aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 18:58:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 19:04:14 +0100
commit4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (patch)
treeeb8ad0bd8658fb32b24b958bba12024072ac8f78 /source/kk/vcl
parent14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793
Diffstat (limited to 'source/kk/vcl')
-rw-r--r--source/kk/vcl/messages.po332
1 files changed, 133 insertions, 199 deletions
diff --git a/source/kk/vcl/messages.po b/source/kk/vcl/messages.po
index 87eea7c77a9..63420e73318 100644
--- a/source/kk/vcl/messages.po
+++ b/source/kk/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/kk/>\n"
@@ -772,86 +772,20 @@ msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE"
msgid "~Save"
msgstr "~Сақтау"
-#. 5tCjy
-#: vcl/inc/strings.hrc:70
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO"
-msgid "~Undo"
-msgstr "~Болдырмау"
-
-#. WQdgS
-#: vcl/inc/strings.hrc:71
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE"
-msgid "~Paste"
-msgstr "~Кірістіру"
-
-#. rqaDd
-#: vcl/inc/strings.hrc:72
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT"
-msgid "~Next"
-msgstr "К~елесі"
-
-#. FeFBf
-#: vcl/inc/strings.hrc:73
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
-msgid "~Previous"
-msgstr "А~лдыңғы"
-
-#. iXREu
-#: vcl/inc/strings.hrc:74
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
-msgid "~Up"
-msgstr "~Жоғарыға"
-
-#. aTeFP
-#: vcl/inc/strings.hrc:75
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
-msgid "Do~wn"
-msgstr "~Төменге"
-
-#. kcaFm
-#: vcl/inc/strings.hrc:76
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
-msgid "~Clear"
-msgstr "~Тазарту"
-
#. LEA6Y
-#: vcl/inc/strings.hrc:77
+#: vcl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN"
msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
-#. xxAVY
-#: vcl/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY"
-msgid "~Play"
-msgstr "~Ойнату"
-
-#. UsgbF
-#: vcl/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Табу"
-
-#. sDvuP
-#: vcl/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
-msgid "~Stop"
-msgstr "~Тоқтату"
-
-#. 4oHCg
-#: vcl/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
-msgid "C~onnect"
-msgstr "~Байланысу"
-
#. ok7v2
-#: vcl/inc/strings.hrc:82
+#: vcl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
msgid "~Screenshot"
msgstr "~Скриншот"
#. Ni8JA
-#: vcl/inc/strings.hrc:84
+#: vcl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE"
msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
@@ -861,351 +795,351 @@ msgstr ""
"Орнатуды Қалпына келтіру тәртібінде іске қосыңыз."
#. 3NRoN
-#: vcl/inc/strings.hrc:86
+#: vcl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME туралы"
#. HqHKV
-#: vcl/inc/strings.hrc:87
+#: vcl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES"
msgid "Preferences..."
msgstr "Параметрлер..."
#. ZLc4n
-#: vcl/inc/strings.hrc:88
+#: vcl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES"
msgid "Any type"
msgstr "Кез-келген түрі"
#. FD7Bf
-#: vcl/inc/strings.hrc:90
+#: vcl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуі"
#. 9ECLu
-#: vcl/inc/strings.hrc:91
+#: vcl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Пар~ольмен сақтау"
#. nyers
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: vcl/inc/strings.hrc:93
+#: vcl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr "GPG кілтімен ~шифрлеу"
#. Z2MmL
-#: vcl/inc/strings.hrc:94
+#: vcl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Сү~згі баптауларын өзгерту"
#. ZDE7y
-#: vcl/inc/strings.hrc:95
+#: vcl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Тек оқу үшін ғана"
#. EYvCH
-#: vcl/inc/strings.hrc:96
+#: vcl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr "Сі~лтеме ретінде кірістіру"
#. zpPD6
-#: vcl/inc/strings.hrc:97
+#: vcl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Ал~дын ала қарау"
#. L7QTs
-#: vcl/inc/strings.hrc:98
+#: vcl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Ойнату"
#. rPLAU
-#: vcl/inc/strings.hrc:99
+#: vcl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_FPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "~Нұсқасы:"
#. dMPHM
-#: vcl/inc/strings.hrc:100
+#: vcl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "С~тильдер:"
#. TeuRr
-#: vcl/inc/strings.hrc:101
+#: vcl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
msgstr "Фрейм стилі: "
#. Cq63y
-#: vcl/inc/strings.hrc:102
+#: vcl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor: "
msgstr "Ба~йланыс: "
#. 7yacA
-#: vcl/inc/strings.hrc:103
+#: vcl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Таңдау"
#. QFCuE
-#: vcl/inc/strings.hrc:104
+#: vcl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Орналасуды таңдау"
#. AoCzG
-#: vcl/inc/strings.hrc:105
+#: vcl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Буманы таңдаңыз."
#. vcC7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:106
+#: vcl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"$filename$\" деп аталатын файл бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
#. MKKjJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:107
+#: vcl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Файл \"$dirname$\" ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен жазылады."
#. pF5CC
-#: vcl/inc/strings.hrc:108
+#: vcl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS"
msgid "All Formats"
msgstr "Барлық пішімдер"
#. xJLGT
-#: vcl/inc/strings.hrc:109
+#: vcl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_FPICKER_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#. W5xGp
-#: vcl/inc/strings.hrc:110
+#: vcl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_FPICKER_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
#. QxrYy
-#: vcl/inc/strings.hrc:111
+#: vcl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "Файл ~түрі"
#. qfg3C
-#: vcl/inc/strings.hrc:113
+#: vcl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Жүйеде қаріптер табылмады."
#. rWAuM
-#: vcl/inc/strings.hrc:115
+#: vcl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES"
msgid "No pages"
msgstr "Беттер жоқ"
#. SFF7G
-#: vcl/inc/strings.hrc:116
+#: vcl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW"
msgid "Preview is disabled"
msgstr "Алдын-ала қарау сөндірілген"
#. xMtCc
-#: vcl/inc/strings.hrc:117
+#: vcl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT"
msgid "Print to File..."
msgstr "Файлға баспаға шығару..."
#. GBDRJ
-#: vcl/inc/strings.hrc:118
+#: vcl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT"
msgid "Default printer"
msgstr "Үнсіз келісім бойынша принтер"
#. 8BSG2
-#: vcl/inc/strings.hrc:119
+#: vcl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr "Факс нөмірін енгізіңіз"
#. GtHUE
-#: vcl/inc/strings.hrc:120
+#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT"
msgid "Custom"
msgstr "Таңдауыңызша"
#. yPJTL
-#: vcl/inc/strings.hrc:122
+#: vcl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr "Кірістірілген мәтін ұзындығы бұл өріс максималды ұзындығынан асып кетті. Мәтін қысқартылды."
#. Dk4vc
-#: vcl/inc/strings.hrc:124
+#: vcl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS"
msgid "CPU threads: "
msgstr "Процестер саны: "
#. 5DyEd
-#: vcl/inc/strings.hrc:125
+#: vcl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SV_APP_OSVERSION"
msgid "OS: "
msgstr "ОЖ: "
#. Yqrwo
-#: vcl/inc/strings.hrc:126
+#: vcl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SV_APP_UIRENDER"
msgid "UI render: "
msgstr "ПИ бейнеленуі: "
#. 8YjVN
-#: vcl/inc/strings.hrc:127
+#: vcl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SV_APP_GL"
msgid "GL"
msgstr "GL"
#. HnDDn
-#: vcl/inc/strings.hrc:128
+#: vcl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SV_APP_SKIA_VULKAN"
msgid "Skia/Vulkan"
msgstr "Skia/Vulkan"
#. n2Hto
-#: vcl/inc/strings.hrc:129
+#: vcl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SV_APP_SKIA_RASTER"
msgid "Skia/Raster"
msgstr "Skia/растр"
#. ZitRE
-#: vcl/inc/strings.hrc:130
+#: vcl/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
msgstr "үнсіз келісім бойынша"
#. 4gWk5
-#: vcl/inc/strings.hrc:132
+#: vcl/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Ақпарат"
#. 5gAyW
-#: vcl/inc/strings.hrc:133
+#: vcl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Ескерту"
#. buqyG
-#: vcl/inc/strings.hrc:134
+#: vcl/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Қате"
#. 3CTTS
-#: vcl/inc/strings.hrc:135
+#: vcl/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
msgstr "Растау"
#. drUB5
-#: vcl/inc/strings.hrc:137
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
msgid "delete line"
msgstr "жолды өшіру"
#. cxFKH
-#: vcl/inc/strings.hrc:138
+#: vcl/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS"
msgid "delete multiple lines"
msgstr "бірнеше жолды өшіру"
#. 7KPRL
-#: vcl/inc/strings.hrc:139
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA"
msgid "insert multiple lines"
msgstr "бірнеше жолды кірістіру"
#. R2cyr
-#: vcl/inc/strings.hrc:140
+#: vcl/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS"
msgid "insert '$1'"
msgstr "'$1' кірістіру"
#. 66FYV
-#: vcl/inc/strings.hrc:141
+#: vcl/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS"
msgid "delete '$1'"
msgstr "'$1' өшіру"
#. YhJ4x
#. descriptions of accessible objects
-#: vcl/inc/strings.hrc:144
+#: vcl/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Жол: %1 Баған: %2"
#. 5RjLF
-#: vcl/inc/strings.hrc:145
+#: vcl/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "Бос өріс"
#. TcNJT
-#: vcl/inc/strings.hrc:147
+#: vcl/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Күн"
#. DhSTi
-#: vcl/inc/strings.hrc:148
+#: vcl/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Апта"
#. 5Eyy3
-#: vcl/inc/strings.hrc:149
+#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "Бүгін"
#. rSVhV
-#: vcl/inc/strings.hrc:151
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "Қадамдар"
#. wEp9A
-#: vcl/inc/strings.hrc:152
+#: vcl/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
#. ygXBw
-#: vcl/inc/strings.hrc:153
+#: vcl/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "~Келесі >"
#. 5MSDe
-#: vcl/inc/strings.hrc:154
+#: vcl/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "< Ар~тқа"
#. urFMt
-#: vcl/inc/strings.hrc:156
+#: vcl/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
@@ -2038,427 +1972,427 @@ msgid "Turn on or off display of the print preview."
msgstr ""
#. PD6Aj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:391
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:387
msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox"
msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties."
msgstr ""
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:410
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:406
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Қалып-күйі:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:425
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:421
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Үнсіз келісім принтері"
#. McZgQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:427
msgctxt "printdialog|extended_tip|status"
msgid "Shows the availability of the selected printer."
msgstr ""
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:443
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:439
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Қасиеттері..."
#. 89CRC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:450
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:446
msgctxt "printdialog|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select."
msgstr ""
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:476
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:470
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:518
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:508
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Б_арлық беттер"
#. AQ7Ms
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:529
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages"
msgid "Prints the entire document."
msgstr ""
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:541
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:531
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Беттер:"
#. azXfE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:553
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
msgstr ""
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:568
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:558
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "мыс.: 1, 3-5, 7, 9"
#. FTtLK
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:571
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr ""
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:572
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Таңдалған"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Ішіне қосу:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Тақ және жұп беттер"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:620
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Тақ беттер"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Жұп беттер"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:651
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:641
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Оның ішінен баспаға шығару:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:676
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Қағаз _беттері:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:692
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:682
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Бір жақты баспа"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:693
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:683
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Екі жақты баспа (ұзын шетімен)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:694
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:684
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Екі жақты баспа (қысқа шетімен)"
#. CKpgL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:698
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688
msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
msgstr ""
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Көшірмелер саны:"
#. NwD7S
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:734
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:724
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
msgstr ""
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:748
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:738
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Реті:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:761
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Ке_рі ретпен баспаға шығару"
#. svd2Q
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:760
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
msgstr ""
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:787
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Реттеу"
#. kR6bA
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:785
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
msgstr ""
#. GZrpG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr ""
#. X4Am9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:833
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
msgstr ""
#. 2MdHu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:844
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
msgstr ""
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:872
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:860
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:915
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:899
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Бағдары:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:930
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:914
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Қағаз өлшемі:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:947
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:931
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматты түрде"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:948
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:932
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Кітаптық"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:949
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомдық"
#. PkAo9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:953
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
msgstr ""
#. DSFv2
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:969
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:953
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
msgstr ""
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:988
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Бір беттегі парақтар саны:"
#. ok8Lw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1002
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
msgstr ""
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1059
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1043
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Таңдауыңызша"
#. duVEo
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1066
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1050
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
msgstr ""
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Парақтар:"
#. X8bjE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
msgstr ""
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "мәні"
#. Z2EDz
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1112
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
msgstr ""
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1140
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1124
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Шет өрісі:"
#. QxE58
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1158
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1142
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
msgstr ""
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1155
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "беттер арасында"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1182
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1166
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Ара қашықтығы:"
#. EDFnW
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1200
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1184
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
msgstr ""
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1213
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1197
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "парақ шетінен"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1226
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1210
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Реті:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1243
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Солдан оңға, одан кейін төменге"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1228
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1245
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1229
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Жоғарыдан төменге, одан кейін солға"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1230
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Оңнан солға, одан кейін төменге"
#. DvF8r
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1250
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1234
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
msgid "Select order in which pages are to be printed."
msgstr ""
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1246
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Әр бет үшін шекараны салу"
#. 8aAGu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1271
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1255
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
msgstr ""
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1283
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1267
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Кітапша"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1295
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Ретін алдын-ала қарау"
#. dePkB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1316
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1300
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
#. fCjdq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1338
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1322
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
msgstr ""
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1356
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1338
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Бет жаймасы"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1379
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1361
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#. CzGM4
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1431
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1413
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
msgstr ""