aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-25 13:05:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-25 13:08:33 +0100
commitb4907d3a23fe5b27877fbf12fcc39c18790524a9 (patch)
tree281a3cb714fbab11f052d3bf58ad8a16e07351ca /source/kk/sw
parent20c957e0ff773293fe7c10fb588f6674998a3087 (diff)
update translations for master/7.5.0 rc3 (macOS version bump)
and force fix errors using pocheck Change-Id: Ib5123ee34e691b4869b489d23a644c1791807b03
Diffstat (limited to 'source/kk/sw')
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index d0a3ee760b5..f6afe1ee89e 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "Баптау..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Қағаз пішімі мен бағдары сияқты қосымша принтер параметрлерін анықтауға болатын \"Принтерді баптаулары\" сұхбат терезесін ашады."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgstr "Бір құжатқа"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқамалар үшін нөмірлеу опциясын таңдаңыз."
#. 7GqFA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқамалар аймағындағы нұсқамалар нөмірлері үшін пайдаланғыңыз келетін таңбалар стилін таңдаңыз."
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
@@ -15540,13 +15540,13 @@ msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама нөмірленуін сіз көрсеткен нөмірден қайта бастайды."
#. Buptq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқамаға тағайындағыңыз келетін нөмірді енгізіңіз."
#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100
@@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама нөмірінен кейін көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз."
#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
@@ -15630,13 +15630,13 @@ msgstr "Нөмірлеуді қа_йтадан бастау"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқамалар нөмірлеуін сіз көрсеткен нөмірден қайта бастайды."
#. CjnZB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқамаға тағайындағыңыз келетін нөмірді енгізіңіз."
#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
@@ -15654,13 +15654,13 @@ msgstr "_Таңдауыңызша пішім"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқамалар үшін пайдаланушылық нөмірлеу пішімін орнатады."
#. ye4DA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама нөмірінен кейін көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз."
#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "Соңдық нұсқамалар үшін нөмірлеу схемас
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
-msgstr ""
+msgstr "Соңдық нұсқама нөмірі алдында көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз"
#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
@@ -20010,13 +20010,13 @@ msgstr "_Дейін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. pk5wo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. F8VuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491
@@ -20112,13 +20112,13 @@ msgstr "_Дейін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. yGCUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306
@@ -20202,13 +20202,13 @@ msgstr "_Дейін"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын бірінші жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. dAWiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды таратуға қосылатын соңғы жазбаның нөмірін енгізіңіз."
#. VibGJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
@@ -24421,7 +24421,7 @@ msgstr "Шегініс:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr ""
+msgstr "Беттің сол жақ шет өрісі (немесе мәтіндік объекттің сол жақ жиегі) және нөмірлеу аймағының сол жақ жиегі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз. Ағымдағы абзац стилі шегіністі пайдаланса, осы жерге енгізген шама шегініске қосылады."
#. GFsnA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
@@ -24433,7 +24433,7 @@ msgstr "Шегініс басы:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен бірінші жолдан кейінгі нөмірленген абзацтағы барлық жолдардың басына дейінгі қашықтықты енгізіңіз."
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
@@ -24469,7 +24469,7 @@ msgstr "Табуляция орны:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірлеуден кейінгі тұрған элемент ретінде табуляция қадамын таңдасаңыз, табуляция қадамы ретінде теріс емес мәнді енгізуге болады."
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427