aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/sw
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/sw')
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/layout.po15
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po124
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/unocore.po11
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po344
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po40
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po410
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dialog.po45
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dochdl.po22
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/docvw.po122
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/envelp.po91
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fldui.po211
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po41
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po50
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/lingu.po13
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po51
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/ribbar.po194
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/shells.po70
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/table.po11
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/uiview.po62
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po959
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/web.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po15
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po2313
25 files changed, 1908 insertions, 3375 deletions
diff --git a/source/kk/sw/source/core/layout.po b/source/kk/sw/source/core/layout.po
index 368199e7a8f..176e92d81d1 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/layout.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from sw/source/core/layout
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 07:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359444014.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389059376.0\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Парақ ажырауы"
+msgstr "Бет ажырауы"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po
index f2bbb31dee3..68e7005ea94 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389059381.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "мүмкiн емес"
+msgstr "мүмкін емес"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Атрибуттарды қалпына келтiру"
+msgstr "Атрибуттарды қалпына келтіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Файлды кiрiстiру"
+msgstr "Файлды кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру"
+msgstr "Автомәтінді кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Бетбелгiнi өшіру: $1"
+msgstr "Бетбелгіні өшіру: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Бетбелгiнi кiрiстiру: $1 "
+msgstr "Бетбелгіні кірістіру: $1 "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_TBL\n"
"string.text"
msgid "Sort table"
-msgstr "Кестенi сұрыптау"
+msgstr "Кестені сұрыптау"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Sort text"
-msgstr "Мәтiндi сұрыптау"
+msgstr "Мәтінді сұрыптау"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Кестенi кiрiстiру: $1$2$3 "
+msgstr "Кестені кірістіру: $1$2$3 "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
+msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Кестенi мәтiнге түрлендiру"
+msgstr "Кестені мәтінге түрлендіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Бет ажырауын кiрiстiру"
+msgstr "Бет ажырауын кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Баған ажырауын кiрiстiру"
+msgstr "Баған ажырауын кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Конвертті кiрiстiру"
+msgstr "Конвертті кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасын кiрiстiру"
+msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасын кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
-msgstr "Бөлiмдi кірістіру"
+msgstr "Бөлімді кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
-msgstr "Бөлiмдi өшіру"
+msgstr "Бөлімді өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
-msgstr "Бөлiмдi өзгерту"
+msgstr "Бөлімді өзгерту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "Парақ ажырауын өшіру"
+msgstr "Бет ажырауын өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
-msgstr "Нөмiрлеуді кірістіру"
+msgstr "Нөмірлеуді кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMORNONUM\n"
"string.text"
msgid "Number On/Off"
-msgstr "Нөмiрі"
+msgstr "Нөмірі"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
-msgstr "Шегiнiстi азайту"
+msgstr "Шегіністі азайту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETNUMRULESTART\n"
"string.text"
msgid "Restart numbering"
-msgstr "Нөмiрлеудi қайта бастау"
+msgstr "Нөмірлеуді қайта бастау"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Түсiріндiнi өзгерту"
+msgstr "Нұсқаманы өзгерту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
-msgstr "Өзгерiстi қабылдау: $1"
+msgstr "Өзгерісті қабылдау: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Өзгерiстi тайдыру: $1 "
+msgstr "Өзгерісті тайдыру: $1 "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPLIT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "Кестенi бөлу"
+msgstr "Кестені бөлу"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Merge table"
-msgstr "Кестенi бiрiктiру"
+msgstr "Кестені біріктіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
-msgstr "Нөмiрлеудi өшіру"
+msgstr "Нөмірлеуді өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті алмастыру"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr "Фреймді өшіру"
+msgstr "Суретті өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "Кестенi автопішімдеу"
+msgstr "Кестені автопішімдеу"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Қатарды өшіру"
+msgstr "Жолды өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру"
+msgstr "Ұяшықтарды біріктіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
-msgstr "Ұяшықтар пiшiмi"
+msgstr "Ұяшықтар пішімі"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
-msgstr "Мәтiндiк фреймдерді бiрiктiру"
+msgstr "Мәтіндік фреймдерді біріктіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -703,16 +702,15 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Мәтiндiк фреймдерді бiрiктiруден босату"
+msgstr "Мәтіндік фреймдерді біріктіруден босату"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Түсiрiндiлер баптауларын өзгерту"
+msgstr "Нұсқама баптауларын өзгерту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -755,13 +753,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру"
+msgstr "Нұсқаманы кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеменi кiрiстiру"
+msgstr "Гиперсілтемені кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
-msgstr "көрiнбейтiн мазмұнды өшіру"
+msgstr "көрінбейтін мазмұнды өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLIPBOARD\n"
"string.text"
msgid "clipboard"
-msgstr "алмасу буферi"
+msgstr "алмасу буфері"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
-msgstr "көптiк таңдау"
+msgstr "көптік таңдау"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Алмасу буферiн кірістіру"
+msgstr "Алмасу буферін кірістіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
-msgstr "Атрибуттар өзгертiлген"
+msgstr "Атрибуттар өзгертілген"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr "Кесте өзгертiлген"
+msgstr "Кесте өзгертілген"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
-msgstr "Стилі өзгертiлген"
+msgstr "Стилі өзгертілген"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 өзгерiс"
+msgstr "$1 өзгеріс"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Төменгi/жоғарғы колонтитул өзгертiлген"
+msgstr "Төменгі/жоғарғы колонтитул өзгертілген"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Field changed"
-msgstr "Өрiс өзгертiлген"
+msgstr "Өріс өзгертілген"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Тiзiм стилін жасау: $1"
+msgstr "Тізім стилін жасау: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Тiзiм стилін өшіру: $1"
+msgstr "Тізім стилін өшіру: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Тiзiм стилінің атын өзгерту: $1 $2 $3"
+msgstr "Тізім стилінің атын өзгерту: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Бетбелгiнің атын өзгерту: $1 $2 $3"
+msgstr "Бетбелгінің атын өзгерту: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD\n"
"string.text"
msgid "field"
-msgstr "өрiс"
+msgstr "өріс"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
-msgstr "қиылысқан сiлтеме"
+msgstr "қиылысқан сілтеме"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1212,13 +1209,12 @@ msgid "special character"
msgstr "арнайы таңба"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "footnote"
-msgstr "түсiрiндi"
+msgstr "нұсқама"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/unocore.po b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
index be8c30f8dc5..21fc7ebdb5a 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+#. extracted from sw/source/core/unocore
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359454589.0\n"
#: unocore.src
@@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po
index 394229c8cef..ff4911fa2f6 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,25 +14,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390117229.0\n"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
-msgstr "Кестiнделген хаттарды баспаға шығару"
+msgstr "Пішімделген хаттарды баспаға шығару"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Парақтар санының өзгерiсi"
+msgstr "Беттер санын өзгерту"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Парақ стильдері"
+msgstr "Бет стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтiндiк құжаты"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтіндік құжаты"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "Құжатты ашу мүмкiн емес."
+msgstr "Құжатты ашу мүмкін емес."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Құжатты жасау мүмкiн емес."
+msgstr "Құжатты жасау мүмкін емес."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLLNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Filter not found."
-msgstr "Сүзгi табылмады."
+msgstr "Сүзгі табылмады."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Үстiнде"
+msgstr "Үстінде"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "Құжатты импортау..."
+msgstr "Құжатты импорттау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Құжатты автопiшiмдеу..."
+msgstr "Құжатты автопішімдеу..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттерді импорттау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr "Iздеу..."
+msgstr "Іздеу..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
-msgstr "Пiшiмдеу..."
+msgstr "Пішімдеу..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
-msgstr "Түрлендiру..."
+msgstr "Түрлендіру..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck..."
-msgstr "Емленi тексеру..."
+msgstr "Емлені тексеру..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -620,25 +618,22 @@ msgid "Hyphenation..."
msgstr "Тасымалдауларды орналастыру..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Нұсқағышты қою"
+msgstr "Нұсқағышты кірістіру..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Updating Index..."
-msgstr "Сiлтеуiштi жаңарту..."
+msgstr "Нұсқағышты жаңарту..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
@@ -647,24 +642,20 @@ msgid "Creating abstract..."
msgstr "Рефератты жасау..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
"string.text"
msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Обьектiнi икемдеу..."
+msgstr "Объекттерді икемдеу..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
"querybox.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"Бұл амалды болдырмау үшiн жады да өте үлкен орын керек. \n"
-"Болдырмау керек пе?"
+msgstr "Бұл әрекетті болдырмау үшін үлкен жады көлемі керек. Болдырмау мүмкіндігін сөндіруді қалайсыз ба?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +666,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
@@ -713,43 +703,39 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_EMPTYPAGE\n"
"string.text"
msgid "blank page"
-msgstr "Бос парақ"
+msgstr "бос бет"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "Дерексiз көрiнiс:"
+msgstr "Абстрактты көрініс: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр"
+msgstr "Стилі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "Ағымдағы түр:"
+msgstr "ажыратылған: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -768,43 +754,38 @@ msgid "Style: "
msgstr "Стиль: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Жаңа барақ алдында бөлiну"
+msgstr "Жаңа бет алдында ажырау"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
-msgstr "Батыс мәтiн:"
+msgstr "Батыс мәтін: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CJK_FONT\n"
"string.text"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Шығыазиялық мәтiн:"
+msgstr "Шығысазиялық мәтін: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
@@ -818,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"MSG_PRINT_AS_MERGE\n"
"querybox.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Сiздiң құжатыңыздың құрамында адрестер дерекқорының өрiсi бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?"
+msgstr "Сіздің құжатыңыздың құрамында адрестер дерекқорының өрісі бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -829,13 +810,12 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Функциялар панелі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~Ескертудi ендi көрсетпеу"
+msgstr "~Ескертуді енді көрсетпеу"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу құрылымы"
+msgstr "Нөмірлеу құрылымы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 сөз, %2 таңба"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -859,16 +839,15 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 сөз, %2 таңба таңдалған"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Мәтiндi кестеге айналдыру"
+msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Автопiшiмдi қосу"
+msgstr "Автопішімді қосу"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -887,31 +866,28 @@ msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Автопiшiмдi жою"
+msgstr "Автопішімді өшіру"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Келесi автопiшiм жойылады:"
+msgstr "Келесі автопішім өшірілетін болады:"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Автопiшiмнiң атын өзгерту"
+msgstr "Автопішім атын өзгерту"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr "Солтүстiк"
+msgstr "Солтүстік"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr "Оңтүстiк"
+msgstr "Оңтүстік"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +954,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
@@ -988,18 +963,17 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Атты дұрыс емес ретiнде енгiзiлген. \n"
-" Қалаған өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес. \n"
-" Басқа атты қолданыңыз."
+"Жарамсыз аты енгізілді.\n"
+"Қаланған автопішімді жасау мүмкін емес.\n"
+"Басқа атын енгізіп көріңіз."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
-msgstr "Цифрлiк"
+msgstr "Сандық"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +992,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Баған"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SIMPLE\n"
@@ -1032,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Библиографиялық сiлтеменi түзету"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені түзету"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Библиографиялық сiлтеменi кірістіру"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer кестесі"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer фреймі"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer суреті"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа OLE объекттері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Жоқ>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1115,13 +1088,12 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "Оқу қатесі"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Графикалық объектiнi көрсету мүмкiн емес."
+msgstr "Суретті көрсету мүмкін емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CLPBRD_READ\n"
"infobox.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Алмасу буферiнен оқу қатесі."
+msgstr "Алмасу буферінен оқу қатесі."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1138,47 +1110,43 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
-msgstr "Файл пiшiмінің қатесі."
+msgstr "Файл пішімінің қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Файлды оқуда кеткен қате"
+msgstr "Файлды оқу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
-msgstr "Файлды енгiзуде кеткен қате"
+msgstr "Файл енгізу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес"
+msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Файлдың күтпеген соңы"
+msgstr "Файлдың күтілмеген соңы."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1190,14 +1158,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Парольмен қорғалған файлдарға қолдау жоқ."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+msgstr "Бұл файл WinWord6 файлы емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1215,27 +1182,25 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi."
+msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған"
+msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+msgstr "Бұл файл WinWord97 файлы емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1256,14 +1221,13 @@ msgid "Error writing file."
msgstr "Файлды жазу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Автомәтiн құжатының дұрыс емес нұсқасы"
+msgstr "Автомәтін құжатының нұсқасы дұрыс емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1293,64 +1257,58 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer файл пішімінің ішкі қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) өзгертiлген"
+msgstr "$(ARG1) өзгертілген."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) жоқ"
+msgstr "$(ARG1) жоқ болып тұр."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Ұяшықты әрi қарай бөлу мүмкiн емес"
+msgstr "Ұяшықтарды әрі қарай бөлу мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Қосымша бағандарды қою мүмкiн емес"
+msgstr "Қосымша бағандарды кірістіру мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Байланысқан кестенiң құрылымын өзгерту мүмкiн емес"
+msgstr "Байланысқан кестенің құрылымын өзгерту мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Суреттi оқу мүмкiн емес"
+msgstr "Суретті оқу мүмкін емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1362,64 +1320,58 @@ msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the W
msgstr "Бұл файл WinWord-та «Жылдам сақтау» режимінде сақталды. «Жылдам сақтауды рұқсат ету» параметрін сөндіріп, бұл файлды WinWord-ты қайта сақтаңыз."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес"
+msgstr "Атрибуттардың барлығын оқу мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Барлық атрибуттарды жазу мүмкiн емес"
+msgstr "Атрибуттардың барлығын жазу мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу тек қана сурет түрiнде жасауға болады"
+msgstr "Кейбір OLE объекттерін тек сурет ретінде жүктеуге болады."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу сурет түрiнде ғана мүмкiн"
+msgstr "Кейбір OLE объекттерін тек сурет ретінде сақтауға болады."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Құжатты толықтай жүктеу мүмкiн емес"
+msgstr "Құжатты толығымен жүктеу мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Құжатты толықтай сақтау мүмкiн емес"
+msgstr "Құжатты толығымен сақтау мүмкін емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"FN_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Төменгi индекс"
+msgstr "Төменгі индекс"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1516,44 +1468,40 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD\n"
"FN_EDIT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Fields..."
-msgstr "Өрiс..."
+msgstr "Өріс..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "~Түсiрiндi..."
+msgstr "Нұсқама/С~оңдық нұсқама..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "~Көрсеткiш элементтi..."
+msgstr "Нұсқ~ағыш элементі..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Библиографиялық сiлтеме..."
+msgstr "~Библиография элементі..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1601,14 +1549,13 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Пішім~деуді тазарту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
"menuitem.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеудi басынан бастау"
+msgstr "Нөмірлеуді басынан бастау"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Бiр деңгейге жоғары"
+msgstr "Бір деңгейге жоғары"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1635,40 +1582,36 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Down One Level"
-msgstr "Бiр деңгейге төмен"
+msgstr "Бір деңгейге төмен"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "~Сiлтеуiштi жаңарту"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені ж~аңарту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Сiлтеуiштi түзету"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені түз~ету"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Сiлтеуiштi жою"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені өшіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
@@ -1687,47 +1630,42 @@ msgid "~Table..."
msgstr "~Кесте..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
+msgstr "Кестелерді біріктіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Table"
-msgstr "~Кестенi бөлу"
+msgstr "Кестені бө~лу"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr "~Сандық пiшiн..."
+msgstr "~Сандық пішім..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "~Бiрiктiру"
+msgstr "~Біріктіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1746,7 +1684,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "~Жоғарыдан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1765,34 +1702,31 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "~Төменнен"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect"
-msgstr "~Қорғалған"
+msgstr "Қ~орғалған"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Қорғауды жою"
+msgstr "Қорғауды алып та~стау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"MN_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "~Ұяшық"
+msgstr "Ұ~яшық"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1801,17 +1735,16 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "~Биiктiгі..."
+msgstr "~Биіктігі..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "Парақ пен бағандардың ортасынан бөлуге рұқсат беру"
+msgstr "Жолдар а~жырауын рұқсат ету"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Height"
-msgstr "~Оптималды биiктiгі"
+msgstr "~Оптималды биіктігі"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1859,34 +1792,31 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2\n"
"MN_SUB_TBLROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Қатар"
+msgstr "~Жол"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "~Енi..."
+msgstr "~Ені..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Width "
-msgstr "~Оптималдық енi"
+msgstr "~Оптималды ені "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1934,44 +1864,40 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "~Баған"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRWTXTATTR\n"
"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "~Мәтiн..."
+msgstr "~Мәтін..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_NAME_SHAPE\n"
"FN_NAME_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "~Обьектiге ат беру..."
+msgstr "Аты..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Сипаттау..."
+msgstr "Сипаттамасы..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_FRM\n"
"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Frame..."
-msgstr "~Ойым..."
+msgstr "~Фрейм..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1983,14 +1909,13 @@ msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Алдына жылжыту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ONE_STEP\n"
"FN_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Керi жылжыту"
+msgstr "Ар~тқы көрініске"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"MN_TEXT_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2063,17 +1988,15 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Кестелердiң шекаралары"
+msgstr "Кестелер шекаралары"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
@@ -2083,24 +2006,22 @@ msgid "~Number Recognition"
msgstr "~Сандарды тану"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_CONTOUR\n"
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Кескiн"
+msgstr "~Контур"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_EDIT_CONTOUR\n"
"SID_CONTOUR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Кескiндердi түзету..."
+msgstr "Контурларды түз~ету..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "~Бiрiншi абзац"
+msgstr "~Бірінші абзац"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "~Бiрiншi абзац"
+msgstr "~Бірінші абзац"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2246,14 +2167,13 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "~Аймалау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_AT_FRAME\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Жақтауға"
+msgstr "~Фреймге"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2274,24 +2194,22 @@ msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Аб~зацқа"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "~Таңба ретiнде"
+msgstr "~Таңбаға"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Таңбаға"
+msgstr "Таңба р~етінде"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2303,13 +2221,12 @@ msgid "An~chor"
msgstr "Ба~йланыс"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Басқару элементi"
+msgstr "Басқару элементі"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2364,24 +2281,22 @@ msgid "~Right"
msgstr "~Оң жақтан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
-msgstr "~Негiзi жоғарыдан"
+msgstr "~Жоғары жақтан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "~Негiзi ортасынан"
+msgstr "~Ортасынан"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "~Негiзi төменнен"
+msgstr "~Негізі төменнен"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2317,6 @@ msgid "A~lignment"
msgstr "Т~уралау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
@@ -2447,14 +2361,13 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_OLE_POPUPMENU\n"
"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Object..."
-msgstr "Обьект..."
+msgstr "Объект..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы парақ"
+msgstr "Алдыңғы бет"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2488,17 +2401,16 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEDOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Келесi парақ"
+msgstr "Келесі бет"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Print"
-msgstr "Басу"
+msgstr "Баспаға шығару"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2510,23 +2422,21 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Алдын-ала қарауды жабу"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MEDIA_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Медиа обьектi"
+msgstr "Медиа объекті"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n"
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr "Шеттер мен фон..."
+msgstr "Шектер және фон..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2544,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Парақ ажырауын өшіру"
+msgstr "Бет ажырауын өшіру"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
index 1b6c7ebffc5..521c0f96781 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384620581.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386091095.0\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Парақ стилі: "
+msgstr "(Бет стилі: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
index e7eacebb59c..68ad66c596a 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385273535.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390139724.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиаттық"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Батыстық"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,14 +59,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "Бет фо~ны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Жасырын мә~тiн"
+msgstr "Жасырын мә~тін"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "~Басқару элементтерi"
+msgstr "~Басқару элементтері"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "~Қара түспен басу"
+msgstr "Мәтінді қ~ара түспен басу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Ескертулер"
+msgstr "Түсі~ндірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -240,14 +239,13 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
-msgstr "Қосу"
+msgstr "Есепке алу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr "~Кiтапшамен"
+msgstr "~Кітапшамен"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Парақ~тар"
+msgstr "Бет~тер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +311,6 @@ msgid "~Selection"
msgstr "~Таңдау"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -332,7 +329,6 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Meter"
msgstr "Метр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -352,7 +347,6 @@ msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -362,27 +356,24 @@ msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr "Футтар"
+msgstr "Фут"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr "Милдар"
+msgstr "Милялар"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -392,7 +383,6 @@ msgid "Pica"
msgstr "Пика"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
index ed3884f0ae9..8a9a7f9c38e 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385966725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390117564.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Табу..."
#: createaddresslistdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
@@ -63,14 +62,13 @@ msgid "C~ustomize..."
msgstr "Б~аптау..."
#: createaddresslistdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
"FI_VIEWENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sho~w entry number"
-msgstr "Енгiзу нөмiрiн көрсет"
+msgstr "Жаз~ба нөмірі"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -82,23 +80,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME адрестер тізімі (.csv)"
#: createaddresslistdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslistdialog.src\n"
"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
"modaldialog.text"
msgid "New Address List"
-msgstr "Жаңа мекен - жайлық кiтабi"
+msgstr "Жаңа адрестер тізімі"
#: dbtablepreviewdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
"FI_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "Төмендегi тiзiм %1 мазмұнын көрсетедi"
+msgstr "Тізімі құрамасы: %1"
#: dbtablepreviewdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,26 +106,23 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Жабу"
#: dbtablepreviewdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Алушыларға бiрiккен пошта"
+msgstr "Тарату хаттарын алушылар"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
-msgstr "Тақырып"
+msgstr "Атауы"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -139,17 +132,15 @@ msgid "First Name"
msgstr "Аты"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "Тегi"
+msgstr "Тегі"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -159,24 +150,22 @@ msgid "Company Name"
msgstr "Компанияның аты"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 1"
-msgstr "1 мекен - жайлық сызығы"
+msgstr "Адрес (1-ші жол)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 2"
-msgstr "Мекен-жай сызығы 2"
+msgstr "Адрес (2-ші жол)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +177,6 @@ msgid "City"
msgstr "Қала"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -198,17 +186,15 @@ msgid "State"
msgstr "Аймақ"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
-msgstr "ZIP"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -218,7 +204,6 @@ msgid "Country"
msgstr "Ел"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -228,7 +213,6 @@ msgid "Telephone private"
msgstr "Үй телефоны"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -238,17 +222,15 @@ msgid "Telephone business"
msgstr "Жұмыс телефоны"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
-msgstr "Электрондық мекен -жай"
+msgstr "Эл. пошта адресі"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -258,16 +240,14 @@ msgid "Gender"
msgstr "Жыныс"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
-msgstr "рұқсат емес"
+msgstr " қолжетерсіз "
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL\n"
@@ -276,25 +256,22 @@ msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL_DATA\n"
"string.text"
msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Мекен-жай тiзiмi(*.*)"
+msgstr "Адрестер тізімдері (*.*)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Негiзi (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXC\n"
@@ -303,16 +280,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_DBF\n"
"string.text"
msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "Деректер негiзi(*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_XLS\n"
@@ -321,22 +296,20 @@ msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Қарапайым мәтiн (*.txt)"
+msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_CSV\n"
"string.text"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Үтiрмен бөлiнген мәтiн (*.csv)"
+msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәтін (*.csv)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -371,14 +344,13 @@ msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Хаттарды тарату шебері"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr "Байланыс деңгейi"
+msgstr "Байланыс қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -390,67 +362,60 @@ msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Шығыс пошта серверімен байланыс орнатылды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "Е-mail-дарды жiберу..."
+msgstr "Эл. поштаны жіберу..."
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr "Аудару дәрежесi"
+msgstr "Тасымалдау қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 of %2 e-mails жiберу"
+msgstr "%1 эл. пошта жіберілді, барлығы %2"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FI_PAUSED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr "Жiберу тоқтатылды"
+msgstr "Жіберу тоқтатылды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr " %1 электрондық пошталар жiберiлмейдi"
+msgstr "Жіберілмеген эл. пошта саны: %1"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"PB_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More >>"
-msgstr "Көбiрек >>"
+msgstr "Көбірек >>"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -460,7 +425,6 @@ msgid "<< Less"
msgstr "<< Азырақ"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -470,7 +434,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "~Тоқтату"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -480,14 +443,13 @@ msgid "C~lose"
msgstr "~Жабу"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr "~Жалғастыру"
+msgstr "Жалға~стыру"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -498,40 +460,36 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Хаттарды жіберу"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr "Тапсырма."
+msgstr "Тапсырма"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr " %1-ге жiберу"
+msgstr "Жіберу: %1"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr "Ойдағыдай жiберiлген"
+msgstr "Сәтті жіберілді"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -539,10 +497,9 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr "Жiберу сәтсіз аяқталды"
+msgstr "Жіберу сәтсіз аяқталды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_TERMINATEQUERY\n"
@@ -551,28 +508,26 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
-"Сiздiң %PRODUCTNAME Outbox әлiге дейiн электрондық мәлiмдеме бар.\n"
-"Сiз оны қалайда ашқыңыз келеме?\n"
+"%PRODUCTNAME шығыс жәшігінде әлі жіберілмеген электрондық хаттар бар.\n"
+"Сонда да шығуды қалайсыз ба?"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr "Құжатты бастауды таңдау"
+msgstr "Бастау құжатын таңдау"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr "Құжаттын түрiн таңдаңыз"
+msgstr "Құжат түрін таңдау"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -590,30 +545,27 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr "Адрестер тiзiмiн таңдау"
+msgstr "Адрестер тізімін таңдау"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr "Сәлемдесудi жасау"
+msgstr "Сәлемдесуді жасау"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr "Сұлбаны ретке келтiру"
+msgstr "Жайманы баптау"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
@@ -623,27 +575,24 @@ msgid "Edit document"
msgstr "Құжатты түзету"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr "Құжатты жекелендiру"
+msgstr "Құжатты жекелендіру"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr "Сақтау, баспаға шығару немесе жiберу"
+msgstr "Сақтау, баспаға шығару немесе жіберу"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
@@ -679,7 +628,6 @@ msgid "Insert address block"
msgstr "Адрес блогын кірістіру"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -689,47 +637,42 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Сiз қолданғыңыз келетiн мекен-жай деректерi бар мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз. Бұл дерекке мекен-жай бөлiгiн жасау қажет"
+msgstr "Қолданғыңыз келетін адрестік деректері бар адрестер тізімін таңдаңыз. Бұл деректер адрестер блогын жасау үшін керек."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"PB_ADDRESSLIST\n"
"pushbutton.text"
msgid "Select A~ddress List..."
-msgstr "~Мекен-жай тiзiмiн таңдау..."
+msgstr "А~дрестер тізімін таңдау..."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"STR_CHANGEADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Select Different A~ddress List..."
-msgstr "~Әр-түрлi мекен-жай бөлiгiн таңдаңыз..."
+msgstr "Басқа а~дрестер тізімін таңдау..."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_CURRENTADDRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr "Ағымдағы мекен-жай тiзiмi: %1"
+msgstr "Ағымдағы адрестер тізімі: %1"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
@@ -739,24 +682,22 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"CB_ADDRESS\n"
"checkbox.text"
msgid "~This document shall contain an address block"
-msgstr "~Бұл құжатта мекен-жай бөлiгi болады"
+msgstr "~Бұл құжатта адрестік блогы болуы тиіс"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"PB_SETTINGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More..."
-msgstr "~Қосымша..."
+msgstr "Қосы~мша..."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -786,14 +727,13 @@ msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your
msgstr "Құрамды пошта құжаттарында қолданылатын өрістерді деректер көзіндегі бағандар атауларымен сәйкестендіру."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Match ~Fields..."
-msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..."
+msgstr "Өрістерді сәй~кестендіру..."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -805,34 +745,31 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Мекен-жай деректерi дұрыс сәйкестiрiлгенiн тексерiңiз"
+msgstr "Адрестер сәйкестігінің дұрыстығын тексеріңіз."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"IB_PREVSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Preview Previous Address Block"
+msgstr "Алдыңғы адрестік блокты алдын-ала қарау"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"IB_NEXTSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Preview Next Address Block"
+msgstr "Келесі адрестік блокты алдын-ала қарау"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Адрестер бөлiгiн түзету"
+msgstr "Адрестер бөлігін түзету"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -881,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Сәлемдесу элементтерi"
+msgstr "Сәлемдесу элементтері"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -905,16 +842,15 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерiн төмендегi кестеге тасымалдау"
+msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерін төмендегі кестеге тасымалдау"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Амандасу"
+msgstr "Сәлемдесі"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -922,16 +858,15 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr "Тыныс белгiсi"
+msgstr "Тыныс белгісі"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Қымбатты"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлеметсіз бе,"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -958,10 +893,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлем"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
@@ -977,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -986,10 +920,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
@@ -999,74 +932,67 @@ msgid "(none)"
msgstr "(жоқ)"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"FI_MATCHING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден мекен-жай элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз"
+msgstr "Деректер көзінен адресті сақтайтын өрістерді тағайындаңыз."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден сәлемдесу элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз"
+msgstr "Деректер көзінен сәлемдесу элементтерін сақтайтын өрістерді тағайындаңыз."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"FI_PREVIEW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr "Мекен - жайлық бөлiктi алдын ала қарау"
+msgstr "Адрестік блокты алдын-ала қарау"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr "Сәлемдесудi алдын-ала көру"
+msgstr "Сәлемдесуді алдын-ала қарау"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr "Мекен - жайлық элементi"
+msgstr "Адрес элементтері"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr "Сәлемдесу элементтерi"
+msgstr "Сәлемдесу элементтері"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr "Сәйкестендiрудi өрiске:"
+msgstr "Өріспен сәйкес келетін:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1004,12 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr "Өрiстердi сәйкестiру"
+msgstr "Өрістерді сәйкестендіру"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1096,24 +1021,22 @@ msgid "< not available >"
msgstr "< қолжетерсіз >"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
"CB_PERSONALIZED\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Дербес сәлемдеменi қойыңыз"
+msgstr "Жекеленген сәлемдесуді кірістіру"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
"FT_FEMALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Female"
-msgstr "~Әйел"
+msgstr "Ә~йел"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1048,6 @@ msgid "~New..."
msgstr "Ж~аңа..."
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
@@ -1135,34 +1057,31 @@ msgid "~Male"
msgstr "~Ер"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
"PB_MALE\n"
"pushbutton.text"
msgid "N~ew..."
-msgstr "Ж~аңа...\n"
+msgstr "Ж~аңа..."
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
"FI_FEMALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr "Әйел-алушылар көрсететiн мекен-жай тiзiмiнiң өрiсi"
+msgstr "Әйел үшін сәлемдесу, келесі болса:"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"GREETINGS_BODY\n"
"FT_FEMALECOLUMN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Өрiстiң атауы"
+msgstr "Өріс атауы"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"FT_FEMALEFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field value"
-msgstr "Өрiс мәні"
+msgstr "Өріс мәні"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1183,24 +1102,22 @@ msgid "General salutation"
msgstr "Жалпы сәлемдесу"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Create a salutation"
-msgstr "Сәлемдесудi жасау"
+msgstr "Сәлемдесуді жасау"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
"CB_GREETINGLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "Бұл құжат құрамына сәлемдесу кiруi мүмкiн "
+msgstr "Бұл құжатта сәлемдесу болуы тиіс"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1212,34 +1129,31 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Match fields..."
-msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..."
+msgstr "Өрістерді сәй~кестендіру..."
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
"IB_PREVSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Previous Salutation"
-msgstr "Preview Previous Salutation"
+msgstr "Алдыңғы сәлемдесуді алдын-ала қарау"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
"IB_NEXTSET\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Preview Next Salutation"
-msgstr "Preview Next Salutation"
+msgstr "Келесі сәлемдесуді алдын-ала қарау"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
@@ -1251,93 +1165,84 @@ msgid "Document: %1"
msgstr "Құжат: %1"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_MAILBODY\n"
"CB_GREETINGLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "электрондық пошта құрамында сәлемдесу болуы мүмкiн"
+msgstr "Бұл эл. поштада сәлемдесу болуы тиіс"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_MAILBODY\n"
"FT_BODY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr "Өзiнiздiн мәлемдемеңiздi осы жерге жазыңыз"
+msgstr "Хабарламаңызды осында жазыңыз"
#: mmgreetingspage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmgreetingspage.src\n"
"DLG_MM_MAILBODY\n"
"modaldialog.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr "электрондық пошта мәлiметi"
+msgstr "Эл. пошта хабарламасы"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "Сәлемдесу мен мекен-жай бөлiгiнiң сұлбасын ретке келтiру"
+msgstr "Адрес және сәлемдесу блогының жаймасын баптау"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Address block position"
-msgstr "Мекен-жай бөлiгiнiң ұстамы"
+msgstr "Адрестік блоктың орны"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"CB_ALIGN\n"
"checkbox.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Мәтiн бойына туралау"
+msgstr "Мәтін бойымен туралау"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "From ~left"
-msgstr "~Оң жақтан"
+msgstr "Со~л жақтан"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~From top"
-msgstr "~Жоғарда"
+msgstr "~Жоғарыдан"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"FL_GREETINGLINE\n"
"fixedline.text"
msgid "Salutation position"
-msgstr "Сәлемдесу ұстамы "
+msgstr "Сәлемдесу орны"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -1349,14 +1254,13 @@ msgid "Move"
msgstr "Жылжыту"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"MF_UP\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Up"
-msgstr "~Жоғарыдан"
+msgstr "~Жоғары"
#: mmlayoutpage.src
msgctxt ""
@@ -1368,17 +1272,15 @@ msgid "Move"
msgstr "Жылжыту"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
"PB_DOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Down"
-msgstr "~Төменде"
+msgstr "~Төмен"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
@@ -1388,24 +1290,22 @@ msgid "~Zoom"
msgstr "~Масштаб"
#: mmlayoutpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.src\n"
"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr "Толық парақ"
+msgstr "Толық бет"
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Поштамен бiрiктiрiлген құжаттарды жекелендiру"
+msgstr "Тарату хаттарын жекелендіру"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1414,17 +1314,16 @@ msgctxt ""
"FI_EDIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Сiз жеке құжаттарды жекелендiре аласыз. «%1» шертсеңіз, шебер терезесі кішірейіп, құжатты түзете алатын боласыз. Түзетiп болғаннан кейiн кiшкентай терезедегi «Поштаны тарату шеберiн» шертсеңiз, шебер қалпына келедi."
+msgstr "Сіз жеке құжаттарды жекелендіре аласыз. «%1» шертсеңіз, шебер терезесі кішірейіп, құжатты түзете алатын боласыз. Түзетіп болғаннан кейін кішкентай терезедегі «Поштаны тарату шеберін» шертсеңіз, шебер қалпына келеді."
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"PB_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit individual document..."
-msgstr "~Жеке құжаттарды түзету..."
+msgstr "~Жеке құжатты түзету..."
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1436,14 +1335,13 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Табу"
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"FT_FIND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Search for:"
-msgstr "~Iздеу:"
+msgstr "І~здеу:"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1455,24 +1353,22 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Табу..."
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"CB_WHOLEWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Whole wor~ds only"
-msgstr "~Тек қана толық сөздi"
+msgstr "~Тек толық сөзді ғана"
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"CB_BACKWARDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Back~wards"
-msgstr "Ке~рi"
+msgstr "Ке~рі"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1484,67 +1380,60 @@ msgid "Ma~tch case"
msgstr "~Регистрді ескеру"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Save, print or send the document"
-msgstr "Құжатты сақтау, баспаға шығару немесе жiберу"
+msgstr "Құжатты сақтау, баспаға шығару немесе жіберу"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"FI_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Төмендегi параметрлердiң бiрiн таңдаңыз:"
+msgstr "Төмендегі параметрлердің бірін таңдаңыз:"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SAVESTARTDOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Save starting document"
-msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау"
+msgstr "Бастапқы құжатты ~сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SAVEMERGEDDOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Save ~merged document"
-msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
+msgstr "~Біріктірілген құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_PRINT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Print merged document"
-msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты басу"
+msgstr "Біріктірілген құжатты бас~паға шығару"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SENDMAIL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
-msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты ~хат ретiнде сақтау"
+msgstr "Біріктірілген құжатты ~эл. пошта ретінде жіберу"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
@@ -1554,57 +1443,51 @@ msgid "Save starting ~document"
msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SAVEASONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау"
+msgstr "Бір құжат ретінде с~ақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SAVEINDIVIDUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау"
+msgstr "Жеке құжаттар ретінде сақ~тау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_FROM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From"
-msgstr "~...-ден"
+msgstr "Ба~стап"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"FT_TO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To"
-msgstr "~Кiмге"
+msgstr "Д~ейін"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"PB_SAVENOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save Do~cuments"
-msgstr "Құ~жатты сақтау"
+msgstr "Құ~жаттарды сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
@@ -1614,17 +1497,15 @@ msgid "~Printer"
msgstr "~Принтер"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"PB_PRINTERSETTINGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~roperties..."
-msgstr "Қ~асиеттер..."
+msgstr "Қ~асиеттері..."
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
@@ -1634,37 +1515,33 @@ msgid "Print ~all documents"
msgstr "~Барлық құжаттарды баспаға шығару"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"PB_PRINTNOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Prin~t Documents"
-msgstr "~Құжаттарды басу"
+msgstr "Құжаттарды бас~паға шығару"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"FT_MAILTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "T~o"
-msgstr "К~iмге"
+msgstr "Кі~мге"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"PB_COPYTO\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Copy to..."
-msgstr "~Көшiрме..."
+msgstr "~Көшірме..."
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
@@ -1674,14 +1551,13 @@ msgid "S~ubject"
msgstr "~Тақырып"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"FT_SENDAS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sen~d as"
-msgstr "Қалай жiбер~у"
+msgstr "Қалайша жібер~у"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаты"
+msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1720,14 +1596,13 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "HTML хабарламасы"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Ашық мәтiн"
+msgstr "Ашық мәтін"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1738,49 +1613,44 @@ msgid "Pr~operties..."
msgstr "Қ~асиеттері..."
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"FT_ATTACHMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name of the a~ttachment"
-msgstr "Қ~абаттын аты"
+msgstr "Са~лыным атауы"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"RB_SENDALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~end all documents"
-msgstr "~Барлық құжаттарды жiберу"
+msgstr "~Барлық құжаттарды жіберу"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"PB_SENDDOCUMENTS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Se~nd documents"
-msgstr "Құжатты жi~беру"
+msgstr "Құжаттарды жі~беру"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr "Бастапқы ~құжатты сақтау"
+msgstr "Ба~стапқы құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1677,6 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Атаусыз"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_NOSUBJECT\n"
@@ -1830,14 +1699,13 @@ msgstr ""
"Электронды пошта тіркелгісін қазір баптау керек пе?"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Preview and edit the document"
-msgstr "Құжатты алдын-ала көру және түзету"
+msgstr "Құжатты алдын-ала қарау және түзету"
#: mmpreparemergepage.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1717,6 @@ msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of an
msgstr "Біріккен құжатты алдын-ала қарау енді қолжетерлік. Басқа құжаттарды қарау үшін бағдаршалардың біреуіне шертіңіз."
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
@@ -1859,57 +1726,51 @@ msgid "~Recipient"
msgstr "~Алушылар"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"PB_FIRST\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "First"
-msgstr "First"
+msgstr "Бірінші"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"PB_PREV\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Previous"
-msgstr "Previous"
+msgstr "Алдыңғы"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"PB_NEXT\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Next"
-msgstr "Next"
+msgstr "Келесі"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"PB_LAST\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Last"
-msgstr "Last"
+msgstr "Соңғы"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"CB_EXCLUDE\n"
"checkbox.text"
msgid "E~xclude this recipient"
-msgstr "~Мына алушыны алып тастау"
+msgstr "Бұл алушыны а~лып тастау"
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
@@ -1934,24 +1795,22 @@ msgstr ""
"Құжатты түзету режиміне өту үшін «Түзету...» басыңыз. Шебер терезесі ол кезде кішірек болады. Түзету режимінен шығу үшін кіші терезедегі «Хат тарату шеберіне қайту» басыңыз."
#: mmpreparemergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparemergepage.src\n"
"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
"PB_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit Document..."
-msgstr "~Құжатты түзету..."
+msgstr "Құжатты түз~ету..."
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
"FI_SELECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Сiз таңдаған файлда бiр кестеден де артық кесте бар. Өтiнемiн, қолданғыңыз келетiн мекен-жай тiзiмiнiң кестесiн таңдаңыз"
+msgstr "Таңдалған файлда бірден көп кесте бар. Қолданғыңыз келетін адрестер тізімі бар кестені таңдаңыз."
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -1972,14 +1831,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Аты"
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Туралау"
+msgstr "Түрі"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -1991,20 +1849,18 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr "Сұрату"
+msgstr "Сұраным"
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Кестенi ерекшелеу"
+msgstr "Кестені таңдау"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
index c67f1feecce..215487443c7 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374393366.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387036920.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -25,22 +25,20 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Пароль"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"CB_READ_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "~Тек қана оқу үшiн"
+msgstr "~Тек оқу үшін ғана"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit links"
-msgstr "Сiлтемелердi түзету"
+msgstr "Сілтемелерді түзету"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -51,25 +49,22 @@ msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr "'%1' бумасы жоқ болып тұр."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
"querybox.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Тксеруды құжаттын басынан жалғастырайын ба?"
+msgstr "Тексеруді құжаттың басынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_SPELLING_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Емленi тексеру аяқталды."
+msgstr "Емлені тексеру аяқталды."
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_SUBREG_TEXT\n"
@@ -78,7 +73,6 @@ msgid "~Section"
msgstr "~Тарау"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_HIDE_TEXT\n"
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_CONDITION_TEXT\n"
@@ -112,16 +105,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "~Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_FILE_TEXT\n"
@@ -130,7 +121,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Байланыс"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_FILE_TEXT\n"
@@ -139,7 +129,6 @@ msgid "~Link"
msgstr "~Байланыстыру"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_DDE_TEXT\n"
@@ -148,22 +137,20 @@ msgid "DD~E"
msgstr "DD~E"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_DDE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "DDE ~command"
-msgstr "DDE ~тапсырмасы"
+msgstr "DDE ~командасы"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_FILE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "~File name"
-msgstr "~Файлдың аты"
+msgstr "~Файл аты"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -182,13 +169,12 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_PROTECT_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+msgstr "Өзгерістерден қорғаныс"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -199,31 +185,28 @@ msgid "Wit~h password"
msgstr "Пароль~мен"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr "Тараудың аты өзгертiлген:"
+msgstr "Тараудың аты өзгертілген:"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Бөлiмнiң қосарланатын аты"
+msgstr "Тарау аты қайталанып жатыр"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Тараудың ағымды мазмұнын жойып байланысты орнату. Еш нәрсеге қарамай, орнатайын ба?"
+msgstr "Байланысты орнату ағымдағы бөлімнің құрамасын өшіретін болады. Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Дұрыс емес пароль енгiзiлген."
+msgstr "Дұрыс емес пароль енгізілген."
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
index e9f4010935f..6ad453163ff 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991481.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390056873.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,28 +30,25 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Кестені басқа кестегі кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады."
+msgstr "Кестені басқа кестеге кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Өзмәтiндi жасауға мүмкiн емес."
+msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"infobox.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "Алмастыру буферiнiн керектi пiшiмiне рұқсат жоқ."
+msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетерсіз."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
@@ -60,25 +57,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] суреті"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEOLE\n"
"string.text"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] объекті"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_DDEFORMAT\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
index 3164b4e4be1..56873782f5c 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371747237.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387723894.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -41,40 +41,36 @@ msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Тақырыптама нөмірі $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) Жоғарғы колонтитулы"
+msgstr "$(ARG1) жоғарғы колонтитулы"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Жоғарғы колонтитул $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) жоғарғы колонтитулы"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы"
+msgstr "$(ARG1) төменгі колонтитулы"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Төменгi колонтитул $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1) төменгі колонтитулы"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -109,22 +105,20 @@ msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) соңдық нұсқамасы"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG2) бетiндегi$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1), $(ARG2) бетінде"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) парағы"
+msgstr "Бет $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +129,6 @@ msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Бет: $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
@@ -197,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(тек оқу үшiн)"
+msgstr "(тек оқу үшін)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "Бүгiн,"
+msgstr "Бүгін,"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +249,6 @@ msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 пікіріне жауап беру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -266,7 +258,6 @@ msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -285,17 +276,15 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Түзету"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Мәтiндi ерекшелендiру."
+msgstr "Мәтінді таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -305,37 +294,33 @@ msgid "Re~load"
msgstr "Қайта ~жүктеу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ойымды керi жүктеу"
+msgstr "Фреймді қайта жүктеу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HT~ML бастапқы мәтiнi"
+msgstr "HT~ML бастапқы мәтіні"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "Керi"
+msgstr "Кері"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -351,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Суретті сақтау..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -378,17 +363,16 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті қосу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr "Сыртқы түстi сақтау..."
+msgstr "Фонды сақтау..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -409,24 +393,22 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көшіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr "Сыртқы түстi қосу"
+msgstr "Фонды қосу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr "Сiлтеменi ~көшiру"
+msgstr "Сілтемені ~көшіру"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет_ті көшіру"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті сөндіру"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -465,123 +447,110 @@ msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Плагиндерді сөндіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Толық экрандық тәртiптi қалдыру"
+msgstr "Толық экран режимінен шығу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Көшiрме жасау"
+msgstr "~Көшіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Жақтаулармен байланысу үшiн ықшамдағыштын сол жақтағы перненi басу."
+msgstr "Фреймді байланыстыру үшін тышқанның сол жақ пернесін шертіңіз."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Тағайындау жақтау бос емес"
+msgstr "Фрейм бос емес."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Тағайындау жақтауында байланыс бар."
+msgstr "Фрейм байланысқан болып тұр."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Тағайындау жақтауы рұқсат етiлмеген аймақта тұр"
+msgstr "Фрейм байланысты орнату үшін қате аймақта орналасқан."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Ағымды орында мақсаттық жақтау табылмады."
+msgstr "Фрейм ағымдағы орналасудан табылмады."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Бастапқы жақтау байланыс көзi болып табылады"
+msgstr "Қайнар көз фреймі байланыс көзі болып тұр."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Байланыс өз-өзiнде тұйықтала алмайды"
+msgstr "Тұйықталған сілтеме мүмкін емес."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr "Қойылған"
+msgstr "Кірістірілген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr "Жойылған"
+msgstr "Өшірілген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr "Пiшiмдiлген"
+msgstr "Пішімділген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
-msgstr "Кесте өзгертiлген"
+msgstr "Кесте өзгертілген"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -592,67 +561,60 @@ msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Абзац стилі іске асырылған"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr "Соңғы нұсқама:"
+msgstr "Соңдық нұсқама: "
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr "Түсiрiндi:"
+msgstr "Нұсқама: "
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr "Кесте бағанын ретке келтiру"
+msgstr "Кесте бағанын келтіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr "Кесте қатарын икемдеу "
+msgstr "Кесте жолын келтіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr "Барлық кестенi ерекшелеу"
+msgstr "Толық кестені таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr "Кестенiн қатарын ерекшелеу"
+msgstr "Кесте жолын таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr "Кестенiн бағанын ерекшелеу"
+msgstr "Кесте бағанын таңдау"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
index 936dafeb6fd..5be30d02b25 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,37 +14,33 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385312597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388312134.0\n"
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес."
+msgstr "Дерекқорды ашу мүмкін емес."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған."
+msgstr "Дерекқор драйвері орнатылмаған."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
-msgstr "~Жаңа құжат"
+msgstr "~Жаңа құж."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_SENDER_TOKENS\n"
@@ -53,17 +49,15 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_SYNC_BTN\n"
"BTN_SYNC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу"
+msgstr "Белгілерді үйлестіру"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
@@ -72,22 +66,20 @@ msgid "[User]"
msgstr "[Пайдаланушы]"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_HDIST\n"
"string.text"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "Көлденеңiнен қадам"
+msgstr "Горизонт. қадам"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_VDIST\n"
"string.text"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "Тiгiнен қадам"
+msgstr "Верт. қадам"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -103,25 +95,23 @@ msgctxt ""
"STR_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Биiктiгі"
+msgstr "Биіктігі"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "Сол жақ аймағы"
+msgstr "Сол жақ өрісі"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Top margin"
-msgstr "Жоғарғы аймақ"
+msgstr "Жоғарғы өрісі"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -132,22 +122,20 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Қатарлар"
+msgstr "Жолдар"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Парақтың енiмен"
+msgstr "Бет ені"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -155,16 +143,15 @@ msgctxt ""
"STR_PHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Page Height"
-msgstr "Бет биiктiгi"
+msgstr "Бет биіктігі"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
"#define.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Хаттарды жiберу"
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -176,37 +163,33 @@ msgid "~All"
msgstr "~Барлығы"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MARKED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Selected records"
-msgstr "~Ерекшелендiрiлген жазбалар"
+msgstr "~Таңдалған жазбалар"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_FROM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
-msgstr "~нен:"
+msgstr "Кім~нен:"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_BIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To:"
-msgstr "~Дейiн:"
+msgstr "Кі~мге:"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -216,24 +199,22 @@ msgid "Records"
msgstr "Жазбалар"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "~Баспаға шығару"
+msgstr "~Принтер"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MAILING\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Electronic"
-msgstr "~Электрондық пошта"
+msgstr "~Эл. пошта"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -245,44 +226,40 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_SINGLE_JOBS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Single print jobs"
-msgstr "~Басудың бөлек тапсырмаларын жасау"
+msgstr "Бө~лек баспа тапсырмаларын жасау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау"
+msgstr "Бір құжат ретінде с~ақтау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау"
+msgstr "Жеке құжаттар ретінде сақ~тау"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -303,14 +280,13 @@ msgid "Field"
msgstr "Өріс"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "~Жолы"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -319,10 +295,9 @@ msgctxt ""
"FT_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ile format"
-msgstr "Фа~йл пiшiмi"
+msgstr "Фа~йл пішімі"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -332,27 +307,24 @@ msgid "~Subject"
msgstr "~Тақырып"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_ATTACH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attachments"
-msgstr "Салу"
+msgstr "Салынымдар"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr "Хат пiшiнi"
+msgstr "Хат пішімі"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -362,7 +334,6 @@ msgid "HTM~L"
msgstr "HTM~L"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -372,7 +343,6 @@ msgid "RT~F"
msgstr "RT~F"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -382,11 +352,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_DEST\n"
"fixedline.text"
msgid "Output"
-msgstr "Қортынды"
+msgstr "Шығыс"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
index 4ef5f990e0d..0cb75438de3 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385273558.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388312155.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -57,22 +57,20 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Бөлім"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_PAGENUMBERFLD\n"
"string.text"
msgid "Page numbers"
-msgstr "Парақ нөмiрлерi"
+msgstr "Беттер нөмірлері"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DOCSTATFLD\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Санақ"
+msgstr "Статистика"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -91,31 +89,28 @@ msgid "Templates"
msgstr "Үлгілер"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_EXTUSERFLD\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr "Жiберушi"
+msgstr "Жіберуші"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETFLD\n"
"string.text"
msgid "Set variable"
-msgstr "Өзегiлмелiнi орнату"
+msgstr "Айнымалыны орнату"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_GETFLD\n"
"string.text"
msgid "Show variable"
-msgstr "Өзгерiлмелiнi көрсету"
+msgstr "Айнымалыны көрсету"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -126,52 +121,46 @@ msgid "Insert Formula"
msgstr "Формуланы кірістіру"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_INPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field"
-msgstr "Енгiзу өрiсi"
+msgstr "Енгізу өрісі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "Енгiзу өрiсi (өзгертiлген)"
+msgstr "Енгізу өрісі (айнымалы)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_USRINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "(Пайдалануштын) енгiзу өрiсi"
+msgstr "Енгізу өрісі (пайдаланушылық)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_CONDTXTFLD\n"
"string.text"
msgid "Conditional text"
-msgstr "Шартты мәтiн"
+msgstr "Шартты мәтін"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DDEFLD\n"
"string.text"
msgid "DDE field"
-msgstr "DDE өрiсi"
+msgstr "DDE өрісі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_MACROFLD\n"
@@ -180,76 +169,68 @@ msgid "Execute macro"
msgstr "Макросты орындау"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SEQFLD\n"
"string.text"
msgid "Number range"
-msgstr "Нөмiрлеу ауқымы"
+msgstr "Нөмірлеу ауқымы"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr "Өзгерiлмелiнi орнату"
+msgstr "Бет айнымалысын орнату"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_GETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Show page variable"
-msgstr "Өзгерiлмелi парақтарды көрсету"
+msgstr "Бет айнымалысын көрсету"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_INTERNETFLD\n"
"string.text"
msgid "Load URL"
-msgstr " URL мекен - жайы"
+msgstr "URL адресі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_JUMPEDITFLD\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ауыстырымдар өрiсi"
+msgstr "Ауыстырып қою өрісі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_COMBINED_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Combine characters"
-msgstr "Таңбаларды бiрiктiру"
+msgstr "Таңбаларды біріктіру"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Input list"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SETREFFLD\n"
"string.text"
msgid "Set Reference"
-msgstr "Сiлтеменi орнату"
+msgstr "Сілтемені орнату"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -257,34 +238,31 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr "Сiлтеменi кірістіру"
+msgstr "Сілтемені кірістіру"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DBFLD\n"
"string.text"
msgid "Mail merge fields"
-msgstr "Деректер қорынын өрiсi"
+msgstr "Біріктіру өрістері"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DBNEXTSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr "Келесi жазба"
+msgstr "Келесі жазба"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DBNUMSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Any record"
-msgstr "Кез - келген жазба"
+msgstr "Кездейсоқ жазба"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -295,43 +273,38 @@ msgid "Record number"
msgstr "Жазба нөмірі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_PREVPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr "Алдыңғы парақ"
+msgstr "Алдыңғы бет"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_NEXTPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr "Келесi парақ"
+msgstr "Келесі бет"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_HIDDENTXTFLD\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтін"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_USERFLD\n"
"string.text"
msgid "User Field"
-msgstr "Қолданушы өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_POSTITFLD\n"
@@ -340,7 +313,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Ескерту"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_SCRIPTFLD\n"
@@ -349,13 +321,12 @@ msgid "Script"
msgstr "Скрипт"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Библеографиялық сiлтеме"
+msgstr "Библиографиялық сілтеме"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCINFOFLD\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr "Құжат туралы мәлiметтер"
+msgstr "Құжат туралы мәліметтер"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -382,13 +353,12 @@ msgid "Date"
msgstr "Күні"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_DATE_FIX\n"
"string.text"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr "(Бекiтiлген) мезгiл"
+msgstr "Күн (бекітілген)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -399,13 +369,12 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_TIME_FIX\n"
"string.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Уақыт (бекiтiлген)"
+msgstr "Уақыт (бекітілген)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +385,6 @@ msgid "Tables"
msgstr "Кестелер"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_CHAR\n"
@@ -425,7 +393,6 @@ msgid "Characters"
msgstr "Таңбалар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_WORD\n"
@@ -442,7 +409,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзацтар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_GRF\n"
@@ -451,7 +417,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_OBJ\n"
@@ -468,16 +433,14 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_DDE_HOT\n"
"string.text"
msgid "DDE automatic"
-msgstr "DDE автоматикалық"
+msgstr "DDE автоматты түрде"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_DDE_NORMAL\n"
@@ -486,16 +449,14 @@ msgid "DDE manual"
msgstr "DDE қолмен"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_FIRMA\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "Ұйымдастыру"
+msgstr "Ұйым"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_VORNAME\n"
@@ -504,13 +465,12 @@ msgid "First Name"
msgstr "Аты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "Тегi"
+msgstr "Тегі"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +481,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Инициалдар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_STRASSE\n"
@@ -530,22 +489,20 @@ msgid "Street"
msgstr "Көше"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_LAND\n"
"string.text"
msgid "Country"
-msgstr "Елi"
+msgstr "Елі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_PLZ\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -556,34 +513,30 @@ msgid "City"
msgstr "Қала"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Тақырып"
+msgstr "Атауы"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_POS\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Қызмет"
+msgstr "Орналасу"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_TELPRIV\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Үй телефонi"
+msgstr "Үй телефоны"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_TELFIRMA\n"
@@ -592,25 +545,22 @@ msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Жұмыс телефоны"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "Факсi"
+msgstr "Факс"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Эл. пошта"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_EU_STATE\n"
@@ -619,22 +569,20 @@ msgid "State"
msgstr "Аймағы"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_PAGEREF_OFF\n"
"string.text"
msgid "off"
-msgstr "өшiру"
+msgstr "сөнд."
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_PAGEREF_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr "Қосу"
+msgstr "іске қос."
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -645,112 +593,100 @@ msgid "File name"
msgstr "Файл аты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_NAME_NOEXT\n"
"string.text"
msgid "File name without extension"
-msgstr "Файлдың аты кеңейтусiз"
+msgstr "Файлдың аты, кеңейтусіз"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Жол/Файлдың аты"
+msgstr "Орналасу/файл аты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Орналасу"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр"
+msgstr "Стиль"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_FF_UI_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Дәреже"
+msgstr "Санат"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_CHAPTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Chapter name"
-msgstr "Тараудың аты"
+msgstr "Бөлім аты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_CHAPTER_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr "Бөлiмнiн нөмiрi"
+msgstr "Бөлім нөмірі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n"
"string.text"
msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "Бөлгiшсiз бөлiмнiн нөмiрi"
+msgstr "Бөлім нөмірі, ажыратқышсыз"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_CHAPTER_NAMENO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number and name"
-msgstr "Тараудың аты мен нөмiрi"
+msgstr "Бөлім аты және нөмірі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_NUM_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (I II III)"
-msgstr " (I II III) Рим"
+msgstr "Рим (I II III)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_NUM_SROMAN\n"
"string.text"
msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "Римдiк (i ii iii)"
+msgstr "Рим (i ii iii)"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_NUM_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "Арабиялық (1 2 3)"
+msgstr "Араб (1 2 3)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -873,13 +809,12 @@ msgid "Date"
msgstr "Күні"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Сiлтеменiн мәтiнi"
+msgstr "Сілтеме мәтіні"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +833,6 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Бөлім"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_UPDOWN\n"
@@ -915,22 +849,20 @@ msgid "As Page Style"
msgstr "Бет стилі сияқты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_ONLYNUMBER\n"
"string.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr "Дәреже және нөмiр"
+msgstr "Санат және нөмірі"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
"string.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Атаудың мәтiнi"
+msgstr "Атаудың мәтіні"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_ONLYSEQNO\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Нөмiрi"
+msgstr "Нөмірі"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -981,16 +913,14 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
@@ -1031,22 +961,20 @@ msgid "~Condition"
msgstr "~Шарт"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "Сосын, Басқаша"
+msgstr "Одан кейін, Басқаша"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DDE_CMD\n"
"string.text"
msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE жариялау"
+msgstr "DDE жариялауы"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1054,19 +982,17 @@ msgctxt ""
"STR_INSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "~Мәтiндi жасыру"
+msgstr "~Мәтінді жасыру"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_MACNAME\n"
"string.text"
msgid "~Macro name"
-msgstr "~Макростың аты"
+msgstr "~Макрос аты"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_PROMPT\n"
@@ -1075,7 +1001,6 @@ msgid "~Reference"
msgstr "~Көмек"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_COMBCHRS_FT\n"
@@ -1100,13 +1025,12 @@ msgid "O~ffset"
msgstr "Ше~гіну"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Маңызы"
+msgstr "Мәні"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1049,6 @@ msgid "~URL"
msgstr "~URL"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_ALL_DATABASE\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
index f8a04e7ab31..3aaefc7f1e8 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360209601.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387199980.0\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "~Төменде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_VERT\n"
@@ -42,103 +41,92 @@ msgid "C~enter"
msgstr "~Ортасынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_HORI\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "~Ортасынан"
+msgstr "Орта~сынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOPPRT\n"
"string.text"
msgid "Upper Margin"
-msgstr "Жоғарғы аймағы"
+msgstr "Жоғарғы жақ шет өрісі"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOP_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line at ~top"
-msgstr "~Жоғарыдағы басты сызық"
+msgstr "Басты сызық ж~оғарыда"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_BOTTOM_BASE\n"
"string.text"
msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "~Төмендегi басты сызық"
+msgstr "Бас~ты сызық төменде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line ~centered"
-msgstr "~Басты сызық ортасынан"
+msgstr "Басты сызық орта~сынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Қатар жоғарыдан"
+msgstr "Жол үстінде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Қатар төменнен"
+msgstr "Жол астында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Қатар ортасынан"
+msgstr "Жол ортасында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Таңбалар жоғарыдан"
+msgstr "Таңба үстінде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Таңбалар төменнен"
+msgstr "Таңба астында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Таңбалар ортасынан"
+msgstr "Таңба ортасында"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -157,13 +145,12 @@ msgid "Edit object"
msgstr "Объектті түзету"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
-msgstr "(Қалып:"
+msgstr " (Үлгі: "
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/inc.po b/source/kk/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cf3744ab53
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386976849.0\n"
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: redline_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"redline_tmpl.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po
index a03ec392cbc..89b8787b1c8 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390053379.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -25,25 +25,22 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Бөлгiш"
+msgstr "Ажыратқыш"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей "
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
@@ -76,7 +73,6 @@ msgid "<None>"
msgstr "<Жоқ>"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_DELIM\n"
@@ -93,7 +89,6 @@ msgid "E#"
msgstr "Э#"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
@@ -102,7 +97,6 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
@@ -116,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -156,10 +150,9 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr "Тарау нөмiрi"
+msgstr "Тарау нөмірі"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
@@ -168,7 +161,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
@@ -177,22 +169,20 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляция қадамы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr "Бет нөмiрi"
+msgstr "Бет нөмірі"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Гиперсiлтеменiң басталуы"
+msgstr "Гиперсілтеменің басталуы"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Гиперсiлтеменiң соңы"
+msgstr "Гиперсілтеменің соңы"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Библиографилық сiлтеме:"
+msgstr "Библиографиялық сілтеме:"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -232,10 +222,9 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Белгiнiң түрi:"
+msgstr "Таңба стилі: "
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -245,7 +234,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -255,7 +243,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -288,31 +275,28 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы"
+msgstr "(*.sdi) пәндік нұсқағышы үшін таңдалған файлы"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiш элементiн түзету"
+msgstr "Нұсқағыш элементін түзету"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Осы құжатта библиография бұрынан бар едi, бiрақтан басқа деректермен.Бұрынан бар сiлтемелердi келiстiрейiн ба?"
+msgstr "Бұл құжатта библиографиялық сілтемелер бар болып тұр, бірақ, олардың деректері басқа. Бар болып тұрған элементтерді келістіру керек пе?"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/lingu.po b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po
index ca35f222cae..a137f20a0b2 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from sw/source/ui/lingu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384277775.0\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "Е~мленi тексеру..."
+msgstr "Е~млені тексеру..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr "Сөз тiлi: "
+msgstr "Сөз тілі: "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Емленi тексеру аяқталды."
+msgstr "Емлені тексеру аяқталды."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
index 11b5c7202ee..cdd2f92a9a1 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,25 +14,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191718.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387200338.0\n"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"infobox.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар едi. Басқа атты таңдаңыз."
+msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар еді. Басқа атты таңдаңыз."
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_QUERY_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Автомәтiндi жойыңыз?"
+msgstr "Автомәтінді өшіру керек пе?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -51,31 +49,28 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"STR_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "AutoText :"
-msgstr "Автомәтiн:"
+msgstr "Автомәтін:"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Save AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi сақтау"
+msgstr "Автомәтінді сақтау"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
"infobox.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Осы файлда автомәтiн жоқ. "
+msgstr "Бұл файлда автомәтін жоқ."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +81,6 @@ msgid "My AutoText"
msgstr "Менің автомәтінім"
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -96,7 +90,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -106,7 +99,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -116,7 +108,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -126,7 +117,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -136,7 +126,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -146,7 +135,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -156,17 +144,15 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr "Сурет"
+msgstr "Маркер"
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -191,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "Ұлттық нөмiрлеу"
+msgstr "Ұлттық нөмірлеу"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -320,14 +306,13 @@ msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Түсiндiрменi түзету..."
+msgstr "Түсіндірмені түзету..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +324,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
@@ -349,37 +333,33 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күні"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсiндiрме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr "Құжатта орналасыу"
+msgstr "Құжатта орналасуы"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
@@ -389,13 +369,12 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Сұрыптау"
#: srtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srtdlg.src\n"
"MSG_SRTERR\n"
"infobox.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкiн емес"
+msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкін емес"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: swruler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
index 5d7ffd9ce7d..d3b26bbe26d 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372149506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390052514.0\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -53,57 +53,51 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr "Домалақтау"
+msgstr "Дөңгелектеу"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыздар"
+msgstr "Пайыз"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "Түбiрi"
+msgstr "Шаршы түбір"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Дәреже"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr "Тiзiмнiң бөлгiшi"
+msgstr "Тізім ажыратқышы"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -113,7 +107,6 @@ msgid "Equal"
msgstr "Тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -123,7 +116,6 @@ msgid "Not Equal"
msgstr "Тең емес"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -133,17 +125,15 @@ msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Азырақ немесе тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Көбiрек немесе тең"
+msgstr "Үлкенірек немесе тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -153,17 +143,15 @@ msgid "Less"
msgstr "Азырақ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr "Көбiрек"
+msgstr "Үлкенірек"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -173,17 +161,15 @@ msgid "Boolean Or"
msgstr "Логикалық НЕМЕСЕ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_XOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Логикалық еркшеленген НЕМЕСЕ"
+msgstr "Логикалық шығарушы НЕМЕСЕ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -193,7 +179,6 @@ msgid "Boolean And"
msgstr "Логикалық ЖӘНЕ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -212,47 +197,42 @@ msgid "Operators"
msgstr "Операторлар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Орташа маңызы"
+msgstr "Орташа мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Минималдық маңыз"
+msgstr "Минималды мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Максималдық маңыз"
+msgstr "Максималды мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Санақтық функциялар"
+msgstr "Статистикалық функциялар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -262,7 +242,6 @@ msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -272,7 +251,6 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -282,7 +260,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -292,7 +269,6 @@ msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -302,7 +278,6 @@ msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -321,23 +296,21 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr "Мәтiндiк формуласы"
+msgstr "Мәтіндік формула"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To Page"
-msgstr "Параққа"
+msgstr "Бетке"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +322,6 @@ msgid "To Paragraph"
msgstr "Абзацқа"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
@@ -359,34 +331,31 @@ msgid "To Character"
msgstr "Таңбаға"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As Character"
-msgstr "Белгi сияқты"
+msgstr "Таңба ретінде"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Жақтау"
+msgstr "Фреймге"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күні"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -398,14 +367,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Парақтардың нөмiрлерi"
+msgstr "Бет нөмірі"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +385,6 @@ msgid "Page Count"
msgstr "Беттер саны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -427,17 +394,15 @@ msgid "Subject"
msgstr "Тақырып"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Тақырыптамасы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -447,7 +412,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -466,14 +430,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,14 +457,13 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Басқару элементi"
+msgstr "Басқару элементі"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -519,17 +481,16 @@ msgctxt ""
"ST_BKM\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Бетбелгi"
+msgstr "Бетбелгі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Сызбалық нысан"
+msgstr "Суреттер"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -550,34 +511,31 @@ msgid "Headings"
msgstr "Тақырыптамалар"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "Таңдалған"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Түсiрiндi"
+msgstr "Нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr "Еске салу"
+msgstr "Еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,27 +547,24 @@ msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr "Iзденiстi қайталау"
+msgstr "Іздеуді қайталау"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr "Сiлтеуiш элементi"
+msgstr "Нұсқағыш элементі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
@@ -619,14 +574,13 @@ msgid "Table formula"
msgstr "Кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Кестенiң формуласы дұрыс емес"
+msgstr "Кесте формуласы дұрыс емес"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,22 +591,20 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr "Келесi кесте"
+msgstr "Келесі кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr "Келесi мәтiндiк жақтау"
+msgstr "Келесі мәтіндік фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -660,52 +612,47 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr "Келесi бет"
+msgstr "Келесі бет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr "Келесi сурет"
+msgstr "Келесі сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr "Келесi басқару элементi"
+msgstr "Келесі басқару элементі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr "Келесi бөлiм"
+msgstr "Келесі бөлім"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "Келесi бетбелгi"
+msgstr "Келесі бетбелгі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr "Келесi сызбалық нысан"
+msgstr "Келесі графикалық объект"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -713,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr "Келесi OLE объекті"
+msgstr "Келесі OLE объекті"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -721,34 +668,31 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr "Келесi тақырыптама"
+msgstr "Келесі тақырыптама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr "Келесi ерекшелеуi"
+msgstr "Келесі таңдалғаны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr "Келесi нұсқа"
+msgstr "Келесі нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr "келесi еске салу"
+msgstr "Келесі еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -759,40 +703,36 @@ msgid "Next Comment"
msgstr "Келесі пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr "Iзденiстi алға"
+msgstr "Алға іздеу"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr "Келесi сiлтеуiш элементi "
+msgstr "Келесі нұсқағыш элементі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr "Алдынғы кесте"
+msgstr "Алдыңғы кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr "Алдыңғы мәтiндiк жақтау"
+msgstr "Алдыңғы мәтіндік фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +743,6 @@ msgid "Previous page"
msgstr "Алдыңғы бет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
@@ -812,40 +751,36 @@ msgid "Previous drawing"
msgstr "Алдыңғы сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr "Алдыңғы басқару элементi"
+msgstr "Алдыңғы басқару элементі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous section"
-msgstr "Алдыңғы бөлiм"
+msgstr "Алдыңғы бөлім"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Алдыңғы бетбелгi"
+msgstr "Алдыңғы бетбелгі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr "Алдыңғы сызбалық нысан"
+msgstr "Алдыңғы графикалық объект"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -864,31 +799,28 @@ msgid "Previous heading"
msgstr "Алдыңғы тақырыптама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr "Алдыңғы ерекшелеуi"
+msgstr "Алдыңғы таңдалғаны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr "Алдыңғы нұсқа"
+msgstr "Алдыңғы нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Алдыңғы еске түсiруi"
+msgstr "Алдыңғы еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -899,25 +831,22 @@ msgid "Previous Comment"
msgstr "Алдыңғы пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Керi iздеу"
+msgstr "Кері іздеу"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "Алдыңғы нұсқағыштың элементi"
+msgstr "Алдыңғы нұсқағыш элементі"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
@@ -926,16 +855,14 @@ msgid "Previous table formula"
msgstr "Алдыңғы кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr "Келесi кесте формуласы"
+msgstr "Келесі кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
@@ -944,13 +871,12 @@ msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Алдыңғы қате кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Келесi қате кесте формуласы"
+msgstr "Келесі қате кесте формуласы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/shells.po b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
index 9b68d264a14..fd5f4d73408 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385787015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388976387.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "Unknown Image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr "Сызбалық файл нұсқасы сүйемелденбейдi"
+msgstr "Сурет файлының нұсқасына қолдау жоқ"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткiлiксiз."
+msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткіліксіз."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -74,22 +73,20 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_NO_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "An Address Book does not exist"
-msgstr "Мекен - жайлық кiтап жоқ"
+msgstr "Адрестік кітапша жоқ"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Түсiнiктемелер:"
+msgstr "Түсіндірме: "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -116,22 +113,20 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_FORMATED\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Пiшiндер"
+msgstr "Пішімдер"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_TABLECHG\n"
"string.text"
msgid "Table Changes"
-msgstr "Кестенi түзету"
+msgstr "Кестені түзету"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +145,6 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_MSG\n"
@@ -160,11 +154,11 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
-"Автопiшiндеу аяқталды. \n"
-" Қазiр сiз барлық өзгерiстердi қабылдай аласыз немесе оларды керi қайтара аласыз, немес оларды бiртiндеп қабылдап, керi қайтара аласыз"
+"Автопішімдеу аяқталды.\n"
+"Сіз барлық өзгерістерді бірден немесе\n"
+"бір-бірден қабылдай не тайдыра аласыз."
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
@@ -173,22 +167,20 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Барлығын қабылдау"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Барлығын қабылдамау"
+msgstr "Барлығын тайдыру"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Changes"
-msgstr "Өзгерiстердi түзету"
+msgstr "Өзгерістерді түзету"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr "Мәтiннiң контекстік панелі"
+msgstr "Мәтіннің контекстік панелі"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Table Object Bar"
-msgstr "Кестенiң контекстік панелі"
+msgstr "Кестенің контекстік панелі"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +215,6 @@ msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Фреймнің контекстік панелі"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
@@ -245,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar"
-msgstr "Суреттiң контекстік панелі"
+msgstr "Суреттің контекстік панелі"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -253,16 +244,15 @@ msgctxt ""
"RID_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Безье объектiлерiнiң контекстік панелі"
+msgstr "Безье объектілерінің контекстік панелі"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr "Мәтiннiң жанамалық обьектiсi"
+msgstr "Мәтін/суреттердің контекстік панелі"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_NUM_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Numbering Object Bar"
-msgstr "Нөмiрлеудiң контекстік панелі"
+msgstr "Нөмірлеудің контекстік панелі"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +287,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
@@ -314,13 +303,12 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_LIST\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -331,16 +319,14 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Кескiндер"
+msgstr "Формалар"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
@@ -349,13 +335,12 @@ msgid "Bézier"
msgstr "Безье"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Draw text"
-msgstr "Сурет мәтiнi"
+msgstr "Сурет мәтіні"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +367,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
@@ -415,22 +399,20 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table row"
-msgstr "Кесте қатары"
+msgstr "Кесте жолы"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
"string.text"
msgid "Table cell"
-msgstr "Кестенiң ұяшығы"
+msgstr "Кесте ұяшығы"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -454,4 +436,4 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/table.po b/source/kk/sw/source/ui/table.po
index bdd5ab39495..a33ddfffbc8 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/table.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from sw/source/ui/table
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384277597.0\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
"infobox.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Кестенiң ерекшеленген ұяшықтары бiрiктiру үшін тым қиын."
+msgstr "Кестенің ерекшеленген ұяшықтары біріктіру үшін тым қиын."
#: tabledlg.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
"infobox.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Кестенiң атында бос аралық болмауы тиіс."
+msgstr "Кестенің атында бос аралық болмауы тиіс."
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
index a0f6ad730bd..2a25a676278 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,55 +14,49 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385201084.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248103.0\n"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру қосылмаған. Бұған қарамастан тексеру керек пе."
+msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру сөндірілген. Сонда да тексеру керек пе?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Құжаттарды бiрiктiру мүмкiн емес."
+msgstr "Құжаттарды біріктіру мүмкін емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес."
+msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Бастапқы мәтiндi жүктеу мүмкiн емес"
+msgstr "Бастапқы мәтінді жүктеу мүмкін емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr " Сервис/Параметрлар/%1/ меңзерiнде факс - баспа орнатылмаған."
+msgstr "«Саймандар/Опциялар/%1/Баспаға шығару» мәзірінде факс-принтер орнатылмаған."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_WEBOPTIONS\n"
@@ -71,31 +65,28 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr "Мәтiндiк құжат"
+msgstr "Мәтіндік құжат"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "Көз белгiленбеген"
+msgstr "Қайнар көзі көрсетілмеген."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -106,31 +97,28 @@ msgid "Outline "
msgstr "Құрылымы"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr " Тексерiлген бөлiмiнде тiл орнатылмаған."
+msgstr "Тексерілген бөлімде тіл орнатылмаған."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Түсiрiндiлердi түзету"
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы түзету"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Iзделiнiп жатқан сөз XX рет өзгертiлдi"
+msgstr "Ізделген сөз XX рет алмастырылды."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,40 +129,36 @@ msgid "Main Toolbar"
msgstr "Саймандар панелі"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr "Қатар"
+msgstr "Жол "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr "Баған"
+msgstr "Баған "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару"
+msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген құжатты баспаға шығарайын ба?"
+msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -185,31 +169,28 @@ msgid "All"
msgstr "Барлығы"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "Таңдалған"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr "~Бастапқы мәтiндi экспорттау..."
+msgstr "~Бастапқы мәтінді экспорттау..."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr "~Бастапқы мәтiн HTML пiшiмiнде"
+msgstr "HTML пішіміндегі бастапқы мәтін"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -220,11 +201,10 @@ msgid "Page Preview"
msgstr "Бетті алдын-ала қарау"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML пiшiмiнде бастапқы мәтiн"
+msgstr "HTML пішіміндегі бастапқы мәтін"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
index 8f811a8cbb8..e5d3cbf3acb 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,16 +14,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390112728.0\n"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Әрiпше үстiнде"
+msgstr "Әріпше үстінде"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -34,85 +33,76 @@ msgid "rows"
msgstr "жолдар"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Әрiпшесiз"
+msgstr "Әріпшесіз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr "Парақты бөлусiз"
+msgstr "Беттер ажырауы жоқ"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
-msgstr "Көрсетпеу"
+msgstr "Шағылыстырмау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Тiгiнен көрсету"
+msgstr "Вертикалды айналдыру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Көлденен көрсету"
+msgstr "Горизонталды айналдыру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Тiгiнен және көлденен көрсету"
+msgstr "Горизонталды және вертикалды шағылыстыру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ Жұп парақтарда көлденен көрсету"
+msgstr "+ жұп беттерде горизонталды шағылыстыру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Белгiнiң түрi"
+msgstr "Таңба стилі"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Түрсiз белгi"
+msgstr "Таңба стилі жоқ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -120,16 +110,15 @@ msgctxt ""
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
-msgstr "Төменсiз колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитулсыз"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -140,112 +129,100 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
-msgstr "Жоғарғысыз колонтитул"
+msgstr "Жоғарғы колонтитулсыз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Тиiмдi аққыштау"
+msgstr "Оптималды аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr "Аққыштықсыз"
+msgstr "Аймалаусыз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr "Бастан-аяқ аққыштығы"
+msgstr "Арқылы өту"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Контур бойынша аққыштау"
+msgstr "Контурмен аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr "Бағандар түрiнде аққыштау"
+msgstr "Бағандар түрінде аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr "Сол жақтан аққыштау"
+msgstr "Сол жақтан аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr "Оң жақтан аққыштау"
+msgstr "Оң жақтан аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr "Iшiнде аққыштау"
+msgstr "Ішкі аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr "Сыртында аққыштау"
+msgstr "Сыртқы аймалау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Тек қана байлау)"
+msgstr "(Тек байланыс ғана)"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Енi:"
+msgstr "Ені:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr "Бекiтiлген биiктiк:"
+msgstr "Бекітілген биіктік:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr "Минималды биiктiк:"
+msgstr "Минималды биіктік:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -288,76 +265,68 @@ msgid "to page"
msgstr "параққа"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr "Х-Координатасы:"
+msgstr "Х координатасы:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Ү-Координатасы:"
+msgstr "Ү координатасы:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr "Жоғарыда"
+msgstr "жоғарыда"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "Тiгiнен ортасына"
+msgstr "Вертикалды, ортасынан"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr "Төменде"
+msgstr "төменде"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Қатар жоғарда"
+msgstr "Жол үстінен"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr "Сызыққа қатынас бойынша тiгiнен орталау"
+msgstr "Сызыққа байланысты вертикалды туралау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Қатар төменде"
+msgstr "Жол астынан"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -365,70 +334,63 @@ msgctxt ""
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Келтiру"
+msgstr "Келтіру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
-msgstr "Келтiрусiз"
+msgstr "Келтірусіз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr "Оң жақтан"
+msgstr "оң жақта"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Көлденен ортасына"
+msgstr "горизонталды, ортасынан"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr "Сол жақта"
+msgstr "сол жақта"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr "Iшiнде"
+msgstr "ішінде"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr "Сыртында"
+msgstr "сыртында"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr "Толық ен"
+msgstr "Толық ені"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -439,31 +401,28 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr "Бөленген сызықтың енi:"
+msgstr "Ажыратқыш сызықтың ені:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң максималды аймағы:"
+msgstr "Нұсқаманың макс. аймағы:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Тек қана оқу үшiн құжатында түзету мүмкiн"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түзету мүмкіндігі"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -479,79 +438,71 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr "Нөмiрлеусіз"
+msgstr "нөмірлеусіз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr "... -мен байланыстыру"
+msgstr "келесімен байланыстыру: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr "Және"
+msgstr "және "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr "Қатарларды санау"
+msgstr "Жолдарды санау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr "Қатарларды санамау"
+msgstr "Жолдарды санамау"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr "Қатарлардың санауың ...-ден бастау:"
+msgstr "Жолдар санауды неден бастау: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr "Жарықтық:"
+msgstr "Жарықтылығы: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr "Қызылдың саны:"
+msgstr "Қызыл: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -562,31 +513,28 @@ msgid "Green: "
msgstr "Жасыл: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr "Көктiң саны:"
+msgstr "Көк: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr "Қарама-қарсылық:"
+msgstr "Контраст: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr "Гамма:"
+msgstr "Гамма: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -597,31 +545,28 @@ msgid "Transparency: "
msgstr "Мөлдірлілігі: "
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
-msgstr "Инверттау"
+msgstr "Инверттеу"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
-msgstr "Инверттау емес"
+msgstr "инвертпеу"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Сызбалық нысанының тәртiбi:"
+msgstr "Графикалық объект режимі:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -632,16 +577,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "Қалыпты"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr "Сұрдың түрi"
+msgstr "Сұр түстес"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
@@ -666,7 +609,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Бұрылыс"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_NONE\n"
@@ -675,58 +617,52 @@ msgid "No grid"
msgstr "Торсыз"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)"
+msgstr "Тор (тек сызықтар үшін)"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)"
+msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар үшін)"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr "Мәтiн бойына еру"
+msgstr "Мәтін бойымен еру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Мәтiннiң ағымына ермеу"
+msgstr "Мәтін бойымен ермеу"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr "Шекараларды бiрiктiру"
+msgstr "Шекараларды біріктіру"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Шекараларды бiрiктiрмеу"
+msgstr "Шекараларды біріктірмеу"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +683,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Жол"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
@@ -766,7 +701,6 @@ msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Синтаксис қатесі **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
@@ -776,27 +710,24 @@ msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Нөлге бөлу **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Жақшалардың қолдануы дұрыс емес **"
+msgstr "** Жақшалардың қолдануы қате **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Квадраттың функциясы толып кеткен **"
+msgstr "** Шаршы функциясында асып кету **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
@@ -806,27 +737,24 @@ msgid "** Variable not found **"
msgstr "** Айнымалы табылмады **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Толып кету **"
+msgstr "** Асып кету **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr "** Пiшiмнiң уақыты дұрыс емес **"
+msgstr "** Уақыт пішімі қате **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
@@ -836,14 +764,13 @@ msgid "** Error **"
msgstr "** Қате **"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Өрнекте қате **"
+msgstr "** Өрнек қатесі **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -891,14 +818,13 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
-msgstr "(Бекiтiлген)"
+msgstr "(бекітілген)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -910,14 +836,13 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Ж: %1 А: %2 К: %3 С: %4 М: %5 С: %6"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Алфавиттық нұқағышы"
+msgstr "Алфавиттік нұсқағыш"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -929,17 +854,15 @@ msgid "User-Defined"
msgstr "Пайдаланушылық"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Мазмұн"
+msgstr "Мазмұны"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
@@ -949,34 +872,31 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "Библиография"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr "Кестелердiң тiзiмi"
+msgstr "Кестелер тізімі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr "Объектердiң тiзiмi"
+msgstr "Объекттер тізімі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi"
+msgstr "Суреттеулердің тізімі"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-шерту сілтемеден өту үшін"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Сілтемеден өту үшін шерту"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1006,24 +926,22 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Тақырып"
+msgstr "Тақырыбы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr "Кiлттiк сөздер"
+msgstr "Кілттік сөздер"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1032,90 +950,81 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr "Құрылған"
+msgstr "Жасалған"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr "Өзгерту"
+msgstr "Өзгертілген"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr "Соңғы баспаға шығаруы"
+msgstr "Соңғы рет баспаға шығарылған"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr "Құжаттың нөмерi"
+msgstr "Нұсқа нөмірі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Түзетуiнiң уақыты"
+msgstr "Түзетудің жалпы уақыты"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) түрлендiру"
+msgstr "$(ARG1) түрлендіру"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr " $(ARG1) -дiң бiрiншi түрлендiруi"
+msgstr "$(ARG1) бірінші түрлендіруі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr " $(ARG1)-дiң келесi түрлендiруi"
+msgstr "$(ARG1) келесі түрлендіруі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
@@ -1124,22 +1033,20 @@ msgid "Article"
msgstr "Мақала"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr "Кiтап"
+msgstr "Кітап"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr "Кiтапша"
+msgstr "Кітапша"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1150,22 +1057,20 @@ msgid "Conference proceedings"
msgstr "Мәжіліс хаттамасы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "Кiтаптан жазбаша"
+msgstr "Кітаптан үзінді"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Кiтаптан атпен көшiрме"
+msgstr "Кітаптан үзінді, атауы бар"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1184,16 +1089,14 @@ msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Техникалық құжаттамасы"
+msgstr "Техникалық құжаттама"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
@@ -1202,7 +1105,6 @@ msgid "Thesis"
msgstr "Дипломдық жұмыс"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
@@ -1211,7 +1113,6 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Басқалар"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
@@ -1228,40 +1129,36 @@ msgid "Conference proceedings"
msgstr "Мәжіліс хаттамасы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Ғылыми есебi"
+msgstr "Ғылыми есептеме"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr "Жарияланбады"
+msgstr "Жарияланбаған"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "Электрондық пошта"
+msgstr "Эл. пошта"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr "WWW құжаты"
+msgstr "Веб құжаты"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1304,31 +1201,28 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "Пайдаланушы анықтаған5"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr "Қысқарту"
+msgstr "Қысқа аты"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr "Мекен - жайы"
+msgstr "Адрес"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1233,6 @@ msgid "Annotation"
msgstr "Аңдатпа"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
@@ -1348,16 +1241,14 @@ msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(лар)"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr "Кiтаптың атауы"
+msgstr "Кітап атауы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
@@ -1366,7 +1257,6 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Тарау"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
@@ -1375,7 +1265,6 @@ msgid "Edition"
msgstr "Басылым"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
@@ -1384,22 +1273,20 @@ msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr "Басылымның түрi"
+msgstr "Басылымның түрі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr "Кеңсе"
+msgstr "Мекеме"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1431,16 +1318,15 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Нөмiрi"
+msgstr "Нөмірі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr "Ұйымдастыру"
+msgstr "Ұйым"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1345,6 @@ msgid "Publisher"
msgstr "Баспасөз"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
@@ -1468,7 +1353,6 @@ msgid "University"
msgstr "Университет"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
@@ -1485,22 +1369,20 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr "Есептiң түрi"
+msgstr "Есептеме түрі"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr "Көлемi"
+msgstr "Том"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1441,6 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "Пайдаланушы анықтаған5"
#: initui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
@@ -1568,13 +1449,12 @@ msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Бағыттауыш"
+msgstr "Навигатор"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1586,34 +1466,31 @@ msgid "Toggle"
msgstr "Ауыстыру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Бағыттау"
+msgstr "Навигация"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr "Керi"
+msgstr "Артқа"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Алдына"
+msgstr "Алға"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1625,34 +1502,31 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Тартып апару режимі"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Жоғарыға тасымалдау"
+msgstr "Жоғары жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Төменге тасымалдау"
+msgstr "Төмен жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Тiзiмнiң терезесiн қосу/өшiру"
+msgstr "Тізім терезесін іске қосу/сөнд."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1664,14 +1538,13 @@ msgid "Content View"
msgstr "Құрамасы"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Уақытша бетбелгiнi қою"
+msgstr "Еске салу бетбелгісін орнату"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1689,47 +1562,43 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
-msgstr "Байлау <-> Мәтiн"
+msgstr "Байланыс<->Мәтін"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Деңгейге дейiн тақырыптарды көрсету"
+msgstr "Тақырыптамаларды келесі деңгейге дейін көрсету:"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr "Деңгейдi жоғарлату"
+msgstr "Деңгейді көтеру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr "Деңгейдi төмендету"
+msgstr "Деңгейді төмендету"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1768,43 +1637,39 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Құрамалы құжатта мазмұнды сақтау"
+msgstr "Құрамасын құрамдас құжатта сақтау"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Жоғарға жылжыту"
+msgstr "Жоғары жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Төменге жылжыту"
+msgstr "Төмен жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr "Құрылымның деңгейлерi"
+msgstr "Құрылым деңгейлері"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1815,34 +1680,30 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Тартып апару режимі"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме ретiнде қою"
+msgstr "Гиперсілтеме ретінде кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Сiлтеме ретiнде қою"
+msgstr "Сілтеме ретінде кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Көшiрме ретiнде қою"
+msgstr "Көшірме ретінде кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DISPLAY\n"
@@ -1851,13 +1712,12 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr "Белсендi терезе"
+msgstr "Белсенді терезе"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1868,22 +1728,20 @@ msgid "hidden"
msgstr "жасырын"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr "Белсендi"
+msgstr "белсенді"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr "Белсендi емес"
+msgstr "белсенді емес"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1894,13 +1752,12 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Түзету..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "~ Жаңарту"
+msgstr "~Жаңарту"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1911,13 +1768,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Сiлтеменi түзету"
+msgstr "Сілтемені түзету"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1928,13 +1784,12 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr "~Нұсқағышы"
+msgstr "~Нұсқағыш"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1945,13 +1800,12 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Құжатты жасау"
+msgstr "Жаңа құжат"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1978,13 +1832,12 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшеленген"
+msgstr "Таңдалған"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1995,13 +1848,12 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Нұсқағыштар"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr "Сiлтемелер"
+msgstr "Сілтемелер"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -2012,22 +1864,20 @@ msgid "All"
msgstr "Барлығы"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Нұсқағышты жою"
+msgstr "Нұсқағышты ө~шіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Қорғанысты шешу"
+msgstr "Қ~орғанысты алып тастау"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -2038,31 +1888,28 @@ msgid "hidden"
msgstr "жасырын"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr "Файл табылмады:"
+msgstr "Файл табылмады: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Атын өзгерту"
+msgstr "Атын ө~згерту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr "Тек қана ~оқу үшiн"
+msgstr "Тек ~оқу үшін ғана"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -2105,31 +1952,28 @@ msgid "Content View"
msgstr "Құрамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Түсiрiндiнiң белгiсi"
+msgstr "Нұсқама белгісі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
"string.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Парақтын нөмiрi"
+msgstr "Бет нөмірі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
-msgstr "Атауының белгiлерi"
+msgstr "Атау таңбалары"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2137,73 +1981,65 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Әрiпше"
+msgstr "Әріпше"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Нөмерлеудiң белгiсi"
+msgstr "Нөмірлеу таңбалары"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Тiзiмнiң маркерлерi"
+msgstr "Тізім маркерлері"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Internet Link"
-msgstr "Интернет-сiлтемесi"
+msgstr "Интернет сілтемесі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Кiрiп-шыққан еренсiлтеме"
+msgstr "Қаралған гиперсілтеме"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "Ауыстырымның өрiсi"
+msgstr "Ауыстырып қою өрісі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
-msgstr "Нұсқағыштың сiлтемесi"
+msgstr "Нұсқағыш сілтемесі"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Соңғы нұсқамалардың белгiлерi"
+msgstr "Соңдық нұсқама белгілері"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
@@ -2225,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Нұсқағыштың негiзгi элементi"
+msgstr "Нұсқағыштың негізгі элементі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Нұсқаманы байлау"
+msgstr "Нұсқама байланысы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2241,10 +2077,9 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Соңдық нұсқаманы байлау"
+msgstr "Соңдық нұсқама байланысы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
@@ -2253,7 +2088,6 @@ msgid "Emphasis"
msgstr "Ерекшелеу"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
@@ -2262,40 +2096,36 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Дәйексөз"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Қалынмен ерекшелеу"
+msgstr "Жуанмен таңдау"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Бастапқы мәтiн"
+msgstr "Бастапқы мәтін"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr "Мысал"
+msgstr "Мысалы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Пайдалануштын енгiзуi"
+msgstr "Пайдаланушы енгізуі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2306,7 +2136,6 @@ msgid "Variable"
msgstr "Айнымалы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
@@ -2315,22 +2144,20 @@ msgid "Definition"
msgstr "Анықтама"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
-msgstr "Мәтiн теңдi емес"
+msgstr "Пропорционалды емес мәтін"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2168,6 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Суреттер"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_OLE\n"
@@ -2374,13 +2200,12 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Сутаңба"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Қол таңбалар"
+msgstr "Белгілер"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Негiзгi мәтiн"
+msgstr "Негізгі мәтін"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі"
+msgstr "Бірінші жол шегінісі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Керi шегiнiс"
+msgstr "Кері шегініс"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Негiзгi мәтiн шегiнiсі"
+msgstr "Негізгі мәтін шегінісі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2431,13 +2256,12 @@ msgid "Complimentary Close"
msgstr "Сәлемдеме"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "Signature"
-msgstr "Қол таңба"
+msgstr "Қолтаңба"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2448,13 +2272,12 @@ msgid "Heading"
msgstr "Тақырыптама"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
"string.text"
msgid "List"
-msgstr "Тiзiм"
+msgstr "Тізім"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2465,13 +2288,12 @@ msgid "Index"
msgstr "Нұсқағыш"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Тізім шегінісі"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2562,193 +2384,172 @@ msgid "Heading 10"
msgstr "Тақырыптама 10"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Нөмірлеу 1 басы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нөмiрлеу 1"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "1 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "1 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "2 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нөмiрлеу 2"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "2 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "2 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "3 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нөмiрлеу 3"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "3 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "3 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "4 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нөмiрлеу 4"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "4 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "4 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "5 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нөмiрлеу 5"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "5 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "5 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "List 1 Start"
-msgstr "1 тiзiмнiң басы"
+msgstr "Маркерленген тізім 1 басы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2759,31 +2560,28 @@ msgid "List 1"
msgstr "Тізім 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "List 1 End"
-msgstr "1 тiзiмнiң соңы"
+msgstr "Маркерленген тізім 1 соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr "1 тiзiмнiң жалғасы"
+msgstr "Маркерленген тізім 1 жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
-msgstr "2 тiзiмнiң басы"
+msgstr "Маркерленген тізім 2 басы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2794,31 +2592,28 @@ msgid "List 2"
msgstr "Тізім 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
-msgstr "2 тiзiмнiң соңы"
+msgstr "Маркерленген тізім 2 соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "2 тiзiмнiң жалғасы"
+msgstr "Маркерленген тізім 2 жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
-msgstr "3 тiзiмнiң басы"
+msgstr "Маркерленген тізім 3 басы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2829,31 +2624,28 @@ msgid "List 3"
msgstr "Тізім 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
-msgstr "3 тiзiмнiң соңы"
+msgstr "Маркерленген тізім 3 соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "3 тiзiмнiң жалғасы"
+msgstr "Маркерленген тізім 3 жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
-msgstr "4 тiзiмнiң басы"
+msgstr "Маркерленген тізім 4 басы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2864,31 +2656,28 @@ msgid "List 4"
msgstr "Тізім 4"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "List 4 End"
-msgstr "4 тiзiмнiң соңы"
+msgstr "Маркерленген тізім 4 соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr "4 тiзiмнiң жалғасы"
+msgstr "Маркерленген тізім 4 жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
-msgstr "5 тiзiмнiң басы"
+msgstr "Маркерленген тізім 5 басы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2899,22 +2688,20 @@ msgid "List 5"
msgstr "Тізім 5"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "List 5 End"
-msgstr "5 тiзiмнiң соңы"
+msgstr "Маркерленген тізім 5 соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr "5 тiзiмнiң жалғасы"
+msgstr "Маркерленген тізім 5 жалғасы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Сол жақтан төменгi колонтитул"
+msgstr "Сол жақтан төменгі колонтитул"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2962,25 +2749,23 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Оң жақтан төменгi колонтитул"
+msgstr "Оң жақтан төменгі колонтитул"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table Contents"
-msgstr "Кестенiң мазмұны"
+msgstr "Кесте құрамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
-msgstr "Кестенiң тақырыбы"
+msgstr "Кесте тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3007,22 +2792,20 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Жазба"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
-msgstr "Суреттеу"
+msgstr "Иллюстрация"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +2832,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
@@ -3058,274 +2840,244 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Алушы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr "Жiберушi"
+msgstr "Жіберуші"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
-msgstr "Нұсқағыштың тақырыбы"
+msgstr "Нұсқағыш тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
-msgstr "1 нұсқағыш"
+msgstr "Нұсқағыш 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
-msgstr "2 нұсқағыш"
+msgstr "Нұсқағыш 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
-msgstr "3 нұсқағыш"
+msgstr "Нұсқағыш 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
-msgstr "Пәндiк нұсқағыштың бөлгiшi"
+msgstr "Нұсқағыш ажыратқышы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "Мазмұның тақырыбы"
+msgstr "Мазмұн тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
"string.text"
msgid "Contents 1"
-msgstr "1 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
"string.text"
msgid "Contents 2"
-msgstr "2 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
"string.text"
msgid "Contents 3"
-msgstr "3 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
"string.text"
msgid "Contents 4"
-msgstr "4 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 4"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
"string.text"
msgid "Contents 5"
-msgstr "5 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 5"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
"string.text"
msgid "Contents 6"
-msgstr "6 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 6"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
-msgstr "7 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 7"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
"string.text"
msgid "Contents 8"
-msgstr "8 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 8"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
-msgstr "9 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 9"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
"string.text"
msgid "Contents 10"
-msgstr "10 мазмұн"
+msgstr "Мазмұны 10"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
"string.text"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "Пайдалануштын нұсқағыштар тақырыбы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағыштар тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
"string.text"
msgid "User Index 1"
-msgstr "1 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
"string.text"
msgid "User Index 2"
-msgstr "2 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 2"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
"string.text"
msgid "User Index 3"
-msgstr "3 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 3"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
-msgstr "4 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 4"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
"string.text"
msgid "User Index 5"
-msgstr "5 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 5"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
"string.text"
msgid "User Index 6"
-msgstr "6 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 6"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
"string.text"
msgid "User Index 7"
-msgstr "7 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 7"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
"string.text"
msgid "User Index 8"
-msgstr "8 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 8"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
-msgstr "9 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 9"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
-msgstr "10 пайдалануштын нұсқағышы"
+msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 10"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Суреттер тiзiмiнiң тақырыбы"
+msgstr "Суреттер тізімінің тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "1суреттеудiң тiзiмi"
+msgstr "Суреттер тізімі 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Объекттер тiзiмiнiң тақырыптамасы"
+msgstr "Объекттер тізімінің тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3349,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Кестелер тiзiмнiң тақырыптамасы"
+msgstr "Кестелер тізімнің тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3360,16 +3112,14 @@ msgid "Table Index 1"
msgstr "Кестелер тізімі 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Библиографияның тақырыбы"
+msgstr "Библиография тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
@@ -3392,10 +3142,9 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "Iшкi тақырыбы"
+msgstr "Ішкі тақырыбы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
@@ -3404,40 +3153,36 @@ msgid "Quotations"
msgstr "Дәйексөз"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Мәтiн берiлген пiшiмiнде"
+msgstr "Берілген пішіміндегі мәтін"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Көлденен орналасқан сызық"
+msgstr "Горизонталды сызық"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
-msgstr "Тiзiмнiң мазмұны"
+msgstr "Тізім құрамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
"string.text"
msgid "List Heading"
-msgstr "Тiзiмнiң тақырыбы"
+msgstr "Тізім тақырыптамасы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3448,31 +3193,28 @@ msgid "Default Style"
msgstr "Бастапқы стиль"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "First Page"
-msgstr "Бiрiншi парақ"
+msgstr "Бірінші бет"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left Page"
-msgstr "Сол жақтағы парақ"
+msgstr "Сол жақтағы бет"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right Page"
-msgstr "Оң жақтағы парақ"
+msgstr "Оң жақтағы бет"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3515,49 +3257,44 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нөмiрлеу 1"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нөмiрлеу 2"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нөмiрлеу 3"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нөмiрлеу 4"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нөмiрлеу 5"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3600,13 +3337,12 @@ msgid "List 5"
msgstr "Тізім 5"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
-msgstr "Транслитерация"
+msgstr "Фуригана"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3649,25 +3385,22 @@ msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "Ендері әр түрлі екі баған (сол жақтағы < оң жақтағы)"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Белгiлердi тiгiнен бағыттау"
+msgstr "Вертикалды нөмірлеу таңбалары"
#: unotools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Келесi қызметке рұқсат жоқ: "
+msgstr "Келесі қызмет қолжетерсіз: "
#: unotools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
@@ -3677,24 +3410,22 @@ msgid "~Zoom"
msgstr "~Масштаб"
#: unotools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr "~Жоғарға"
+msgstr "~Жоғары"
#: unotools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Тө~менге"
+msgstr "Тө~мен"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3706,34 +3437,31 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Бос абзацтарды өшіру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "Ауыстыру кестесiн қолдану"
+msgstr "Алмастыру кестесін қолдану"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Сөздiң басында екi кiшi әрiптi дұрыстау"
+msgstr "Сөздің басында ЕКі БАс әріпті дұрыстау"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Әр сөйлемдi кiшi әрiптен бастау"
+msgstr "Әр сөйлемді бас әріптен бастау"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3745,57 +3473,51 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "\"Қалыпты\" тырнақшаларды %1типографиялық%2 тырнақшалармен алмастыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Пайдалануштын түрлерiн ауыстыру"
+msgstr "Пайдаланушы стильдерін алмастыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Маркерлер ауыстырылған"
+msgstr "Маркерлер алмастырылған"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Автоматты түрде_астын сызу_"
+msgstr "Автоматты түрде _астын сызу_"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Автоматты түрде *қалын*"
+msgstr "Автоматты түрде *жуан мәтін*"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "1/2 ...-дi ½ ... бөлшекке ауыстыру "
+msgstr "1/2 ... түрін ½ ... бөлшегімен алмастыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
@@ -3805,24 +3527,22 @@ msgid "URL recognition"
msgstr "URL тану"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Сызықшаны ауыстыру"
+msgstr "Дефистарды тиремен алмастыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Ағылшын реттiк (1st) ... жоғарғы индекс (1^st) ауыстыру..."
+msgstr "Ағылшын реттік сандарды (1st) ... жоғарғы индекспен алмастыру (1^st)..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3831,27 +3551,25 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Бiр жолдық абзацтарды бiрiктiру"
+msgstr "Бір жолдық абзацтарды біріктіру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "\"Негiзгi мәтiн\" түрiн орнату"
+msgstr "«Негізгі мәтін» стилін орнату"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "\"Негiзгi мәтiн, шегініспен\" стилін орнату"
+msgstr "«Негізгі мәтін, шегініспен» стилін орнату"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3860,37 +3578,34 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "«Керi шегiнiс» стилін орнату"
+msgstr "«Кері шегініс» стилін орнату"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "\"Негiзгi мәтiн, шегініспен\" стилін орнату"
+msgstr "«Негізгі мәтін, шегініспен» стилін орнату"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "\" $(ARG1) тақырыбы\" түрiн орнату"
+msgstr "«Тақырыптама $(ARG1)» стилін орнату"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "\"Тiзiм\" немесе \"Нөмiрлеу\" түрiн орнату"
+msgstr "«Тізім» немесе «Нөмірлеу» стилін орнату"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
"string.text"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Абзацтарды бiрiктiру"
+msgstr "Абзацтарды біріктіру"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3911,58 +3626,52 @@ msgid "Add non breaking space"
msgstr "Үзілмейтін бос аралықты қосу"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
-msgstr "Объектi таңдау"
+msgstr "Объектті таңдау"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi коюының алдыңда"
+msgstr "Автомәтінді кірістіру алдында"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi қойғаннан кейiн"
+msgstr "Автомәтінді кірістіруден кейін"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse over object"
-msgstr "Тiнiткiш нысанның үстiнде"
+msgstr "Тышқан объект үстінде"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме бойынша өту"
+msgstr "Гиперсілтеме бойынша өту"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Ықшамдағыш обьектiнi қалдырып барады"
+msgstr "Тышқан объекттен кетеді"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет сәтті жүктелді"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу үзілді"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3986,43 +3695,39 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Алфавиттық және цифрлiк белгiлердi енгiзу"
+msgstr "Әліпби-сандық таңбаларды енгізу"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Алфавиттық емес және цифрлiк емес белгiлердi енгiзу"
+msgstr "Әліпби-сандық емес таңбаларды енгізу"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Жақтаудың өлшемiн өзгерту"
+msgstr "Фрейм өлшемін өзгерту"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move frame"
-msgstr "Жақтауды жылжыту"
+msgstr "Фреймді жылжыту"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4049,7 +3754,6 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Мәтіндік фреймдер"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
@@ -4058,49 +3762,44 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE нысандар"
+msgstr "OLE объекттері"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгiлер"
+msgstr "Бетбелгілер"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Sections"
-msgstr "Бөлiмдер"
+msgstr "Тараулар"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтемелер"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr "Сiлтемелер"
+msgstr "Сілтемелер"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4111,13 +3810,12 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Нұсқағыштар"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw objects"
-msgstr "Графикалық обьектiлер"
+msgstr "Графикалық объекттер"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4184,7 +3882,6 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Кесте 1: Бұл - кесте 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
@@ -4209,16 +3906,14 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
@@ -4235,13 +3930,12 @@ msgid "OLE object"
msgstr "OLE объекті"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Бетбелгiлер"
+msgstr "Бетбелгі"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4249,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4257,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4265,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Сiлтеме"
+msgstr "Сілтеме"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -4284,25 +3978,22 @@ msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw object"
-msgstr "Сызбалық нысан"
+msgstr "Графикалық объект"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
-msgstr "Қосымша пiшiндер..."
+msgstr "Қосымша пішімдер..."
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_STR_SYSTEM\n"
@@ -4311,7 +4002,6 @@ msgid "[System]"
msgstr "[Жүйе]"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
@@ -4319,10 +4009,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
-msgstr "Емленiң интербелсiндi тексеруi басқа құжатта бұрынан қосылған едi. "
+msgstr ""
+"Интерактивті емлені тексеру басқа\n"
+"құжатта іске қосулы тұр"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
@@ -4331,41 +4022,37 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"Тасымалдаудың интербелсендi орналастырылуы\n"
-" қосылып тұр"
+"Тасымалдауларды интерактивті орналастыру\n"
+"басқа құжатта белсенді болып тұр"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_SPELL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr "Емленi тексеру"
+msgstr "Емлені тексеру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Тасымалдаулардың орналастыруы"
+msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
"string.text"
msgid "SEL"
-msgstr "МӘТIН"
+msgstr "МӘТІН"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
"string.text"
msgid "HYP"
-msgstr "СIЛТЕМЕ"
+msgstr "СІЛТЕМЕ"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/web.po b/source/kk/sw/source/ui/web.po
index 7815fe09fef..a60252c7b59 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384277688.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1388976396.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n"
"string.text"
msgid "Text/Web"
-msgstr "Мәтiн/Веб"
+msgstr "Мәтін/Веб"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Мәтiннiң контекстік панелі/Веб"
+msgstr "Мәтіннің контекстік панелі/Веб"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Фреймнің контекстік панелі/Веб"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po
index 0fd3129a4ca..fb0fc9c0b2d 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+#. extracted from sw/source/ui/wrtsh
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359479041.0\n"
#: wrtsh.src
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr "] жауап бермейдi."
+msgstr "] жауап бермейді."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] алу мүмкiн емес"
+msgstr "] алу мүмкін емес"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "] орнату мүмкiн емес"
+msgstr "] орнату мүмкін емес"
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 86c510763e3..29f4ff230d2 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392384289.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi."
+msgstr "Көріністің құрамына құрылымның қосылған деңгейлерінен таңдалған абзацтар саны кіреді."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr "Элементтi қосу"
+msgstr "Элементті қосу"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атауы"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес _элементтері"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Адрес элементтерін осында тартып әкеліңіз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Солға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Сәлемдесуді ба_птаңыз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреске қосу"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл бар болып тұр"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа құжатты аты:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' деп аталатын файл бар болып тұр."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi"
+msgstr "ASCII сүзгі параметрлері"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default fonts"
-msgstr "Стандартты қарiп"
+msgstr "Стандартты қаріп"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "_Тiл"
+msgstr "_Тіл"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgid "Assign Styles"
+msgstr "Стильдерді тағайындау"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылмаған"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Салыным аты жоқ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер аутентификациясы"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Па_йдаланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің _аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "П_орт:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Пайд_аланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Пар_оль:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Сандық пiшiм"
+msgstr "Сандық пішім"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Пiшiмдеу"
+msgstr "Пішімдеу"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "Автомәтiн"
+msgstr "Автомәтін"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "_Автомәтiн"
+msgstr "_Автомәтін"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Сiлтемелердi салыстырмалы ретiнде сақтау"
+msgstr "Сілтемелерді салыстырмалы ретінде сақтау"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr "_Көшiру"
+msgstr "_Көшіру"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
+msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу түрі"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr "Кәсiпорын"
+msgstr "Кәсіпорын"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Ұран"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ел/Аймақ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Фа_кс"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы / Эл. пошта"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,10 +1076,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйым (2-ші жол)"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company2-atkobject\n"
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/Ұялы"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес деректері"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,6 +1186,15 @@ msgctxt ""
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз."
+#: captiondialog.ui
+msgctxt ""
+"captiondialog.ui\n"
+"CaptionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Аты"
+
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
@@ -1248,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Санат және фрейм пiшiнi"
+msgstr "Санат және фрейм пішіні"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтін - Бөлім"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі мәтіні"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Дерекқор өрiсi"
+msgstr "Дерекқор өрісі"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Жазба"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_зіліссіз"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Парақ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Бренд"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Қайда көшіру"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Жасырын көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл поштаның көшірмесін кімге жіберу..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Қаралған сiлтемелер"
+msgstr "Қаралған сілтемелер"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Қаралмаған сiлтемелер"
+msgstr "Қаралмаған сілтемелер"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiн бағыты"
+msgstr "_Мәтін бағыты"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Парақ стилі: "
+msgstr "Бет стилі: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Баған енi"
+msgstr "Баған ені"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "Ені"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1914,17 +1922,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Шартты стиль"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Конте_кст"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасы"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1978,10 +1985,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -1991,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2001,7 +2006,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2011,14 +2015,13 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2198,10 +2201,9 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
+msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Нүктелi үтiр"
+msgstr "Нүктелі үтір"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей"
+msgstr "Барлық бағандардың ені бірдей"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Мәтiн ажыратқышы"
+msgstr "Мәтін ажыратқышы"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Автопiшiм..."
+msgstr "Автопішім..."
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау"
+msgstr "Библиографиялық сілтемені сипаттау"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry data"
-msgstr "Элемент деректерi"
+msgstr "Элемент деректері"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Сәйкестік файлын түзету"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Ізделетін ұғым"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2406,30 +2408,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативті жазба"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-ші кілт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-ші кілт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
@@ -2439,14 +2438,13 @@ msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Регистрдi ескеру"
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2455,10 +2453,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сөз ғана"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -2468,7 +2465,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -2478,7 +2474,6 @@ msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -2494,10 +2489,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестер тізімін баптау"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"add\n"
@@ -2507,14 +2501,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Атын ауыстыру..."
+msgstr "_Атын өзгерту..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "А_дрестік тізімі элементтері"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Әрі_пшені қосу"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2577,17 +2570,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Толық сөз"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Белгiлердiн саны:"
+msgstr "_Таңбалар саны:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2596,17 +2588,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жолдар:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+msgstr "Мәтінге дейінгі арақа_шықтық:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2618,27 +2609,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "_Мәтін:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Таңба стилі"
+msgstr "Таңбалар ст_илі:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
@@ -2690,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Таңдау тiзiмi"
+msgstr "Таңдау тізімі"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2726,10 +2714,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістерді түзету"
#: editfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -2763,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Сiлтеме"
+msgstr "_Сілтеме"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,14 +2843,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+msgstr "Өзгерістерден қорғаныс"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2861,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"conditionft\n"
@@ -2894,14 +2879,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"editinro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -3012,17 +2996,15 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Таңба стильдері"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Алу_шы"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3032,7 +3014,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3042,17 +3023,15 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Дерекқор өрiсi"
+msgstr "Дерекқор өрісі"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
@@ -3068,10 +3047,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Жіберуші"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3081,7 +3059,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"EnvDialog\n"
@@ -3097,10 +3074,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
@@ -3110,17 +3086,15 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "І_ске асыру"
+msgstr "Ө_згерту"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"envelope\n"
@@ -3130,7 +3104,6 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
@@ -3140,7 +3113,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"printer\n"
@@ -3150,14 +3122,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,10 +3137,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3179,7 +3149,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
@@ -3189,34 +3158,31 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr "Адрес"
+msgstr "Алушы"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,10 +3191,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3238,7 +3203,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
@@ -3248,14 +3212,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,40 +3227,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберуші"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Биіктігі"
+msgstr "_Биіктігі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3307,7 +3266,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3323,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Таң_ба..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Абзац..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменнен баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға _ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменге ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Конверт бағдары"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер аты"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3512,20 +3470,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы принтер"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"ExchangeDatabasesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау"
+msgstr "Белсенді дерекқорды таңдау"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"define\n"
@@ -3535,14 +3491,13 @@ msgid "Define"
msgstr "Иә"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi"
+msgstr "Қолданылатын дерекқорлар"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3576,37 +3531,33 @@ msgstr ""
"Дерекқор файлын таңдау үшін шолу батырмасын қолданыңыз."
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Деректер көздерi"
+msgstr "Деректер көздері"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:"
+msgstr "Қолданылатын дерекқор:"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"FieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрістер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -3616,7 +3567,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
@@ -3632,10 +3582,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Қиылысқан сілтемелер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"functions\n"
@@ -3645,14 +3594,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr "Құжат туралы мәлiметтер"
+msgstr "ҚұжатМәліметтері"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3612,6 @@ msgid "Variables"
msgstr "Айнымалылар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"database\n"
@@ -3683,14 +3630,13 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Жазбаны табу"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr "Табу"
+msgstr "_Табу"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3699,30 +3645,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Тек _келесі ішінен табу:"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr "Шарты"
+msgstr "_Шарт"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3747,10 +3690,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор файлын қосу"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
@@ -3766,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқордан"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3783,18 +3725,17 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database s_election"
-msgstr "Дерекқорды таң_дау"
+msgid "Format"
+msgstr "Пішім"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,20 +3753,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3835,7 +3774,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3845,7 +3783,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3864,14 +3801,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3883,14 +3819,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3899,10 +3834,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -3918,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Ш_егініс, күнмен"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Ш_егініс, минутпен"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3939,14 +3873,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3958,17 +3891,15 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
@@ -3987,14 +3918,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4003,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Онда"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Немесе"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4021,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Эл_емент"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,40 +3960,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім элементтері"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr "Жоғары жылжыту"
+msgstr "Жоғар_ы жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Төмен жылжыту"
+msgstr "Тө_мен жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4073,24 +3999,22 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4102,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Сіл_темені кірістіру"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,14 +4053,13 @@ msgid "S_election"
msgstr "Таң_далған"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,17 +4071,15 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгiлер"
+msgstr "Бетбелгілер"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4169,7 +4089,6 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4179,7 +4098,6 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4189,34 +4107,31 @@ msgid "Headings"
msgstr "Тақырыптамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Абзацтар саны:"
+msgstr "Нөмірленген абзацтар"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4237,14 +4152,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,10 +4167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Көрін_бейтін"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4266,7 +4179,6 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Деңгей"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -4276,7 +4188,6 @@ msgid "_Separator"
msgstr "А_жыратқыш"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
@@ -4286,7 +4197,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separator\n"
@@ -4302,10 +4212,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4315,7 +4224,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4325,7 +4233,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4335,7 +4242,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4345,34 +4251,31 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Авторы"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,10 +4293,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқама баптаулары"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -4403,77 +4305,69 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheightpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес"
+msgstr "_Бет биіктігінен артық емес"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi"
+msgstr "Нұсқаманың макс. б_иіктігі:"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+msgstr "Мәтінге дейінгі арақашықтық"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Ұстамы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_Стилi"
+msgstr "_Стилі"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4483,17 +4377,15 @@ msgid "_Thickness"
msgstr "Қа_лыңдығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label8\n"
@@ -4503,14 +4395,13 @@ msgid "_Length"
msgstr "_Ұзындығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық"
+msgstr "Нұсқама мәтініне дейінгі арақ_ашықтық"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4540,14 +4431,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Бөлу сызығы"
+msgstr "Ажыратқыш сызығы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,14 +4557,13 @@ msgid "Text area"
msgstr "Мәтін аймағы"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Келесi бет басында"
+msgstr "Келесі бет басында"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,34 +4602,31 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Per page"
-msgstr "Бiр параққа"
+msgstr "Бір бетке"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Per chapter"
-msgstr "Бiр тарауға"
+msgstr "Бір тарауға"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Per document"
-msgstr "Бiр құжатқа"
+msgstr "Бір құжатқа"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4749,17 +4635,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Неден ба_стау:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,17 +4662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "Де_йін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,10 +4680,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін соңында жина_у"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4815,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау соңында ж_инау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4824,17 +4707,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Ба_стау орны:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдауыңызша пішім"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4852,30 +4734,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "_Дейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
@@ -4894,14 +4773,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Шегіністер"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,10 +4797,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4932,24 +4809,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_Байланысты"
+msgstr "_Салыстырмалы"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,97 +4836,87 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Сол_жаққа"
+msgstr "Сол _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_Оңға"
+msgstr "_Оң жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"aboveft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "_Жоғарға"
+msgstr "_Жоғары"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"belowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "_Төменге"
+msgstr "_Төмен"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_Автоматикалық"
+msgstr "А_втоматты түрде"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Сол жақтан"
+msgstr "_Сол жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "_Сол жақтан шегіну"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "Оң _жақтан"
+msgstr "Оң _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"center\n"
@@ -5061,14 +4926,13 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Ортасынан"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"free\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Қолдан"
+msgstr "Қол_мен"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5080,14 +4944,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label53\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiннiң бағыты"
+msgstr "_Мәтін бағдары"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,24 +4962,22 @@ msgid "Properties "
msgstr "Қасиеттері "
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
+msgstr "Солдан оңға"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+msgstr "Оңнан солға"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
@@ -5138,17 +4998,15 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -5158,7 +5016,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -5168,17 +5025,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -5206,7 +5061,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -5216,7 +5070,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
@@ -5232,7 +5085,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Альтернативті (Тек мәтін):"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"prev\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жоқ>"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"next\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жоқ>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "А_лдыңғы сілтеме:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5250,40 +5121,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Келесі сілтеме:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Аттар"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Құра_масы"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Орналасуы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
@@ -5293,24 +5160,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "Ө_лшемі"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr "Қ_орғалған"
+msgstr "Қорғау"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,20 +5184,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Бас_паға шығару"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Мәтiн бағыты:"
+msgstr "Мә_тін бағыты:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -5342,7 +5205,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5352,7 +5214,6 @@ msgid "Left-to-right"
msgstr "Солдан оңға"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5362,7 +5223,6 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "Оңнан солға"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -5372,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Салыстырмалы"
+msgstr "Сал_ыстырмалы"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5397,20 +5256,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ені (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
@@ -5426,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5435,17 +5292,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Биi_ктiгi"
+msgstr "Биі_ктігі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,10 +5319,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ба_стапқы өлшемі"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5482,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Бетке"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Абза_цқа"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5500,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Таң_баға"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Т_аңба ретінде"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,10 +5373,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Фреймге"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5531,7 +5385,6 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Байланыс"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
@@ -5547,10 +5400,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_бастап"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertbyft\n"
@@ -5566,10 +5418,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_дейін"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
@@ -5585,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "де_йін"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Жұп парақтарда а_йналы түрде"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,17 +5454,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін бағытына еру"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5622,10 +5472,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сілтеме:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
@@ -5641,10 +5490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Фрейм:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
@@ -5660,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Келесіге сілтеме:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Серверлік сенсорлық бейне"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Клиенттік сенсорлық бейне"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Сенсорлық бейне"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлімге дейін"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5705,20 +5553,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Т_араудан кейін"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Шегiнiс"
+msgstr "Шегініс"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -5728,14 +5574,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Мысалы"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"IndexEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5774,27 +5619,24 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-ші кілт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-ші кілт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"levelft\n"
@@ -5810,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Басты элементi"
+msgstr "Басты элементі"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5718,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Таңдау"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
@@ -5886,14 +5727,13 @@ msgid "Find"
msgstr "Табу"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Iздеу жолы табылмады."
+msgstr "Ізделетін кілт табылмады."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасы"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасын өзгерту мүмкін емес."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,17 +5760,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер қабылданбайды."
#: inputfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
"InputFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Input Field"
-msgstr "Енгiзу өрiсi"
+msgstr "Енгізу өрісі"
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,14 +5781,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: insertautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"InsertAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру"
+msgstr "Автомәтінді кірістіру"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Жарлық үшін автомәтін: "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5979,14 +5817,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Бөлiнудi қою"
+msgstr "Ажырауды кірістіру"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6013,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Парақ ажырауы"
+msgstr "Бет ажырауы"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту"
+msgstr "Бет нөмірін өзгерту"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +5898,6 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr "Атауды кірістіру"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
@@ -6077,7 +5913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +5997,6 @@ msgid "Auto..."
msgstr "Авто..."
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"options\n"
@@ -6186,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6195,37 +6030,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді қалайша кірістіру:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Кесте"
+msgstr "Кес_те"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрі_стер"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "_Мәтін"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор б_ағандары"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "К_есте баған(дар)ы"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Баған атауы_н іске асыру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек жолды жасау"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6279,27 +6111,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Қас_иеттері..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Автопiшiм..."
+msgstr "Авт_опішім..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Абзац стилі"
+msgstr "Абзац _стилі:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,20 +6138,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_Дереқордан"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr "Пайдаланушылық"
+msgstr "_Пайдаланушылық"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -6382,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6463,20 +6291,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Атауды кірістіру"
+msgstr "Бөлімді кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -6486,17 +6312,15 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -6506,14 +6330,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Шегiнiстер"
+msgstr "Шегіністер"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6531,17 +6354,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Кестенi қою"
+msgstr "Кестені кірістіру"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6375,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -6641,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Авт_опiшiм"
+msgstr "Авт_опішім"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6650,10 +6471,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
@@ -6669,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6678,10 +6498,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
@@ -6697,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес карточкалары"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,20 +6525,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"business\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr "Іскерлік"
+msgstr "Бизнес"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
@@ -6729,7 +6546,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
@@ -6745,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Гори_з. қадамы"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6754,27 +6570,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Верт. қадамы"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "_Енi"
+msgstr "_Ені"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Биіктігі"
+msgstr "Б_иіктігі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Со_л жақ шет өрісі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6792,10 +6606,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Жоға_рғы шет өрісі"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -6805,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Бағандар"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Жолдар"
+msgstr "Ж_олдар"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Бет ені"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_т биіктігі"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Сақтау..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Т_олық бет"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6857,10 +6669,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлек"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -6870,7 +6681,6 @@ msgid "Colu_mn"
msgstr "_Баған"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -6886,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасын син_хрондау"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Үлестіру"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6913,10 +6723,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер аты"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -6926,14 +6735,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"LineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмірлеу"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу"
+msgstr "Нөмірлеуді іске қосу"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6972,17 +6780,15 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
@@ -7016,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "Мәтін"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7046,24 +6852,22 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"blanklines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr "Бос қатарлар"
+msgstr "Бос жолдар"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"linesintextframes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Ойымдағы қатарлар"
+msgstr "Фреймдердегі жолдар"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7072,17 +6876,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу"
+msgstr "Әр бетте қайтадан іске қосу"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"count\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr "Санау"
+msgstr "Саны"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7103,24 +6906,22 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner"
-msgstr "Iшiнде"
+msgstr "Ішкі"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"positionstore\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer"
-msgstr "Сыртында"
+msgstr "Сыртқы"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сіздің атыңыз:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7138,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Эл. пошта адресі:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7147,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Жауаптарды ба_сқа эл. пошта адресіне жіберу"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7156,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жауап беру адресі:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7165,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы ақпараты"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7174,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіз байланысты қолд_ану (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7183,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Порт:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7192,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сервер аты:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер ау_тентификациясы"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс сервер (SMTP) баптаулары"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау_ларды тексеру..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл құ_жаттан"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7246,10 +7047,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_лгіден"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7265,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көзіне байланыс"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Барын қолдану"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа байланысты жа_сау"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7301,37 +7101,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысу"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"MergeTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
+msgstr "Кестелерді біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"prev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру"
+msgstr "Ал_дыңғы кестемен біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру"
+msgstr "_Келесі кестемен біріктіру"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7349,17 +7146,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Күйі:"
+msgstr "Қалып-күйі:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттарды жасау..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X, барлығы %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7395,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Алушылар тобына хаттарды жiберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
+msgstr "Алушылар тобына хаттарды жіберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7404,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жiберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
+msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жіберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Хат"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Эл. пошта хабарламасы"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттың қай түрін жасауды қалайсыз?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы құ_жатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_аңа құжатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "_Бар құжаттан бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгід_ен бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7476,27 +7272,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырда сақталған бастау құжатынан ба_стау"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату үшін бастау құжатын таңдаңыз"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7311,6 @@ msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -7527,24 +7320,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi"
+msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"NumberingNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Қалай сақтау"
+msgstr "Қалайша сақтау"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7553,10 +7344,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Пішім"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7566,7 +7356,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7576,7 +7365,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7586,7 +7374,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7596,7 +7383,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7606,7 +7392,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7616,7 +7401,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7626,7 +7410,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7636,7 +7419,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7655,7 +7437,6 @@ msgid "Outline level:"
msgstr "Құрылым деңгейлері:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7665,7 +7446,6 @@ msgid "Body text"
msgstr "Негізгі мәтін"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7675,7 +7455,6 @@ msgid "Level 1"
msgstr "Деңгей 1"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7685,7 +7464,6 @@ msgid "Level 2"
msgstr "Деңгей 2"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7695,7 +7473,6 @@ msgid "Level 3"
msgstr "Деңгей 3"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7705,7 +7482,6 @@ msgid "Level 4"
msgstr "Деңгей 4"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7715,7 +7491,6 @@ msgid "Level 5"
msgstr "Деңгей 5"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7725,7 +7500,6 @@ msgid "Level 6"
msgstr "Деңгей 6"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7735,7 +7509,6 @@ msgid "Level 7"
msgstr "Деңгей 7"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7745,7 +7518,6 @@ msgid "Level 8"
msgstr "Деңгей 8"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7755,7 +7527,6 @@ msgid "Level 9"
msgstr "Деңгей 9"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7765,14 +7536,13 @@ msgid "Level 10"
msgstr "Деңгей 10"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelOutline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылымы"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr "_Нөмiрлеу түрi:"
+msgstr "_Нөмірлеу түрі:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7563,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_NEW_START\n"
@@ -7818,10 +7587,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_COUNT_PARA\n"
@@ -7831,14 +7599,13 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау"
+msgstr "Бұл абзацтан қ_айтадан бастау"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,17 +7617,15 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "Немен бас_тау:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмірлеу"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"ObjectDialog\n"
@@ -7870,17 +7635,15 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -7890,7 +7653,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -7900,17 +7662,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7929,7 +7689,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -7939,7 +7698,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -7949,27 +7707,24 @@ msgid "Category"
msgstr "Санат"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "_Нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы"
+msgstr "Нөмірлеу ажыратқышы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -7979,17 +7734,15 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
@@ -7999,17 +7752,15 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Атауы"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8019,7 +7770,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Деңгей"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8029,7 +7779,6 @@ msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
@@ -8039,17 +7788,15 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу"
+msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8059,7 +7806,6 @@ msgid "Character style"
msgstr "Таңба стилі"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
@@ -8069,24 +7815,22 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру"
+msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске асыру"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Санат және фрейм пiшiнi"
+msgstr "Санат және фрейм пішімі"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,9 +7842,10 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Кірістіру кезінде жазуларды\n"
+"автокірістіру:"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8110,7 +7855,6 @@ msgid "Category first"
msgstr "Алдымен санат"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8120,7 +7864,6 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Алдымен нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -8199,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтар және кестелер арасында аралықты қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер үстіне абзацтар және кестелер аралығын қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттерді орналастыру кезінде аймалау стилін ескеру"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,10 +8059,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME үшін үйлесімділік опциялары"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
@@ -8329,7 +8071,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
@@ -8339,24 +8080,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "Ө_лшемі"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Стандарт"
+msgstr "Ба_стапқы:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Тақ_ырыптама:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8365,17 +8104,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Аты"
+msgstr "_Атауы:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Нұсқағыш:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек ағ_ымдағы құжат"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,17 +8140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "А_бзац соңы"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша _тасымалдау"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8439,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Бос ара_лықтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8448,17 +8185,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Үзбейтін бос арал_ықтар"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Табуляция"
+msgstr "Та_буляция"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8467,17 +8203,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "А_жыраулар"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтін"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер: Жасырын мә_тін"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер: Жасырын _абзацтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсету"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math базалық сызықпен туралау"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша жайма"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,10 +8266,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Бос курсор"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
@@ -8550,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Абза_ц туралануы"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,17 +8293,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Со_л жақ абзацтың шет өрісі"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Табуляция"
+msgstr "_Табуляция"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция жә_не бос аралықтар"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Бос курсор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Іске қосу"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор қорғалған аймақтарда"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Әрқ_ашан"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Сұрауы бойынша"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқаша_н"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,17 +8374,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу кезінде сілтемелерді жаңарту"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрі_стер"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Диаграммалар"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,27 +8401,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Автожаңарту"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Өлшем бiрлiгi"
+msgstr "Өлше_м бірлігі"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Табуляция қадамы"
+msgstr "_Табуляция"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар бірігуін іск_е қосу"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8707,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік тор үшін квадраттық беттерді қ_олдану"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8725,10 +8455,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымш_а ажыратқыштар"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8744,10 +8473,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Кірістірулер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
@@ -8757,7 +8485,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
@@ -8767,7 +8494,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedpreview\n"
@@ -8777,14 +8503,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "А_трибуттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,17 +8518,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Түсі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "Атри_буттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,17 +8536,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "Атриб_уттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,10 +8572,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Өшірулер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8862,7 +8584,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Жоқ]"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8872,7 +8593,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Жуан"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8888,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8897,17 +8617,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған: қос"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Сызып тастау"
+msgstr "Сызылған"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8916,10 +8635,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8929,7 +8647,6 @@ msgid "Lowercase"
msgstr "Кіші әріптер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
@@ -8945,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Атау қарібі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннің бейнеленуі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8972,20 +8689,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Бел_гілеу:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Түсi"
+msgstr "_Түсі:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
@@ -9001,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9010,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9019,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9028,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ішкі шет өрісі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген жолдар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,17 +8761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор бойынша"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Т_ақырыптама"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Әр бетте қа_йталау"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,20 +8788,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлмеу"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Шектер"
+msgstr "Ш_ектер"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9103,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндарды тану"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9112,10 +8824,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндар пішімін тану"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
@@ -9131,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Кестелерге енгізу"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9140,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар/бағандар мінез-құлығы"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9149,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9158,17 +8869,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_кітілген, пропорционалды"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr "Айнымалылар"
+msgstr "А_йнымалы"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер тек сыбайлас аймаққа әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9186,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер толық кестеге әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер кесте өлшеміне әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9204,47 +8914,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды жылжыту"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Жо_лдар:"
+msgstr "Жо_л:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Бағандар:"
+msgstr "_Баған:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr "Ж_ол"
+msgstr "Ж_ол:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "_Баған"
+msgstr "Б_аған:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9253,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықты кірістіру"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Пернетақтаны өңдеу"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9274,14 +8980,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Таңба"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9290,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9007,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form1\n"
@@ -9312,7 +9016,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form2\n"
@@ -9322,7 +9025,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form3\n"
@@ -9332,7 +9034,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form4\n"
@@ -9342,7 +9043,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form5\n"
@@ -9352,7 +9052,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form6\n"
@@ -9362,7 +9061,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form7\n"
@@ -9372,7 +9070,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form8\n"
@@ -9382,7 +9079,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form9\n"
@@ -9392,24 +9088,22 @@ msgid "Untitled 9"
msgstr "Атаусыз 9"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"saveas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "Қалай _сақтау..."
+msgstr "Қалайша с_ақтау..."
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгейі"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9490,17 +9184,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Нөмiрлеу"
+msgstr "Нөмірлеу"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгейі"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы"
+msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды арақашықтығы"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9602,14 +9295,13 @@ msgid "Numbering alignment"
msgstr "Нөмірлеудің туралануы"
#: outlinepositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Орналасу мен аралық"
+msgstr "Орналасу және аралық"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9358,6 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
@@ -9676,17 +9367,15 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
+msgstr "Шегіністер және аралықтар"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -9696,7 +9385,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
@@ -9706,7 +9394,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -9722,10 +9409,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
@@ -9735,17 +9421,15 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Әрiпше"
+msgstr "Әріпше"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
@@ -9764,7 +9448,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
@@ -9774,17 +9457,15 @@ msgid "Picture"
msgstr "Сурет"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -9794,7 +9475,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -9804,17 +9484,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсілтеме"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
@@ -9824,7 +9502,6 @@ msgid "Picture"
msgstr "Сурет"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"crop\n"
@@ -9834,7 +9511,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -9853,7 +9529,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -9863,7 +9538,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
@@ -9873,7 +9547,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9883,7 +9556,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Файл аты"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -9893,7 +9565,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
@@ -9903,7 +9574,6 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Вертикалды"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
@@ -9919,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,10 +9607,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ беттерде"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9950,27 +9619,24 @@ msgid "Flip"
msgstr "Айналдыру"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"PreviewZoomDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Бірнеше бет"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Ж_олдар"
+msgstr "Жо_лдар"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -9998,14 +9664,13 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтін"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10023,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Басқару элементтерi"
+msgstr "Басқару элементтері"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10041,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару"
+msgstr "Мәтінді қара түспен басу"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10077,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10086,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Сақтау"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10095,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "келесі жерден баспаға шығару үшін дайындалады:"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10104,67 +9769,61 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "келесі жерге сақталады:"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Графикалық обьектлерi"
+msgstr "_Суреттер мен объекттер"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "_Басқару элементтерi"
+msgstr "_Басқару элементтері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "_Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "_Бет фоны"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"inblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "_Қара түспен басу"
+msgstr "Мәтінді қ_ара түспен басу"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Жасырын мә_тiн"
+msgstr "Жасырын мә_тін"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру"
+msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10176,37 +9835,33 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"leftpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "_Сол жақ парақтар"
+msgstr "_Сол жақ беттері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rightpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_Оң жақтағы парақтар"
+msgstr "_Оң жақ беттері"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"brochure\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "_Кiтапшамен"
+msgstr "_Кітапша"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
@@ -10225,7 +9880,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Парақтар"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
@@ -10241,27 +9895,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "_Тек түсiндiрмелер ғана"
+msgstr "_Тек түсіндірмелер ғана"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "_Құжаттың соңында"
+msgstr "Құ_жат соңында"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "_Парақтың соңында"
+msgstr "_Бет соңында"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10270,10 +9922,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Түсiндiрмелер"
+msgstr "Түсіндірмелер"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10283,7 +9934,6 @@ msgid "_Fax"
msgstr "_Факс"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"blankpages\n"
@@ -10293,37 +9943,33 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"papertray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру"
+msgstr "Қағаз сөре_сі принтер баптауларынан"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other"
-msgstr "Басқалары"
+msgstr "Басқа"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары"
+msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
@@ -10339,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ел/Аймақ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10348,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Лауазым/Мамандығы"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10357,10 +10003,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Фа_кс"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
@@ -10376,10 +10021,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы / Эл. пошта"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
@@ -10389,7 +10033,6 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
@@ -10399,17 +10042,15 @@ msgid "Last name"
msgstr "Тегі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Инициалдар"
+msgstr "Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -10419,7 +10060,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
@@ -10429,7 +10069,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
@@ -10439,7 +10078,6 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Үй телефоны"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"url-atkobject\n"
@@ -10449,7 +10087,6 @@ msgid "FAX number"
msgstr "Факс нөмірі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
@@ -10459,17 +10096,15 @@ msgid "email address"
msgstr "эл. пошта адресі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары"
+msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары 2"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname2-atkobject\n"
@@ -10479,7 +10114,6 @@ msgid "Last name"
msgstr "Тегі"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname2-atkobject\n"
@@ -10489,17 +10123,15 @@ msgid "First name"
msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr "Инициалдар"
+msgstr "Инициалдары"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
@@ -10509,7 +10141,6 @@ msgid "_Zip/City"
msgstr "_Индекс/қала"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
@@ -10519,14 +10150,13 @@ msgid "City"
msgstr "Қала"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Пошталық индексi"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,20 +10165,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/Ұялы"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Атауы"
+msgstr "Аты"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
@@ -10564,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке күн"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейін тексеріп шықты."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейін тексеріп шықты."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні сақтау керек пе?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10666,14 +10294,13 @@ msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%1 / %2\" деп аталатын жазу бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
#: querysavelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelabeldialog.ui\n"
"QuerySaveLabelDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "\"%1\" марка және \"%2\" түрі бар жазу бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
+msgstr "Маркасы \"%1\" және түрі \"%2\" болатын белгі бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді көрсету керек пе?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10700,40 +10327,36 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкiн. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді."
+msgstr "Бұл құжатта өзгерістер жазылған, бірақ олар өзгеріс ретінде көрсетілмейді. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкін. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді."
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"RenameAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Автомәтiндi керi атау"
+msgstr "Автомәтін атын өзгерту"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Авто_мәтiн"
+msgstr "Авто_мәтін"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Құру"
+msgstr "_Жаңа"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -10743,14 +10366,13 @@ msgid "Short_cut"
msgstr "Қысқа_рту"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "Қысқа_рту"
+msgstr "Қы_сқарту"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10759,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атын өзгерту"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10768,20 +10390,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атауы"
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"RenameObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:"
+msgstr "Объект атын өзгерту: "
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -10791,14 +10411,13 @@ msgid "New name"
msgstr "Жаңа аты"
#: renameobjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change name"
-msgstr "Атты өзгерту"
+msgstr "Атын өзгерту"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10807,17 +10426,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Жол биiктiгi"
+msgstr "Жол биіктігі"
#: rowheight.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rowheight.ui\n"
"fit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Көлемдi таңдау"
+msgstr "Өл_шемді келтіру"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ретінде сақтау керек пе?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжатты HTML ретінде сақтауды қалайсыз ба?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі пішімін сақтау"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10871,10 +10489,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Бренд"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -10884,7 +10501,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "_Түрі"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -10900,20 +10516,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа санат"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr "_Сiлтеме"
+msgstr "_Сілтеме"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
@@ -10923,7 +10537,6 @@ msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
@@ -10933,7 +10546,6 @@ msgid "_Section"
msgstr "_Тарау"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
@@ -10943,7 +10555,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Файл аты"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10953,7 +10564,6 @@ msgid "DDE _command"
msgstr "DDE _командасы"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
@@ -10963,7 +10573,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10973,17 +10582,15 @@ msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "Қ_орғалған"
+msgstr "Қ_орғау"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
@@ -10993,7 +10600,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
@@ -11003,27 +10609,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "Пароль_мен"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс"
+msgstr "Өзгерістерден қорғаныс"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Жасыру"
+msgstr "Жас_ыру"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
@@ -11033,7 +10636,6 @@ msgid "_With Condition"
msgstr "_Шарт бойынша"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11043,17 +10645,15 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -11063,14 +10663,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Жаңа адрес блогы"
+msgstr "Адрестік тізімді таңдау"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11088,10 +10687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Алушылар ағымдағы кезде келесі жерден таңдалды:"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"add\n"
@@ -11107,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Жа_сау..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11116,10 +10714,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Сү_згі..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11135,20 +10732,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Кес_тені ауыстыру..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+msgstr "Аты"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
@@ -11158,14 +10753,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"connecting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Деректер көзiмен байланысу..."
+msgstr "Деректер көзімен байланысу..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11174,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтінді таңдау:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11183,20 +10777,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтін - Топ"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr "Жаңа адрес блогы"
+msgstr "Адрестік блокты таңдау"
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"new\n"
@@ -11206,7 +10798,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11216,7 +10807,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
@@ -11232,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдамалы адрес блогын таңдаңыз"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11241,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты _ешқашан қоспау"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11250,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты әрқ_ашан қосу"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11259,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Ел/аймақты қ_осу, тек егер ол келесі болмаса:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11268,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестік блок баптаулары"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11277,10 +10867,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш белгілері"
#: selectindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11290,7 +10879,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Ерекшелеу"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"orientation\n"
@@ -11302,16 +10890,6 @@ msgstr "Бағдары"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -11319,17 +10897,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
@@ -11339,17 +10906,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "сайманбатырмасы1"
-
-#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
@@ -11358,17 +10914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Margin"
msgstr "Шет өрісі"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "сайманбатырмасы2"
-
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
@@ -11378,7 +10924,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
@@ -11388,7 +10933,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11398,7 +10942,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -11408,7 +10951,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
@@ -11418,7 +10960,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
@@ -11428,7 +10969,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11438,7 +10978,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "Параллельді"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
@@ -11454,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Өтіп аймалау"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11463,10 +11002,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Өтіп аймалау"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
@@ -11476,7 +11014,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Оптималды"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
@@ -11519,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Ретi"
+msgstr "Реті"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Кiлт 1"
+msgstr "Кілт 1"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Кiлт 2"
+msgstr "Кілт 2"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,17 +11137,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Кiлт 3"
+msgstr "Кілт 3"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort criteria"
-msgstr "Сұрыптаудың ретi"
+msgstr "Сұрыптау шарты"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11230,6 @@ msgid "Match case"
msgstr "Регистрді ескеру"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -11704,14 +11239,13 @@ msgid "Setting"
msgstr "Баптау"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "Кестенi бөлу"
+msgstr "Кестені бөлу"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "Тақырыптаманы көшiру"
+msgstr "Тақырыптаманы көшіру"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -11759,47 +11293,42 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Прақтар саны:"
+msgstr "Беттер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Кестелердiн саны:"
+msgstr "Кестелер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Прақтар саны:"
+msgstr "Суреттер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr " OLЕ нысандарының саны:"
+msgstr "OLЕ объекттерінің саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
@@ -11809,7 +11338,6 @@ msgid "Number of Paragraphs:"
msgstr "Абзацтар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
@@ -11819,17 +11347,15 @@ msgid "Number of Words:"
msgstr "Сөздер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Белгiлердiн саны:"
+msgstr "Таңбалар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
@@ -11839,14 +11365,13 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:"
msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Қатарлардың саны:"
+msgstr "Жолдар саны:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11873,17 +11398,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыпсыз"
#: subjectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Тақырып:"
+msgstr "Тақырыбы:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11904,24 +11428,22 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз."
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt table _width"
-msgstr "_Кесте енiн келiстiру"
+msgstr "Кесте е_нін келтіру"
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"adaptcolumns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ad_just columns proportionally"
-msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау"
+msgstr "Бағандардың ендерін _келтіру"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11933,24 +11455,22 @@ msgid "Remaining space "
msgstr "Қалған орны "
#: tablecolumnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column width"
-msgstr "Бағандардың енi"
+msgstr "Бағандар ендері"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"TablePropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Кестенi рәсiмдеу"
+msgstr "Кесте қасиеттері"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11962,14 +11482,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
+msgstr "Бетте"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11518,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"break\n"
@@ -12009,17 +11527,15 @@ msgid "_Break"
msgstr "_Ажырау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "_Парақ"
+msgstr "_Бет"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
@@ -12029,7 +11545,6 @@ msgid "Col_umn"
msgstr "_Баған"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
@@ -12039,77 +11554,69 @@ msgid "Be_fore"
msgstr "Д_ейін"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "_Кейiн"
+msgstr "_Кейін"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagestyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Парақтың түрiмен"
+msgstr "Бет ст_илімен"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "_Парақ нөмiрi"
+msgstr "Бет _нөмірі"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"split\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру"
+msgstr "Кес_теге беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"splitrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету"
+msgstr "Жо_лға беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"keep\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау"
+msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label40\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "Мәтiн _бағыты"
+msgstr "Мәтін _бағыты"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
@@ -12137,24 +11644,22 @@ msgid "rows"
msgstr "жолдар"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Парақтың бетiне орналасуы"
+msgstr "Бетте"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label41\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Тiгiнен туралау"
+msgstr "_Вертикалды туралау"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12166,14 +11671,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Көлденең"
+msgstr "Горизонталды"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12182,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Тiгiнен"
+msgstr "Тігінен"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +11725,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Төменнен"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
@@ -12246,10 +11749,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
@@ -12259,34 +11761,31 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12298,7 +11797,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
@@ -12308,14 +11806,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12324,10 +11821,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
@@ -12337,17 +11833,15 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмірлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
@@ -12357,7 +11851,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Құрылымы"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
@@ -12367,7 +11860,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
@@ -12377,7 +11869,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
@@ -12387,7 +11878,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"TemplateDialog2\n"
@@ -12412,20 +11902,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
+msgstr "Шегіністер және аралықтар"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
@@ -12435,7 +11923,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
@@ -12445,7 +11932,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -12455,7 +11941,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Шығысазиялық теру ережелері"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
@@ -12465,17 +11950,15 @@ msgid "Font"
msgstr "Қаріп"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Қарiп эффектілері"
+msgstr "Қаріп эффекттері"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
@@ -12485,14 +11968,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі"
+msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12501,10 +11983,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
@@ -12514,14 +11995,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"dropcaps\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Әрiпше"
+msgstr "Әріпше"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12013,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
@@ -12543,7 +12022,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
@@ -12559,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Фрейм стилі"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12577,20 +12055,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
@@ -12600,7 +12076,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"wrap\n"
@@ -12619,7 +12094,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
@@ -12629,7 +12103,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
@@ -12639,7 +12112,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"macros\n"
@@ -12649,7 +12121,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
@@ -12665,10 +12136,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Басқару"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
@@ -12687,7 +12157,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"header\n"
@@ -12697,17 +12166,15 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
@@ -12717,7 +12184,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
@@ -12727,7 +12193,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -12743,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндік тор"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тіркелгі баптауларын тексеру"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік байланысты орнату"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта серверін табу"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Сәтті"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Сәтсіз"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Қателер"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12283,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your sy
msgstr "%PRODUCTNAME шығыс пошта серверіне байланысты орната алмады. Жүйе баптауларын және %PRODUCTNAME баптауларын тексеріңіз. Сервер атын, порт және қауіпсіз байланысу баптауларын тексеріңіз."
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_NOGRID\n"
@@ -12828,27 +12292,24 @@ msgid "No grid"
msgstr "Торсыз"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_LINESGRID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)"
+msgstr "Тор (тек сызықтар)"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"radioRB_CHARSGRID\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)"
+msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар)"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
@@ -12858,14 +12319,13 @@ msgid "_Snap to characters"
msgstr "Таңбаларға жа_быстыру"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Желi"
+msgstr "Тор"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12337,6 @@ msgid "Characters per line:"
msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_CHARRANGE\n"
@@ -12896,7 +12355,6 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "Бір беттегі жолдар саны:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFT_LINERANGE\n"
@@ -12933,27 +12391,24 @@ msgid "Max. base text size:"
msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_RUBYBELOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы "
+msgstr "Ruby мәтіні негізгі мәтіннің астында/сол жақтан"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Торды белгiлеу"
+msgstr "Тор жаймасы"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_DISPLAY\n"
@@ -12963,14 +12418,13 @@ msgid "Display grid"
msgstr "Торды көрсету"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"checkCB_PRINT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print grid"
-msgstr "Торды басу"
+msgstr "Торды баспаға шығару"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12982,14 +12436,13 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Тор түсі:"
#: textgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Торды көрсету"
+msgstr "Тордың көрсетілуі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,17 +12523,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
+msgstr "Титулдық беттерден кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13092,14 +12544,13 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13108,17 +12559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Парақтар нөмірленуі"
+msgstr "Беттер нөмірленуі"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Стилi:"
+msgstr "_Стилі:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13145,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кестені кірістіру"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13154,10 +12604,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кесте"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"entries\n"
@@ -13167,7 +12616,6 @@ msgid "Entries"
msgstr "Элементтер"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
@@ -13177,7 +12625,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Стильдер"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -13196,7 +12643,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
@@ -13206,7 +12652,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -13216,14 +12661,13 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Деңгей"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "_Түрi"
+msgstr "_Түрі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Құры_лымы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,10 +12685,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Б_арлығы"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13254,7 +12697,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -13264,7 +12706,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "Түз_ету..."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
@@ -13280,17 +12721,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция орны"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alignright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Оң жаққа туралау"
+msgstr "Оңға туралау"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13299,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау элементі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13308,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлік ауқым ғана"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13317,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Анықтамасы ғана"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13326,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлік ауқым және анықтамасы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13335,10 +12775,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Бір деңгейге көтеру"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
@@ -13348,14 +12787,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Саны"
+msgstr "Сан"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13364,10 +12802,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
@@ -13377,7 +12814,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
@@ -13393,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Бөлім нөмірі"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,10 +12838,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Жазба мәтіні"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
@@ -13421,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлім ақпараты"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,17 +12865,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Бет нөмірі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Г_иперсілтеме"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13449,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және пішімдеу"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13458,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляция орны абзац стиліне ба_йланысты"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13467,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Кілт, үтірмен ажыратылған"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13476,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Әліпбилік ажыратқыш"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13485,10 +12919,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Басты элементтер үшін таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -13504,17 +12937,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат ор_наласуы"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Құрама_сы"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13523,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Бойынша сұрыптау"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13532,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13550,10 +12982,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
@@ -13563,7 +12994,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
@@ -13573,7 +13003,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13583,7 +13012,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13593,7 +13021,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13603,7 +13030,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13613,7 +13039,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13623,7 +13048,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13633,7 +13057,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13643,7 +13066,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13659,10 +13081,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Кілттерді сұрыптау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
@@ -13672,14 +13093,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Тақырыбы"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Қолдан өзгерістерден қорғау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13697,17 +13117,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі және атауы"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr "үшiн"
+msgstr "үшін"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13716,17 +13135,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Бүкіл құжат"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr "Бөлім"
+msgstr "Тарау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Бір деңгейге көтеру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13744,10 +13162,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқағыш/кестесі жасау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
@@ -13763,10 +13180,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Нұсқағыш"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
@@ -13782,10 +13198,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Мә_тіндік ойымдар"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromgraphics\n"
@@ -13795,14 +13210,13 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Графикалық объекттер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromoles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE объектілері"
+msgstr "OLE объекттері"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Деңгей қайнар көз тараудан"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13820,20 +13234,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымш_а стильдер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Стильдер"
+msgstr "Стильд_ер"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
@@ -13843,14 +13255,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Жазулар"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13859,20 +13270,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттер атаулары"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "Санат"
+msgstr "Санаты"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
@@ -13882,14 +13291,13 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr "Сiлтемелер"
+msgstr "Сілтемелер"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Санаты және нөмірі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Жазу мәтіні"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Қолдану"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13925,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі объекттерден жасау"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Жақ_шалар"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13943,17 +13351,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Элементтер са_ны"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Жоқ]"
+msgstr "[жоқ]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13980,10 +13387,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
@@ -13999,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Элементтер пішімі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Бірдей элементтерді біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14017,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "p не pp ба_р бірдей элементтерді біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14026,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "«-» қолданып біріктіру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14035,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрді ескеру"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14044,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптермен (авто)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14053,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Кілт бөлек элемент ретінде"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14062,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Сәйкестік файлы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,10 +13477,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Файл"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -14084,17 +13489,15 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr "Тiл"
+msgstr "Тіл"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
@@ -14104,7 +13507,6 @@ msgid "Key type"
msgstr "Кілт түрі"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -14114,7 +13516,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Сұрыптау"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"open\n"
@@ -14124,7 +13525,6 @@ msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"new\n"
@@ -14134,7 +13534,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14150,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Мазмұны"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14159,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Әліпбилік нұсқағыш"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14168,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер нұсқағышы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14177,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Кестелер нұсқағышы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14195,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттер кестесі"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14204,40 +13603,36 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Библиография"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Деңгей"
+msgstr "Деңгей_лер"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Абзац стилі"
+msgstr "Абзац _стильдері"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14247,7 +13642,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
@@ -14257,77 +13651,69 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Тағайындалуы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"helplines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану"
+msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"guideslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Көздiң тұспалдары"
+msgstr "Нұсқаулықтар"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "_Графикалар және обьектiлер"
+msgstr "_Суреттер мен объекттер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr "_Кестелер"
+msgstr "Кес_телер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"drawings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dra_wings and controls"
-msgstr "_Суреттер және басқару элементерi"
+msgstr "Суре_ттер және басқару элементтері"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"fieldcodes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field codes"
-msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi"
+msgstr "_Өрістер кодтары"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Ескертулер"
+msgstr "Тү_сіндірмелер"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"displaylabel\n"
@@ -14337,27 +13723,24 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"hscrollbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары"
+msgstr "Г_оризонталды айналдыру жолағы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vscrollbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы"
+msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"ruler\n"
@@ -14367,14 +13750,13 @@ msgid "R_uler"
msgstr "_Сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"smoothscroll\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "_Тегiс айналдырым "
+msgstr "_Тегіс айналдыру"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "Гори_зонталды сызғыш"
+msgstr "Гори_зонт. сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14392,17 +13774,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr "В_ертикалды сызғыш"
+msgstr "В_ертик. сызғыш"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"vrulerright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "-Оң жақтан"
+msgstr "Оңға тураланған"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14420,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Өлшем бiрлiгi"
+msgstr "Өлшем бірлігі"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14438,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көзі табылмады"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14447,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' деректер көзі табылмады."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14465,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Байланыс баптауларын тексеріңіз..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14474,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14483,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14492,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі қате орын алды"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14504,7 +13885,6 @@ msgid "Word Count"
msgstr "Сөздер саны"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label1\n"
@@ -14559,7 +13939,6 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар"
#: wrapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrapdialog.ui\n"
"WrapDialog\n"
@@ -14569,7 +13948,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
@@ -14579,7 +13957,6 @@ msgid "After"
msgstr "Кейін"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
@@ -14589,7 +13966,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Дейін"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
@@ -14599,14 +13975,13 @@ msgid "_None"
msgstr "_Жоқ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Оптималды"
+msgstr "_Оптималды"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,20 +13990,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Өті_п аймалау"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "Параллельді"
+msgstr "_Параллельді"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14638,27 +14011,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Сол жақтан"
+msgstr "С_ол жақ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Оң жақтан"
+msgstr "_Оң жақ"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
@@ -14668,7 +14038,6 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Жоғарыда"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
@@ -14678,7 +14047,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_Төменде"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14694,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Бірінші абзац"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон_да"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Контур"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14721,10 +14089,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сыртында"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"