diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/sw | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/sw')
25 files changed, 1908 insertions, 3375 deletions
diff --git a/source/kk/sw/source/core/layout.po b/source/kk/sw/source/core/layout.po index 368199e7a8f..176e92d81d1 100644 --- a/source/kk/sw/source/core/layout.po +++ b/source/kk/sw/source/core/layout.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from sw/source/core/layout msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 07:20+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 01:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359444014.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389059376.0\n" #: pagefrm.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Manual Page Break" -msgstr "Парақ ажырауы" +msgstr "Бет ажырауы" #: pagefrm.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po index f2bbb31dee3..68e7005ea94 100644 --- a/source/kk/sw/source/core/undo.po +++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 01:49+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385940587.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389059381.0\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_UNDO\n" "string.text" msgid "not possible" -msgstr "мүмкiн емес" +msgstr "мүмкін емес" #: undo.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_ATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Reset attributes" -msgstr "Атрибуттарды қалпына келтiру" +msgstr "Атрибуттарды қалпына келтіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_DOC_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert file" -msgstr "Файлды кiрiстiру" +msgstr "Файлды кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру" +msgstr "Автомәтінді кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DELBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Delete bookmark: $1" -msgstr "Бетбелгiнi өшіру: $1" +msgstr "Бетбелгіні өшіру: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_INSBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "Бетбелгiнi кiрiстiру: $1 " +msgstr "Бетбелгіні кірістіру: $1 " #: undo.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_TBL\n" "string.text" msgid "Sort table" -msgstr "Кестенi сұрыптау" +msgstr "Кестені сұрыптау" #: undo.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_TXT\n" "string.text" msgid "Sort text" -msgstr "Мәтiндi сұрыптау" +msgstr "Мәтінді сұрыптау" #: undo.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_INSTABLE_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "Кестенi кiрiстiру: $1$2$3 " +msgstr "Кестені кірістіру: $1$2$3 " #: undo.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n" "string.text" msgid "Convert text -> table" -msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру" +msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLETOTEXT_UNDO\n" "string.text" msgid "Convert table -> text" -msgstr "Кестенi мәтiнге түрлендiру" +msgstr "Кестені мәтінге түрлендіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "Бет ажырауын кiрiстiру" +msgstr "Бет ажырауын кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "Баған ажырауын кiрiстiру" +msgstr "Баған ажырауын кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_ENV_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert Envelope" -msgstr "Конвертті кiрiстiру" +msgstr "Конвертті кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасын кiрiстiру" +msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасын кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Бөлiмдi кірістіру" +msgstr "Бөлімді кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETESECTION\n" "string.text" msgid "Delete section" -msgstr "Бөлiмдi өшіру" +msgstr "Бөлімді өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTION\n" "string.text" msgid "Modify section" -msgstr "Бөлiмдi өзгерту" +msgstr "Бөлімді өзгерту" #: undo.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGE_BREAK\n" "string.text" msgid "Delete page break" -msgstr "Парақ ажырауын өшіру" +msgstr "Бет ажырауын өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_INSNUM\n" "string.text" msgid "Insert numbering" -msgstr "Нөмiрлеуді кірістіру" +msgstr "Нөмірлеуді кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMORNONUM\n" "string.text" msgid "Number On/Off" -msgstr "Нөмiрі" +msgstr "Нөмірі" #: undo.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_INC_LEFTMARGIN\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Шегiнiстi ұлғайту" +msgstr "Шегіністі ұлғайту" #: undo.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DEC_LEFTMARGIN\n" "string.text" msgid "Decrease indent" -msgstr "Шегiнiстi азайту" +msgstr "Шегіністі азайту" #: undo.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_SETNUMRULESTART\n" "string.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi қайта бастау" +msgstr "Нөмірлеуді қайта бастау" #: undo.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGEFTN\n" "string.text" msgid "Modify footnote" -msgstr "Түсiріндiнi өзгерту" +msgstr "Нұсқаманы өзгерту" #: undo.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCEPT_REDLINE\n" "string.text" msgid "Accept change: $1" -msgstr "Өзгерiстi қабылдау: $1" +msgstr "Өзгерісті қабылдау: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_REJECT_REDLINE\n" "string.text" msgid "Reject change: $1" -msgstr "Өзгерiстi тайдыру: $1 " +msgstr "Өзгерісті тайдыру: $1 " #: undo.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_SPLIT_TABLE\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Кестенi бөлу" +msgstr "Кестені бөлу" #: undo.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_TABLE\n" "string.text" msgid "Merge table" -msgstr "Кестенi бiрiктiру" +msgstr "Кестені біріктіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_DELNUM\n" "string.text" msgid "Delete numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi өшіру" +msgstr "Нөмірлеуді өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Суретті алмастыру" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "Фреймді өшіру" +msgstr "Суретті өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_AUTOFMT\n" "string.text" msgid "AutoFormat Table" -msgstr "Кестенi автопішімдеу" +msgstr "Кестені автопішімдеу" #: undo.src msgctxt "" @@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Қатарды өшіру" +msgstr "Жолды өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" +msgstr "Ұяшықтарды біріктіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NUMFORMAT\n" "string.text" msgid "Format cell" -msgstr "Ұяшықтар пiшiмi" +msgstr "Ұяшықтар пішімі" #: undo.src msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHAIN\n" "string.text" msgid "Link text frames" -msgstr "Мәтiндiк фреймдерді бiрiктiру" +msgstr "Мәтіндік фреймдерді біріктіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -703,16 +702,15 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UNCHAIN\n" "string.text" msgid "Unlink text frames" -msgstr "Мәтiндiк фреймдерді бiрiктiруден босату" +msgstr "Мәтіндік фреймдерді біріктіруден босату" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_UNDO_FTNINFO\n" "string.text" msgid "Modify footnote options" -msgstr "Түсiрiндiлер баптауларын өзгерту" +msgstr "Нұсқама баптауларын өзгерту" #: undo.src msgctxt "" @@ -755,13 +753,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Автотүзету" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_INSERT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert footnote" -msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру" +msgstr "Нұсқаманы кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -777,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_URLTXT\n" "string.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеменi кiрiстiру" +msgstr "Гиперсілтемені кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -785,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n" "string.text" msgid "remove invisible content" -msgstr "көрiнбейтiн мазмұнды өшіру" +msgstr "көрінбейтін мазмұнды өшіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -825,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_CLIPBOARD\n" "string.text" msgid "clipboard" -msgstr "алмасу буферi" +msgstr "алмасу буфері" #: undo.src msgctxt "" @@ -833,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTISEL\n" "string.text" msgid "multiple selection" -msgstr "көптiк таңдау" +msgstr "көптік таңдау" #: undo.src msgctxt "" @@ -849,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n" "string.text" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Алмасу буферiн кірістіру" +msgstr "Алмасу буферін кірістіру" #: undo.src msgctxt "" @@ -921,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" -msgstr "Атрибуттар өзгертiлген" +msgstr "Атрибуттар өзгертілген" #: undo.src msgctxt "" @@ -929,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "Кесте өзгертiлген" +msgstr "Кесте өзгертілген" #: undo.src msgctxt "" @@ -937,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "Стилі өзгертiлген" +msgstr "Стилі өзгертілген" #: undo.src msgctxt "" @@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_N_REDLINES\n" "string.text" msgid "$1 changes" -msgstr "$1 өзгерiс" +msgstr "$1 өзгеріс" #: undo.src msgctxt "" @@ -993,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n" "string.text" msgid "Header/footer changed" -msgstr "Төменгi/жоғарғы колонтитул өзгертiлген" +msgstr "Төменгі/жоғарғы колонтитул өзгертілген" #: undo.src msgctxt "" @@ -1001,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FIELD\n" "string.text" msgid "Field changed" -msgstr "Өрiс өзгертiлген" +msgstr "Өріс өзгертілген" #: undo.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "Тiзiм стилін жасау: $1" +msgstr "Тізім стилін жасау: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "Тiзiм стилін өшіру: $1" +msgstr "Тізім стилін өшіру: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "Тiзiм стилінің атын өзгерту: $1 $2 $3" +msgstr "Тізім стилінің атын өзгерту: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1105,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Бетбелгiнің атын өзгерту: $1 $2 $3" +msgstr "Бетбелгінің атын өзгерту: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD\n" "string.text" msgid "field" -msgstr "өрiс" +msgstr "өріс" #: undo.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_REFERENCE\n" "string.text" msgid "cross-reference" -msgstr "қиылысқан сiлтеме" +msgstr "қиылысқан сілтеме" #: undo.src msgctxt "" @@ -1212,13 +1209,12 @@ msgid "special character" msgstr "арнайы таңба" #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "footnote" -msgstr "түсiрiндi" +msgstr "нұсқама" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/core/unocore.po b/source/kk/sw/source/core/unocore.po index be8c30f8dc5..21fc7ebdb5a 100644 --- a/source/kk/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/kk/sw/source/core/unocore.po @@ -1,18 +1,19 @@ +#. extracted from sw/source/core/unocore msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 10:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359454589.0\n" #: unocore.src @@ -69,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po index 394229c8cef..ff4911fa2f6 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/app.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,25 +14,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385940628.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390117229.0\n" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_PRINT_MERGE_MACRO\n" "string.text" msgid "Print form letters" -msgstr "Кестiнделген хаттарды баспаға шығару" +msgstr "Пішімделген хаттарды баспаға шығару" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGE_COUNT_MACRO\n" "string.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "Парақтар санының өзгерiсi" +msgstr "Беттер санын өзгерту" #: app.src msgctxt "" @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Парақ стильдері" +msgstr "Бет стильдері" #: app.src msgctxt "" @@ -353,7 +351,7 @@ msgctxt "" "STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: app.src msgctxt "" @@ -361,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтiндiк құжаты" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтіндік құжаты" #: app.src msgctxt "" @@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTOPEN\n" "string.text" msgid "Cannot open document." -msgstr "Құжатты ашу мүмкiн емес." +msgstr "Құжатты ашу мүмкін емес." #: app.src msgctxt "" @@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "Can't create document." -msgstr "Құжатты жасау мүмкiн емес." +msgstr "Құжатты жасау мүмкін емес." #: app.src msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DLLNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Filter not found." -msgstr "Сүзгi табылмады." +msgstr "Сүзгі табылмады." #: app.src msgctxt "" @@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "Үстiнде" +msgstr "Үстінде" #: app.src msgctxt "" @@ -513,7 +511,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_W4WREAD\n" "string.text" msgid "Importing document..." -msgstr "Құжатты импортау..." +msgstr "Құжатты импорттау..." #: app.src msgctxt "" @@ -553,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting document automatically..." -msgstr "Құжатты автопiшiмдеу..." +msgstr "Құжатты автопішімдеу..." #: app.src msgctxt "" @@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "Суреттерді импорттау..." #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +567,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SEARCH\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "Iздеу..." +msgstr "Іздеу..." #: app.src msgctxt "" @@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatting..." -msgstr "Пiшiмдеу..." +msgstr "Пішімдеу..." #: app.src msgctxt "" @@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n" "string.text" msgid "Converting..." -msgstr "Түрлендiру..." +msgstr "Түрлендіру..." #: app.src msgctxt "" @@ -609,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spellcheck..." -msgstr "Емленi тексеру..." +msgstr "Емлені тексеру..." #: app.src msgctxt "" @@ -620,25 +618,22 @@ msgid "Hyphenation..." msgstr "Тасымалдауларды орналастыру..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserting Index..." -msgstr "Нұсқағышты қою" +msgstr "Нұсқағышты кірістіру..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n" "string.text" msgid "Updating Index..." -msgstr "Сiлтеуiштi жаңарту..." +msgstr "Нұсқағышты жаңарту..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_SUMMARY\n" @@ -647,24 +642,20 @@ msgid "Creating abstract..." msgstr "Рефератты жасау..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n" "string.text" msgid "Adapt Objects..." -msgstr "Обьектiнi икемдеу..." +msgstr "Объекттерді икемдеу..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" "querybox.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" -"Бұл амалды болдырмау үшiн жады да өте үлкен орын керек. \n" -"Болдырмау керек пе?" +msgstr "Бұл әрекетті болдырмау үшін үлкен жады көлемі керек. Болдырмау мүмкіндігін сөндіруді қалайсыз ба?" #: app.src msgctxt "" @@ -675,7 +666,6 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" @@ -713,43 +703,39 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_EMPTYPAGE\n" "string.text" msgid "blank page" -msgstr "Бос парақ" +msgstr "бос бет" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_ABSTRACT_TITLE\n" "string.text" msgid "Abstract: " -msgstr "Дерексiз көрiнiс:" +msgstr "Абстрактты көрініс: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Түр" +msgstr "Стилі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n" "string.text" msgid "separated by: " -msgstr "Ағымдағы түр:" +msgstr "ажыратылған: " #: app.src msgctxt "" @@ -768,43 +754,38 @@ msgid "Style: " msgstr "Стиль: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGEOFFSET\n" "string.text" msgid "Page number: " -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Break before new page" -msgstr "Жаңа барақ алдында бөлiну" +msgstr "Жаңа бет алдында ажырау" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_WESTERN_FONT\n" "string.text" msgid "Western text: " -msgstr "Батыс мәтiн:" +msgstr "Батыс мәтін: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CJK_FONT\n" "string.text" msgid "Asian text: " -msgstr "Шығыазиялық мәтiн:" +msgstr "Шығысазиялық мәтін: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n" @@ -818,7 +799,7 @@ msgctxt "" "MSG_PRINT_AS_MERGE\n" "querybox.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Сiздiң құжатыңыздың құрамында адрестер дерекқорының өрiсi бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?" +msgstr "Сіздің құжатыңыздың құрамында адрестер дерекқорының өрісі бар. Конверт ретінде баспаға шығару керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -829,13 +810,12 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Функциялар панелі" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DONT_ASK_AGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show warning again" -msgstr "~Ескертудi ендi көрсетпеу" +msgstr "~Ескертуді енді көрсетпеу" #: app.src msgctxt "" @@ -843,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_NUMBERING\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу құрылымы" +msgstr "Нөмірлеу құрылымы" #: app.src msgctxt "" @@ -851,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 сөз, %2 таңба" #: app.src msgctxt "" @@ -859,16 +839,15 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 сөз, %2 таңба таңдалған" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n" "string.text" msgid "Convert Text to Table" -msgstr "Мәтiндi кестеге айналдыру" +msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру" #: app.src msgctxt "" @@ -876,7 +855,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Автопiшiмдi қосу" +msgstr "Автопішімді қосу" #: app.src msgctxt "" @@ -887,31 +866,28 @@ msgid "Name" msgstr "Атауы" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "Автопiшiмдi жою" +msgstr "Автопішімді өшіру" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "Келесi автопiшiм жойылады:" +msgstr "Келесі автопішім өшірілетін болады:" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Автопiшiмнiң атын өзгерту" +msgstr "Автопішім атын өзгерту" #: app.src msgctxt "" @@ -951,7 +927,7 @@ msgctxt "" "STR_NORTH\n" "string.text" msgid "North" -msgstr "Солтүстiк" +msgstr "Солтүстік" #: app.src msgctxt "" @@ -967,7 +943,7 @@ msgctxt "" "STR_SOUTH\n" "string.text" msgid "South" -msgstr "Оңтүстiк" +msgstr "Оңтүстік" #: app.src msgctxt "" @@ -978,7 +954,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Сома" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" @@ -988,18 +963,17 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Атты дұрыс емес ретiнде енгiзiлген. \n" -" Қалаған өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес. \n" -" Басқа атты қолданыңыз." +"Жарамсыз аты енгізілді.\n" +"Қаланған автопішімді жасау мүмкін емес.\n" +"Басқа атын енгізіп көріңіз." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" "string.text" msgid "Numeric" -msgstr "Цифрлiк" +msgstr "Сандық" #: app.src msgctxt "" @@ -1018,7 +992,6 @@ msgid "Column" msgstr "Баған" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_SIMPLE\n" @@ -1032,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Библиографиялық сiлтеменi түзету" +msgstr "Библиографиялық сілтемені түзету" #: app.src msgctxt "" @@ -1040,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Библиографиялық сiлтеменi кірістіру" +msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру" #: app.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer кестесі" #: app.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer фреймі" #: app.src msgctxt "" @@ -1088,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer суреті" #: app.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Басқа OLE объекттері" #: app.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "<None>" -msgstr "" +msgstr "<Жоқ>" #: error.src msgctxt "" @@ -1115,13 +1088,12 @@ msgid "Read-Error" msgstr "Оқу қатесі" #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "Графикалық объектiнi көрсету мүмкiн емес." +msgstr "Суретті көрсету мүмкін емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1129,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "ERR_CLPBRD_READ\n" "infobox.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "Алмасу буферiнен оқу қатесі." +msgstr "Алмасу буферінен оқу қатесі." #: error.src msgctxt "" @@ -1138,47 +1110,43 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n" "string.text" msgid "File format error found." -msgstr "Файл пiшiмінің қатесі." +msgstr "Файл пішімінің қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n" "string.text" msgid "Error reading file." -msgstr "Файлды оқуда кеткен қате" +msgstr "Файлды оқу қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n" "string.text" msgid "Input file error." -msgstr "Файлды енгiзуде кеткен қате" +msgstr "Файл енгізу қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n" "string.text" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." -msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес" +msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n" "string.text" msgid "Unexpected end of file." -msgstr "Файлдың күтпеген соңы" +msgstr "Файлдың күтілмеген соңы." #: error.src msgctxt "" @@ -1190,14 +1158,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Парольмен қорғалған файлдарға қолдау жоқ." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord6 file." -msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес" +msgstr "Бұл файл WinWord6 файлы емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1215,27 +1182,25 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi." +msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n" "string.text" msgid "File has been written in a newer version." -msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған" +msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a WinWord97 file." -msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес" +msgstr "Бұл файл WinWord97 файлы емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1256,14 +1221,13 @@ msgid "Error writing file." msgstr "Файлды жазу қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n" "string.text" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Автомәтiн құжатының дұрыс емес нұсқасы" +msgstr "Автомәтін құжатының нұсқасы дұрыс емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1293,64 +1257,58 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "%PRODUCTNAME Writer файл пішімінің ішкі қатесі." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n" "string.text" msgid "$(ARG1) has changed." -msgstr "$(ARG1) өзгертiлген" +msgstr "$(ARG1) өзгертілген." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n" "string.text" msgid "$(ARG1) does not exist." -msgstr "$(ARG1) жоқ" +msgstr "$(ARG1) жоқ болып тұр." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" "string.text" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Ұяшықты әрi қарай бөлу мүмкiн емес" +msgstr "Ұяшықтарды әрі қарай бөлу мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Қосымша бағандарды қою мүмкiн емес" +msgstr "Қосымша бағандарды кірістіру мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" "string.text" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Байланысқан кестенiң құрылымын өзгерту мүмкiн емес" +msgstr "Байланысқан кестенің құрылымын өзгерту мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" "string.text" msgid "No drawings could be read." -msgstr "Суреттi оқу мүмкiн емес" +msgstr "Суретті оқу мүмкін емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1362,64 +1320,58 @@ msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the W msgstr "Бұл файл WinWord-та «Жылдам сақтау» режимінде сақталды. «Жылдам сақтауды рұқсат ету» параметрін сөндіріп, бұл файлды WinWord-ты қайта сақтаңыз." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес" +msgstr "Атрибуттардың барлығын оқу мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Барлық атрибуттарды жазу мүмкiн емес" +msgstr "Атрибуттардың барлығын жазу мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу тек қана сурет түрiнде жасауға болады" +msgstr "Кейбір OLE объекттерін тек сурет ретінде жүктеуге болады." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу сурет түрiнде ғана мүмкiн" +msgstr "Кейбір OLE объекттерін тек сурет ретінде сақтауға болады." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "Құжатты толықтай жүктеу мүмкiн емес" +msgstr "Құжатты толығымен жүктеу мүмкін емес." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Құжатты толықтай сақтау мүмкiн емес" +msgstr "Құжатты толығымен сақтау мүмкін емес." #: error.src msgctxt "" @@ -1477,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "FN_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "Төменгi индекс" +msgstr "Төменгі индекс" #: mn.src msgctxt "" @@ -1516,44 +1468,40 @@ msgid "Line Spacing" msgstr "Жолдар аралығы" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD\n" "FN_EDIT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Fields..." -msgstr "Өрiс..." +msgstr "Өріс..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n" "FN_EDIT_FOOTNOTE\n" "menuitem.text" msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "~Түсiрiндi..." +msgstr "Нұсқама/С~оңдық нұсқама..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Inde~x Entry..." -msgstr "~Көрсеткiш элементтi..." +msgstr "Нұсқ~ағыш элементі..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Библиографиялық сiлтеме..." +msgstr "~Библиография элементі..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1601,14 +1549,13 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Пішім~деуді тазарту" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "_NUMBERING_RELATED_MENU\n" "FN_NUMBER_NEWSTART\n" "menuitem.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi басынан бастау" +msgstr "Нөмірлеуді басынан бастау" #: mn.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_UP\n" "menuitem.text" msgid "Up One Level" -msgstr "Бiр деңгейге жоғары" +msgstr "Бір деңгейге жоғары" #: mn.src msgctxt "" @@ -1635,40 +1582,36 @@ msgctxt "" "FN_NUM_BULLET_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Down One Level" -msgstr "Бiр деңгейге төмен" +msgstr "Бір деңгейге төмен" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_UPDATE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Update Index/Table" -msgstr "~Сiлтеуiштi жаңарту" +msgstr "Нұсқағыш/кестені ж~аңарту" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Сiлтеуiштi түзету" +msgstr "Нұсқағыш/кестені түз~ету" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" "FN_REMOVE_CUR_TOX\n" "menuitem.text" msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Сiлтеуiштi жою" +msgstr "Нұсқағыш/кестені өшіру" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_FRM_CAPTION_ITEM\n" @@ -1687,47 +1630,42 @@ msgid "~Table..." msgstr "~Кесте..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1\n" "FN_TABLE_MERGE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Кестелердi бiрiктiру" +msgstr "Кестелерді біріктіру" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1\n" "FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Split Table" -msgstr "~Кестенi бөлу" +msgstr "Кестені бө~лу" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1\n" "FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "N~umber Format..." -msgstr "~Сандық пiшiн..." +msgstr "~Сандық пішім..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" "FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "~Бiрiктiру" +msgstr "~Біріктіру" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1746,7 +1684,6 @@ msgid "~Top" msgstr "~Жоғарыдан" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" @@ -1765,34 +1702,31 @@ msgid "~Bottom" msgstr "~Төменнен" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" "FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Protect" -msgstr "~Қорғалған" +msgstr "Қ~орғалған" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1.MN_CELL\n" "FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "~Қорғауды жою" +msgstr "Қорғауды алып та~стау" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB1\n" "MN_CELL\n" "menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "~Ұяшық" +msgstr "Ұ~яшық" #: mn.src msgctxt "" @@ -1801,17 +1735,16 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Биiктiгі..." +msgstr "~Биіктігі..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n" "FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" "menuitem.text" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "Парақ пен бағандардың ортасынан бөлуге рұқсат беру" +msgstr "Жолдар а~жырауын рұқсат ету" #: mn.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Height" -msgstr "~Оптималды биiктiгі" +msgstr "~Оптималды биіктігі" #: mn.src msgctxt "" @@ -1859,34 +1792,31 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2\n" "MN_SUB_TBLROW\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Қатар" +msgstr "~Жол" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" "FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "~Width..." -msgstr "~Енi..." +msgstr "~Ені..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n" "FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Optimal Width " -msgstr "~Оптималдық енi" +msgstr "~Оптималды ені " #: mn.src msgctxt "" @@ -1934,44 +1864,40 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "~Баған" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_DRWTXTATTR\n" "FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "~Мәтiн..." +msgstr "~Мәтін..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_NAME_SHAPE\n" "FN_NAME_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Name..." -msgstr "~Обьектiге ат беру..." +msgstr "Аты..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" "FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "Сипаттау..." +msgstr "Сипаттамасы..." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_FRM\n" "FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Frame..." -msgstr "~Ойым..." +msgstr "~Фрейм..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1983,14 +1909,13 @@ msgid "Bring ~Forward" msgstr "~Алдына жылжыту" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ONE_STEP\n" "FN_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "~Керi жылжыту" +msgstr "Ар~тқы көрініске" #: mn.src msgctxt "" @@ -2052,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "MN_TEXT_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: mn.src msgctxt "" @@ -2063,17 +1988,15 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB_POPUPMENU\n" "FN_VIEW_TABLEGRID\n" "menuitem.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "Кестелердiң шекаралары" +msgstr "Кестелер шекаралары" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TAB_POPUPMENU\n" @@ -2083,24 +2006,22 @@ msgid "~Number Recognition" msgstr "~Сандарды тану" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_WRAP_CONTOUR\n" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Кескiн" +msgstr "~Контур" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_EDIT_CONTOUR\n" "SID_CONTOUR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Кескiндердi түзету..." +msgstr "Контурларды түз~ету..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "~Бiрiншi абзац" +msgstr "~Бірінші абзац" #: mn.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "~Бiрiншi абзац" +msgstr "~Бірінші абзац" #: mn.src msgctxt "" @@ -2246,14 +2167,13 @@ msgid "~Wrap" msgstr "~Аймалау" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_AT_FRAME\n" "FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "Жақтауға" +msgstr "~Фреймге" #: mn.src msgctxt "" @@ -2274,24 +2194,22 @@ msgid "To ~Paragraph" msgstr "Аб~зацқа" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" "FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "To ~Character" -msgstr "~Таңба ретiнде" +msgstr "~Таңбаға" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" "FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "Таңбаға" +msgstr "Таңба р~етінде" #: mn.src msgctxt "" @@ -2303,13 +2221,12 @@ msgid "An~chor" msgstr "Ба~йланыс" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Басқару элементi" +msgstr "Басқару элементі" #: mn.src msgctxt "" @@ -2364,24 +2281,22 @@ msgid "~Right" msgstr "~Оң жақтан" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Top" -msgstr "~Негiзi жоғарыдан" +msgstr "~Жоғары жақтан" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Base in ~Middle" -msgstr "~Негiзi ортасынан" +msgstr "~Ортасынан" #: mn.src msgctxt "" @@ -2390,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "~Негiзi төменнен" +msgstr "~Негізі төменнен" #: mn.src msgctxt "" @@ -2402,7 +2317,6 @@ msgid "A~lignment" msgstr "Т~уралау" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_GRF_POPUPMENU\n" @@ -2447,14 +2361,13 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_OLE_POPUPMENU\n" "FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Object..." -msgstr "Обьект..." +msgstr "Объект..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2479,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEUP\n" "menuitem.text" msgid "Previous Page" -msgstr "Алдыңғы парақ" +msgstr "Алдыңғы бет" #: mn.src msgctxt "" @@ -2488,17 +2401,16 @@ msgctxt "" "FN_PAGEDOWN\n" "menuitem.text" msgid "Next Page" -msgstr "Келесi парақ" +msgstr "Келесі бет" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" "FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Print" -msgstr "Басу" +msgstr "Баспаға шығару" #: mn.src msgctxt "" @@ -2510,23 +2422,21 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Алдын-ала қарауды жабу" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_MEDIA_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Media object" -msgstr "Медиа обьектi" +msgstr "Медиа объекті" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n" "FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n" "menuitem.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "Шеттер мен фон..." +msgstr "Шектер және фон..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2544,4 +2454,4 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Page Break" -msgstr "Парақ ажырауын өшіру" +msgstr "Бет ажырауын өшіру" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po index 1b6c7ebffc5..521c0f96781 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384620581.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386091095.0\n" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEFMT_HEADER\n" "string.text" msgid "(Page Style: " -msgstr "(Парақ стилі: " +msgstr "(Бет стилі: " #: chrdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po index e7eacebb59c..68ad66c596a 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/config.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 13:55+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385273535.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390139724.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Шығыс азиаттық" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Батыстық" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -59,14 +59,13 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "~Сыртқы көрiнiс" +msgstr "Бет фо~ны" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -84,7 +83,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Жасырын мә~тiн" +msgstr "Жасырын мә~тін" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "~Басқару элементтерi" +msgstr "~Басқару элементтері" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "~Қара түспен басу" +msgstr "Мәтінді қ~ара түспен басу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "18\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Ескертулер" +msgstr "Түсі~ндірмелер" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -240,14 +239,13 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "Include" -msgstr "Қосу" +msgstr "Есепке алу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -256,7 +254,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "~Кiтапшамен" +msgstr "~Кітапшамен" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +299,7 @@ msgctxt "" "29\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Парақ~тар" +msgstr "Бет~тер" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -313,7 +311,6 @@ msgid "~Selection" msgstr "~Таңдау" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -332,7 +329,6 @@ msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметр" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Meter" msgstr "Метр" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -352,7 +347,6 @@ msgid "Kilometer" msgstr "Километр" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -362,27 +356,24 @@ msgid "Inch" msgstr "Дюйм" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "Футтар" +msgstr "Фут" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "Милдар" +msgstr "Милялар" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" @@ -392,7 +383,6 @@ msgid "Pica" msgstr "Пика" #: optload.src -#, fuzzy msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po index ed3884f0ae9..8a9a7f9c38e 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:46+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385966725.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390117564.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,6 @@ msgid "~Find..." msgstr "~Табу..." #: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" @@ -63,14 +62,13 @@ msgid "C~ustomize..." msgstr "Б~аптау..." #: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "FI_VIEWENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "Sho~w entry number" -msgstr "Енгiзу нөмiрiн көрсет" +msgstr "Жаз~ба нөмірі" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -82,23 +80,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME адрестер тізімі (.csv)" #: createaddresslistdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" "DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n" "modaldialog.text" msgid "New Address List" -msgstr "Жаңа мекен - жайлық кiтабi" +msgstr "Жаңа адрестер тізімі" #: dbtablepreviewdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "FI_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "Төмендегi тiзiм %1 мазмұнын көрсетедi" +msgstr "Тізімі құрамасы: %1" #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" @@ -110,26 +106,23 @@ msgid "~Close" msgstr "~Жабу" #: dbtablepreviewdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" "DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Алушыларға бiрiккен пошта" +msgstr "Тарату хаттарын алушылар" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырып" +msgstr "Атауы" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -139,17 +132,15 @@ msgid "First Name" msgstr "Аты" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Last Name" -msgstr "Тегi" +msgstr "Тегі" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -159,24 +150,22 @@ msgid "Company Name" msgstr "Компанияның аты" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 1" -msgstr "1 мекен - жайлық сызығы" +msgstr "Адрес (1-ші жол)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Address Line 2" -msgstr "Мекен-жай сызығы 2" +msgstr "Адрес (2-ші жол)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -188,7 +177,6 @@ msgid "City" msgstr "Қала" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -198,17 +186,15 @@ msgid "State" msgstr "Аймақ" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "ZIP" -msgstr "ZIP" +msgstr "Пошталық индексі" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -218,7 +204,6 @@ msgid "Country" msgstr "Ел" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -228,7 +213,6 @@ msgid "Telephone private" msgstr "Үй телефоны" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -238,17 +222,15 @@ msgid "Telephone business" msgstr "Жұмыс телефоны" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "E-mail Address" -msgstr "Электрондық мекен -жай" +msgstr "Эл. пошта адресі" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -258,16 +240,14 @@ msgid "Gender" msgstr "Жыныс" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_NOTASSIGNED\n" "string.text" msgid " not yet matched " -msgstr "рұқсат емес" +msgstr " қолжетерсіз " #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ALL\n" @@ -276,25 +256,22 @@ msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ALL_DATA\n" "string.text" msgid "Address lists(*.*)" -msgstr "Мекен-жай тiзiмi(*.*)" +msgstr "Адрестер тізімдері (*.*)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_SXB\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -msgstr "%PRODUCTNAME Негiзi (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_SXC\n" @@ -303,16 +280,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_DBF\n" "string.text" msgid "dBase (*.dbf)" -msgstr "Деректер негiзi(*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_XLS\n" @@ -321,22 +296,20 @@ msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_TXT\n" "string.text" msgid "Plain text (*.txt)" -msgstr "Қарапайым мәтiн (*.txt)" +msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_CSV\n" "string.text" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" -msgstr "Үтiрмен бөлiнген мәтiн (*.csv)" +msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәтін (*.csv)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -371,14 +344,13 @@ msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Хаттарды тарату шебері" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FL_STATUS\n" "fixedline.text" msgid "Connection status" -msgstr "Байланыс деңгейi" +msgstr "Байланыс қалып-күйі" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -390,67 +362,60 @@ msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Шығыс пошта серверімен байланыс орнатылды" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "Е-mail-дарды жiберу..." +msgstr "Эл. поштаны жіберу..." #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FL_TRANSFERSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Transfer status" -msgstr "Аудару дәрежесi" +msgstr "Тасымалдау қалып-күйі" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_TRANSFERSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "%1 of %2 e-mails жiберу" +msgstr "%1 эл. пошта жіберілді, барлығы %2" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FI_PAUSED\n" "fixedtext.text" msgid "Sending paused" -msgstr "Жiберу тоқтатылды" +msgstr "Жіберу тоқтатылды" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "FT_ERRORSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr " %1 электрондық пошталар жiберiлмейдi" +msgstr "Жіберілмеген эл. пошта саны: %1" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "PB_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "More >>" -msgstr "Көбiрек >>" +msgstr "Көбірек >>" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" @@ -460,7 +425,6 @@ msgid "<< Less" msgstr "<< Азырақ" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" @@ -470,7 +434,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "~Тоқтату" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" @@ -480,14 +443,13 @@ msgid "C~lose" msgstr "~Жабу" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "~Жалғастыру" +msgstr "Жалға~стыру" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -498,40 +460,36 @@ msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Хаттарды жіберу" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "Тапсырма." +msgstr "Тапсырма" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Қалып-күйі" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr " %1-ге жiберу" +msgstr "Жіберу: %1" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "Ойдағыдай жiберiлген" +msgstr "Сәтті жіберілді" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -539,10 +497,9 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "Жiберу сәтсіз аяқталды" +msgstr "Жіберу сәтсіз аяқталды" #: mailmergechildwindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" "ST_TERMINATEQUERY\n" @@ -551,28 +508,26 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" -"Сiздiң %PRODUCTNAME Outbox әлiге дейiн электрондық мәлiмдеме бар.\n" -"Сiз оны қалайда ашқыңыз келеме?\n" +"%PRODUCTNAME шығыс жәшігінде әлі жіберілмеген электрондық хаттар бар.\n" +"Сонда да шығуды қалайсыз ба?" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "Құжатты бастауды таңдау" +msgstr "Бастау құжатын таңдау" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "Құжаттын түрiн таңдаңыз" +msgstr "Құжат түрін таңдау" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -590,30 +545,27 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "Адрестер тiзiмiн таңдау" +msgstr "Адрестер тізімін таңдау" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "Сәлемдесудi жасау" +msgstr "Сәлемдесуді жасау" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "Сұлбаны ретке келтiру" +msgstr "Жайманы баптау" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" @@ -623,27 +575,24 @@ msgid "Edit document" msgstr "Құжатты түзету" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "Құжатты жекелендiру" +msgstr "Құжатты жекелендіру" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "Сақтау, баспаға шығару немесе жiберу" +msgstr "Сақтау, баспаға шығару немесе жіберу" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "DLG_MAILMERGEWIZARD\n" @@ -679,7 +628,6 @@ msgid "Insert address block" msgstr "Адрес блогын кірістіру" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -689,47 +637,42 @@ msgid "1." msgstr "1." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_ADDRESSLIST\n" "fixedtext.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "Сiз қолданғыңыз келетiн мекен-жай деректерi бар мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз. Бұл дерекке мекен-жай бөлiгiн жасау қажет" +msgstr "Қолданғыңыз келетін адрестік деректері бар адрестер тізімін таңдаңыз. Бұл деректер адрестер блогын жасау үшін керек." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_ADDRESSLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Select A~ddress List..." -msgstr "~Мекен-жай тiзiмiн таңдау..." +msgstr "А~дрестер тізімін таңдау..." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "STR_CHANGEADDRESS\n" "string.text" msgid "Select Different A~ddress List..." -msgstr "~Әр-түрлi мекен-жай бөлiгiн таңдаңыз..." +msgstr "Басқа а~дрестер тізімін таңдау..." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_CURRENTADDRESS\n" "fixedtext.text" msgid "Current address list: %1" -msgstr "Ағымдағы мекен-жай тiзiмi: %1" +msgstr "Ағымдағы адрестер тізімі: %1" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" @@ -739,24 +682,22 @@ msgid "2." msgstr "2." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "CB_ADDRESS\n" "checkbox.text" msgid "~This document shall contain an address block" -msgstr "~Бұл құжатта мекен-жай бөлiгi болады" +msgstr "~Бұл құжатта адрестік блогы болуы тиіс" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_SETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "~Қосымша..." +msgstr "Қосы~мша..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -786,14 +727,13 @@ msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your msgstr "Құрамды пошта құжаттарында қолданылатын өрістерді деректер көзіндегі бағандар атауларымен сәйкестендіру." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "Match ~Fields..." -msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..." +msgstr "Өрістерді сәй~кестендіру..." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -805,34 +745,31 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Мекен-жай деректерi дұрыс сәйкестiрiлгенiн тексерiңiз" +msgstr "Адрестер сәйкестігінің дұрыстығын тексеріңіз." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Preview Previous Address Block" +msgstr "Алдыңғы адрестік блокты алдын-ала қарау" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Preview Next Address Block" +msgstr "Келесі адрестік блокты алдын-ала қарау" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -857,7 +794,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Адрестер бөлiгiн түзету" +msgstr "Адрестер бөлігін түзету" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -881,7 +818,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "Сәлемдесу элементтерi" +msgstr "Сәлемдесу элементтері" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -905,16 +842,15 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерiн төмендегi кестеге тасымалдау" +msgstr "1. ~Сәлемдесу элементтерін төмендегі кестеге тасымалдау" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "Амандасу" +msgstr "Сәлемдесі" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -922,16 +858,15 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "Тыныс белгiсi" +msgstr "Тыныс белгісі" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -940,7 +875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Қымбатты" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -949,7 +884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Сәлеметсіз бе," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -958,10 +893,9 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Сәлем" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" @@ -977,7 +911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -986,10 +920,9 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "RA_PUNCTUATION\n" @@ -999,74 +932,67 @@ msgid "(none)" msgstr "(жоқ)" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "FI_MATCHING\n" "fixedtext.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден мекен-жай элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз" +msgstr "Деректер көзінен адресті сақтайтын өрістерді тағайындаңыз." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Өзiңiздiң деректер көзiңiзден сәлемдесу элементтерiмен сәйкестiруге өрiс тағайындаңыз" +msgstr "Деректер көзінен сәлемдесу элементтерін сақтайтын өрістерді тағайындаңыз." #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "FI_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Address block preview" -msgstr "Мекен - жайлық бөлiктi алдын ала қарау" +msgstr "Адрестік блокты алдын-ала қарау" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "Сәлемдесудi алдын-ала көру" +msgstr "Сәлемдесуді алдын-ала қарау" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "Мекен - жайлық элементi" +msgstr "Адрес элементтері" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "Сәлемдесу элементтерi" +msgstr "Сәлемдесу элементтері" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "Сәйкестендiрудi өрiске:" +msgstr "Өріспен сәйкес келетін:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1078,13 +1004,12 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: mmaddressblockpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n" "modaldialog.text" msgid "Match Fields" -msgstr "Өрiстердi сәйкестiру" +msgstr "Өрістерді сәйкестендіру" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1096,24 +1021,22 @@ msgid "< not available >" msgstr "< қолжетерсіз >" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "CB_PERSONALIZED\n" "checkbox.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Дербес сәлемдеменi қойыңыз" +msgstr "Жекеленген сәлемдесуді кірістіру" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "~Female" -msgstr "~Әйел" +msgstr "Ә~йел" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1048,6 @@ msgid "~New..." msgstr "Ж~аңа..." #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" @@ -1135,34 +1057,31 @@ msgid "~Male" msgstr "~Ер" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." -msgstr "Ж~аңа...\n" +msgstr "Ж~аңа..." #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FI_FEMALE\n" "fixedtext.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Әйел-алушылар көрсететiн мекен-жай тiзiмiнiң өрiсi" +msgstr "Әйел үшін сәлемдесу, келесі болса:" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "GREETINGS_BODY\n" "FT_FEMALECOLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" -msgstr "Өрiстiң атауы" +msgstr "Өріс атауы" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1171,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "FT_FEMALEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field value" -msgstr "Өрiс мәні" +msgstr "Өріс мәні" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1183,24 +1102,22 @@ msgid "General salutation" msgstr "Жалпы сәлемдесу" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "Сәлемдесудi жасау" +msgstr "Сәлемдесуді жасау" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "CB_GREETINGLINE\n" "checkbox.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "Бұл құжат құрамына сәлемдесу кiруi мүмкiн " +msgstr "Бұл құжатта сәлемдесу болуы тиіс" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1212,34 +1129,31 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Match fields..." -msgstr "~Өрiстердi сәйкестiру..." +msgstr "Өрістерді сәй~кестендіру..." #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_PREVSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Previous Salutation" -msgstr "Preview Previous Salutation" +msgstr "Алдыңғы сәлемдесуді алдын-ала қарау" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n" "IB_NEXTSET\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Preview Next Salutation" -msgstr "Preview Next Salutation" +msgstr "Келесі сәлемдесуді алдын-ала қарау" #: mmgreetingspage.src msgctxt "" @@ -1251,93 +1165,84 @@ msgid "Document: %1" msgstr "Құжат: %1" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "CB_GREETINGLINE\n" "checkbox.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "электрондық пошта құрамында сәлемдесу болуы мүмкiн" +msgstr "Бұл эл. поштада сәлемдесу болуы тиіс" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "FT_BODY\n" "fixedtext.text" msgid "Write your message here" -msgstr "Өзiнiздiн мәлемдемеңiздi осы жерге жазыңыз" +msgstr "Хабарламаңызды осында жазыңыз" #: mmgreetingspage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" "DLG_MM_MAILBODY\n" "modaldialog.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "электрондық пошта мәлiметi" +msgstr "Эл. пошта хабарламасы" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "Сәлемдесу мен мекен-жай бөлiгiнiң сұлбасын ретке келтiру" +msgstr "Адрес және сәлемдесу блогының жаймасын баптау" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Address block position" -msgstr "Мекен-жай бөлiгiнiң ұстамы" +msgstr "Адрестік блоктың орны" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "CB_ALIGN\n" "checkbox.text" msgid "Align to text body" -msgstr "Мәтiн бойына туралау" +msgstr "Мәтін бойымен туралау" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "From ~left" -msgstr "~Оң жақтан" +msgstr "Со~л жақтан" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~From top" -msgstr "~Жоғарда" +msgstr "~Жоғарыдан" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "FL_GREETINGLINE\n" "fixedline.text" msgid "Salutation position" -msgstr "Сәлемдесу ұстамы " +msgstr "Сәлемдесу орны" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -1349,14 +1254,13 @@ msgid "Move" msgstr "Жылжыту" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "MF_UP\n" "pushbutton.text" msgid "~Up" -msgstr "~Жоғарыдан" +msgstr "~Жоғары" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -1368,17 +1272,15 @@ msgid "Move" msgstr "Жылжыту" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" "PB_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "~Down" -msgstr "~Төменде" +msgstr "~Төмен" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n" @@ -1388,24 +1290,22 @@ msgid "~Zoom" msgstr "~Масштаб" #: mmlayoutpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" "DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "Толық парақ" +msgstr "Толық бет" #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "Поштамен бiрiктiрiлген құжаттарды жекелендiру" +msgstr "Тарату хаттарын жекелендіру" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -1414,17 +1314,16 @@ msgctxt "" "FI_EDIT\n" "fixedtext.text" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Сiз жеке құжаттарды жекелендiре аласыз. «%1» шертсеңіз, шебер терезесі кішірейіп, құжатты түзете алатын боласыз. Түзетiп болғаннан кейiн кiшкентай терезедегi «Поштаны тарату шеберiн» шертсеңiз, шебер қалпына келедi." +msgstr "Сіз жеке құжаттарды жекелендіре аласыз. «%1» шертсеңіз, шебер терезесі кішірейіп, құжатты түзете алатын боласыз. Түзетіп болғаннан кейін кішкентай терезедегі «Поштаны тарату шеберін» шертсеңіз, шебер қалпына келеді." #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit individual document..." -msgstr "~Жеке құжаттарды түзету..." +msgstr "~Жеке құжатты түзету..." #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -1436,14 +1335,13 @@ msgid "~Find" msgstr "~Табу" #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "FT_FIND\n" "fixedtext.text" msgid "~Search for:" -msgstr "~Iздеу:" +msgstr "І~здеу:" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -1455,24 +1353,22 @@ msgid "~Find..." msgstr "~Табу..." #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "CB_WHOLEWORDS\n" "checkbox.text" msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "~Тек қана толық сөздi" +msgstr "~Тек толық сөзді ғана" #: mmmergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.src\n" "DLG_MM_MERGE_PAGE\n" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Back~wards" -msgstr "Ке~рi" +msgstr "Ке~рі" #: mmmergepage.src msgctxt "" @@ -1484,67 +1380,60 @@ msgid "Ma~tch case" msgstr "~Регистрді ескеру" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "Құжатты сақтау, баспаға шығару немесе жiберу" +msgstr "Құжатты сақтау, баспаға шығару немесе жіберу" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FI_OPTIONS\n" "fixedtext.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "Төмендегi параметрлердiң бiрiн таңдаңыз:" +msgstr "Төмендегі параметрлердің бірін таңдаңыз:" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVESTARTDOC\n" "radiobutton.text" msgid "~Save starting document" -msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау" +msgstr "Бастапқы құжатты ~сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEMERGEDDOC\n" "radiobutton.text" msgid "Save ~merged document" -msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты сақтау" +msgstr "~Біріктірілген құжатты сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_PRINT\n" "radiobutton.text" msgid "~Print merged document" -msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты басу" +msgstr "Біріктірілген құжатты бас~паға шығару" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SENDMAIL\n" "radiobutton.text" msgid "Send merged document as ~E-Mail" -msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты ~хат ретiнде сақтау" +msgstr "Біріктірілген құжатты ~эл. пошта ретінде жіберу" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" @@ -1554,57 +1443,51 @@ msgid "Save starting ~document" msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEASONE\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" -msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау" +msgstr "Бір құжат ретінде с~ақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_SAVEINDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау" +msgstr "Жеке құжаттар ретінде сақ~тау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "RB_FROM\n" "radiobutton.text" msgid "~From" -msgstr "~...-ден" +msgstr "Ба~стап" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" -msgstr "~Кiмге" +msgstr "Д~ейін" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_SAVENOW\n" "pushbutton.text" msgid "Save Do~cuments" -msgstr "Құ~жатты сақтау" +msgstr "Құ~жаттарды сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" @@ -1614,17 +1497,15 @@ msgid "~Printer" msgstr "~Принтер" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_PRINTERSETTINGS\n" "pushbutton.text" msgid "P~roperties..." -msgstr "Қ~асиеттер..." +msgstr "Қ~асиеттері..." #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" @@ -1634,37 +1515,33 @@ msgid "Print ~all documents" msgstr "~Барлық құжаттарды баспаға шығару" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_PRINTNOW\n" "pushbutton.text" msgid "Prin~t Documents" -msgstr "~Құжаттарды басу" +msgstr "Құжаттарды бас~паға шығару" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_MAILTO\n" "fixedtext.text" msgid "T~o" -msgstr "К~iмге" +msgstr "Кі~мге" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "PB_COPYTO\n" "pushbutton.text" msgid "~Copy to..." -msgstr "~Көшiрме..." +msgstr "~Көшірме..." #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" @@ -1674,14 +1551,13 @@ msgid "S~ubject" msgstr "~Тақырып" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "FT_SENDAS\n" "fixedtext.text" msgid "Sen~d as" -msgstr "Қалай жiбер~у" +msgstr "Қалайша жібер~у" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжаты" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -1720,14 +1596,13 @@ msgid "HTML Message" msgstr "HTML хабарламасы" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Ашық мәтiн" +msgstr "Ашық мәтін" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -1738,49 +1613,44 @@ msgid "Pr~operties..." msgstr "Қ~асиеттері..." #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "FT_ATTACHMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Name of the a~ttachment" -msgstr "Қ~абаттын аты" +msgstr "Са~лыным атауы" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "RB_SENDALL\n" "radiobutton.text" msgid "S~end all documents" -msgstr "~Барлық құжаттарды жiберу" +msgstr "~Барлық құжаттарды жіберу" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "PB_SENDDOCUMENTS\n" "pushbutton.text" msgid "Se~nd documents" -msgstr "Құжатты жi~беру" +msgstr "Құжаттарды жі~беру" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "Бастапқы ~құжатты сақтау" +msgstr "Ба~стапқы құжатты сақтау" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау" +msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау" #: mmoutputpage.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1677,6 @@ msgid "Untitled" msgstr "Атаусыз" #: mmoutputpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" "ST_NOSUBJECT\n" @@ -1830,14 +1699,13 @@ msgstr "" "Электронды пошта тіркелгісін қазір баптау керек пе?" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Preview and edit the document" -msgstr "Құжатты алдын-ала көру және түзету" +msgstr "Құжатты алдын-ала қарау және түзету" #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1717,6 @@ msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of an msgstr "Біріккен құжатты алдын-ала қарау енді қолжетерлік. Басқа құжаттарды қарау үшін бағдаршалардың біреуіне шертіңіз." #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" @@ -1859,57 +1726,51 @@ msgid "~Recipient" msgstr "~Алушылар" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_FIRST\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "First" -msgstr "First" +msgstr "Бірінші" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_PREV\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Previous" -msgstr "Previous" +msgstr "Алдыңғы" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_NEXT\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Келесі" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_LAST\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Last" -msgstr "Last" +msgstr "Соңғы" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "CB_EXCLUDE\n" "checkbox.text" msgid "E~xclude this recipient" -msgstr "~Мына алушыны алып тастау" +msgstr "Бұл алушыны а~лып тастау" #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" @@ -1934,24 +1795,22 @@ msgstr "" "Құжатты түзету режиміне өту үшін «Түзету...» басыңыз. Шебер терезесі ол кезде кішірек болады. Түзету режимінен шығу үшін кіші терезедегі «Хат тарату шеберіне қайту» басыңыз." #: mmpreparemergepage.src -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" "DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n" "PB_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "~Edit Document..." -msgstr "~Құжатты түзету..." +msgstr "Құжатты түз~ету..." #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "FI_SELECT\n" "fixedtext.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "Сiз таңдаған файлда бiр кестеден де артық кесте бар. Өтiнемiн, қолданғыңыз келетiн мекен-жай тiзiмiнiң кестесiн таңдаңыз" +msgstr "Таңдалған файлда бірден көп кесте бар. Қолданғыңыз келетін адрестер тізімі бар кестені таңдаңыз." #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -1972,14 +1831,13 @@ msgid "Name" msgstr "Аты" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Туралау" +msgstr "Түрі" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -1991,20 +1849,18 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "Сұрату" +msgstr "Сұраным" #: selectdbtabledialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" "DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Select Table" -msgstr "Кестенi ерекшелеу" +msgstr "Кестені таңдау" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po index c67f1feecce..215487443c7 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374393366.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387036920.0\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -25,22 +25,20 @@ msgid "~Password" msgstr "~Пароль" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "CB_READ_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Тек қана оқу үшiн" +msgstr "~Тек оқу үшін ғана" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_LINKEDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit links" -msgstr "Сiлтемелердi түзету" +msgstr "Сілтемелерді түзету" #: dialog.src msgctxt "" @@ -51,25 +49,22 @@ msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "'%1' бумасы жоқ болып тұр." #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Тксеруды құжаттын басынан жалғастырайын ба?" +msgstr "Тексеруді құжаттың басынан бастап жалғастыру керек пе?" #: dialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Емленi тексеру аяқталды." +msgstr "Емлені тексеру аяқталды." #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_SUBREG_TEXT\n" @@ -78,7 +73,6 @@ msgid "~Section" msgstr "~Тарау" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_HIDE_TEXT\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_CONDITION_TEXT\n" @@ -112,16 +105,14 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n" "#define.text" msgid "E~ditable in read-only document" -msgstr "~Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_FILE_TEXT\n" @@ -130,7 +121,6 @@ msgid "Link" msgstr "Байланыс" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_FILE_TEXT\n" @@ -139,7 +129,6 @@ msgid "~Link" msgstr "~Байланыстыру" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "CB_DDE_TEXT\n" @@ -148,22 +137,20 @@ msgid "DD~E" msgstr "DD~E" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_DDE_TEXT\n" "#define.text" msgid "DDE ~command" -msgstr "DDE ~тапсырмасы" +msgstr "DDE ~командасы" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FT_FILE_TEXT\n" "#define.text" msgid "~File name" -msgstr "~Файлдың аты" +msgstr "~Файл аты" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -182,13 +169,12 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "FL_PROTECT_TEXT\n" "#define.text" msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +msgstr "Өзгерістерден қорғаныс" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -199,31 +185,28 @@ msgid "Wit~h password" msgstr "Пароль~мен" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "Тараудың аты өзгертiлген:" +msgstr "Тараудың аты өзгертілген:" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "Бөлiмнiң қосарланатын аты" +msgstr "Тарау аты қайталанып жатыр" #: regionsw.src -#, fuzzy msgctxt "" "regionsw.src\n" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "Тараудың ағымды мазмұнын жойып байланысты орнату. Еш нәрсеге қарамай, орнатайын ба?" +msgstr "Байланысты орнату ағымдағы бөлімнің құрамасын өшіретін болады. Сонда да жалғастыру керек пе?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -231,7 +214,7 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "Дұрыс емес пароль енгiзiлген." +msgstr "Дұрыс емес пароль енгізілген." #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po index e9f4010935f..6ad453163ff 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 14:54+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385991481.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390056873.0\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,28 +30,25 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Кестені басқа кестегі кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады." +msgstr "Кестені басқа кестеге кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады." #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "Өзмәтiндi жасауға мүмкiн емес." +msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес." #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n" "infobox.text" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "Алмастыру буферiнiн керектi пiшiмiне рұқсат жоқ." +msgstr "Алмастыру буферінің керек пішімі қолжетерсіз." #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATETEXT\n" @@ -60,25 +57,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi" +msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] суреті" #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEOLE\n" "string.text" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi" +msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] объекті" #: dochdl.src -#, fuzzy msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_DDEFORMAT\n" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po index 3164b4e4be1..56873782f5c 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 14:51+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371747237.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387723894.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -41,40 +41,36 @@ msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Тақырыптама нөмірі $(ARG2): $(ARG1)" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_HEADER_NAME\n" "string.text" msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) Жоғарғы колонтитулы" +msgstr "$(ARG1) жоғарғы колонтитулы" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_HEADER_DESC\n" "string.text" msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "Жоғарғы колонтитул $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) жоғарғы колонтитулы" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n" "string.text" msgid "Footer $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1)Төменгi колонтитулы" +msgstr "$(ARG1) төменгі колонтитулы" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n" "string.text" msgid "Footer page $(ARG1)" -msgstr "Төменгi колонтитул $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) төменгі колонтитулы" #: access.src msgctxt "" @@ -109,22 +105,20 @@ msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "$(ARG1) соңдық нұсқамасы" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_TABLE_DESC\n" "string.text" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" -msgstr "$(ARG2) бетiндегi$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1), $(ARG2) бетінде" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_PAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Page $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) парағы" +msgstr "Бет $(ARG1)" #: access.src msgctxt "" @@ -135,7 +129,6 @@ msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Бет: $(ARG1)" #: access.src -#, fuzzy msgctxt "" "access.src\n" "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n" @@ -197,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "(тек оқу үшiн)" +msgstr "(тек оқу үшін)" #: annotation.src msgctxt "" @@ -205,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "Бүгiн," +msgstr "Бүгін," #: annotation.src msgctxt "" @@ -256,7 +249,6 @@ msgid "Reply to $1" msgstr "$1 пікіріне жауап беру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" @@ -266,7 +258,6 @@ msgid "~Open" msgstr "~Ашу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" @@ -285,17 +276,15 @@ msgid "~Edit" msgstr "~Түзету" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "Мәтiндi ерекшелендiру." +msgstr "Мәтінді таңдау" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" @@ -305,37 +294,33 @@ msgid "Re~load" msgstr "Қайта ~жүктеу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "Ойымды керi жүктеу" +msgstr "Фреймді қайта жүктеу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HT~ML бастапқы мәтiнi" +msgstr "HT~ML бастапқы мәтіні" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "Керi" +msgstr "Кері" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" @@ -351,7 +336,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Суретті сақтау..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -378,17 +363,16 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Суретті қосу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "Сыртқы түстi сақтау..." +msgstr "Фонды сақтау..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -409,24 +393,22 @@ msgid "Copy" msgstr "Көшіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "Сыртқы түстi қосу" +msgstr "Фонды қосу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "Сiлтеменi ~көшiру" +msgstr "Сілтемені ~көшіру" #: docvw.src msgctxt "" @@ -435,7 +417,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Сурет_ті көшіру" #: docvw.src msgctxt "" @@ -444,7 +426,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Суретті жүктеу" #: docvw.src msgctxt "" @@ -453,7 +435,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Суретті сөндіру" #: docvw.src msgctxt "" @@ -465,123 +447,110 @@ msgid "Plug-ins Off" msgstr "Плагиндерді сөндіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Толық экрандық тәртiптi қалдыру" +msgstr "Толық экран режимінен шығу" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "~Көшiрме жасау" +msgstr "~Көшіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "Жақтаулармен байланысу үшiн ықшамдағыштын сол жақтағы перненi басу." +msgstr "Фреймді байланыстыру үшін тышқанның сол жақ пернесін шертіңіз." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "Тағайындау жақтау бос емес" +msgstr "Фрейм бос емес." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "Тағайындау жақтауында байланыс бар." +msgstr "Фрейм байланысқан болып тұр." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "Тағайындау жақтауы рұқсат етiлмеген аймақта тұр" +msgstr "Фрейм байланысты орнату үшін қате аймақта орналасқан." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "Ағымды орында мақсаттық жақтау табылмады." +msgstr "Фрейм ағымдағы орналасудан табылмады." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "Бастапқы жақтау байланыс көзi болып табылады" +msgstr "Қайнар көз фреймі байланыс көзі болып тұр." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "Байланыс өз-өзiнде тұйықтала алмайды" +msgstr "Тұйықталған сілтеме мүмкін емес." #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "Қойылған" +msgstr "Кірістірілген" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "Жойылған" +msgstr "Өшірілген" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "Пiшiмдiлген" +msgstr "Пішімділген" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "Кесте өзгертiлген" +msgstr "Кесте өзгертілген" #: docvw.src msgctxt "" @@ -592,67 +561,60 @@ msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Абзац стилі іске асырылған" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "Соңғы нұсқама:" +msgstr "Соңдық нұсқама: " #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "Түсiрiндi:" +msgstr "Нұсқама: " #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "Кесте бағанын ретке келтiру" +msgstr "Кесте бағанын келтіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "Кесте қатарын икемдеу " +msgstr "Кесте жолын келтіру" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "Барлық кестенi ерекшелеу" +msgstr "Толық кестені таңдау" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "Кестенiн қатарын ерекшелеу" +msgstr "Кесте жолын таңдау" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "Кестенiн бағанын ерекшелеу" +msgstr "Кесте бағанын таңдау" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po index 936dafeb6fd..5be30d02b25 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 10:15+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,37 +14,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385312597.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388312134.0\n" #: envelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" "string.text" msgid "Database could not be opened." -msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес." +msgstr "Дерекқорды ашу мүмкін емес." #: envelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_NO_DRIVERS\n" "string.text" msgid "No database drivers installed." -msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған." +msgstr "Дерекқор драйвері орнатылмаған." #: envelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_BTN_NEWDOC\n" "string.text" msgid "~New Doc." -msgstr "~Жаңа құжат" +msgstr "~Жаңа құж." #: envelp.src -#, fuzzy msgctxt "" "envelp.src\n" "STR_SENDER_TOKENS\n" @@ -53,17 +49,15 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "DLG_SYNC_BTN\n" "BTN_SYNC\n" "pushbutton.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу" +msgstr "Белгілерді үйлестіру" #: label.src -#, fuzzy msgctxt "" "label.src\n" "STR_CUSTOM\n" @@ -72,22 +66,20 @@ msgid "[User]" msgstr "[Пайдаланушы]" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_HDIST\n" "string.text" msgid "H. Pitch" -msgstr "Көлденеңiнен қадам" +msgstr "Горизонт. қадам" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_VDIST\n" "string.text" msgid "V. Pitch" -msgstr "Тiгiнен қадам" +msgstr "Верт. қадам" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -95,7 +87,7 @@ msgctxt "" "STR_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -103,25 +95,23 @@ msgctxt "" "STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Биiктiгі" +msgstr "Биіктігі" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left margin" -msgstr "Сол жақ аймағы" +msgstr "Сол жақ өрісі" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_UPPER\n" "string.text" msgid "Top margin" -msgstr "Жоғарғы аймақ" +msgstr "Жоғарғы өрісі" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -132,22 +122,20 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_ROWS\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Қатарлар" +msgstr "Жолдар" #: labfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PWIDTH\n" "string.text" msgid "Page Width" -msgstr "Парақтың енiмен" +msgstr "Бет ені" #: labfmt.src msgctxt "" @@ -155,16 +143,15 @@ msgctxt "" "STR_PHEIGHT\n" "string.text" msgid "Page Height" -msgstr "Бет биiктiгi" +msgstr "Бет биіктігі" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "_MAIL_MERGE_STRING_\n" "#define.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Хаттарды жiберу" +msgstr "Хаттарды тарату" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -176,37 +163,33 @@ msgid "~All" msgstr "~Барлығы" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_MARKED\n" "radiobutton.text" msgid "~Selected records" -msgstr "~Ерекшелендiрiлген жазбалар" +msgstr "~Таңдалған жазбалар" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_FROM\n" "radiobutton.text" msgid "~From:" -msgstr "~нен:" +msgstr "Кім~нен:" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_BIS\n" "fixedtext.text" msgid "~To:" -msgstr "~Дейiн:" +msgstr "Кі~мге:" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -216,24 +199,22 @@ msgid "Records" msgstr "Жазбалар" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Printer" -msgstr "~Баспаға шығару" +msgstr "~Принтер" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_MAILING\n" "radiobutton.text" msgid "~Electronic" -msgstr "~Электрондық пошта" +msgstr "~Эл. пошта" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -245,44 +226,40 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "CB_SINGLE_JOBS\n" "checkbox.text" msgid "~Single print jobs" -msgstr "~Басудың бөлек тапсырмаларын жасау" +msgstr "Бө~лек баспа тапсырмаларын жасау" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау" +msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_SAVE_SINGLE_DOC\n" "radiobutton.text" msgid "S~ave as single document" -msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау" +msgstr "Бір құжат ретінде с~ақтау" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау" +msgstr "Жеке құжаттар ретінде сақ~тау" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -303,14 +280,13 @@ msgid "Field" msgstr "Өріс" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "~Path" -msgstr "Жол" +msgstr "~Жолы" #: mailmrge.src msgctxt "" @@ -319,10 +295,9 @@ msgctxt "" "FT_FILTER\n" "fixedtext.text" msgid "F~ile format" -msgstr "Фа~йл пiшiмi" +msgstr "Фа~йл пішімі" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -332,27 +307,24 @@ msgid "~Subject" msgstr "~Тақырып" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_ATTACH\n" "fixedtext.text" msgid "Attachments" -msgstr "Салу" +msgstr "Салынымдар" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Mail Format" -msgstr "Хат пiшiнi" +msgstr "Хат пішімі" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -362,7 +334,6 @@ msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -372,7 +343,6 @@ msgid "RT~F" msgstr "RT~F" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" @@ -382,11 +352,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmrge.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmrge.src\n" "DLG_MAILMERGE\n" "FL_DEST\n" "fixedline.text" msgid "Output" -msgstr "Қортынды" +msgstr "Шығыс" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po index 4ef5f990e0d..0cb75438de3 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 10:15+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385273558.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388312155.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -57,22 +57,20 @@ msgid "Chapter" msgstr "Бөлім" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_PAGENUMBERFLD\n" "string.text" msgid "Page numbers" -msgstr "Парақ нөмiрлерi" +msgstr "Беттер нөмірлері" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DOCSTATFLD\n" "string.text" msgid "Statistics" -msgstr "Санақ" +msgstr "Статистика" #: fldui.src msgctxt "" @@ -91,31 +89,28 @@ msgid "Templates" msgstr "Үлгілер" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_EXTUSERFLD\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "Жiберушi" +msgstr "Жіберуші" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETFLD\n" "string.text" msgid "Set variable" -msgstr "Өзегiлмелiнi орнату" +msgstr "Айнымалыны орнату" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_GETFLD\n" "string.text" msgid "Show variable" -msgstr "Өзгерiлмелiнi көрсету" +msgstr "Айнымалыны көрсету" #: fldui.src msgctxt "" @@ -126,52 +121,46 @@ msgid "Insert Formula" msgstr "Формуланы кірістіру" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_INPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field" -msgstr "Енгiзу өрiсi" +msgstr "Енгізу өрісі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (variable)" -msgstr "Енгiзу өрiсi (өзгертiлген)" +msgstr "Енгізу өрісі (айнымалы)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_USRINPUTFLD\n" "string.text" msgid "Input field (user)" -msgstr "(Пайдалануштын) енгiзу өрiсi" +msgstr "Енгізу өрісі (пайдаланушылық)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_CONDTXTFLD\n" "string.text" msgid "Conditional text" -msgstr "Шартты мәтiн" +msgstr "Шартты мәтін" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DDEFLD\n" "string.text" msgid "DDE field" -msgstr "DDE өрiсi" +msgstr "DDE өрісі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_MACROFLD\n" @@ -180,76 +169,68 @@ msgid "Execute macro" msgstr "Макросты орындау" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SEQFLD\n" "string.text" msgid "Number range" -msgstr "Нөмiрлеу ауқымы" +msgstr "Нөмірлеу ауқымы" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Set page variable" -msgstr "Өзгерiлмелiнi орнату" +msgstr "Бет айнымалысын орнату" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_GETREFPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Show page variable" -msgstr "Өзгерiлмелi парақтарды көрсету" +msgstr "Бет айнымалысын көрсету" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_INTERNETFLD\n" "string.text" msgid "Load URL" -msgstr " URL мекен - жайы" +msgstr "URL адресі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_JUMPEDITFLD\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Ауыстырымдар өрiсi" +msgstr "Ауыстырып қою өрісі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_COMBINED_CHARS\n" "string.text" msgid "Combine characters" -msgstr "Таңбаларды бiрiктiру" +msgstr "Таңбаларды біріктіру" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Input list" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETREFFLD\n" "string.text" msgid "Set Reference" -msgstr "Сiлтеменi орнату" +msgstr "Сілтемені орнату" #: fldui.src msgctxt "" @@ -257,34 +238,31 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD\n" "string.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "Сiлтеменi кірістіру" +msgstr "Сілтемені кірістіру" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DBFLD\n" "string.text" msgid "Mail merge fields" -msgstr "Деректер қорынын өрiсi" +msgstr "Біріктіру өрістері" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DBNEXTSETFLD\n" "string.text" msgid "Next record" -msgstr "Келесi жазба" +msgstr "Келесі жазба" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DBNUMSETFLD\n" "string.text" msgid "Any record" -msgstr "Кез - келген жазба" +msgstr "Кездейсоқ жазба" #: fldui.src msgctxt "" @@ -295,43 +273,38 @@ msgid "Record number" msgstr "Жазба нөмірі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_PREVPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "Алдыңғы парақ" +msgstr "Алдыңғы бет" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_NEXTPAGEFLD\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "Келесi парақ" +msgstr "Келесі бет" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_HIDDENTXTFLD\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgstr "Жасырын мәтін" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_USERFLD\n" "string.text" msgid "User Field" -msgstr "Қолданушы өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_POSTITFLD\n" @@ -340,7 +313,6 @@ msgid "Note" msgstr "Ескерту" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SCRIPTFLD\n" @@ -349,13 +321,12 @@ msgid "Script" msgstr "Скрипт" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry" -msgstr "Библеографиялық сiлтеме" +msgstr "Библиографиялық сілтеме" #: fldui.src msgctxt "" @@ -371,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCINFOFLD\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" +msgstr "Құжат туралы мәліметтер" #: fldui.src msgctxt "" @@ -382,13 +353,12 @@ msgid "Date" msgstr "Күні" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_DATE_FIX\n" "string.text" msgid "Date (fixed)" -msgstr "(Бекiтiлген) мезгiл" +msgstr "Күн (бекітілген)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -399,13 +369,12 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_TIME_FIX\n" "string.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "Уақыт (бекiтiлген)" +msgstr "Уақыт (бекітілген)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -416,7 +385,6 @@ msgid "Tables" msgstr "Кестелер" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_CHAR\n" @@ -425,7 +393,6 @@ msgid "Characters" msgstr "Таңбалар" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_WORD\n" @@ -442,7 +409,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацтар" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_GRF\n" @@ -451,7 +417,6 @@ msgid "Image" msgstr "Сурет" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_OBJ\n" @@ -468,16 +433,14 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DDE_HOT\n" "string.text" msgid "DDE automatic" -msgstr "DDE автоматикалық" +msgstr "DDE автоматты түрде" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_DDE_NORMAL\n" @@ -486,16 +449,14 @@ msgid "DDE manual" msgstr "DDE қолмен" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_FIRMA\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "Ұйымдастыру" +msgstr "Ұйым" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_VORNAME\n" @@ -504,13 +465,12 @@ msgid "First Name" msgstr "Аты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_NAME\n" "string.text" msgid "Last Name" -msgstr "Тегi" +msgstr "Тегі" #: fldui.src msgctxt "" @@ -521,7 +481,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Инициалдар" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_STRASSE\n" @@ -530,22 +489,20 @@ msgid "Street" msgstr "Көше" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_LAND\n" "string.text" msgid "Country" -msgstr "Елi" +msgstr "Елі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_PLZ\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: fldui.src msgctxt "" @@ -556,34 +513,30 @@ msgid "City" msgstr "Қала" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырып" +msgstr "Атауы" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_POS\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Қызмет" +msgstr "Орналасу" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_TELPRIV\n" "string.text" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Үй телефонi" +msgstr "Үй телефоны" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_TELFIRMA\n" @@ -592,25 +545,22 @@ msgid "Tel. (Work)" msgstr "Жұмыс телефоны" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_FAX\n" "string.text" msgid "FAX" -msgstr "Факсi" +msgstr "Факс" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_EMAIL\n" "string.text" msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "Эл. пошта" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_EU_STATE\n" @@ -619,22 +569,20 @@ msgid "State" msgstr "Аймағы" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_PAGEREF_OFF\n" "string.text" msgid "off" -msgstr "өшiру" +msgstr "сөнд." #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_PAGEREF_ON\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "Қосу" +msgstr "іске қос." #: fldui.src msgctxt "" @@ -645,112 +593,100 @@ msgid "File name" msgstr "Файл аты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_NAME_NOEXT\n" "string.text" msgid "File name without extension" -msgstr "Файлдың аты кеңейтусiз" +msgstr "Файлдың аты, кеңейтусіз" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_PATHNAME\n" "string.text" msgid "Path/File name" -msgstr "Жол/Файлдың аты" +msgstr "Орналасу/файл аты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_PATH\n" "string.text" msgid "Path" -msgstr "Жол" +msgstr "Орналасу" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Түр" +msgstr "Стиль" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_FF_UI_RANGE\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Дәреже" +msgstr "Санат" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_CHAPTER_NAME\n" "string.text" msgid "Chapter name" -msgstr "Тараудың аты" +msgstr "Бөлім аты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_CHAPTER_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "Бөлiмнiн нөмiрi" +msgstr "Бөлім нөмірі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n" "string.text" msgid "Chapter number without separator" -msgstr "Бөлгiшсiз бөлiмнiн нөмiрi" +msgstr "Бөлім нөмірі, ажыратқышсыз" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_CHAPTER_NAMENO\n" "string.text" msgid "Chapter number and name" -msgstr "Тараудың аты мен нөмiрi" +msgstr "Бөлім аты және нөмірі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_NUM_ROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (I II III)" -msgstr " (I II III) Рим" +msgstr "Рим (I II III)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_NUM_SROMAN\n" "string.text" msgid "Roman (i ii iii)" -msgstr "Римдiк (i ii iii)" +msgstr "Рим (i ii iii)" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_NUM_ARABIC\n" "string.text" msgid "Arabic (1 2 3)" -msgstr "Арабиялық (1 2 3)" +msgstr "Араб (1 2 3)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -873,13 +809,12 @@ msgid "Date" msgstr "Күні" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_TEXT\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Сiлтеменiн мәтiнi" +msgstr "Сілтеме мәтіні" #: fldui.src msgctxt "" @@ -898,7 +833,6 @@ msgid "Chapter" msgstr "Бөлім" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_UPDOWN\n" @@ -915,22 +849,20 @@ msgid "As Page Style" msgstr "Бет стилі сияқты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_ONLYNUMBER\n" "string.text" msgid "Category and Number" -msgstr "Дәреже және нөмiр" +msgstr "Санат және нөмірі" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_REF_ONLYCAPTION\n" "string.text" msgid "Caption Text" -msgstr "Атаудың мәтiнi" +msgstr "Атаудың мәтіні" #: fldui.src msgctxt "" @@ -938,7 +870,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_ONLYSEQNO\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: fldui.src msgctxt "" @@ -946,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Нөмiрi" +msgstr "Нөмірі" #: fldui.src msgctxt "" @@ -981,16 +913,14 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Фрейм" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" @@ -1031,22 +961,20 @@ msgid "~Condition" msgstr "~Шарт" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Then, Else" -msgstr "Сосын, Басқаша" +msgstr "Одан кейін, Басқаша" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_DDE_CMD\n" "string.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE жариялау" +msgstr "DDE жариялауы" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1054,19 +982,17 @@ msgctxt "" "STR_INSTEXT\n" "string.text" msgid "Hidden t~ext" -msgstr "~Мәтiндi жасыру" +msgstr "~Мәтінді жасыру" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_MACNAME\n" "string.text" msgid "~Macro name" -msgstr "~Макростың аты" +msgstr "~Макрос аты" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_PROMPT\n" @@ -1075,7 +1001,6 @@ msgid "~Reference" msgstr "~Көмек" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_COMBCHRS_FT\n" @@ -1100,13 +1025,12 @@ msgid "O~ffset" msgstr "Ше~гіну" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Маңызы" +msgstr "Мәні" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1049,6 @@ msgid "~URL" msgstr "~URL" #: fldui.src -#, fuzzy msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_ALL_DATABASE\n" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po index f8a04e7ab31..3aaefc7f1e8 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360209601.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387199980.0\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "~Bottom" msgstr "~Төменде" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_VERT\n" @@ -42,103 +41,92 @@ msgid "C~enter" msgstr "~Ортасынан" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "~Center" -msgstr "~Ортасынан" +msgstr "Орта~сынан" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOPPRT\n" "string.text" msgid "Upper Margin" -msgstr "Жоғарғы аймағы" +msgstr "Жоғарғы жақ шет өрісі" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOP_BASE\n" "string.text" msgid "Base line at ~top" -msgstr "~Жоғарыдағы басты сызық" +msgstr "Басты сызық ж~оғарыда" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "~Төмендегi басты сызық" +msgstr "Бас~ты сызық төменде" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_BASE\n" "string.text" msgid "Base line ~centered" -msgstr "~Басты сызық ортасынан" +msgstr "Басты сызық орта~сынан" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "Қатар жоғарыдан" +msgstr "Жол үстінде" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Қатар төменнен" +msgstr "Жол астында" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of line" -msgstr "Қатар ортасынан" +msgstr "Жол ортасында" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_TOP\n" "string.text" msgid "Top of character" -msgstr "Таңбалар жоғарыдан" +msgstr "Таңба үстінде" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Таңбалар төменнен" +msgstr "Таңба астында" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of character" -msgstr "Таңбалар ортасынан" +msgstr "Таңба ортасында" #: frmui.src msgctxt "" @@ -157,13 +145,12 @@ msgid "Edit object" msgstr "Объектті түзету" #: frmui.src -#, fuzzy msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_COLL_HEADER\n" "string.text" msgid " (Template: " -msgstr "(Қалып:" +msgstr " (Үлгі: " #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/inc.po b/source/kk/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..3cf3744ab53 --- /dev/null +++ b/source/kk/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386976849.0\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po index a03ec392cbc..89b8787b1c8 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/index.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:56+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385920573.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390053379.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -25,25 +25,22 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "Бөлгiш" +msgstr "Ажыратқыш" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгей " #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" @@ -76,7 +73,6 @@ msgid "<None>" msgstr "<Жоқ>" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_DELIM\n" @@ -93,7 +89,6 @@ msgid "E#" msgstr "Э#" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" @@ -102,7 +97,6 @@ msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" @@ -116,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -148,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -156,10 +150,9 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "Тарау нөмiрi" +msgstr "Тарау нөмірі" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" @@ -168,7 +161,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" @@ -177,22 +169,20 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Табуляция қадамы" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "Бет нөмiрi" +msgstr "Бет нөмірі" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -208,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "Гиперсiлтеменiң басталуы" +msgstr "Гиперсілтеменің басталуы" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -216,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "Гиперсiлтеменiң соңы" +msgstr "Гиперсілтеменің соңы" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -224,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Библиографилық сiлтеме:" +msgstr "Библиографиялық сілтеме:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -232,10 +222,9 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Белгiнiң түрi:" +msgstr "Таңба стилі: " #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" @@ -245,7 +234,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" @@ -255,7 +243,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES.1\n" @@ -288,31 +275,28 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы" +msgstr "(*.sdi) пәндік нұсқағышы үшін таңдалған файлы" #: idxmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Сiлтеуiш элементiн түзету" +msgstr "Нұсқағыш элементін түзету" #: idxmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою" +msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру" #: idxmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "idxmrk.src\n" "DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "Осы құжатта библиография бұрынан бар едi, бiрақтан басқа деректермен.Бұрынан бар сiлтемелердi келiстiрейiн ба?" +msgstr "Бұл құжатта библиографиялық сілтемелер бар болып тұр, бірақ, олардың деректері басқа. Бар болып тұрған элементтерді келістіру керек пе?" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/lingu.po b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po index ca35f222cae..a137f20a0b2 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/lingu.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from sw/source/ui/lingu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384277775.0\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "Е~мленi тексеру..." +msgstr "Е~млені тексеру..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "Сөз тiлi: " +msgstr "Сөз тілі: " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Емленi тексеру аяқталды." +msgstr "Емлені тексеру аяқталды." #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po index 11b5c7202ee..cdd2f92a9a1 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,25 +14,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385191718.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387200338.0\n" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n" "infobox.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар едi. Басқа атты таңдаңыз." +msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар еді. Басқа атты таңдаңыз." #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "MSG_QUERY_DELETE\n" "querybox.text" msgid "Delete AutoText?" -msgstr "Автомәтiндi жойыңыз?" +msgstr "Автомәтінді өшіру керек пе?" #: glossary.src msgctxt "" @@ -51,31 +49,28 @@ msgid "?" msgstr "?" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "STR_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "AutoText :" -msgstr "Автомәтiн:" +msgstr "Автомәтін:" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "STR_SAVE_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Save AutoText" -msgstr "Автомәтiндi сақтау" +msgstr "Автомәтінді сақтау" #: glossary.src -#, fuzzy msgctxt "" "glossary.src\n" "MSG_NO_GLOSSARIES\n" "infobox.text" msgid "There is no AutoText in this file." -msgstr "Осы файлда автомәтiн жоқ. " +msgstr "Бұл файлда автомәтін жоқ." #: glossary.src msgctxt "" @@ -86,7 +81,6 @@ msgid "My AutoText" msgstr "Менің автомәтінім" #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -106,7 +99,6 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -116,7 +108,6 @@ msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -126,7 +117,6 @@ msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -136,7 +126,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -146,7 +135,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -156,17 +144,15 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "Сурет" +msgstr "Маркер" #: numberingtypelistbox.src -#, fuzzy msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" "STRRES_NUMTYPES.1\n" @@ -191,7 +177,7 @@ msgctxt "" "11\n" "itemlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "Ұлттық нөмiрлеу" +msgstr "Ұлттық нөмірлеу" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" @@ -320,14 +306,13 @@ msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP\n" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Түсiндiрменi түзету..." +msgstr "Түсіндірмені түзету..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -339,7 +324,6 @@ msgid "Action" msgstr "Әрекет" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" @@ -349,37 +333,33 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Күні" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "Түсiндiрме" +msgstr "Түсіндірме" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "Құжатта орналасыу" +msgstr "Құжатта орналасуы" #: redlndlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "redlndlg.src\n" "MN_REDLINE_POPUP\n" @@ -389,13 +369,12 @@ msgid "Sort By" msgstr "Сұрыптау" #: srtdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srtdlg.src\n" "MSG_SRTERR\n" "infobox.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкiн емес" +msgstr "Таңдалғанды сұрыптау мүмкін емес" #: swruler.src msgctxt "" @@ -403,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: swruler.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po index 5d7ffd9ce7d..d3b26bbe26d 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372149506.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390052514.0\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -53,57 +53,51 @@ msgid "Sum" msgstr "Сома" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "Домалақтау" +msgstr "Дөңгелектеу" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "Пайыздар" +msgstr "Пайыз" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "Түбiрi" +msgstr "Шаршы түбір" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Дәреже" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "Тiзiмнiң бөлгiшi" +msgstr "Тізім ажыратқышы" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -113,7 +107,6 @@ msgid "Equal" msgstr "Тең" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -123,7 +116,6 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Тең емес" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -133,17 +125,15 @@ msgid "Less Than or Equal" msgstr "Азырақ немесе тең" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Көбiрек немесе тең" +msgstr "Үлкенірек немесе тең" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -153,17 +143,15 @@ msgid "Less" msgstr "Азырақ" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "Көбiрек" +msgstr "Үлкенірек" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -173,17 +161,15 @@ msgid "Boolean Or" msgstr "Логикалық НЕМЕСЕ" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "Логикалық еркшеленген НЕМЕСЕ" +msgstr "Логикалық шығарушы НЕМЕСЕ" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -193,7 +179,6 @@ msgid "Boolean And" msgstr "Логикалық ЖӘНЕ" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n" @@ -212,47 +197,42 @@ msgid "Operators" msgstr "Операторлар" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "Орташа маңызы" +msgstr "Орташа мәні" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "Минималдық маңыз" +msgstr "Минималды мәні" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "Максималдық маңыз" +msgstr "Максималды мәні" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "Санақтық функциялар" +msgstr "Статистикалық функциялар" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -262,7 +242,6 @@ msgid "Sine" msgstr "Синус" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -272,7 +251,6 @@ msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -282,7 +260,6 @@ msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -292,7 +269,6 @@ msgid "Arcsine" msgstr "Арксинус" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -302,7 +278,6 @@ msgid "Arccosine" msgstr "Арккосинус" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n" @@ -321,23 +296,21 @@ msgid "Functions" msgstr "Функциялар" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "Мәтiндiк формуласы" +msgstr "Мәтіндік формула" #: tbxanchr.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To Page" -msgstr "Параққа" +msgstr "Бетке" #: tbxanchr.src msgctxt "" @@ -349,7 +322,6 @@ msgid "To Paragraph" msgstr "Абзацқа" #: tbxanchr.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" @@ -359,34 +331,31 @@ msgid "To Character" msgstr "Таңбаға" #: tbxanchr.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "As Character" -msgstr "Белгi сияқты" +msgstr "Таңба ретінде" #: tbxanchr.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbxanchr.src\n" "MN_ANCHOR_POPUP\n" "FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "To Frame" -msgstr "Жақтау" +msgstr "Фреймге" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "Мезгiл" +msgstr "Күні" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -398,14 +367,13 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "Парақтардың нөмiрлерi" +msgstr "Бет нөмірі" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -417,7 +385,6 @@ msgid "Page Count" msgstr "Беттер саны" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" @@ -427,17 +394,15 @@ msgid "Subject" msgstr "Тақырып" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Тақырыптамасы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" @@ -447,7 +412,6 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" @@ -466,14 +430,13 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Фрейм" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -494,14 +457,13 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Басқару элементi" +msgstr "Басқару элементі" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -510,7 +472,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -519,17 +481,16 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Бетбелгi" +msgstr "Бетбелгі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Сызбалық нысан" +msgstr "Суреттер" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -550,34 +511,31 @@ msgid "Headings" msgstr "Тақырыптамалар" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgstr "Таңдалған" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "Түсiрiндi" +msgstr "Нұсқама" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "Еске салу" +msgstr "Еске салушы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,27 +547,24 @@ msgid "Comment" msgstr "Пікір" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "Iзденiстi қайталау" +msgstr "Іздеуді қайталау" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "Сiлтеуiш элементi" +msgstr "Нұсқағыш элементі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" @@ -619,14 +574,13 @@ msgid "Table formula" msgstr "Кесте формуласы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "Кестенiң формуласы дұрыс емес" +msgstr "Кесте формуласы дұрыс емес" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -637,22 +591,20 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "Келесi кесте" +msgstr "Келесі кесте" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "Келесi мәтiндiк жақтау" +msgstr "Келесі мәтіндік фрейм" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -660,52 +612,47 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "Келесi бет" +msgstr "Келесі бет" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "Келесi сурет" +msgstr "Келесі сурет" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "Келесi басқару элементi" +msgstr "Келесі басқару элементі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "Келесi бөлiм" +msgstr "Келесі бөлім" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "Келесi бетбелгi" +msgstr "Келесі бетбелгі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "Келесi сызбалық нысан" +msgstr "Келесі графикалық объект" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -713,7 +660,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "Келесi OLE объекті" +msgstr "Келесі OLE объекті" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -721,34 +668,31 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "Келесi тақырыптама" +msgstr "Келесі тақырыптама" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "Келесi ерекшелеуi" +msgstr "Келесі таңдалғаны" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "Келесi нұсқа" +msgstr "Келесі нұсқама" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "келесi еске салу" +msgstr "Келесі еске салушы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -759,40 +703,36 @@ msgid "Next Comment" msgstr "Келесі пікір" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "Iзденiстi алға" +msgstr "Алға іздеу" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "Келесi сiлтеуiш элементi " +msgstr "Келесі нұсқағыш элементі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "Алдынғы кесте" +msgstr "Алдыңғы кесте" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "Алдыңғы мәтiндiк жақтау" +msgstr "Алдыңғы мәтіндік фрейм" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +743,6 @@ msgid "Previous page" msgstr "Алдыңғы бет" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" @@ -812,40 +751,36 @@ msgid "Previous drawing" msgstr "Алдыңғы сурет" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "Алдыңғы басқару элементi" +msgstr "Алдыңғы басқару элементі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "Алдыңғы бөлiм" +msgstr "Алдыңғы бөлім" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "Алдыңғы бетбелгi" +msgstr "Алдыңғы бетбелгі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "Алдыңғы сызбалық нысан" +msgstr "Алдыңғы графикалық объект" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -864,31 +799,28 @@ msgid "Previous heading" msgstr "Алдыңғы тақырыптама" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "Алдыңғы ерекшелеуi" +msgstr "Алдыңғы таңдалғаны" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "Алдыңғы нұсқа" +msgstr "Алдыңғы нұсқама" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "Алдыңғы еске түсiруi" +msgstr "Алдыңғы еске салушы" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -899,25 +831,22 @@ msgid "Previous Comment" msgstr "Алдыңғы пікір" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "Керi iздеу" +msgstr "Кері іздеу" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "Алдыңғы нұсқағыштың элементi" +msgstr "Алдыңғы нұсқағыш элементі" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" @@ -926,16 +855,14 @@ msgid "Previous table formula" msgstr "Алдыңғы кесте формуласы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "Келесi кесте формуласы" +msgstr "Келесі кесте формуласы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" @@ -944,13 +871,12 @@ msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Алдыңғы қате кесте формуласы" #: workctrl.src -#, fuzzy msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "Келесi қате кесте формуласы" +msgstr "Келесі қате кесте формуласы" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/shells.po b/source/kk/sw/source/ui/shells.po index 9b68d264a14..fd5f4d73408 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 02:46+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385787015.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388976387.0\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -41,13 +41,12 @@ msgid "Unknown Image format" msgstr "Суреттің белгісіз пішімі" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "Сызбалық файл нұсқасы сүйемелденбейдi" +msgstr "Сурет файлының нұсқасына қолдау жоқ" #: shells.src msgctxt "" @@ -63,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткiлiксiз." +msgstr "Суретті кірістіру үшін жады жеткіліксіз." #: shells.src msgctxt "" @@ -74,22 +73,20 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Суретті кірістіру" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_NO_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "An Address Book does not exist" -msgstr "Мекен - жайлық кiтап жоқ" +msgstr "Адрестік кітапша жоқ" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "Түсiнiктемелер:" +msgstr "Түсіндірме: " #: shells.src msgctxt "" @@ -116,22 +113,20 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Автотүзету" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_FORMATED\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "Пiшiндер" +msgstr "Пішімдер" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_TABLECHG\n" "string.text" msgid "Table Changes" -msgstr "Кестенi түзету" +msgstr "Кестені түзету" #: shells.src msgctxt "" @@ -150,7 +145,6 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Автотүзету" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_MSG\n" @@ -160,11 +154,11 @@ msgid "" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" -"Автопiшiндеу аяқталды. \n" -" Қазiр сiз барлық өзгерiстердi қабылдай аласыз немесе оларды керi қайтара аласыз, немес оларды бiртiндеп қабылдап, керi қайтара аласыз" +"Автопішімдеу аяқталды.\n" +"Сіз барлық өзгерістерді бірден немесе\n" +"бір-бірден қабылдай не тайдыра аласыз." #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n" @@ -173,22 +167,20 @@ msgid "Accept All" msgstr "Барлығын қабылдау" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_REJECT_ALL\n" "string.text" msgid "Reject All" -msgstr "Барлығын қабылдамау" +msgstr "Барлығын тайдыру" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_REDLINE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Changes" -msgstr "Өзгерiстердi түзету" +msgstr "Өзгерістерді түзету" #: shells.src msgctxt "" @@ -204,7 +196,7 @@ msgctxt "" "RID_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "Мәтiннiң контекстік панелі" +msgstr "Мәтіннің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -212,7 +204,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Table Object Bar" -msgstr "Кестенiң контекстік панелі" +msgstr "Кестенің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -223,7 +215,6 @@ msgid "Frame Object Bar" msgstr "Фреймнің контекстік панелі" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" @@ -245,7 +236,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar" -msgstr "Суреттiң контекстік панелі" +msgstr "Суреттің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -253,16 +244,15 @@ msgctxt "" "RID_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "Безье объектiлерiнiң контекстік панелі" +msgstr "Безье объектілерінің контекстік панелі" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "Мәтiннiң жанамалық обьектiсi" +msgstr "Мәтін/суреттердің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -270,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_NUM_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Numbering Object Bar" -msgstr "Нөмiрлеудiң контекстік панелі" +msgstr "Нөмірлеудің контекстік панелі" #: shells.src msgctxt "" @@ -278,7 +268,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: shells.src msgctxt "" @@ -297,7 +287,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" @@ -314,13 +303,12 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_LIST\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: shells.src msgctxt "" @@ -331,16 +319,14 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "Кескiндер" +msgstr "Формалар" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_BEZIER\n" @@ -349,13 +335,12 @@ msgid "Bézier" msgstr "Безье" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n" "string.text" msgid "Draw text" -msgstr "Сурет мәтiнi" +msgstr "Сурет мәтіні" #: shells.src msgctxt "" @@ -382,7 +367,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" @@ -415,22 +399,20 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_TABLE_ROW\n" "string.text" msgid "Table row" -msgstr "Кесте қатары" +msgstr "Кесте жолы" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_TABLE_CELL\n" "string.text" msgid "Table cell" -msgstr "Кестенiң ұяшығы" +msgstr "Кесте ұяшығы" #: shells.src msgctxt "" @@ -454,4 +436,4 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/table.po b/source/kk/sw/source/ui/table.po index bdd5ab39495..a33ddfffbc8 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/table.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/table.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from sw/source/ui/table msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:33+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384277597.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" "infobox.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "Кестенiң ерекшеленген ұяшықтары бiрiктiру үшін тым қиын." +msgstr "Кестенің ерекшеленген ұяшықтары біріктіру үшін тым қиын." #: tabledlg.src msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "MSG_WRONG_TABLENAME\n" "infobox.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "Кестенiң атында бос аралық болмауы тиіс." +msgstr "Кестенің атында бос аралық болмауы тиіс." diff --git a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po index a0f6ad730bd..2a25a676278 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,55 +14,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385201084.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387248103.0\n" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "DLG_SPECIAL_FORCED\n" "querybox.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру қосылмаған. Бұған қарамастан тексеру керек пе." +msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру сөндірілген. Сонда да тексеру керек пе?" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" "infobox.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "Құжаттарды бiрiктiру мүмкiн емес." +msgstr "Құжаттарды біріктіру мүмкін емес." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "Өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес." +msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_ERR_SRCSTREAM\n" "infobox.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "Бастапқы мәтiндi жүктеу мүмкiн емес" +msgstr "Бастапқы мәтінді жүктеу мүмкін емес." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr " Сервис/Параметрлар/%1/ меңзерiнде факс - баспа орнатылмаған." +msgstr "«Саймандар/Опциялар/%1/Баспаға шығару» мәзірінде факс-принтер орнатылмаған." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_WEBOPTIONS\n" @@ -71,31 +65,28 @@ msgid "HTML document" msgstr "HTML құжаты" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "Мәтiндiк құжат" +msgstr "Мәтіндік құжат" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MSG_SCAN_NOSOURCE\n" "infobox.text" msgid "Source not specified." -msgstr "Көз белгiленбеген" +msgstr "Қайнар көзі көрсетілмеген." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгей " #: view.src msgctxt "" @@ -106,31 +97,28 @@ msgid "Outline " msgstr "Құрылымы" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr " Тексерiлген бөлiмiнде тiл орнатылмаған." +msgstr "Тексерілген бөлімде тіл орнатылмаған." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Түсiрiндiлердi түзету" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы түзету" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "Iзделiнiп жатқан сөз XX рет өзгертiлдi" +msgstr "Ізделген сөз XX рет алмастырылды." #: view.src msgctxt "" @@ -141,40 +129,36 @@ msgid "Main Toolbar" msgstr "Саймандар панелі" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "Қатар" +msgstr "Жол " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "Баған" +msgstr "Баған " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару" +msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген құжатты баспаға шығарайын ба?" +msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?" #: view.src msgctxt "" @@ -185,31 +169,28 @@ msgid "All" msgstr "Барлығы" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgstr "Таңдалған" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "~Бастапқы мәтiндi экспорттау..." +msgstr "~Бастапқы мәтінді экспорттау..." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "~Бастапқы мәтiн HTML пiшiмiнде" +msgstr "HTML пішіміндегі бастапқы мәтін" #: view.src msgctxt "" @@ -220,11 +201,10 @@ msgid "Page Preview" msgstr "Бетті алдын-ала қарау" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HTML пiшiмiнде бастапқы мәтiн" +msgstr "HTML пішіміндегі бастапқы мәтін" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po index 8f811a8cbb8..e5d3cbf3acb 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,16 +14,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385920579.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390112728.0\n" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "Әрiпше үстiнде" +msgstr "Әріпше үстінде" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -34,85 +33,76 @@ msgid "rows" msgstr "жолдар" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "Әрiпшесiз" +msgstr "Әріпшесіз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "Парақты бөлусiз" +msgstr "Беттер ажырауы жоқ" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "Көрсетпеу" +msgstr "Шағылыстырмау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "Тiгiнен көрсету" +msgstr "Вертикалды айналдыру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "Көлденен көрсету" +msgstr "Горизонталды айналдыру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "Тiгiнен және көлденен көрсету" +msgstr "Горизонталды және вертикалды шағылыстыру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "+ Жұп парақтарда көлденен көрсету" +msgstr "+ жұп беттерде горизонталды шағылыстыру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Белгiнiң түрi" +msgstr "Таңба стилі" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "Түрсiз белгi" +msgstr "Таңба стилі жоқ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -120,16 +110,15 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "Төменсiз колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитулсыз" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,112 +129,100 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "Жоғарғысыз колонтитул" +msgstr "Жоғарғы колонтитулсыз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "Тиiмдi аққыштау" +msgstr "Оптималды аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "Аққыштықсыз" +msgstr "Аймалаусыз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "Бастан-аяқ аққыштығы" +msgstr "Арқылы өту" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "Контур бойынша аққыштау" +msgstr "Контурмен аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "Бағандар түрiнде аққыштау" +msgstr "Бағандар түрінде аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "Сол жақтан аққыштау" +msgstr "Сол жақтан аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "Оң жақтан аққыштау" +msgstr "Оң жақтан аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "Iшiнде аққыштау" +msgstr "Ішкі аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "Сыртында аққыштау" +msgstr "Сыртқы аймалау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "(Тек қана байлау)" +msgstr "(Тек байланыс ғана)" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Енi:" +msgstr "Ені:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -253,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "Бекiтiлген биiктiк:" +msgstr "Бекітілген биіктік:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -261,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "Минималды биiктiк:" +msgstr "Минималды биіктік:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -288,76 +265,68 @@ msgid "to page" msgstr "параққа" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "Х-Координатасы:" +msgstr "Х координатасы:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "Ү-Координатасы:" +msgstr "Ү координатасы:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "Жоғарыда" +msgstr "жоғарыда" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "Тiгiнен ортасына" +msgstr "Вертикалды, ортасынан" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "Төменде" +msgstr "төменде" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "Қатар жоғарда" +msgstr "Жол үстінен" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "Сызыққа қатынас бойынша тiгiнен орталау" +msgstr "Сызыққа байланысты вертикалды туралау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Қатар төменде" +msgstr "Жол астынан" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -365,70 +334,63 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "Келтiру" +msgstr "Келтіру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "Келтiрусiз" +msgstr "Келтірусіз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "Оң жақтан" +msgstr "оң жақта" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "Көлденен ортасына" +msgstr "горизонталды, ортасынан" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "Сол жақта" +msgstr "сол жақта" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "Iшiнде" +msgstr "ішінде" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "Сыртында" +msgstr "сыртында" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "Толық ен" +msgstr "Толық ені" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -439,31 +401,28 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "Бөленген сызықтың енi:" +msgstr "Ажыратқыш сызықтың ені:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "Түсiрiндiлердiң максималды аймағы:" +msgstr "Нұсқаманың макс. аймағы:" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Тек қана оқу үшiн құжатында түзету мүмкiн" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түзету мүмкіндігі" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -479,79 +438,71 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "Нөмiрлеусіз" +msgstr "нөмірлеусіз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "... -мен байланыстыру" +msgstr "келесімен байланыстыру: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "Және" +msgstr "және " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "Қатарларды санау" +msgstr "Жолдарды санау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "Қатарларды санамау" +msgstr "Жолдарды санамау" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "Қатарлардың санауың ...-ден бастау:" +msgstr "Жолдар санауды неден бастау: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "Жарықтық:" +msgstr "Жарықтылығы: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "Қызылдың саны:" +msgstr "Қызыл: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -562,31 +513,28 @@ msgid "Green: " msgstr "Жасыл: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "Көктiң саны:" +msgstr "Көк: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "Қарама-қарсылық:" +msgstr "Контраст: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "Гамма:" +msgstr "Гамма: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -597,31 +545,28 @@ msgid "Transparency: " msgstr "Мөлдірлілігі: " #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "Инверттау" +msgstr "Инверттеу" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "Инверттау емес" +msgstr "инвертпеу" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "Сызбалық нысанының тәртiбi:" +msgstr "Графикалық объект режимі:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -632,16 +577,14 @@ msgid "Standard" msgstr "Қалыпты" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "Сұрдың түрi" +msgstr "Сұр түстес" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" @@ -666,7 +609,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Бұрылыс" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_NONE\n" @@ -675,58 +617,52 @@ msgid "No grid" msgstr "Торсыз" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" +msgstr "Тор (тек сызықтар үшін)" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" +msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар үшін)" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "Мәтiн бойына еру" +msgstr "Мәтін бойымен еру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "Мәтiннiң ағымына ермеу" +msgstr "Мәтін бойымен ермеу" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "Шекараларды бiрiктiру" +msgstr "Шекараларды біріктіру" #: attrdesc.src -#, fuzzy msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "Шекараларды бiрiктiрмеу" +msgstr "Шекараларды біріктірмеу" #: initui.src msgctxt "" @@ -747,7 +683,6 @@ msgid "Line" msgstr "Жол" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -766,7 +701,6 @@ msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Синтаксис қатесі **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -776,27 +710,24 @@ msgid "** Division by zero **" msgstr "** Нөлге бөлу **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "** Жақшалардың қолдануы дұрыс емес **" +msgstr "** Жақшалардың қолдануы қате **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Квадраттың функциясы толып кеткен **" +msgstr "** Шаршы функциясында асып кету **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -806,27 +737,24 @@ msgid "** Variable not found **" msgstr "** Айнымалы табылмады **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "** Толып кету **" +msgstr "** Асып кету **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "** Пiшiмнiң уақыты дұрыс емес **" +msgstr "** Уақыт пішімі қате **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -836,14 +764,13 @@ msgid "** Error **" msgstr "** Қате **" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "** Өрнекте қате **" +msgstr "** Өрнек қатесі **" #: initui.src msgctxt "" @@ -891,14 +818,13 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "(Бекiтiлген)" +msgstr "(бекітілген)" #: initui.src msgctxt "" @@ -910,14 +836,13 @@ msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Ж: %1 А: %2 К: %3 С: %4 М: %5 С: %6" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Алфавиттық нұқағышы" +msgstr "Алфавиттік нұсқағыш" #: initui.src msgctxt "" @@ -929,17 +854,15 @@ msgid "User-Defined" msgstr "Пайдаланушылық" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Мазмұн" +msgstr "Мазмұны" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -949,34 +872,31 @@ msgid "Bibliography" msgstr "Библиография" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "Кестелердiң тiзiмi" +msgstr "Кестелер тізімі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "Объектердiң тiзiмi" +msgstr "Объекттер тізімі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "Суреттеулердiң тiзiмi" +msgstr "Суреттеулердің тізімі" #: initui.src msgctxt "" @@ -985,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-шерту сілтемеден өту үшін" #: initui.src msgctxt "" @@ -994,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Сілтемеден өту үшін шерту" #: initui.src msgctxt "" @@ -1006,24 +926,22 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "Тақырып" +msgstr "Тақырыбы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "Кiлттiк сөздер" +msgstr "Кілттік сөздер" #: initui.src msgctxt "" @@ -1032,90 +950,81 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "Құрылған" +msgstr "Жасалған" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "Өзгерту" +msgstr "Өзгертілген" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "Соңғы баспаға шығаруы" +msgstr "Соңғы рет баспаға шығарылған" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "Құжаттың нөмерi" +msgstr "Нұсқа нөмірі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "Түзетуiнiң уақыты" +msgstr "Түзетудің жалпы уақыты" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "$(ARG1) түрлендiру" +msgstr "$(ARG1) түрлендіру" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr " $(ARG1) -дiң бiрiншi түрлендiруi" +msgstr "$(ARG1) бірінші түрлендіруі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr " $(ARG1)-дiң келесi түрлендiруi" +msgstr "$(ARG1) келесі түрлендіруі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" @@ -1124,22 +1033,20 @@ msgid "Article" msgstr "Мақала" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "Кiтап" +msgstr "Кітап" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "Кiтапша" +msgstr "Кітапша" #: initui.src msgctxt "" @@ -1150,22 +1057,20 @@ msgid "Conference proceedings" msgstr "Мәжіліс хаттамасы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "Кiтаптан жазбаша" +msgstr "Кітаптан үзінді" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Кiтаптан атпен көшiрме" +msgstr "Кітаптан үзінді, атауы бар" #: initui.src msgctxt "" @@ -1184,16 +1089,14 @@ msgid "Journal" msgstr "Журнал" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Техникалық құжаттамасы" +msgstr "Техникалық құжаттама" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" @@ -1202,7 +1105,6 @@ msgid "Thesis" msgstr "Дипломдық жұмыс" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" @@ -1211,7 +1113,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Басқалар" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" @@ -1228,40 +1129,36 @@ msgid "Conference proceedings" msgstr "Мәжіліс хаттамасы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Ғылыми есебi" +msgstr "Ғылыми есептеме" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "Жарияланбады" +msgstr "Жарияланбаған" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "Электрондық пошта" +msgstr "Эл. пошта" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "WWW құжаты" +msgstr "Веб құжаты" #: initui.src msgctxt "" @@ -1304,31 +1201,28 @@ msgid "User-defined5" msgstr "Пайдаланушы анықтаған5" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "Қысқарту" +msgstr "Қысқа аты" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "Мекен - жайы" +msgstr "Адрес" #: initui.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1233,6 @@ msgid "Annotation" msgstr "Аңдатпа" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" @@ -1348,16 +1241,14 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Автор(лар)" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "Кiтаптың атауы" +msgstr "Кітап атауы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" @@ -1366,7 +1257,6 @@ msgid "Chapter" msgstr "Тарау" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" @@ -1375,7 +1265,6 @@ msgid "Edition" msgstr "Басылым" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" @@ -1384,22 +1273,20 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "Басылымның түрi" +msgstr "Басылымның түрі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "Кеңсе" +msgstr "Мекеме" #: initui.src msgctxt "" @@ -1431,16 +1318,15 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Нөмiрi" +msgstr "Нөмірі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "Ұйымдастыру" +msgstr "Ұйым" #: initui.src msgctxt "" @@ -1459,7 +1345,6 @@ msgid "Publisher" msgstr "Баспасөз" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" @@ -1468,7 +1353,6 @@ msgid "University" msgstr "Университет" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" @@ -1485,22 +1369,20 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "Есептiң түрi" +msgstr "Есептеме түрі" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "Көлемi" +msgstr "Том" #: initui.src msgctxt "" @@ -1559,7 +1441,6 @@ msgid "User-defined5" msgstr "Пайдаланушы анықтаған5" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" @@ -1568,13 +1449,12 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "Бағыттауыш" +msgstr "Навигатор" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1586,34 +1466,31 @@ msgid "Toggle" msgstr "Ауыстыру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "Бағыттау" +msgstr "Навигация" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "Керi" +msgstr "Артқа" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "Алдына" +msgstr "Алға" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1625,34 +1502,31 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Тартып апару режимі" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "Жоғарыға тасымалдау" +msgstr "Жоғары жылжыту" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "Төменге тасымалдау" +msgstr "Төмен жылжыту" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "Тiзiмнiң терезесiн қосу/өшiру" +msgstr "Тізім терезесін іске қосу/сөнд." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1664,14 +1538,13 @@ msgid "Content View" msgstr "Құрамасы" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Уақытша бетбелгiнi қою" +msgstr "Еске салу бетбелгісін орнату" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1689,47 +1562,43 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Байлау <-> Мәтiн" +msgstr "Байланыс<->Мәтін" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Деңгейге дейiн тақырыптарды көрсету" +msgstr "Тақырыптамаларды келесі деңгейге дейін көрсету:" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "Деңгейдi жоғарлату" +msgstr "Деңгейді көтеру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "Деңгейдi төмендету" +msgstr "Деңгейді төмендету" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1768,43 +1637,39 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "Құрамалы құжатта мазмұнды сақтау" +msgstr "Құрамасын құрамдас құжатта сақтау" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "Жоғарға жылжыту" +msgstr "Жоғары жылжыту" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "Төменге жылжыту" +msgstr "Төмен жылжыту" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "Құрылымның деңгейлерi" +msgstr "Құрылым деңгейлері" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1815,34 +1680,30 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Тартып апару режимі" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме ретiнде қою" +msgstr "Гиперсілтеме ретінде кірістіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Сiлтеме ретiнде қою" +msgstr "Сілтеме ретінде кірістіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Көшiрме ретiнде қою" +msgstr "Көшірме ретінде кірістіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_DISPLAY\n" @@ -1851,13 +1712,12 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "Белсендi терезе" +msgstr "Белсенді терезе" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,22 +1728,20 @@ msgid "hidden" msgstr "жасырын" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "Белсендi" +msgstr "белсенді" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "Белсендi емес" +msgstr "белсенді емес" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1894,13 +1752,12 @@ msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "~ Жаңарту" +msgstr "~Жаңарту" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1911,13 +1768,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "Сiлтеменi түзету" +msgstr "Сілтемені түзету" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1928,13 +1784,12 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "~Нұсқағышы" +msgstr "~Нұсқағыш" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1945,13 +1800,12 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Құжатты жасау" +msgstr "Жаңа құжат" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1959,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1978,13 +1832,12 @@ msgid "~Delete" msgstr "Ө~шіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Ерекшеленген" +msgstr "Таңдалған" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1995,13 +1848,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Нұсқағыштар" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "Сiлтемелер" +msgstr "Сілтемелер" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2012,22 +1864,20 @@ msgid "All" msgstr "Барлығы" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "~Нұсқағышты жою" +msgstr "Нұсқағышты ө~шіру" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "~Қорғанысты шешу" +msgstr "Қ~орғанысты алып тастау" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2038,31 +1888,28 @@ msgid "hidden" msgstr "жасырын" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "Файл табылмады:" +msgstr "Файл табылмады: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Атын өзгерту" +msgstr "Атын ө~згерту" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "Тек қана ~оқу үшiн" +msgstr "Тек ~оқу үшін ғана" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2105,31 +1952,28 @@ msgid "Content View" msgstr "Құрамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote Characters" -msgstr "Түсiрiндiнiң белгiсi" +msgstr "Нұсқама белгісі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_PAGENO\n" "string.text" msgid "Page Number" -msgstr "Парақтын нөмiрi" +msgstr "Бет нөмірі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption Characters" -msgstr "Атауының белгiлерi" +msgstr "Атау таңбалары" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2137,73 +1981,65 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_DROPCAPS\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" +msgstr "Әріпше" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Numbering Symbols" -msgstr "Нөмерлеудiң белгiсi" +msgstr "Нөмірлеу таңбалары" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "Тiзiмнiң маркерлерi" +msgstr "Тізім маркерлері" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n" "string.text" msgid "Internet Link" -msgstr "Интернет-сiлтемесi" +msgstr "Интернет сілтемесі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_INET_VISIT\n" "string.text" msgid "Visited Internet Link" -msgstr "Кiрiп-шыққан еренсiлтеме" +msgstr "Қаралған гиперсілтеме" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Ауыстырымның өрiсi" +msgstr "Ауыстырып қою өрісі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_TOXJUMP\n" "string.text" msgid "Index Link" -msgstr "Нұсқағыштың сiлтемесi" +msgstr "Нұсқағыш сілтемесі" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Соңғы нұсқамалардың белгiлерi" +msgstr "Соңдық нұсқама белгілері" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n" @@ -2225,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" msgid "Main Index Entry" -msgstr "Нұсқағыштың негiзгi элементi" +msgstr "Нұсқағыштың негізгі элементі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2233,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "Нұсқаманы байлау" +msgstr "Нұсқама байланысы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2241,10 +2077,9 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "Соңдық нұсқаманы байлау" +msgstr "Соңдық нұсқама байланысы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n" @@ -2253,7 +2088,6 @@ msgid "Emphasis" msgstr "Ерекшелеу" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n" @@ -2262,40 +2096,36 @@ msgid "Quotation" msgstr "Дәйексөз" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Қалынмен ерекшелеу" +msgstr "Жуанмен таңдау" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Бастапқы мәтiн" +msgstr "Бастапқы мәтін" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "Мысал" +msgstr "Мысалы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" -msgstr "Пайдалануштын енгiзуi" +msgstr "Пайдаланушы енгізуі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2306,7 +2136,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Айнымалы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n" @@ -2315,22 +2144,20 @@ msgid "Definition" msgstr "Анықтама" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n" "string.text" msgid "Teletype" -msgstr "Мәтiн теңдi емес" +msgstr "Пропорционалды емес мәтін" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Фрейм" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2341,7 +2168,6 @@ msgid "Graphics" msgstr "Суреттер" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_OLE\n" @@ -2374,13 +2200,12 @@ msgid "Watermark" msgstr "Сутаңба" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLFRM_LABEL\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "Қол таңбалар" +msgstr "Белгілер" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2396,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" msgid "Text Body" -msgstr "Негiзгi мәтiн" +msgstr "Негізгі мәтін" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі" +msgstr "Бірінші жол шегінісі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "Керi шегiнiс" +msgstr "Кері шегініс" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" msgid "Text Body Indent" -msgstr "Негiзгi мәтiн шегiнiсі" +msgstr "Негізгі мәтін шегінісі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2431,13 +2256,12 @@ msgid "Complimentary Close" msgstr "Сәлемдеме" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n" "string.text" msgid "Signature" -msgstr "Қол таңба" +msgstr "Қолтаңба" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2448,13 +2272,12 @@ msgid "Heading" msgstr "Тақырыптама" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n" "string.text" msgid "List" -msgstr "Тiзiм" +msgstr "Тізім" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2465,13 +2288,12 @@ msgid "Index" msgstr "Нұсқағыш" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Тізім шегінісі" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2562,193 +2384,172 @@ msgid "Heading 10" msgstr "Тақырыптама 10" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Нөмірлеу 1 басы" +msgstr "1-ші нөмірленген тізім басы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "Нөмiрлеу 1" +msgstr "1-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "Numbering 1 End" -msgstr "1 нөмiрлеудiң соңы" +msgstr "1-ші нөмірленген тізім соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "1 нөмiрлеудiң жалғасы" +msgstr "1-ші нөмірленген тізім жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "2 нөмiрлеудiң басы" +msgstr "2-ші нөмірленген тізім басы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "Нөмiрлеу 2" +msgstr "2-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" -msgstr "2 нөмiрлеудiң соңы" +msgstr "2-ші нөмірленген тізім соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "2 нөмiрлеудiң жалғасы" +msgstr "2-ші нөмірленген тізім жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "3 нөмiрлеудiң басы" +msgstr "3-ші нөмірленген тізім басы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "Нөмiрлеу 3" +msgstr "3-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" -msgstr "3 нөмiрлеудiң соңы" +msgstr "3-ші нөмірленген тізім соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "3 нөмiрлеудiң жалғасы" +msgstr "3-ші нөмірленген тізім жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "4 нөмiрлеудiң басы" +msgstr "4-ші нөмірленген тізім басы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "Нөмiрлеу 4" +msgstr "4-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" -msgstr "4 нөмiрлеудiң соңы" +msgstr "4-ші нөмірленген тізім соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "4 нөмiрлеудiң жалғасы" +msgstr "4-ші нөмірленген тізім жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "5 нөмiрлеудiң басы" +msgstr "5-ші нөмірленген тізім басы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "Нөмiрлеу 5" +msgstr "5-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" -msgstr "5 нөмiрлеудiң соңы" +msgstr "5-ші нөмірленген тізім соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "5 нөмiрлеудiң жалғасы" +msgstr "5-ші нөмірленген тізім жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "List 1 Start" -msgstr "1 тiзiмнiң басы" +msgstr "Маркерленген тізім 1 басы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2759,31 +2560,28 @@ msgid "List 1" msgstr "Тізім 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n" "string.text" msgid "List 1 End" -msgstr "1 тiзiмнiң соңы" +msgstr "Маркерленген тізім 1 соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n" "string.text" msgid "List 1 Cont." -msgstr "1 тiзiмнiң жалғасы" +msgstr "Маркерленген тізім 1 жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n" "string.text" msgid "List 2 Start" -msgstr "2 тiзiмнiң басы" +msgstr "Маркерленген тізім 2 басы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2794,31 +2592,28 @@ msgid "List 2" msgstr "Тізім 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "List 2 End" -msgstr "2 тiзiмнiң соңы" +msgstr "Маркерленген тізім 2 соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n" "string.text" msgid "List 2 Cont." -msgstr "2 тiзiмнiң жалғасы" +msgstr "Маркерленген тізім 2 жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "List 3 Start" -msgstr "3 тiзiмнiң басы" +msgstr "Маркерленген тізім 3 басы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2829,31 +2624,28 @@ msgid "List 3" msgstr "Тізім 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "List 3 End" -msgstr "3 тiзiмнiң соңы" +msgstr "Маркерленген тізім 3 соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." -msgstr "3 тiзiмнiң жалғасы" +msgstr "Маркерленген тізім 3 жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "List 4 Start" -msgstr "4 тiзiмнiң басы" +msgstr "Маркерленген тізім 4 басы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2864,31 +2656,28 @@ msgid "List 4" msgstr "Тізім 4" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "List 4 End" -msgstr "4 тiзiмнiң соңы" +msgstr "Маркерленген тізім 4 соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" "string.text" msgid "List 4 Cont." -msgstr "4 тiзiмнiң жалғасы" +msgstr "Маркерленген тізім 4 жалғасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" -msgstr "5 тiзiмнiң басы" +msgstr "Маркерленген тізім 5 басы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2899,22 +2688,20 @@ msgid "List 5" msgstr "Тізім 5" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "List 5 End" -msgstr "5 тiзiмнiң соңы" +msgstr "Маркерленген тізім 5 соңы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" "string.text" msgid "List 5 Cont." -msgstr "5 тiзiмнiң жалғасы" +msgstr "Маркерленген тізім 5 жалғасы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2946,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2954,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" msgid "Footer Left" -msgstr "Сол жақтан төменгi колонтитул" +msgstr "Сол жақтан төменгі колонтитул" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -2962,25 +2749,23 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" msgid "Footer Right" -msgstr "Оң жақтан төменгi колонтитул" +msgstr "Оң жақтан төменгі колонтитул" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE\n" "string.text" msgid "Table Contents" -msgstr "Кестенiң мазмұны" +msgstr "Кесте құрамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n" "string.text" msgid "Table Heading" -msgstr "Кестенiң тақырыбы" +msgstr "Кесте тақырыптамасы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3007,22 +2792,20 @@ msgid "Endnote" msgstr "Соңдық нұсқама" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Аты" +msgstr "Жазба" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" -msgstr "Суреттеу" +msgstr "Иллюстрация" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3038,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3049,7 +2832,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Сурет" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" @@ -3058,274 +2840,244 @@ msgid "Addressee" msgstr "Алушы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "Жiберушi" +msgstr "Жіберуші" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n" "string.text" msgid "Index Heading" -msgstr "Нұсқағыштың тақырыбы" +msgstr "Нұсқағыш тақырыптамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" "string.text" msgid "Index 1" -msgstr "1 нұсқағыш" +msgstr "Нұсқағыш 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" -msgstr "2 нұсқағыш" +msgstr "Нұсқағыш 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" "string.text" msgid "Index 3" -msgstr "3 нұсқағыш" +msgstr "Нұсқағыш 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" -msgstr "Пәндiк нұсқағыштың бөлгiшi" +msgstr "Нұсқағыш ажыратқышы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n" "string.text" msgid "Contents Heading" -msgstr "Мазмұның тақырыбы" +msgstr "Мазмұн тақырыптамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n" "string.text" msgid "Contents 1" -msgstr "1 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n" "string.text" msgid "Contents 2" -msgstr "2 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n" "string.text" msgid "Contents 3" -msgstr "3 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n" "string.text" msgid "Contents 4" -msgstr "4 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 4" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n" "string.text" msgid "Contents 5" -msgstr "5 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 5" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n" "string.text" msgid "Contents 6" -msgstr "6 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 6" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n" "string.text" msgid "Contents 7" -msgstr "7 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 7" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" "string.text" msgid "Contents 8" -msgstr "8 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 8" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" -msgstr "9 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 9" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n" "string.text" msgid "Contents 10" -msgstr "10 мазмұн" +msgstr "Мазмұны 10" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n" "string.text" msgid "User Index Heading" -msgstr "Пайдалануштын нұсқағыштар тақырыбы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағыштар тақырыптамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n" "string.text" msgid "User Index 1" -msgstr "1 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n" "string.text" msgid "User Index 2" -msgstr "2 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 2" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n" "string.text" msgid "User Index 3" -msgstr "3 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 3" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n" "string.text" msgid "User Index 4" -msgstr "4 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 4" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n" "string.text" msgid "User Index 5" -msgstr "5 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 5" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n" "string.text" msgid "User Index 6" -msgstr "6 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 6" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n" "string.text" msgid "User Index 7" -msgstr "7 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 7" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n" "string.text" msgid "User Index 8" -msgstr "8 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 8" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n" "string.text" msgid "User Index 9" -msgstr "9 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 9" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n" "string.text" msgid "User Index 10" -msgstr "10 пайдалануштын нұсқағышы" +msgstr "Пайдаланушы нұсқағышы 10" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n" "string.text" msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Суреттер тiзiмiнiң тақырыбы" +msgstr "Суреттер тізімінің тақырыптамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n" "string.text" msgid "Illustration Index 1" -msgstr "1суреттеудiң тiзiмi" +msgstr "Суреттер тізімі 1" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" msgid "Object Index Heading" -msgstr "Объекттер тiзiмiнiң тақырыптамасы" +msgstr "Объекттер тізімінің тақырыптамасы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3349,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" msgid "Table Index Heading" -msgstr "Кестелер тiзiмнiң тақырыптамасы" +msgstr "Кестелер тізімнің тақырыптамасы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3360,16 +3112,14 @@ msgid "Table Index 1" msgstr "Кестелер тізімі 1" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Библиографияның тақырыбы" +msgstr "Библиография тақырыптамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" @@ -3392,10 +3142,9 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "Iшкi тақырыбы" +msgstr "Ішкі тақырыбы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" @@ -3404,40 +3153,36 @@ msgid "Quotations" msgstr "Дәйексөз" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" -msgstr "Мәтiн берiлген пiшiмiнде" +msgstr "Берілген пішіміндегі мәтін" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_HR\n" "string.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "Көлденен орналасқан сызық" +msgstr "Горизонталды сызық" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" "string.text" msgid "List Contents" -msgstr "Тiзiмнiң мазмұны" +msgstr "Тізім құрамасы" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" "string.text" msgid "List Heading" -msgstr "Тiзiмнiң тақырыбы" +msgstr "Тізім тақырыптамасы" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3448,31 +3193,28 @@ msgid "Default Style" msgstr "Бастапқы стиль" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_FIRST\n" "string.text" msgid "First Page" -msgstr "Бiрiншi парақ" +msgstr "Бірінші бет" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_LEFT\n" "string.text" msgid "Left Page" -msgstr "Сол жақтағы парақ" +msgstr "Сол жақтағы бет" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right Page" -msgstr "Оң жақтағы парақ" +msgstr "Оң жақтағы бет" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3515,49 +3257,44 @@ msgid "Endnote" msgstr "Соңдық нұсқама" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM1\n" "string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "Нөмiрлеу 1" +msgstr "1-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "Нөмiрлеу 2" +msgstr "2-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "Нөмiрлеу 3" +msgstr "3-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "Нөмiрлеу 4" +msgstr "4-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" "string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "Нөмiрлеу 5" +msgstr "5-ші нөмірленген тізім" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3600,13 +3337,12 @@ msgid "List 5" msgstr "Тізім 5" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n" "string.text" msgid "Rubies" -msgstr "Транслитерация" +msgstr "Фуригана" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -3649,25 +3385,22 @@ msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "Ендері әр түрлі екі баған (сол жақтағы < оң жақтағы)" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_VERT_NUM\n" "string.text" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "Белгiлердi тiгiнен бағыттау" +msgstr "Вертикалды нөмірлеу таңбалары" #: unotools.src -#, fuzzy msgctxt "" "unotools.src\n" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "Келесi қызметке рұқсат жоқ: " +msgstr "Келесі қызмет қолжетерсіз: " #: unotools.src -#, fuzzy msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" @@ -3677,24 +3410,22 @@ msgid "~Zoom" msgstr "~Масштаб" #: unotools.src -#, fuzzy msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "~Жоғарға" +msgstr "~Жоғары" #: unotools.src -#, fuzzy msgctxt "" "unotools.src\n" "RES_FRMEX_MENU.1\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "Тө~менге" +msgstr "Тө~мен" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3706,34 +3437,31 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Бос абзацтарды өшіру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "Ауыстыру кестесiн қолдану" +msgstr "Алмастыру кестесін қолдану" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Сөздiң басында екi кiшi әрiптi дұрыстау" +msgstr "Сөздің басында ЕКі БАс әріпті дұрыстау" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "Әр сөйлемдi кiшi әрiптен бастау" +msgstr "Әр сөйлемді бас әріптен бастау" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3745,57 +3473,51 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "\"Қалыпты\" тырнақшаларды %1типографиялық%2 тырнақшалармен алмастыру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Пайдалануштын түрлерiн ауыстыру" +msgstr "Пайдаланушы стильдерін алмастыру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n" "string.text" msgid "Bullets replaced" -msgstr "Маркерлер ауыстырылған" +msgstr "Маркерлер алмастырылған" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n" "string.text" msgid "Automatic _underline_" -msgstr "Автоматты түрде_астын сызу_" +msgstr "Автоматты түрде _астын сызу_" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n" "string.text" msgid "Automatic *bold*" -msgstr "Автоматты түрде *қалын*" +msgstr "Автоматты түрде *жуан мәтін*" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n" "string.text" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." -msgstr "1/2 ...-дi ½ ... бөлшекке ауыстыру " +msgstr "1/2 ... түрін ½ ... бөлшегімен алмастыру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" @@ -3805,24 +3527,22 @@ msgid "URL recognition" msgstr "URL тану" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "Сызықшаны ауыстыру" +msgstr "Дефистарды тиремен алмастыру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n" "string.text" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "Ағылшын реттiк (1st) ... жоғарғы индекс (1^st) ауыстыру..." +msgstr "Ағылшын реттік сандарды (1st) ... жоғарғы индекспен алмастыру (1^st)..." #: utlui.src msgctxt "" @@ -3831,27 +3551,25 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "Бiр жолдық абзацтарды бiрiктiру" +msgstr "Бір жолдық абзацтарды біріктіру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "\"Негiзгi мәтiн\" түрiн орнату" +msgstr "«Негізгі мәтін» стилін орнату" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "\"Негiзгi мәтiн, шегініспен\" стилін орнату" +msgstr "«Негізгі мәтін, шегініспен» стилін орнату" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3860,37 +3578,34 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "«Керi шегiнiс» стилін орнату" +msgstr "«Кері шегініс» стилін орнату" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "\"Негiзгi мәтiн, шегініспен\" стилін орнату" +msgstr "«Негізгі мәтін, шегініспен» стилін орнату" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "\" $(ARG1) тақырыбы\" түрiн орнату" +msgstr "«Тақырыптама $(ARG1)» стилін орнату" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"Тiзiм\" немесе \"Нөмiрлеу\" түрiн орнату" +msgstr "«Тізім» немесе «Нөмірлеу» стилін орнату" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3899,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n" "string.text" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "Абзацтарды бiрiктiру" +msgstr "Абзацтарды біріктіру" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3911,58 +3626,52 @@ msgid "Add non breaking space" msgstr "Үзілмейтін бос аралықты қосу" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n" "string.text" msgid "Click object" -msgstr "Объектi таңдау" +msgstr "Объектті таңдау" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Автомәтiндi коюының алдыңда" +msgstr "Автомәтінді кірістіру алдында" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Автомәтiндi қойғаннан кейiн" +msgstr "Автомәтінді кірістіруден кейін" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse over object" -msgstr "Тiнiткiш нысанның үстiнде" +msgstr "Тышқан объект үстінде" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n" "string.text" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме бойынша өту" +msgstr "Гиперсілтеме бойынша өту" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n" "string.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Ықшамдағыш обьектiнi қалдырып барады" +msgstr "Тышқан объекттен кетеді" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3970,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Сурет сәтті жүктелді" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3978,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Суретті жүктеу үзілді" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3986,43 +3695,39 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n" "string.text" msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "Алфавиттық және цифрлiк белгiлердi енгiзу" +msgstr "Әліпби-сандық таңбаларды енгізу" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n" "string.text" msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Алфавиттық емес және цифрлiк емес белгiлердi енгiзу" +msgstr "Әліпби-сандық емес таңбаларды енгізу" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_RESIZE\n" "string.text" msgid "Resize frame" -msgstr "Жақтаудың өлшемiн өзгерту" +msgstr "Фрейм өлшемін өзгерту" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_FRM_MOVE\n" "string.text" msgid "Move frame" -msgstr "Жақтауды жылжыту" +msgstr "Фреймді жылжыту" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4049,7 +3754,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "Мәтіндік фреймдер" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" @@ -4058,49 +3762,44 @@ msgid "Image" msgstr "Сурет" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_OLE\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE нысандар" +msgstr "OLE объекттері" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "Бетбелгілер" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" -msgstr "Бөлiмдер" +msgstr "Тараулар" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтемелер" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "Сiлтемелер" +msgstr "Сілтемелер" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4111,13 +3810,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Нұсқағыштар" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw objects" -msgstr "Графикалық обьектiлер" +msgstr "Графикалық объекттер" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4125,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4184,7 +3882,6 @@ msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Кесте 1: Бұл - кесте 1" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" @@ -4209,16 +3906,14 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n" "string.text" msgid "Text frame" -msgstr "Ойым" +msgstr "Мәтіндік фрейм" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" @@ -4235,13 +3930,12 @@ msgid "OLE object" msgstr "OLE объекті" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "Бетбелгі" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4249,7 +3943,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4257,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4265,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "Сiлтеме" +msgstr "Сілтеме" #: utlui.src msgctxt "" @@ -4284,25 +3978,22 @@ msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Draw object" -msgstr "Сызбалық нысан" +msgstr "Графикалық объект" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "Қосымша пiшiндер..." +msgstr "Қосымша пішімдер..." #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "RID_STR_SYSTEM\n" @@ -4311,7 +4002,6 @@ msgid "[System]" msgstr "[Жүйе]" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n" @@ -4319,10 +4009,11 @@ msgctxt "" msgid "" "The interactive spellcheck is already active\n" "in a different document" -msgstr "Емленiң интербелсiндi тексеруi басқа құжатта бұрынан қосылған едi. " +msgstr "" +"Интерактивті емлені тексеру басқа\n" +"құжатта іске қосулы тұр" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n" @@ -4331,41 +4022,37 @@ msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" -"Тасымалдаудың интербелсендi орналастырылуы\n" -" қосылып тұр" +"Тасымалдауларды интерактивті орналастыру\n" +"басқа құжатта белсенді болып тұр" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_SPELL_TITLE\n" "string.text" msgid "Spellcheck" -msgstr "Емленi тексеру" +msgstr "Емлені тексеру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPH_TITLE\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "Тасымалдаулардың орналастыруы" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_SEL\n" "string.text" msgid "SEL" -msgstr "МӘТIН" +msgstr "МӘТІН" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_HYPERCTRL_HYP\n" "string.text" msgid "HYP" -msgstr "СIЛТЕМЕ" +msgstr "СІЛТЕМЕ" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/web.po b/source/kk/sw/source/ui/web.po index 7815fe09fef..a60252c7b59 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/web.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/web.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 02:46+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384277688.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388976396.0\n" #: web.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_WEBTEXT\n" "string.text" msgid "Text/Web" -msgstr "Мәтiн/Веб" +msgstr "Мәтін/Веб" #: web.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Web" -msgstr "Мәтiннiң контекстік панелі/Веб" +msgstr "Мәтіннің контекстік панелі/Веб" #: web.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "Фреймнің контекстік панелі/Веб" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po index 0fd3129a4ca..fb0fc9c0b2d 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -1,18 +1,19 @@ +#. extracted from sw/source/ui/wrtsh msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359479041.0\n" #: wrtsh.src @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "] жауап бермейдi." +msgstr "] жауап бермейді." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] алу мүмкiн емес" +msgstr "] алу мүмкін емес" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "] орнату мүмкiн емес" +msgstr "] орнату мүмкін емес" diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 86c510763e3..29f4ff230d2 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392384289.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Көрiнiстiң құрамына құрылымның қосылған деңгейлерiнен таңдалған абзацтар саны кiредi." +msgstr "Көріністің құрамына құрылымның қосылған деңгейлерінен таңдалған абзацтар саны кіреді." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "Элементтi қосу" +msgstr "Элементті қосу" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Элемент атауы" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "Адрес _элементтері" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Адрес элементтерін осында тартып әкеліңіз" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Солға жылжыту" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Оңға жылжыту" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. Сәлемдесуді ба_птаңыз" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Адрестен өшіру" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Адрестен өшіру" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Адреске қосу" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Файл бар болып тұр" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "Жаңа құжатты аты:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "'%1' деп аталатын файл бар болып тұр." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "ASCII сүзгi параметрлерi" +msgstr "ASCII сүзгі параметрлері" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Стандартты қарiп" +msgstr "Стандартты қаріп" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lan_guage" -msgstr "_Тiл" +msgstr "_Тіл" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Стильдерді тағайындау" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Іске асырылмаған" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Салыным аты жоқ" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер аутентификациясы" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Шығыс пошта сервері:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "Па_йдаланушы аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Пароль:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Кіріс пошта сервері:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Сервердің _аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "П_орт:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "Пайд_аланушы аты:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "Пар_оль:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number format" -msgstr "Сандық пiшiм" +msgstr "Сандық пішім" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "Пiшiмдеу" +msgstr "Пішімдеу" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoText" -msgstr "Автомәтiн" +msgstr "Автомәтін" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTe_xt" -msgstr "_Автомәтiн" +msgstr "_Автомәтін" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save links relative to" -msgstr "Сiлтемелердi салыстырмалы ретiнде сақтау" +msgstr "Сілтемелерді салыстырмалы ретінде сақтау" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "_Көшiру" +msgstr "_Көшіру" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Бибилиографиялық сiлтеменi кірістіру" +msgstr "Библиографиялық сілтемені кірістіру" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу түрі" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "Кәсiпорын" +msgstr "Кәсіпорын" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Ұран" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Ел/Аймақ" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Фа_кс" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Үй парағы / Эл. пошта" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,10 +1076,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "Ұйым (2-ші жол)" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "company2-atkobject\n" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Ұялы" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "Бизнес деректері" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1187,6 +1186,15 @@ msgctxt "" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Алдын-ала анықталған жазуларды өзгертуге болмайды, басқа атын қолданыңыз." +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Аты" + #: captionoptions.ui msgctxt "" "captionoptions.ui\n" @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" +msgstr "Санат және фрейм пішіні" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "Автомәтін - Бөлім" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "Белгі мәтіні" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Дерекқор өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрісі" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Жазба" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Ү_зіліссіз" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "_Парақ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Бренд" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Қайда көшіру" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "_Көшірме" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "_Жасырын көшірме" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "Бұл поштаның көшірмесін кімге жіберу..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visited links" -msgstr "Қаралған сiлтемелер" +msgstr "Қаралған сілтемелер" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links" -msgstr "Қаралмаған сiлтемелер" +msgstr "Қаралмаған сілтемелер" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1662,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiн бағыты" +msgstr "_Мәтін бағыты" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Парақ стилі: " +msgstr "Бет стилі: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "Баған енi" +msgstr "Баған ені" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Енi" +msgstr "Ені" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1914,17 +1922,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "_Шартты стиль" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "contextft\n" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Конте_кст" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Кесте тақырыптамасы" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1978,10 +1985,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -1991,7 +1997,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Нұсқама" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2001,7 +2006,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Соңдық нұсқама" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" @@ -2011,14 +2015,13 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2027,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 1-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2036,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 2-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 3-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2054,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 4-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2063,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8-ші құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 10-шы құрылым деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2180,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2189,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2198,10 +2201,9 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "label11\n" @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру" +msgstr "Мәтінді кестеге түрлендіру" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Нүктелi үтiр" +msgstr "Нүктелі үтір" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Барлық бағандардың енi бiрдей" +msgstr "Барлық бағандардың ені бірдей" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separate text at" -msgstr "Мәтiн ажыратқышы" +msgstr "Мәтін ажыратқышы" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Автопiшiм..." +msgstr "Автопішім..." #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgstr "Опциялар" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Библиографиялық сiлтеменi сипаттау" +msgstr "Библиографиялық сілтемені сипаттау" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry data" -msgstr "Элемент деректерi" +msgstr "Элемент деректері" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Сәйкестік файлын түзету" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Ізделетін ұғым" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2406,30 +2408,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Альтернативті жазба" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" +msgstr "1-ші кілт" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" +msgstr "2-ші кілт" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" @@ -2439,14 +2438,13 @@ msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "casesensitive\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Регистрдi ескеру" +msgstr "Регистрді ескеру" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2455,10 +2453,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Тек сөз ғана" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "yes\n" @@ -2468,7 +2465,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Иә" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "no\n" @@ -2478,7 +2474,6 @@ msgid "No" msgstr "Жоқ" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2494,10 +2489,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Адрестер тізімін баптау" #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "add\n" @@ -2507,14 +2501,13 @@ msgid "_Add..." msgstr "Қ_осу..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "_Атын ауыстыру..." +msgstr "_Атын өзгерту..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "А_дрестік тізімі элементтері" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Әрі_пшені қосу" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2577,17 +2570,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "_Толық сөз" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "Белгiлердiн саны:" +msgstr "_Таңбалар саны:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2596,17 +2588,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Жолдар:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" +msgstr "Мәтінге дейінгі арақа_шықтық:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2618,27 +2609,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Мәтiн" +msgstr "_Мәтін:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Таңба стилі" +msgstr "Таңбалар ст_илі:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFL_CONTENT\n" @@ -2690,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Таңдау тiзiмi" +msgstr "Таңдау тізімі" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2726,10 +2714,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Өрістерді түзету" #: editfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editfielddialog.ui\n" "edit\n" @@ -2763,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2772,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgstr "_Сілтеме" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2856,14 +2843,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +msgstr "Өзгерістерден қорғаныс" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2861,6 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "conditionft\n" @@ -2894,14 +2879,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "editinro\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2919,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3012,17 +2996,15 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Таңба стильдері" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "Адрес" +msgstr "Алу_шы" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label4\n" @@ -3032,7 +3014,6 @@ msgid "Database" msgstr "Дерекқор" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label7\n" @@ -3042,17 +3023,15 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "Дерекқор өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрісі" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "insert\n" @@ -3068,10 +3047,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Жіберуші" #: envaddresspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envaddresspage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -3081,7 +3059,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "EnvDialog\n" @@ -3097,10 +3074,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Жаңа құжат" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "user\n" @@ -3110,17 +3086,15 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "І_ске асыру" +msgstr "Ө_згерту" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "envelope\n" @@ -3130,7 +3104,6 @@ msgid "Envelope" msgstr "Конверт" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "format\n" @@ -3140,7 +3113,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envdialog.ui\n" "printer\n" @@ -3150,14 +3122,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "сол жақтан" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3166,10 +3137,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "жоғарыдан" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label7\n" @@ -3179,7 +3149,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "addredit\n" @@ -3189,34 +3158,31 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "Адрес" +msgstr "Алушы" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "сол жақтан" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3225,10 +3191,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "жоғарыдан" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label10\n" @@ -3238,7 +3203,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "senderedit\n" @@ -3248,14 +3212,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3264,40 +3227,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Жіберуші" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Биіктігі" +msgstr "_Биіктігі" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -3307,7 +3266,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label3\n" @@ -3323,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "Таң_ба..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3332,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Абзац..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3341,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3350,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "_Төменнен баспаға шығару" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3359,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "Оңға _ығыстыру" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "_Төменге ығыстыру" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, оң жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, оң жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3449,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3458,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, ортасы" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3467,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3476,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды, сол жақ" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3485,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Конверт бағдары" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Баптау..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Принтер аты" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3512,20 +3470,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы принтер" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "ExchangeDatabasesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Белсендi деректер көзiн таңдау" +msgstr "Белсенді дерекқорды таңдау" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "define\n" @@ -3535,14 +3491,13 @@ msgid "Define" msgstr "Иә" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi" +msgstr "Қолданылатын дерекқорлар" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3576,37 +3531,33 @@ msgstr "" "Дерекқор файлын таңдау үшін шолу батырмасын қолданыңыз." #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Exchange databases" -msgstr "Деректер көздерi" +msgstr "Деректер көздері" #: exchangedatabases.ui -#, fuzzy msgctxt "" "exchangedatabases.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Database applied to document:" -msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:" +msgstr "Қолданылатын дерекқор:" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "ok\n" @@ -3616,7 +3567,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "document\n" @@ -3632,10 +3582,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Қиылысқан сілтемелер" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "functions\n" @@ -3645,14 +3594,13 @@ msgid "Functions" msgstr "Функциялар" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "docinfo\n" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "Құжат туралы мәлiметтер" +msgstr "ҚұжатМәліметтері" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3664,7 +3612,6 @@ msgid "Variables" msgstr "Айнымалылар" #: fielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "database\n" @@ -3683,14 +3630,13 @@ msgid "Find Entry" msgstr "Жазбаны табу" #: findentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "Табу" +msgstr "_Табу" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3699,30 +3645,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Тек _келесі ішінен табу:" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "Шарты" +msgstr "_Шарт" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label4\n" @@ -3747,10 +3690,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор файлын қосу" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "browse\n" @@ -3766,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Дерекқордан" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3783,18 +3725,17 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "Дерекқорды таң_дау" +msgid "Format" +msgstr "Пішім" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3812,20 +3753,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген құрама" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3835,7 +3774,6 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3845,7 +3783,6 @@ msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "liststore1\n" @@ -3864,14 +3801,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Күні Уақыты Авторы" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3883,14 +3819,13 @@ msgid "S_elect" msgstr "Таң_дау" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3899,10 +3834,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген құрама" #: flddocumentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocumentpage.ui\n" "levelft\n" @@ -3918,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "Ш_егініс, күнмен" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3927,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "Ш_егініс, минутпен" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3939,14 +3873,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3958,17 +3891,15 @@ msgid "S_elect" msgstr "Таң_дау" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "macro\n" @@ -3987,14 +3918,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4003,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Онда" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4012,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Немесе" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4021,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "Эл_емент" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4030,40 +3960,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "_Тізім элементтері" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "up\n" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "Жоғары жылжыту" +msgstr "Жоғар_ы жылжыту" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Төмен жылжыту" +msgstr "Тө_мен жылжыту" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "listnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4073,24 +3999,22 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "Уақыт" +msgstr "Уақыты" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "Күн" +msgstr "Күні" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4102,14 +4026,13 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Күні Уақыты Авторы" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4118,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Сіл_темені кірістіру" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4130,14 +4053,13 @@ msgid "S_election" msgstr "Таң_далған" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4149,17 +4071,15 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Бетбелгiлер" +msgstr "Бетбелгілер" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4169,7 +4089,6 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Нұсқамалар" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4179,7 +4098,6 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Соңдық нұсқама" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -4189,34 +4107,31 @@ msgid "Headings" msgstr "Тақырыптамалар" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Абзацтар саны:" +msgstr "Нөмірленген абзацтар" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4237,14 +4152,13 @@ msgid "_Value" msgstr "Мә_ні" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4253,10 +4167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Көрін_бейтін" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label5\n" @@ -4266,7 +4179,6 @@ msgid "_Level" msgstr "_Деңгей" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -4276,7 +4188,6 @@ msgid "_Separator" msgstr "А_жыратқыш" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "level\n" @@ -4286,7 +4197,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "separator\n" @@ -4302,10 +4212,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4315,7 +4224,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "apply\n" @@ -4325,7 +4233,6 @@ msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4335,7 +4242,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "delete\n" @@ -4345,34 +4251,31 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "Автор" +msgstr "Авторы" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "Уақыт" +msgstr "Уақыты" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "Күн" +msgstr "Күні" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4390,10 +4293,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқама баптаулары" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" @@ -4403,77 +4305,69 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Нұсқамалар" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Соңдық нұсқама" +msgstr "Соңдық нұсқамалар" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheightpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес" +msgstr "_Бет биіктігінен артық емес" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "maxheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi" +msgstr "Нұсқаманың макс. б_иіктігі:" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Space to text" -msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық" +msgstr "Мәтінге дейінгі арақашықтық" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgstr "Нұсқамалар аймағы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "_Ұстамы" +msgstr "_Орналасуы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_Стилi" +msgstr "_Стилі" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label6\n" @@ -4483,17 +4377,15 @@ msgid "_Thickness" msgstr "Қа_лыңдығы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label8\n" @@ -4503,14 +4395,13 @@ msgid "_Length" msgstr "_Ұзындығы" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық" +msgstr "Нұсқама мәтініне дейінгі арақ_ашықтық" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4540,14 +4431,13 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator line" -msgstr "Бөлу сызығы" +msgstr "Ажыратқыш сызығы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4667,14 +4557,13 @@ msgid "Text area" msgstr "Мәтін аймағы" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnote area" -msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы" +msgstr "Нұсқамалар аймағы" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4701,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Келесi бет басында" +msgstr "Келесі бет басында" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4713,34 +4602,31 @@ msgid "Continuation notice" msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Per page" -msgstr "Бiр параққа" +msgstr "Бір бетке" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Per chapter" -msgstr "Бiр тарауға" +msgstr "Бір тарауға" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Per document" -msgstr "Бiр құжатқа" +msgstr "Бір құжатқа" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4749,17 +4635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Неден бастау" +msgstr "Неден ба_стау:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4768,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4777,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "К_ейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Д_ейін" +msgstr "Де_йін:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4796,10 +4680,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Мәтін соңында жина_у" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" @@ -4815,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Тарау соңында ж_инау" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4824,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Неден бастау" +msgstr "Ба_стау орны:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4843,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "_Таңдауыңызша пішім" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4852,30 +4734,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "К_ейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Д_ейін" +msgstr "_Дейін:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Соңдық нұсқама" +msgstr "Соңдық нұсқамалар" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "FormatSectionDialog\n" @@ -4894,14 +4773,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Шегіністер" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4919,10 +4797,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "nameft\n" @@ -4932,24 +4809,22 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "_Байланысты" +msgstr "_Салыстырмалы" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4961,97 +4836,87 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "Сол_жаққа" +msgstr "Сол _жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "rightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "_Оңға" +msgstr "_Оң жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "aboveft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "_Жоғарға" +msgstr "_Жоғары" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "belowft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "_Төменге" +msgstr "_Төмен" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgstr "Аралық" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "full\n" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "_Автоматикалық" +msgstr "А_втоматты түрде" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "_Сол жақтан" +msgstr "_Сол жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "fromleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "_сол жақ өрiс" +msgstr "_Сол жақтан шегіну" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "Оң _жақтан" +msgstr "Оң _жақ" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "center\n" @@ -5061,14 +4926,13 @@ msgid "_Center" msgstr "_Ортасынан" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "free\n" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "_Қолдан" +msgstr "Қол_мен" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5080,14 +4944,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "label53\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "_Мәтiннiң бағыты" +msgstr "_Мәтін бағдары" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5099,24 +4962,22 @@ msgid "Properties " msgstr "Қасиеттері " #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "Сол жақтан оң жаққа " +msgstr "Солдан оңға" #: formattablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formattablepage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5128,7 +4989,6 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "FrameDialog\n" @@ -5138,17 +4998,15 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "options\n" @@ -5158,7 +5016,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -5168,17 +5025,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "borders\n" @@ -5206,7 +5061,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: framedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "framedialog.ui\n" "macro\n" @@ -5216,7 +5070,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "name_label\n" @@ -5232,7 +5085,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "_Альтернативті (Тек мәтін):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Жоқ>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Жоқ>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5241,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "А_лдыңғы сілтеме:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5250,40 +5121,36 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "_Келесі сілтеме:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Аты" +msgstr "Аттар" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Құра_масы" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Орналасуы" +msgstr "_Орналасуы" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectsize\n" @@ -5293,24 +5160,22 @@ msgid "_Size" msgstr "Ө_лшемі" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "Қ_орғалған" +msgstr "Қорғау" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5319,20 +5184,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Бас_паға шығару" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Мәтiн бағыты:" +msgstr "Мә_тін бағыты:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label3\n" @@ -5342,7 +5205,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5352,7 +5214,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Солдан оңға" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5362,7 +5223,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "Оңнан солға" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -5372,14 +5232,13 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Салыстырмалы" +msgstr "Сал_ыстырмалы" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5388,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Автоөлшемі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5397,20 +5256,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Ені (кем дегенде)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relheight\n" @@ -5426,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Автоөлшемі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5435,17 +5292,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Биi_ктiгi" +msgstr "Биі_ктігі" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5463,10 +5319,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Ба_стапқы өлшемі" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label2\n" @@ -5482,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "_Бетке" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5491,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Абза_цқа" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5500,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Таң_баға" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5509,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Т_аңба ретінде" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5518,10 +5373,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "_Фреймге" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label1\n" @@ -5531,7 +5385,6 @@ msgid "Anchor" msgstr "Байланыс" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" @@ -5547,10 +5400,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_бастап" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertbyft\n" @@ -5566,10 +5418,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_дейін" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" @@ -5585,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "де_йін" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5594,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Жұп парақтарда а_йналы түрде" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5603,17 +5454,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Мәтін бағытына еру" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5622,10 +5472,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_Сілтеме:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "name_label\n" @@ -5641,10 +5490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Фрейм:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" @@ -5660,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Келесіге сілтеме:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Серверлік сенсорлық бейне" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Клиенттік сенсорлық бейне" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Сенсорлық бейне" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Бөлімге дейін" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5705,20 +5553,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "Т_араудан кейін" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Шегiнiс" +msgstr "Шегініс" #: indentpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indentpage.ui\n" "preview-atkobject\n" @@ -5728,14 +5574,13 @@ msgid "Example" msgstr "Мысалы" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "IndexEntryDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою" +msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5774,27 +5619,24 @@ msgid "Entry" msgstr "Элемент" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key1ft\n" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "1-шi кiлтi" +msgstr "1-ші кілт" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "key2ft\n" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "2-шi кiлтi" +msgstr "2-ші кілт" #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "levelft\n" @@ -5810,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "Басты элементi" +msgstr "Басты элементі" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5718,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" @@ -5886,14 +5727,13 @@ msgid "Find" msgstr "Табу" #: infonotfounddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "infonotfounddialog.ui\n" "InfoNotFoundDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "Iздеу жолы табылмады." +msgstr "Ізделетін кілт табылмады." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5902,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Тек оқу үшін құрамасы" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5911,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Тек оқу үшін құрамасын өзгерту мүмкін емес." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5920,17 +5760,16 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер қабылданбайды." #: inputfielddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inputfielddialog.ui\n" "InputFieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Input Field" -msgstr "Енгiзу өрiсi" +msgstr "Енгізу өрісі" #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5942,14 +5781,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Түзету" #: insertautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "InsertAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Автомәтiндi кiрiстiру" +msgstr "Автомәтінді кірістіру" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5958,7 +5796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Жарлық үшін автомәтін: " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5979,14 +5817,13 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "BreakDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Break" -msgstr "Бөлiнудi қою" +msgstr "Ажырауды кірістіру" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6013,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Парақ ажырауы" +msgstr "Бет ажырауы" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Парақ нөмiрiн өзгерту" +msgstr "Бет нөмірін өзгерту" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6061,7 +5898,6 @@ msgid "Insert Caption" msgstr "Атауды кірістіру" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label1\n" @@ -6077,7 +5913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +5997,6 @@ msgid "Auto..." msgstr "Авто..." #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "options\n" @@ -6186,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6195,37 +6030,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Деректерді қалайша кірістіру:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Кесте" +msgstr "Кес_те" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "asfields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрі_стер" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "_Мәтiн" +msgstr "_Мәтін" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6234,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Дерекқор б_ағандары" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6243,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "К_есте баған(дар)ы" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6252,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Кесте тақырыптамасын кірістіру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6261,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Баған атауы_н іске асыру" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6270,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Тек жолды жасау" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6279,27 +6111,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Қас_иеттері..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Автопiшiм..." +msgstr "Авт_опішім..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Абзац стилі" +msgstr "Абзац _стилі:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6308,20 +6138,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "_Дереқордан" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "Пайдаланушылық" +msgstr "_Пайдаланушылық" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "label3\n" @@ -6382,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6463,20 +6291,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Атауды кірістіру" +msgstr "Бөлімді кірістіру" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "ok\n" @@ -6486,17 +6312,15 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "section\n" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "columns\n" @@ -6506,14 +6330,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Шегiнiстер" +msgstr "Шегіністер" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6531,17 +6354,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "InsertTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Кестенi қою" +msgstr "Кестені кірістіру" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6553,7 +6375,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label3\n" @@ -6641,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Format" -msgstr "Авт_опiшiм" +msgstr "Авт_опішім" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6650,10 +6471,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Баптаулар" +msgstr "Опциялар" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "LabelDialog\n" @@ -6669,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Жаңа құжат" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6678,10 +6498,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Орташа" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "labels\n" @@ -6697,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Бизнес карточкалары" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6706,20 +6525,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Жеке" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "business\n" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" +msgstr "Бизнес" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "format\n" @@ -6729,7 +6546,6 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: labeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeldialog.ui\n" "options\n" @@ -6745,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Гори_з. қадамы" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6754,27 +6570,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "_Верт. қадамы" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "_Енi" +msgstr "_Ені" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Биіктігі" +msgstr "Б_иіктігі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6783,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ шет өрісі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6792,10 +6606,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "Жоға_рғы шет өрісі" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label7\n" @@ -6805,14 +6618,13 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Бағандар" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Жолдар" +msgstr "Ж_олдар" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6821,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "_Бет ені" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6830,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "Бе_т биіктігі" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6839,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Сақтау..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6848,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "Т_олық бет" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6857,10 +6669,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Бөлек" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" @@ -6870,7 +6681,6 @@ msgid "Colu_mn" msgstr "_Баған" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -6886,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Құрамасын син_хрондау" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6895,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Үлестіру" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6904,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Баптау..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6913,10 +6723,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Принтер аты" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label2\n" @@ -6926,14 +6735,13 @@ msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "LineNumberingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgstr "Жолдарды нөмірлеу" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6942,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Нөмiрлеудi іске қосу" +msgstr "Нөмірлеуді іске қосу" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6960,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6972,17 +6780,15 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "Арақашықтық" +msgstr "Аралық" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" @@ -7016,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "Мәтiн" +msgstr "Мәтін" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7046,24 +6852,22 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "blanklines\n" "label\n" "string.text" msgid "Blank lines" -msgstr "Бос қатарлар" +msgstr "Бос жолдар" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "linesintextframes\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines in text frames" -msgstr "Ойымдағы қатарлар" +msgstr "Фреймдердегі жолдар" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7072,17 +6876,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "Әр бетте қайтадан iске қосу" +msgstr "Әр бетте қайтадан іске қосу" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "count\n" "label\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "Санау" +msgstr "Саны" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7103,24 +6906,22 @@ msgid "Right" msgstr "Оң жақтан" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Inner" -msgstr "Iшiнде" +msgstr "Ішкі" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "positionstore\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer" -msgstr "Сыртында" +msgstr "Сыртқы" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7129,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Сіздің атыңыз:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7138,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта адресі:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7147,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Жауаптарды ба_сқа эл. пошта адресіне жіберу" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7156,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "_Жауап беру адресі:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7165,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушы ақпараты" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7174,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіз байланысты қолд_ану (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7183,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Порт:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7192,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "_Сервер аты:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7201,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Сервер ау_тентификациясы" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7210,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Шығыс сервер (SMTP) баптаулары" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7219,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "Баптау_ларды тексеру..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7228,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7237,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Бұл құ_жаттан" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7246,10 +7047,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Ү_лгіден" #: mailmergedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergedialog.ui\n" "label1\n" @@ -7265,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Деректер көзіне байланыс" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Барын қолдану" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "Жаңа байланысты жа_сау" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7301,37 +7101,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Байланысу" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "MergeTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Merge Tables" -msgstr "Кестелердi бiрiктiру" +msgstr "Кестелерді біріктіру" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "prev\n" "label\n" "string.text" msgid "Join with _previous table" -msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру" +msgstr "Ал_дыңғы кестемен біріктіру" #: mergetabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mergetabledialog.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Join with _next table" -msgstr "_Келесi кестемен бiрiктiру" +msgstr "_Келесі кестемен біріктіру" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7349,17 +7146,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: mmcreatingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmcreatingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "Күйі:" +msgstr "Қалып-күйі:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7368,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Барысы:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7377,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Құжаттарды жасау..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7386,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X, барлығы %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7395,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына хаттарды жiберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." +msgstr "Алушылар тобына хаттарды жіберу. Хаттар құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Хат әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7404,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жiберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кiре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." +msgstr "Алушылар тобына эл. поштаны жіберу. Эл. пошта құрамына адрес блогы және сәлемдесу кіре алады. Эл. пошта әр алушы үшін жекешелендірген бола алады." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7413,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Хат" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7422,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "_Эл. пошта хабарламасы" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7431,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Құжаттың қай түрін жасауды қалайсыз?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7440,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Ағымдағы құ_жатты қолдану" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7449,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Ж_аңа құжатты қолдану" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7458,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "_Бар құжаттан бастау" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7467,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Үлгід_ен бастау" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7476,27 +7272,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Жуырда сақталған бастау құжатынан ба_стау" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Шолу..." +msgstr "_Шолу..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Шолу..." +msgstr "_Шолу..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату үшін бастау құжатын таңдаңыз" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7517,7 +7311,6 @@ msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label2\n" @@ -7527,24 +7320,22 @@ msgid "_Name" msgstr "_Аты" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New user index" -msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi" +msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "NumberingNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "Қалай сақтау" +msgstr "Қалайша сақтау" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -7553,10 +7344,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7566,7 +7356,6 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7576,7 +7365,6 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7586,7 +7374,6 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7596,7 +7383,6 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7606,7 +7392,6 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7616,7 +7401,6 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7626,7 +7410,6 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7636,7 +7419,6 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: numberingnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -7655,7 +7437,6 @@ msgid "Outline level:" msgstr "Құрылым деңгейлері:" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7665,7 +7446,6 @@ msgid "Body text" msgstr "Негізгі мәтін" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7675,7 +7455,6 @@ msgid "Level 1" msgstr "Деңгей 1" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7685,7 +7464,6 @@ msgid "Level 2" msgstr "Деңгей 2" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7695,7 +7473,6 @@ msgid "Level 3" msgstr "Деңгей 3" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7705,7 +7482,6 @@ msgid "Level 4" msgstr "Деңгей 4" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7715,7 +7491,6 @@ msgid "Level 5" msgstr "Деңгей 5" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7725,7 +7500,6 @@ msgid "Level 6" msgstr "Деңгей 6" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7735,7 +7509,6 @@ msgid "Level 7" msgstr "Деңгей 7" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7745,7 +7518,6 @@ msgid "Level 8" msgstr "Деңгей 8" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7755,7 +7527,6 @@ msgid "Level 9" msgstr "Деңгей 9" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -7765,14 +7536,13 @@ msgid "Level 10" msgstr "Деңгей 10" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelOutline\n" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "Құрылым тәртiбi" +msgstr "Құрылымы" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7781,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "_Нөмiрлеу түрi:" +msgstr "_Нөмірлеу түрі:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7563,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_NEW_START\n" @@ -7818,10 +7587,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_COUNT_PARA\n" @@ -7831,14 +7599,13 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау" +msgstr "Бұл абзацтан қ_айтадан бастау" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7850,17 +7617,15 @@ msgid "_Start with:" msgstr "Немен бас_тау:" #: numparapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numparapage.ui\n" "labelLINE_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" msgid "Line numbering" -msgstr "Қатарларды нөмiрлеу" +msgstr "Жолдарды нөмірлеу" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "ObjectDialog\n" @@ -7870,17 +7635,15 @@ msgid "Object" msgstr "Объект" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "options\n" @@ -7890,7 +7653,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "wrap\n" @@ -7900,17 +7662,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "borders\n" @@ -7929,7 +7689,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: objectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objectdialog.ui\n" "macro\n" @@ -7939,7 +7698,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" @@ -7949,27 +7707,24 @@ msgid "Category" msgstr "Санат" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "_Нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" +msgstr "Нөмірлеу ажыратқышы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" @@ -7979,17 +7734,15 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparator\n" @@ -7999,17 +7752,15 @@ msgid ". " msgstr ". " #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "Аты" +msgstr "Атауы" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" @@ -8019,7 +7770,6 @@ msgid "Level" msgstr "Деңгей" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" @@ -8029,7 +7779,6 @@ msgid "Separator" msgstr "Ажыратқыш" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "level\n" @@ -8039,17 +7788,15 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу" +msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" @@ -8059,7 +7806,6 @@ msgid "Character style" msgstr "Таңба стилі" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "charstyle\n" @@ -8069,24 +7815,22 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске _асыру" +msgstr "Шекаралар және көлеңкелеуді іске асыру" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "Санат және фрейм пiшiнi" +msgstr "Санат және фрейм пішімі" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -8098,9 +7842,10 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Кірістіру кезінде жазуларды\n" +"автокірістіру:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8110,7 +7855,6 @@ msgid "Category first" msgstr "Алдымен санат" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "captionorder\n" @@ -8120,7 +7864,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Алдымен нөмірлеу" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" @@ -8199,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қолдану" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Абзацтар және кестелер арасында аралықты қосу (ағымдағы құжатта)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Беттер үстіне абзацтар және кестелер аралығын қосу (ағымдағы құжатта)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8280,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттерді орналастыру кезінде аймалау стилін ескеру" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8307,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша қолдану" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8316,10 +8059,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "%DOCNAME үшін үйлесімділік опциялары" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "font_label\n" @@ -8329,7 +8071,6 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "size_label\n" @@ -8339,24 +8080,22 @@ msgid "_Size" msgstr "Ө_лшемі" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Стандарт" +msgstr "Ба_стапқы:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Тақ_ырыптама:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8365,17 +8104,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Тізім:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Аты" +msgstr "_Атауы:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8384,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Нұсқағыш:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8393,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Тек ағ_ымдағы құжат" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8402,17 +8140,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Негізгі қаріптер (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8421,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "А_бзац соңы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8430,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша _тасымалдау" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8439,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Бос ара_лықтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8448,17 +8185,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Үзбейтін бос арал_ықтар" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Табуляция" +msgstr "Та_буляция" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8467,17 +8203,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "А_жыраулар" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgstr "Жасырын мәтін" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8486,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Өрістер: Жасырын мә_тін" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8495,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Өрістер: Жасырын _абзацтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8504,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Көрсету" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8513,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Math базалық сызықпен туралау" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8522,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Қосымша жайма" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8531,10 +8266,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "_Бос курсор" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "fillmode\n" @@ -8550,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Абза_ц туралануы" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8559,17 +8293,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Со_л жақ абзацтың шет өрісі" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Табуляция" +msgstr "_Табуляция" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8578,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Табуляция жә_не бос аралықтар" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8587,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Бос курсор" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8596,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Іске қосу" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8605,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Курсор қорғалған аймақтарда" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8614,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "Әрқ_ашан" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8623,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Сұрауы бойынша" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8632,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "Ешқаша_н" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8641,17 +8374,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Жүктеу кезінде сілтемелерді жаңарту" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "updatefields\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрі_стер" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Диаграммалар" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8669,27 +8401,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Автожаңарту" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" +msgstr "Өлше_м бірлігі" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Табуляция қадамы" +msgstr "_Табуляция" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8698,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар бірігуін іск_е қосу" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8707,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік тор үшін квадраттық беттерді қ_олдану" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8725,10 +8455,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Қосымш_а ажыратқыштар" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -8744,10 +8473,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Кірістірулер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insertedpreview\n" @@ -8757,7 +8485,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deletedpreview\n" @@ -8767,7 +8494,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changedpreview\n" @@ -8777,14 +8503,13 @@ msgid "Attributes" msgstr "Атрибуттар" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "А_трибуттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8793,17 +8518,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Түсі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "deleted_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "Атри_буттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8812,17 +8536,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "changed_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Атрибуттар" +msgstr "Атриб_уттар:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Тү_сі:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Өзгертілген атрибуттар" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8849,10 +8572,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Өшірулер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8862,7 +8584,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[Жоқ]" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8872,7 +8593,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жуан" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8888,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Асты сызылған" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8897,17 +8617,16 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Асты сызылған: қос" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "Сызып тастау" +msgstr "Сызылған" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8916,10 +8635,9 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8929,7 +8647,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Кіші әріптер" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "insert\n" @@ -8945,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Атау қарібі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8963,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннің бейнеленуі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8972,20 +8689,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Бел_гілеу:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Түсi" +msgstr "_Түсі:" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markpos\n" @@ -9001,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Сыртқы шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Ішкі шет өрісі" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Өзгертілген жолдар" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -9046,17 +8761,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Автор бойынша" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Т_ақырыптама" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "Әр бетте қа_йталау" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9074,20 +8788,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "_Бөлмеу" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Шектер" +msgstr "Ш_ектер" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label1\n" @@ -9103,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Са_ндарды тану" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9112,10 +8824,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Са_ндар пішімін тану" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" @@ -9131,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Кестелерге енгізу" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9140,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Жолдар/бағандар мінез-құлығы" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9149,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Бекітілген" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9158,17 +8869,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Бе_кітілген, пропорционалды" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "var\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Айнымалылар" +msgstr "А_йнымалы" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9177,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер тек сыбайлас аймаққа әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9186,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер толық кестеге әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9195,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістер кесте өлшеміне әсер етеді" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9204,47 +8914,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды жылжыту" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Жо_лдар:" +msgstr "Жо_л:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Бағандар:" +msgstr "_Баған:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "Ж_ол" +msgstr "Ж_ол:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "_Баған" +msgstr "Б_аған:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9253,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықты кірістіру" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9262,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Пернетақтаны өңдеу" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9274,14 +8980,13 @@ msgid "Character" msgstr "Таңба" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "_Пiшiм" +msgstr "_Пішімі" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9290,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9007,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form1\n" @@ -9312,7 +9016,6 @@ msgid "Untitled 1" msgstr "Атаусыз 1" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form2\n" @@ -9322,7 +9025,6 @@ msgid "Untitled 2" msgstr "Атаусыз 2" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form3\n" @@ -9332,7 +9034,6 @@ msgid "Untitled 3" msgstr "Атаусыз 3" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form4\n" @@ -9342,7 +9043,6 @@ msgid "Untitled 4" msgstr "Атаусыз 4" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form5\n" @@ -9352,7 +9052,6 @@ msgid "Untitled 5" msgstr "Атаусыз 5" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form6\n" @@ -9362,7 +9061,6 @@ msgid "Untitled 6" msgstr "Атаусыз 6" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form7\n" @@ -9372,7 +9070,6 @@ msgid "Untitled 7" msgstr "Атаусыз 7" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form8\n" @@ -9382,7 +9079,6 @@ msgid "Untitled 8" msgstr "Атаусыз 8" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "form9\n" @@ -9392,24 +9088,22 @@ msgid "Untitled 9" msgstr "Атаусыз 9" #: outlinenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" "saveas\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _As..." -msgstr "Қалай _сақтау..." +msgstr "Қалайша с_ақтау..." #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгейі" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -9490,17 +9184,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "Нөмiрлеу" +msgstr "Нөмірлеу" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "Деңгей" +msgstr "Деңгейі" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды ара қашықтығы" +msgstr "Нөмір <-> мәтін арасындағы минималды арақашықтығы" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9602,14 +9295,13 @@ msgid "Numbering alignment" msgstr "Нөмірлеудің туралануы" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and spacing" -msgstr "Орналасу мен аралық" +msgstr "Орналасу және аралық" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -9666,7 +9358,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ешнәрсе" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "ParagraphPropertiesDialog\n" @@ -9676,17 +9367,15 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_STD\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" @@ -9696,7 +9385,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_EXT\n" @@ -9706,7 +9394,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Бетте" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_PARA_ASIAN\n" @@ -9722,10 +9409,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және нөмірлеу" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_TABULATOR\n" @@ -9735,17 +9421,15 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" +msgstr "Әріпше" #: paradialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paradialog.ui\n" "labelTP_BORDER\n" @@ -9764,7 +9448,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "PictureDialog\n" @@ -9774,17 +9457,15 @@ msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "options\n" @@ -9794,7 +9475,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "wrap\n" @@ -9804,17 +9484,15 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Гиперсілтеме" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "picture\n" @@ -9824,7 +9502,6 @@ msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "crop\n" @@ -9834,7 +9511,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Қиып жіберу" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "borders\n" @@ -9853,7 +9529,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: picturedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturedialog.ui\n" "macro\n" @@ -9863,7 +9538,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "browse\n" @@ -9873,7 +9547,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label1\n" @@ -9883,7 +9556,6 @@ msgid "_File name" msgstr "_Файл аты" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label11\n" @@ -9893,7 +9565,6 @@ msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "vert\n" @@ -9903,7 +9574,6 @@ msgid "_Vertically" msgstr "_Вертикалды" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" @@ -9919,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Барлық беттерде" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Сол жақ беттерде" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9937,10 +9607,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Оң жақ беттерде" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "label2\n" @@ -9950,27 +9619,24 @@ msgid "Flip" msgstr "Айналдыру" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "PreviewZoomDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Multiple Pages" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Бірнеше бет" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "Ж_олдар" +msgstr "Жо_лдар" #: previewzoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "previewzoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -9998,14 +9664,13 @@ msgid "Pictures and other graphic objects" msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Жасырылған мәтiн" +msgstr "Жасырын мәтін" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10023,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Басқару элементтерi" +msgstr "Басқару элементтері" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10041,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Мәтінді қара түспен баспаға шығару" +msgstr "Мәтінді қара түспен басу" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -10077,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10086,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Сақтау" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10095,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "келесі жерден баспаға шығару үшін дайындалады:" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -10104,67 +9769,61 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "келесі жерге сақталады:" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Графикалық обьектлерi" +msgstr "_Суреттер мен объекттер" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "_Басқару элементтерi" +msgstr "_Басқару элементтері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "background\n" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "_Сыртқы көрiнiс" +msgstr "_Бет фоны" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "inblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "_Қара түспен басу" +msgstr "Мәтінді қ_ара түспен басу" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "hiddentext\n" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Жасырын мә_тiн" +msgstr "Жасырын мә_тін" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "textplaceholder\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Өрістерде мәтінді _орналастыру" +msgstr "Мәтінді ауыстыры_п қою өрісі" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10176,37 +9835,33 @@ msgid "Contents" msgstr "Мазмұны" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "leftpages\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "_Сол жақ парақтар" +msgstr "_Сол жақ беттері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rightpages\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "_Оң жақтағы парақтар" +msgstr "_Оң жақ беттері" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "brochure\n" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "_Кiтапшамен" +msgstr "_Кітапша" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "rtl\n" @@ -10225,7 +9880,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Парақтар" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "none\n" @@ -10241,27 +9895,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "_Тек түсiндiрмелер ғана" +msgstr "_Тек түсіндірмелер ғана" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "end\n" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "_Құжаттың соңында" +msgstr "Құ_жат соңында" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "endpage\n" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "_Парақтың соңында" +msgstr "_Бет соңында" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10270,10 +9922,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "Түсiндiрмелер" +msgstr "Түсіндірмелер" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label5\n" @@ -10283,7 +9934,6 @@ msgid "_Fax" msgstr "_Факс" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "blankpages\n" @@ -10293,37 +9943,33 @@ msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "_Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "papertray\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Баспанын баптауларына қарап қағазды беру" +msgstr "Қағаз сөре_сі принтер баптауларынан" #: printoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Other" -msgstr "Басқалары" +msgstr "Басқа" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" +msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" @@ -10339,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Ел/Аймақ" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10348,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Лауазым/Мамандығы" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10357,10 +10003,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Фа_кс" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft-atkobject\n" @@ -10376,10 +10021,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Үй парағы / Эл. пошта" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname-atkobject\n" @@ -10389,7 +10033,6 @@ msgid "First name" msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname-atkobject\n" @@ -10399,17 +10042,15 @@ msgid "Last name" msgstr "Тегі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgstr "Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "title-atkobject\n" @@ -10419,7 +10060,6 @@ msgid "Title" msgstr "Атауы" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "job-atkobject\n" @@ -10429,7 +10069,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "fax-atkobject\n" @@ -10439,7 +10078,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Үй телефоны" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "url-atkobject\n" @@ -10449,7 +10087,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "Факс нөмірі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "email-atkobject\n" @@ -10459,17 +10096,15 @@ msgid "email address" msgstr "эл. пошта адресі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "Аты/Те_гi/Инициалдары" +msgstr "Аты/Те_гі/Инициалдары 2" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "firstname2-atkobject\n" @@ -10479,7 +10114,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Тегі" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "lastname2-atkobject\n" @@ -10489,17 +10123,15 @@ msgid "First name" msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "shortname2-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "Инициалдар" +msgstr "Инициалдары" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" @@ -10509,7 +10141,6 @@ msgid "_Zip/City" msgstr "_Индекс/қала" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icity-atkobject\n" @@ -10519,14 +10150,13 @@ msgid "City" msgstr "Қала" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "izip-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "Пошталық индексi" +msgstr "Пошталық индексі" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10535,20 +10165,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Телефон/Ұялы" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phone-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Атауы" +msgstr "Аты" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "mobile-atkobject\n" @@ -10564,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Жеке күн" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10573,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10582,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Басынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10591,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейiн тексерiп шықты." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың соңына дейін тексеріп шықты." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10600,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10609,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10618,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейiн тексерiп шықты." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer құжаттың басына дейін тексеріп шықты." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10627,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10654,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Белгіні сақтау керек пе?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10666,14 +10294,13 @@ msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%1 / %2\" деп аталатын жазу бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?" #: querysavelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelabeldialog.ui\n" "QuerySaveLabelDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "\"%1\" марка және \"%2\" түрі бар жазу бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады." +msgstr "Маркасы \"%1\" және түрі \"%2\" болатын белгі бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10682,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді көрсету керек пе?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10700,40 +10327,36 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "Бұл құжатта өзгерiстер жазылған, бiрақ олар өзгерiс ретiнде көрсетiлмейдi. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкiн. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді." +msgstr "Бұл құжатта өзгерістер жазылған, бірақ олар өзгеріс ретінде көрсетілмейді. Үлкен құжаттарда құжатты түзетуде кідіріс болуы мүмкін. Өзгерістерді көрсету кідірістерге жол бермейді." #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "RenameAutoTextDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Автомәтiндi керi атау" +msgstr "Автомәтін атын өзгерту" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Авто_мәтiн" +msgstr "Авто_мәтін" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "_Құру" +msgstr "_Жаңа" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label4\n" @@ -10743,14 +10366,13 @@ msgid "Short_cut" msgstr "Қысқа_рту" #: renameautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameautotextdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shortcut" -msgstr "Қысқа_рту" +msgstr "Қы_сқарту" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10759,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Элемент атын өзгерту" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10768,20 +10390,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Элемент атауы" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "RenameObjectDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "Обьектiнiң атын өзгерту:" +msgstr "Объект атын өзгерту: " #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label2\n" @@ -10791,14 +10411,13 @@ msgid "New name" msgstr "Жаңа аты" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change name" -msgstr "Атты өзгерту" +msgstr "Атын өзгерту" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -10807,17 +10426,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Жол биiктiгi" +msgstr "Жол биіктігі" #: rowheight.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheight.ui\n" "fit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_Көлемдi таңдау" +msgstr "Өл_шемді келтіру" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -10835,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "HTML ретінде сақтау керек пе?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10844,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Құжатты HTML ретінде сақтауды қалайсыз ба?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10862,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Белгі пішімін сақтау" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10871,10 +10489,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Бренд" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" @@ -10884,7 +10501,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "_Түрі" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label1\n" @@ -10900,20 +10516,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Жаңа санат" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "_Сiлтеме" +msgstr "_Сілтеме" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "dde\n" @@ -10923,7 +10537,6 @@ msgid "DD_E" msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "sectionlabel\n" @@ -10933,7 +10546,6 @@ msgid "_Section" msgstr "_Тарау" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "filelabel\n" @@ -10943,7 +10555,6 @@ msgid "_File name" msgstr "_Файл аты" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10953,7 +10564,6 @@ msgid "DDE _command" msgstr "DDE _командасы" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectfile\n" @@ -10963,7 +10573,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label1\n" @@ -10973,17 +10582,15 @@ msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "Қ_орғалған" +msgstr "Қ_орғау" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "selectpassword\n" @@ -10993,7 +10600,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "withpassword\n" @@ -11003,27 +10609,24 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "Пароль_мен" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "Өзгерiстерден қорғаныс" +msgstr "Өзгерістерден қорғаныс" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Жасыру" +msgstr "Жас_ыру" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "condlabel\n" @@ -11033,7 +10636,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "_Шарт бойынша" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label3\n" @@ -11043,17 +10645,15 @@ msgid "Hide" msgstr "Жасыру" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "editable\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат" +msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label5\n" @@ -11063,14 +10663,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "SelectAddressDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "Жаңа адрес блогы" +msgstr "Адрестік тізімді таңдау" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11088,10 +10687,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Алушылар ағымдағы кезде келесі жерден таңдалды:" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "add\n" @@ -11107,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "Жа_сау..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -11116,10 +10714,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "Сү_згі..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" @@ -11135,20 +10732,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Кес_тені ауыстыру..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "name\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgstr "Аты" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "table\n" @@ -11158,14 +10753,13 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "connecting\n" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Деректер көзiмен байланысу..." +msgstr "Деректер көзімен байланысу..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11174,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Автомәтінді таңдау:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -11183,20 +10777,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "Автомәтін - Топ" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "SelectBlockDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "Жаңа адрес блогы" +msgstr "Адрестік блокты таңдау" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "new\n" @@ -11206,7 +10798,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Жаңа..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" @@ -11216,7 +10807,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Түз_ету..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "delete\n" @@ -11232,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "_Таңдамалы адрес блогын таңдаңыз" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11241,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты _ешқашан қоспау" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11250,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты әрқ_ашан қосу" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11259,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Ел/аймақты қ_осу, тек егер ол келесі болмаса:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -11268,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Адрестік блок баптаулары" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -11277,10 +10867,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш белгілері" #: selectindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectindexdialog.ui\n" "label1\n" @@ -11290,7 +10879,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Ерекшелеу" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "orientation\n" @@ -11302,16 +10890,6 @@ msgstr "Бағдары" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "size\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -11319,17 +10897,6 @@ msgid "Size" msgstr "Өлшемі" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "column\n" @@ -11339,17 +10906,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: sidebarpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "сайманбатырмасы1" - -#: sidebarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" "margin\n" @@ -11358,17 +10914,7 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "Шет өрісі" -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "сайманбатырмасы2" - #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" @@ -11378,7 +10924,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonnone\n" @@ -11388,7 +10933,6 @@ msgid "None" msgstr "Жоқ" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11398,7 +10942,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonbefore\n" @@ -11408,7 +10951,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" @@ -11418,7 +10960,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonafter\n" @@ -11428,7 +10969,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11438,7 +10978,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Параллельді" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonparallel\n" @@ -11454,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Өтіп аймалау" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11463,10 +11002,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Өтіп аймалау" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" @@ -11476,7 +11014,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Оптималды" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "buttonoptimal\n" @@ -11519,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "Ретi" +msgstr "Реті" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11582,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Кiлт 1" +msgstr "Кілт 1" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11591,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Кiлт 2" +msgstr "Кілт 2" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11600,17 +11137,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Кiлт 3" +msgstr "Кілт 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort criteria" -msgstr "Сұрыптаудың ретi" +msgstr "Сұрыптау шарты" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11694,7 +11230,6 @@ msgid "Match case" msgstr "Регистрді ескеру" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label2\n" @@ -11704,14 +11239,13 @@ msgid "Setting" msgstr "Баптау" #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "SplitTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Кестенi бөлу" +msgstr "Кестені бөлу" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -11720,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "Тақырыптаманы көшiру" +msgstr "Тақырыптаманы көшіру" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -11759,47 +11293,42 @@ msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "Прақтар саны:" +msgstr "Беттер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Tables:" -msgstr "Кестелердiн саны:" +msgstr "Кестелер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "Прақтар саны:" +msgstr "Суреттер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr " OLЕ нысандарының саны:" +msgstr "OLЕ объекттерінің саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" @@ -11809,7 +11338,6 @@ msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Абзацтар саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" @@ -11819,17 +11347,15 @@ msgid "Number of Words:" msgstr "Сөздер саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Characters:" -msgstr "Белгiлердiн саны:" +msgstr "Таңбалар саны:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" @@ -11839,14 +11365,13 @@ msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Таңбалар саны, бос аралықтарсыз:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Lines:" -msgstr "Қатарлардың саны:" +msgstr "Жолдар саны:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11873,17 +11398,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Тақырыпсыз" #: subjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "Тақырып:" +msgstr "Тақырыбы:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11904,24 +11428,22 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Оны көрсеткіңіз келсе, қазір теріңіз." #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Adapt table _width" -msgstr "_Кесте енiн келiстiру" +msgstr "Кесте е_нін келтіру" #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "adaptcolumns\n" "label\n" "string.text" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Ба_ғандардың енiн түралау" +msgstr "Бағандардың ендерін _келтіру" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11933,24 +11455,22 @@ msgid "Remaining space " msgstr "Қалған орны " #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "label26\n" "label\n" "string.text" msgid "Column width" -msgstr "Бағандардың енi" +msgstr "Бағандар ендері" #: tableproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "TablePropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "Кестенi рәсiмдеу" +msgstr "Кесте қасиеттері" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -11962,14 +11482,13 @@ msgid "Table" msgstr "Кесте" #: tableproperties.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tableproperties.ui\n" "textflow\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgstr "Бетте" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -11999,7 +11518,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "break\n" @@ -12009,17 +11527,15 @@ msgid "_Break" msgstr "_Ажырау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page" -msgstr "_Парақ" +msgstr "_Бет" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "column\n" @@ -12029,7 +11545,6 @@ msgid "Col_umn" msgstr "_Баған" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "before\n" @@ -12039,77 +11554,69 @@ msgid "Be_fore" msgstr "Д_ейін" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "after\n" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "_Кейiн" +msgstr "_Кейін" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagestyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Парақтың түрiмен" +msgstr "Бет ст_илімен" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "pagenoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number" -msgstr "_Парақ нөмiрi" +msgstr "Бет _нөмірі" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "split\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" +msgstr "Кес_теге беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "splitrow\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" +msgstr "Жо_лға беттер және бағандар арасында ажырауды рұқсат ету" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "keep\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Келесi абзацпен бiрге ұстау" +msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label40\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation" -msgstr "Мәтiн _бағыты" +msgstr "Мәтін _бағыты" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "headline\n" @@ -12137,24 +11644,22 @@ msgid "rows" msgstr "жолдар" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақтың бетiне орналасуы" +msgstr "Бетте" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "label41\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Тiгiнен туралау" +msgstr "_Вертикалды туралау" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12166,14 +11671,13 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: tabletextflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabletextflowpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "Көлденең" +msgstr "Горизонталды" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12182,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "Тiгiнен" +msgstr "Тігінен" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +11725,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "TemplateDialog1\n" @@ -12246,10 +11749,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "font\n" @@ -12259,34 +11761,31 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Орналасу" +msgstr "Орналасуы" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -12298,7 +11797,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "borders\n" @@ -12308,14 +11806,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу стилі" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -12324,10 +11821,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "bullets\n" @@ -12337,17 +11833,15 @@ msgid "Bullets" msgstr "Маркерлер" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Нөмiрлеу түрi" +msgstr "Нөмірлеу стилі" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "outline\n" @@ -12357,7 +11851,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Құрылымы" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "graphics\n" @@ -12367,7 +11860,6 @@ msgid "Image" msgstr "Сурет" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "position\n" @@ -12377,7 +11869,6 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "options\n" @@ -12387,7 +11878,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "TemplateDialog2\n" @@ -12412,20 +11902,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Шегiнiстер және аралықтар" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "alignment\n" @@ -12435,7 +11923,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "textflow\n" @@ -12445,7 +11932,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "Бетте" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asiantypo\n" @@ -12455,7 +11941,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "font\n" @@ -12465,17 +11950,15 @@ msgid "Font" msgstr "Қаріп" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Қарiп эффектілері" +msgstr "Қаріп эффекттері" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "position\n" @@ -12485,14 +11968,13 @@ msgid "Position" msgstr "Орналасу" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "asianlayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Шығысазиялық мәтiннің белгiленуі" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12501,10 +11983,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және нөмірлеу" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "tabs\n" @@ -12514,14 +11995,13 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табуляция" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "dropcaps\n" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Әрiпше" +msgstr "Әріпше" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12533,7 +12013,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "borders\n" @@ -12543,7 +12022,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "condition\n" @@ -12559,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Фрейм стилі" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12577,20 +12055,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "type\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "options\n" @@ -12600,7 +12076,6 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "wrap\n" @@ -12619,7 +12094,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "borders\n" @@ -12629,7 +12103,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "columns\n" @@ -12639,7 +12112,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: templatedialog4.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" "macros\n" @@ -12649,7 +12121,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" @@ -12665,10 +12136,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Басқару" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "page\n" @@ -12687,7 +12157,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "header\n" @@ -12697,17 +12166,15 @@ msgid "Header" msgstr "Жоғарғы колонтитул" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footer\n" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "borders\n" @@ -12717,7 +12184,6 @@ msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "columns\n" @@ -12727,7 +12193,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "footnotes\n" @@ -12743,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік тор" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Тіркелгі баптауларын тексеру" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Желілік байланысты орнату" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12770,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Шығыс пошта серверін табу" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Сәтті" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Сәтсіз" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Қателер" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12818,7 +12283,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your sy msgstr "%PRODUCTNAME шығыс пошта серверіне байланысты орната алмады. Жүйе баптауларын және %PRODUCTNAME баптауларын тексеріңіз. Сервер атын, порт және қауіпсіз байланысу баптауларын тексеріңіз." #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_NOGRID\n" @@ -12828,27 +12292,24 @@ msgid "No grid" msgstr "Торсыз" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Тор (тек қана сызықтар үшiн)" +msgstr "Тор (тек сызықтар)" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Тор (сызықтарға және белгiлерге арналған)" +msgstr "Тор (сызықтар және таңбалар)" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_SNAPTOCHARS\n" @@ -12858,14 +12319,13 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "Таңбаларға жа_быстыру" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "Желi" +msgstr "Тор" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12877,7 +12337,6 @@ msgid "Characters per line:" msgstr "Бір жолдағы таңбалар саны:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_CHARRANGE\n" @@ -12896,7 +12355,6 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Бір беттегі жолдар саны:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_LINERANGE\n" @@ -12933,27 +12391,24 @@ msgid "Max. base text size:" msgstr "Негізгі қаріптің макс. өлшемі:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Негiзгi мәтiнiн төмендегi/сол жақтағы мәтiн транскрипциясы " +msgstr "Ruby мәтіні негізгі мәтіннің астында/сол жақтан" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid layout" -msgstr "Торды белгiлеу" +msgstr "Тор жаймасы" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_DISPLAY\n" @@ -12963,14 +12418,13 @@ msgid "Display grid" msgstr "Торды көрсету" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" msgid "Print grid" -msgstr "Торды басу" +msgstr "Торды баспаға шығару" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12982,14 +12436,13 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Тор түсі:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "Торды көрсету" +msgstr "Тордың көрсетілуі" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13070,17 +12523,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" +msgstr "Титулдық беттерден кейін беттер нөмірленуін қайта бастау" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13092,14 +12544,13 @@ msgid "Set page number for first title page" msgstr "Бірінші титулдық бет үшін бет нөмірін орнату" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Парақ нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13108,17 +12559,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Numbering" -msgstr "Парақтар нөмірленуі" +msgstr "Беттер нөмірленуі" #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Стилi:" +msgstr "_Стилі:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13145,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кестені кірістіру" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13154,10 +12604,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кесте" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "entries\n" @@ -13167,7 +12616,6 @@ msgid "Entries" msgstr "Элементтер" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "styles\n" @@ -13177,7 +12625,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Стильдер" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "columns\n" @@ -13196,7 +12643,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "showexample\n" @@ -13206,7 +12652,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Алдын-ала қарау" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "levelft\n" @@ -13216,14 +12661,13 @@ msgid "_Level" msgstr "_Деңгей" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "_Түрi" +msgstr "_Түрі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13232,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "Құры_лымы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13241,10 +12685,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Б_арлығы" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" @@ -13254,7 +12697,6 @@ msgid "Character Style" msgstr "Таңба стилі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" @@ -13264,7 +12706,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Түз_ету..." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" @@ -13280,17 +12721,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Табуляция орны" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "alignright\n" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Оң жаққа туралау" +msgstr "Оңға туралау" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13299,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Тарау элементі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13308,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлік ауқым ғана" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13317,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Анықтамасы ғана" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13326,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Нөмірлік ауқым және анықтамасы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13335,10 +12775,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Бір деңгейге көтеру" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" @@ -13348,14 +12787,13 @@ msgid "Format" msgstr "Пішімі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformat\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Саны" +msgstr "Сан" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13364,10 +12802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "insert\n" @@ -13377,7 +12814,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Кірістіру" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "remove\n" @@ -13393,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Бөлім нөмірі" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13402,10 +12838,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Жазба мәтіні" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" @@ -13421,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "_Бөлім ақпараты" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13430,17 +12865,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Бет нөмірі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Гиперсiлтеме" +msgstr "Г_иперсілтеме" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13449,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Құрылымы және пішімдеу" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13458,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Табуляция орны абзац стиліне ба_йланысты" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13467,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Кілт, үтірмен ажыратылған" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13476,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Әліпбилік ажыратқыш" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13485,10 +12919,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Басты элементтер үшін таңба стилі" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label3\n" @@ -13504,17 +12937,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Құжат ор_наласуы" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Құрамасы" +msgstr "Құрама_сы" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13523,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Бойынша сұрыптау" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13532,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13541,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13550,10 +12982,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up1cb\n" @@ -13563,7 +12994,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down1cb\n" @@ -13573,7 +13003,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" @@ -13583,7 +13012,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up2cb\n" @@ -13593,7 +13021,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" @@ -13603,7 +13030,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "up3cb\n" @@ -13613,7 +13039,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "Өсу ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" @@ -13623,7 +13048,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down2cb\n" @@ -13633,7 +13057,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" @@ -13643,7 +13066,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Кему ретімен" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "down3cb\n" @@ -13659,10 +13081,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Кілттерді сұрыптау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" @@ -13672,14 +13093,13 @@ msgid "_Title" msgstr "_Тақырыбы" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Түрi" +msgstr "Түрі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13688,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Қолдан өзгерістерден қорғау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13697,17 +13117,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Түрі және атауы" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "үшiн" +msgstr "үшін" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13716,17 +13135,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Бүкіл құжат" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "scope\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "Бөлім" +msgstr "Тарау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13735,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Бір деңгейге көтеру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13744,10 +13162,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Нұсқағыш/кестесі жасау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromheadings\n" @@ -13763,10 +13180,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "_Нұсқағыш" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" @@ -13782,10 +13198,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Мә_тіндік ойымдар" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromgraphics\n" @@ -13795,14 +13210,13 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графикалық объекттер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromoles\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE объектілері" +msgstr "OLE объекттері" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13811,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Деңгей қайнар көз тараудан" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13820,20 +13234,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Қосымш_а стильдер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Стильдер" +msgstr "Стильд_ер" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" @@ -13843,14 +13255,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Аты" +msgstr "Жазулар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13859,20 +13270,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Объекттер атаулары" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "Санат" +msgstr "Санаты" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" @@ -13882,14 +13291,13 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "display\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "Сiлтемелер" +msgstr "Сілтемелер" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13898,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Санаты және нөмірі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13907,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Жазу мәтіні" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13916,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Қолдану" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13925,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Келесі объекттерден жасау" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13934,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "Жақ_шалар" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13943,17 +13351,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Элементтер са_ны" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Жоқ]" +msgstr "[жоқ]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13962,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13971,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13980,10 +13387,9 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" @@ -13999,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Элементтер пішімі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Бірдей элементтерді біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14017,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "p не pp ба_р бірдей элементтерді біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "«-» қолданып біріктіру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14035,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Регистрді ескеру" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптермен (авто)" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Кілт бөлек элемент ретінде" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "_Сәйкестік файлы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14071,10 +13477,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label5\n" @@ -14084,17 +13489,15 @@ msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "Тiл" +msgstr "Тіл" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" @@ -14104,7 +13507,6 @@ msgid "Key type" msgstr "Кілт түрі" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label4\n" @@ -14114,7 +13516,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Сұрыптау" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "open\n" @@ -14124,7 +13525,6 @@ msgid "Open" msgstr "Ашу" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "new\n" @@ -14134,7 +13534,6 @@ msgid "_New..." msgstr "_Жаңа..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" @@ -14150,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Мазмұны" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14159,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Әліпбилік нұсқағыш" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14168,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Суреттер нұсқағышы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14177,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Кестелер нұсқағышы" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14195,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттер кестесі" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14204,40 +13603,36 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Библиография" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "_Деңгей" +msgstr "Деңгей_лер" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Абзац стилі" +msgstr "Абзац _стильдері" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "edit\n" @@ -14247,7 +13642,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" @@ -14257,77 +13651,69 @@ msgid "Assignment" msgstr "Тағайындалуы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "helplines\n" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану" +msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "guideslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Guides" -msgstr "Көздiң тұспалдары" +msgstr "Нұсқаулықтар" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "graphics\n" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "_Графикалар және обьектiлер" +msgstr "_Суреттер мен объекттер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "tables\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "_Кестелер" +msgstr "Кес_телер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "drawings\n" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "_Суреттер және басқару элементерi" +msgstr "Суре_ттер және басқару элементтері" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "fieldcodes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "_Өрiстер құпия кiлттерi" +msgstr "_Өрістер кодтары" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "_Ескертулер" +msgstr "Тү_сіндірмелер" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "displaylabel\n" @@ -14337,27 +13723,24 @@ msgid "Display" msgstr "Көрсету" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "hscrollbar\n" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "_Айналдырудың көлденең сызықтары" +msgstr "Г_оризонталды айналдыру жолағы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vscrollbar\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Тiгiнен орналасқан айналдыру жолағы" +msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "ruler\n" @@ -14367,14 +13750,13 @@ msgid "R_uler" msgstr "_Сызғыш" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "smoothscroll\n" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "_Тегiс айналдырым " +msgstr "_Тегіс айналдыру" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14383,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Гори_зонталды сызғыш" +msgstr "Гори_зонт. сызғыш" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14392,17 +13774,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "В_ертикалды сызғыш" +msgstr "В_ертик. сызғыш" #: viewoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "viewoptionspage.ui\n" "vrulerright\n" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "-Оң жақтан" +msgstr "Оңға тураланған" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14420,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "Өлшем бiрлiгi" +msgstr "Өлшем бірлігі" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14438,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Деректер көзі табылмады" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14447,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "'%1' деректер көзі табылмады." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -14465,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Байланыс баптауларын тексеріңіз..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14474,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14483,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -14492,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "Келесі қате орын алды" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14504,7 +13885,6 @@ msgid "Word Count" msgstr "Сөздер саны" #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label1\n" @@ -14559,7 +13939,6 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Азиялық таңбалар мен Кореялық буындар" #: wrapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" "WrapDialog\n" @@ -14569,7 +13948,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "after\n" @@ -14579,7 +13957,6 @@ msgid "After" msgstr "Кейін" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "before\n" @@ -14589,7 +13966,6 @@ msgid "Before" msgstr "Дейін" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "none\n" @@ -14599,14 +13975,13 @@ msgid "_None" msgstr "_Жоқ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "Оптималды" +msgstr "_Оптималды" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14615,20 +13990,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Өті_п аймалау" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "parallel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "Параллельді" +msgstr "_Параллельді" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label1\n" @@ -14638,27 +14011,24 @@ msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Сол жақтан" +msgstr "С_ол жақ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Оң жақтан" +msgstr "_Оң жақ" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" @@ -14668,7 +14038,6 @@ msgid "_Top" msgstr "_Жоғарыда" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" @@ -14678,7 +14047,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "_Төменде" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label2\n" @@ -14694,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Бірінші абзац" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14703,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Фон_да" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14712,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Контур" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14721,10 +14089,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Тек сыртында" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label3\n" |