
+msgid "URL recognition"
+msgstr "URL тану"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DASH_1.string.text
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Сызықшаны ауыстыру"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL_1.string.text
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Ағылшын реттiк (1st) ... жоғарғы индекс (1^st) ауыстыру..."
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN_1.string.text
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Бiр қатарлық қайырмаларды бiрiктiру "
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT__1.string.text
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "\"Негiзгi мәтiн\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "\"Негiзгi мәтiн\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "\"Керi шегiнiс\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT__1.string.text"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "\"Негiзгi мәтiн\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE__1.string.text
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "\" $(ARG1) тақырыбы\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET__1.string.text
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "\"Тiзiм\" немесе \"Нөмiрлеу\" түрiн орнату"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES__1.string.text
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Қайырмаларды бiрiктiру"
+
+#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE__1.string.text
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr ""
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_OBJECT_SELECT.string.text
+msgid "Click object"
+msgstr "Объектi таңдау"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY.string.text
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Автомәтiндi коюының алдыңда"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY.string.text
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Автомәтiндi қойғаннан кейiн"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT.string.text
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Тiнiткiш нысанның үстiнде"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT.string.text
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Гиперсiлтеме бойынша өту"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT.string.text
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Ықшамдағыш обьектiнi қалдырып барады"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_LOAD.string.text
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "Графика ойдағыдай жүктелген"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ABORT.string.text
+msgid "Graphics load terminated"
+msgstr "Графиканың жүктемесi үзiлген"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_IMAGE_ERROR.string.text
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "Графиканы жүктеген кезде кеткен қате"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A.string.text
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Алфавиттық және цифрлiк белгiлердi енгiзу"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA.string.text
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Алфавиттық емес және цифрлiк емес белгiлердi енгiзу"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_RESIZE.string.text
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Жақтаудың өлшемiн өзгерту"
+
+#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_MOVE.string.text
+msgid "Move frame"
+msgstr "Жақтауды жылжыту"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE.string.text
+msgid "Headings"
+msgstr "Тақырыптар"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_TABLE.string.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Кестелер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_FRAME.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Text frames"
+msgstr "Ойым"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.string.text
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE нысандар"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгiлер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REGION.string.text
+msgid "Sections"
+msgstr "Бөлiмдер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD.string.text
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Гиперсiлтеме"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE.string.text
+msgid "References"
+msgstr "Сiлтемелер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_INDEX.string.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
+msgid "Draw objects"
+msgstr "Графикалық обьектiлер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Ескертулер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Тақырыптар"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Кестелер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME.string.text
+msgid "Text frame"
+msgstr "Ойым"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE.string.text
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE нысаны"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK.string.text
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Бетбелгiлер"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION.string.text
+msgid "Section"
+msgstr "Бөлiм"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD.string.text
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Гиперсiлтеме"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE.string.text
+msgid "Reference"
+msgstr "Сiлтеме"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX.string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "~Нұсқағышы"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсiнiктеме\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсiндiрме\n"
+"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсiндiрме\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсiндiрме\n"
+"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсініктеме\n"
+"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Түсiндiрме"
+
+#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
+msgid "Draw object"
+msgstr "Сызбалық нысан"
+
+#: utlui.src#STR_DEFINE_NUMBERFORMAT.string.text
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Қосымша пiшiндер..."
+
+#: utlui.src#RID_STR_SYSTEM.string.text
+msgid "[System]"
+msgstr "[Жүйе]"
+
+#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN.string.text
+msgid ""
+"The interactive spellcheck is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr "Емленiң интербелсiндi тексеруi басқа құжатта бұрынан қосылған едi. "
+
+#: utlui.src#STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN.string.text
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Тасымалдаудың интербелсендi орналастырылуы\n"
+" қосылып тұр"
+
+#: utlui.src#STR_SPELL_TITLE.string.text
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Емленi тексеру"
+
+#: utlui.src#STR_HYPH_TITLE.string.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Тасымалдаулардың орналастыруы"
+
+#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_SEL.string.text
+msgid "SEL"
+msgstr "МӘТIН"
+
+#: utlui.src#STR_HYPERCTRL_HYP.string.text
+msgid "HYP"
+msgstr "СIЛТЕМЕ"
+
+#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr "Автомәтiн - топ"
+
+#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.modaldialog.text
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr "Автомәтiндi таңдау:"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_FOOTNOTE.string.text
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Түсiрiндiнiң белгiсi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_PAGENO.string.text
+msgid "Page Number"
+msgstr "Парақтын нөмiрi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LABEL.string.text
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Атауының белгiлерi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_DROPCAPS.string.text
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Әрiпше"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_NUM_LEVEL.string.text
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Нөмерлеудiң белгiсi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_BUL_LEVEL.string.text
+msgid "Bullets"
+msgstr "Тiзiмнiң маркерлерi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_INET_NORMAL.string.text
+msgid "Internet Link"
+msgstr "Интернет-сiлтемесi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_INET_VISIT.string.text
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Кiрiп-шыққан еренсiлтеме"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_JUMPEDIT.string.text
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Ауыстырымның өрiсi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_TOXJUMP.string.text
+msgid "Index Link"
+msgstr "Нұсқағыштың сiлтемесi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_ENDNOTE.string.text
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Соңғы нұсқамалардың белгiлерi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LANDSCAPE.string.text
+msgid "Landscape"
+msgstr "Альбомдық"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_LINENUM.string.text
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY.string.text
+msgid "Main index entry"
+msgstr "Нұсқағыштың негiзгi элементi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR.string.text
+msgid "Footnote anchor"
+msgstr "Түсiрiндiнi байлау"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR.string.text
+msgid "Endnote anchor"
+msgstr "Соңғы нұсқаманы байлау"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS.string.text
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Ерекшелеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_CITIATION.string.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Дәйексөз"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_STRONG.string.text
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Қалынмен ерекшелеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_CODE.string.text
+msgid "Source Text"
+msgstr "Бастапқы мәтiн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE.string.text
+msgid "Example"
+msgstr "Мысал"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD.string.text
+msgid "User Entry"
+msgstr "Пайдалануштын енгiзуi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE.string.text
+msgid "Variable"
+msgstr "Айнымалы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE.string.text
+msgid "Definition"
+msgstr "Анықтама"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE.string.text
+msgid "Teletype"
+msgstr "Мәтiн теңдi емес"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_FRAME.string.text
+msgid "Frame"
+msgstr "Ойым"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_GRAPHIC.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_GRAPHIC.string.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_OLE.string.text
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_FORMEL.string.text
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_MARGINAL.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_MARGINAL.string.text"
+msgid "Marginalia"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLFRM_WATERSIGN.string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLFRM_LABEL.string.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Қол таңбалар"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT.string.text
+msgid "Text body"
+msgstr "Негiзгi мәтiн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT.string.text
+msgid "First line indent"
+msgstr "Бiрiншi қатар шегiнiспен"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT.string.text
+msgid "Hanging indent"
+msgstr "Керi шегiнiсi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE.string.text
+msgid "Text body indent"
+msgstr "Негiзгi мәтiн шегiнiспен"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_GREETING.string.text
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Сәлемдеме"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SIGNATURE.string.text
+msgid "Signature"
+msgstr "Қол таңба"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Тақырыптар"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text
+msgid "List"
+msgstr "Тiзiм"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE.string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "~Нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_CONFRONTATION.string.text
+msgid "List Indent"
+msgstr "Шегiнiстер"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_MARGINAL.string.text"
+msgid "Marginalia"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE1.string.text
+msgid "Heading 1"
+msgstr "1 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE2.string.text
+msgid "Heading 2"
+msgstr "2 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE3.string.text
+msgid "Heading 3"
+msgstr "3 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE4.string.text
+msgid "Heading 4"
+msgstr "4 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE5.string.text
+msgid "Heading 5"
+msgstr "5 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE6.string.text
+msgid "Heading 6"
+msgstr "6 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE7.string.text
+msgid "Heading 7"
+msgstr "7 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE8.string.text
+msgid "Heading 8"
+msgstr "8 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE9.string.text
+msgid "Heading 9"
+msgstr "9 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE10.string.text
+msgid "Heading 10"
+msgstr "10 тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "1 нөмiрлеудiң басы "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "1 нөмiрлеудiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "1 нөмiрлеудiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "2 нөмiрлеудiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "2 нөмiрлеудiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "2 нөмiрлеудiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "3 нөмiрлеудiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "3 нөмiрлеудiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "3 нөмiрлеудiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "4 нөмiрлеудiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "4 нөмiрлеудiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "4 нөмiрлеудiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "5 нөмiрлеудiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "5 нөмiрлеудiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "5 нөмiрлеудiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "1 тiзiмнiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "1 тiзiмнiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "1 тiзiмнiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "2 тiзiмнiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "2 тiзiмнiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "2 тiзiмнiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "3 тiзiмнiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "3 тiзiмнiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "3 тiзiмнiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "4 тiзiмнiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "4 тiзiмнiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "4 тiзiмнiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "5 тiзiмнiң басы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "5 тiзiмнiң соңы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "5 тiзiмнiң жалғасы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERL.string.text
+msgid "Header left"
+msgstr "Сол жақтан жоғарғы колонтитул"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADERR.string.text
+msgid "Header right"
+msgstr "Оң жақтан жоғарғы колонтитул"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTER.string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERL.string.text
+msgid "Footer left"
+msgstr "Сол жақтан төменгi колонтитул"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTERR.string.text
+msgid "Footer right"
+msgstr "Оң жақтан төменгi колонтитул"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE.string.text
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Кестенiң мазмұны"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN.string.text
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Кестенiң тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FRAME.string.text
+msgid "Frame contents"
+msgstr "Ойымның мазмұны"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_ENDNOTE.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_ENDNOTE.string.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL.string.text
+msgid "Caption"
+msgstr "Аты"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_ABB.string.text
+msgid "Illustration"
+msgstr "Суреттеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE.string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Кестелер"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME.string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING.string.text
+msgid "Drawing"
+msgstr "Сурет"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_JAKETADRESS.string.text
+msgid "Addressee"
+msgstr "Алушы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SENDADRESS.string.text
+msgid "Sender"
+msgstr "Жiберушi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDXH.string.text
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Нұсқағыштың тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX1.string.text
+msgid "Index 1"
+msgstr "1 нұсқағыш"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX2.string.text
+msgid "Index 2"
+msgstr "2 нұсқағыш"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX3.string.text
+msgid "Index 3"
+msgstr "3 нұсқағыш"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK.string.text
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Пәндiк нұсқағыштың бөлгiшi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH.string.text
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "Мазмұның тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1.string.text
+msgid "Contents 1"
+msgstr "1 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2.string.text
+msgid "Contents 2"
+msgstr "2 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3.string.text
+msgid "Contents 3"
+msgstr "3 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4.string.text
+msgid "Contents 4"
+msgstr "4 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5.string.text
+msgid "Contents 5"
+msgstr "5 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6.string.text
+msgid "Contents 6"
+msgstr "6 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7.string.text
+msgid "Contents 7"
+msgstr "7 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8.string.text
+msgid "Contents 8"
+msgstr "8 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9.string.text
+msgid "Contents 9"
+msgstr "9 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10.string.text
+msgid "Contents 10"
+msgstr "10 мазмұн"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USERH.string.text
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Пайдалануштын нұсқағыштар тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER1.string.text
+msgid "User Index 1"
+msgstr "1 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER2.string.text
+msgid "User Index 2"
+msgstr "2 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER3.string.text
+msgid "User Index 3"
+msgstr "3 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER4.string.text
+msgid "User Index 4"
+msgstr "4 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER5.string.text
+msgid "User Index 5"
+msgstr "5 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER6.string.text
+msgid "User Index 6"
+msgstr "6 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER7.string.text
+msgid "User Index 7"
+msgstr "7 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER8.string.text
+msgid "User Index 8"
+msgstr "8 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER9.string.text
+msgid "User Index 9"
+msgstr "9 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER10.string.text
+msgid "User Index 10"
+msgstr "10 пайдалануштын нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH.string.text
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Суреттер тiзiмiнiң тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1.string.text
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "1суреттеудiң тiзiмi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH.string.text
+msgid "Object index heading"
+msgstr "Объектердiң тiзiмiнiң тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1.string.text
+msgid "Object index 1"
+msgstr "1 нысандарының тiзiмi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH.string.text
+msgid "Table index heading"
+msgstr "Кестелер тiзiмнiң тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1.string.text
+msgid "Table index 1"
+msgstr "1 кестелердiң тiзiмi"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH.string.text
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Библиографияның тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1.string.text
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Библиография 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL.string.text
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Iшкi тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE.string.text
+msgid "Quotations"
+msgstr "Дәйексөз"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_PRE.string.text
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Мәтiн берiлген пiшiмiнде"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_HR.string.text
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Көлденен орналасқан сызық"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DD.string.text
+msgid "List Contents"
+msgstr "Тiзiмнiң мазмұны"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DT.string.text
+msgid "List Heading"
+msgstr "Тiзiмнiң тақырыбы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FIRST.string.text
+msgid "First Page"
+msgstr "Бiрiншi парақ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_LEFT.string.text
+msgid "Left Page"
+msgstr "Сол жақтағы парақ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_RIGHT.string.text
+msgid "Right Page"
+msgstr "Оң жақтағы парақ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_JAKET.string.text
+msgid "Envelope"
+msgstr "Орама"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_REGISTER.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_REGISTER.string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "~Нұсқағышы"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_HTML.string.text
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.string.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_ENDNOTE.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_ENDNOTE.string.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Нөмiрлеу"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_RUBYTEXT.string.text
+msgid "Rubies"
+msgstr "Транслитерация"
+
+#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text
+#, fuzzy
+msgid "1 column"
+msgstr "Баған"
+
+#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr ""
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Белгiлердi тiгiнен бағыттау"
+
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FT_NEW_NAME.fixedtext.text
+msgid "New name"
+msgstr "Жаңа аты"
+
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.FL_NAME.fixedline.text
+msgid "Change name"
+msgstr "Атты өзгерту"
+
+#: unotools.src#DLG_RENAME_XNAMED.modaldialog.text
+msgid "Rename object: "
+msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:"
+
+#: unotools.src#STR_SERVICE_UNAVAILABLE.string.text
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Келесi қызметке рұқсат жоқ: "
+
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.1.itemlist.text
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Масштаб"
+
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.2.itemlist.text
+msgid "~Upwards"
+msgstr "~Жоғарға"
+
+#: unotools.src#RES_FRMEX_MENU.1.3.itemlist.text
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "Тө~менге"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/web.po b/source/kk/sw/source/ui/web.po
new file mode 100644
index 00000000000..41328db97cc
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/web.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#. extracted from sw/source/ui/web.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: web.src#STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME.string.text
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: web.src#STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
+msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
+
+#: web.src#STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
+msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
+
+#: web.src#STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML құжаты"
+
+#: web.src#STR_SHELLNAME_WEBTEXT.string.text
+msgid "Text/Web"
+msgstr "Мәтiн/Web"
+
+#: web.src#STR_SHELLNAME_WEBFRAME.string.text
+msgid "Frame/Web"
+msgstr "Кадр/Веб"
+
+#: web.src#RID_WEBTOOLS_TOOLBOX.string.text
+msgid "Main Toolbar/Web"
+msgstr "Саймандар тақтасы/Web"
+
+#: web.src#RID_WEBTEXT_TOOLBOX.string.text
+msgid "Text Object Bar/Web"
+msgstr "Мәтiннiң жанамалық тақтасы/Веб"
+
+#: web.src#RID_WEBFRAME_TOOLBOX.string.text
+msgid "Frame Object Bar/Web"
+msgstr "Кадрдың жаңама тақтасы/Web"
+
+#: web.src#RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX.string.text
+msgid "Graphics Object Bar/Web"
+msgstr "Графикалық обьектiсiнiң жанамалық тақтасы/Веб"
+
+#: web.src#RID_WEBOLE_TOOLBOX.string.text
+msgid "Object/Web"
+msgstr "Объект/Web"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3c2d58d961
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from sw/source/ui/wrtsh.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP1.string.text
+msgid "Application ["
+msgstr "Қосымшаға ["
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP2.string.text
+msgid "] is not responding."
+msgstr "] жауап бермейдi"
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_DATA1.string.text
+msgid "Data for ["
+msgstr "[ арналған деректер"
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_DATA2.string.text
+msgid "] cannot be obtained"
+msgstr "] алуға мүмкiн емес"
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_LINK1.string.text
+msgid "Link to ["
+msgstr " [ -ған сiлтеме"
+
+#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_LINK2.string.text
+msgid "] cannot be established"
+msgstr "] орнатуға мүмкiн емес"