aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-12-27 13:44:49 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-12-27 13:45:36 +0100
commit642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (patch)
treefcd4aa5d12843cdd2de21bd8597dca4e0b479d5d /source/kk/sw
parent08d0004b7aa823bedc51c521919faf0d82fe24f2 (diff)
update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic3c6df26db8a38ad0e87e34b3c4a2c420b84c41e
Diffstat (limited to 'source/kk/sw')
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po266
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index d5432198005..a45e0441983 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -1058,43 +1058,43 @@ msgstr "Таңба: Highlight"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Interoperability Grab Bag"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Interoperability Grab Bag"
#. EzwnG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Kerning"
#. CFpCB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Left Border"
#. ZZNYY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Left Border Distance"
#. ZAkB6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Locale"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Locale Asian"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Locale Complex"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
@@ -1106,187 +1106,187 @@ msgstr "Таңба: No Hyphenation"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Overline"
#. GBMFT
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Overline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Overline Color"
#. 5y7T3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Overline Has Color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Overline Has Color"
#. BEeWf
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Posture"
#. yTFRk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Posture Asian"
#. 8WG25
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Posture Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Posture Complex"
#. yuK3c
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Property Height"
#. j4w85
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Property Height Asian"
#. C5Ds3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Property Height Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Property Height Complex"
#. ABhRa
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Relief"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Relief"
#. BsxCo
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Right Border"
#. jrnRf
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Right Border Distance"
#. UEpDe
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Rotation"
#. jwSQF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Rotation is Fit To Line"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Rotation is Fit To Line"
#. cYG7T
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Scale Width"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Scale Width"
#. WFuSd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shading Value"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Shading Value"
#. 9sRCG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadow Format"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Shadow Format"
#. tKjaF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Shadowed"
#. H9st9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Strikeout"
#. zrLCN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Style Name"
#. PN2pE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Style Names"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Style Names"
#. rq2fu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Top Border"
#. SNLiC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Top Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Top Border Distance"
#. ZoAde
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Transparence"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Transparence"
#. CAJEC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Underline"
#. yGPLz
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Underline Color"
#. HmfPF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Underline Has Color"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Underline Has Color"
#. QRCs4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Weight"
#. EwWk2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Weight Asian"
#. nxNQB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Weight Complex"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Weight Complex"
#. D4T2M
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Word Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Таңба: Word Mode"
#. z8NA6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетілетін аты"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -3081,13 +3081,13 @@ msgstr "Пішін"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Алушы"
#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберуші"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:157
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Оң жақтағы бет"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Конверт"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:208
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Альбомдық"
#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Тізімсіз"
#. mGZHb
#: sw/inc/strings.hrc:215
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Тарауларды нөмірлеу"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "Құжат аударылуда..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -4282,19 +4282,19 @@ msgstr "Графикалық объекттер"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер"
#. FPLbd
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқамалар"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:377
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Кесте"
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Фрейм"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:396
@@ -4468,31 +4468,31 @@ msgstr "Графикалық объект"
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Өріс"
#. gFNUw
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:410
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "\"%1\" локалі үшін тасымалдау дестесін ор
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді бақылап отыру"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:418
@@ -4574,13 +4574,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама"
#. ou7iB
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "Шерту құрылым қайырылуын өзгертеді"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:677
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Ауыстыру"
#. YBDFD
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығын қайыру"
#. ed86f
#: sw/inc/strings.hrc:681
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1 - 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Деңгей (1 - 10)"
#. TWsiq
#: sw/inc/strings.hrc:683
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "ISBN"
#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті көшірме"
#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:814
@@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "Барлық файлдар"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестер тізімдері"
#. Wjpry
#: sw/inc/strings.hrc:869
@@ -8531,13 +8531,13 @@ msgstr "Бөлу"
#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Тізім стилі: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
-msgstr ""
+msgstr "Тізім стилі: (Жоқ)"
#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1153
@@ -11293,13 +11293,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Шолу..."
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет"
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбатты жабады."
#. sQJ4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
@@ -11389,13 +11389,13 @@ msgstr "Атауы"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Кірістіргіңіз келетін библиографиялық жазбаның қысқаша атауын таңдаңыз."
#. YYgLc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Кірістіргіңіз келетін библиографиялық жазбаның қысқаша атауын таңдаңыз."
#. AAmDi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305
@@ -11437,25 +11437,25 @@ msgstr "Тастау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Маркерлер"
#. qqAgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Тізім үшін маркерлерді таңдау."
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірленген"
#. aELAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Реттелген тізім үшін нөмірлеу схемасын таңдаңыз."
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
@@ -11545,7 +11545,7 @@ msgstr "Сайт/эл. пошта:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Ұйым"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Лауазымы"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Факс нөмірі"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11581,7 +11581,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11593,13 +11593,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық пошта"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық пошта адресін көрсетіңіз."
#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
@@ -14137,13 +14137,13 @@ msgstr "_Биіктігі"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573
msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Конверттің енін енгізіңіз."
#. xVPdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593
msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Конверттің биіктігін енгізіңіз."
#. oi8DL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgstr "Өлшемі"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Конверттің жаймасын және өлшемін көрсетеді."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "Конвертті принтер сөресіне басып шығарылатын бетін жоғары қаратып салу."
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
@@ -14191,7 +14191,7 @@ msgstr "_Төменнен баспаға шығару"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr ""
+msgstr "Конвертті принтер сөресіне басып шығарылатын бетін төмен қаратып салу."
#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144
@@ -14209,13 +14209,13 @@ msgstr "_Төменге ығыстыру"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Басып шығару аймағын оңға жылжыту үшін қашықтықты енгізіңіз."
#. LYacC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:197
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr ""
+msgstr "Басып шығару аймағын төмен жылжыту үшін қашықтықты енгізіңіз."
#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgstr "Ағымдағы принтер"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage"
msgid "Set the print options for the envelope."
-msgstr ""
+msgstr "Конверт үшін басып шығару опцияларын орнату."
#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgstr "Шолу..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор файлын (*.odb) таңдау үшін файлды ашу сұхбат терезесін ашады. Таңдалған файл қол жетімді дерекқорлар тізіміне қосылады."
#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171
@@ -14375,13 +14375,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb"
msgid "Lists the databases that are currently in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы уақытта қолданыстағы дерекқорларды тізіп шығарады."
#. UyMbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Writer бағдарламасында тіркелген дерекқорларды тізіп шығарады."
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300
@@ -14399,7 +14399,7 @@ msgstr "Қолданылатын дерекқор:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Change the data sources for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы құжат үшін деректер көздерін өзгерту."
#. tmLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
@@ -14417,13 +14417,13 @@ msgstr "_Кірістіру"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok"
msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған өрісті құжаттағы ағымдағы курсор орнына кірістіреді. Сұхбатты жабу үшін Жабу батырмасын басыңыз."
#. AVAfz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65
msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Сұхбатты жабады."
#. kViDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:143
@@ -14465,19 +14465,19 @@ msgstr "Дерекқор"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409
msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы курсор орнында өрісті кірістіреді."
#. 8UkAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Табу"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу мәтіні бар келесі жазбаны көрсетеді."
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
@@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr "_Табу"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу сөзін енгізіңіз."
#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
@@ -14501,13 +14501,13 @@ msgstr "Тек _келесі ішінен табу:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
msgid "Restricts the search to one data field."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеуді бір деректер өрісіне шектейді."
#. LA7X8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Ішінен мәтінді іздегіңіз келетін деректер өрісін таңдаңыз."
#. FQuFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203
@@ -14519,7 +14519,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89
msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
@@ -14537,13 +14537,13 @@ msgstr "_Шарт"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149
msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition"
msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here."
-msgstr ""
+msgstr "Шартпен байланыстырылған өрістер үшін шартты осы жерге енгізіңіз."
#. 8Xd25
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:178
msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber"
msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met."
-msgstr ""
+msgstr "Сіз көрсеткен шарт орындалған кезде кірістіргіңіз келетін жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. WnvGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191
@@ -14561,7 +14561,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқорды _таңдау"
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
@@ -14579,7 +14579,7 @@ msgstr "Шолу..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор файлын (*.odb) таңдауға болатын файлды ашу сұхбат терезесін ашады. Таңдалған файл Дерекқорларды Таңдау тізіміне қосылады."
#. n7J6N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367
@@ -14591,7 +14591,7 @@ msgstr "Дерекқордан"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376
msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған дерекқорда анықталған пішімді пайдаланады."
#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
@@ -14628,7 +14628,7 @@ msgstr "Пішім"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
@@ -14646,7 +14646,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдау"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
@@ -14658,25 +14658,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_кітілген мазмұн"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Өрісті статикалық мазмұн ретінде кірістіреді, яғни өрісті жаңарту мүмкін емес."
#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Пішімі"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдау"
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
@@ -14706,25 +14706,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Пішімі"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_кітілген мазмұн"
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Өрісті статикалық мазмұн ретінде кірістіреді, яғни өрісті жаңарту мүмкін емес."
#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Деңгей"
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366
@@ -14766,7 +14766,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98
@@ -14778,7 +14778,7 @@ msgstr "_Түрі"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдау"
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Пішімі"
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254
@@ -14856,13 +14856,13 @@ msgstr "Эл_емент"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:481
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
msgid "Enter a new item."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа элементті енгізіңіз."
#. F6LmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the Item to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Элементті тізімге қосады."
#. 4KX6H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525
@@ -14874,13 +14874,13 @@ msgstr "_Тізім элементтері"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Элементтерді тізімдейді. Ең жоғарғы элемент құжатта көрсетілген."
#. 2GZLS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған элементті тізімнен өшіреді."
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgstr "Жоғар_ы жылжыту"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған элементті тізімде жоғары жылжытады."
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "Тө_мен жылжыту"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған элементті тізімде төмен жылжытады."
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
@@ -14916,13 +14916,13 @@ msgstr "Авто_мәтін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname"
msgid "Enter a unique name for the Input list."
-msgstr ""
+msgstr "Енгізу тізімі үшін бірегей атау енгізіңіз."
#. knXRc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgstr "_Түрі"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған сілтеме өрісі үшін пайдаланғыңыз келетін пішімді таңдаңыз."
#. GbvEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Қол жетімді өріс түрлерін тізіп шығарады. Құжатыңызға өріс қосу үшін өріс түрін шертіңіз, Таңдау тізімінен өрісті шертіңіз, содан кейін Кірістіру батырмасын басыңыз."
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgstr "Көрін_бейтін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттағы өріс мазмұнын жасырады."
#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
-msgstr "Сенсорлық бейне"
+msgstr "Сенсорлық сурет"
#. SB3EF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264