diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-01-21 20:50:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-01-21 23:36:28 +0100 |
commit | d01100e5ac29b11c67e2878b1963dcef11ae61ff (patch) | |
tree | c85b94bede047cc49e31465ddef1d9de21362122 /source/kk/wizards | |
parent | 1818fb9d154cc8b2ae1a2c8ca050b864e2f0def4 (diff) |
Update translations for 4.2.0rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If5cadf6f11769af57671c6c2fff14933f0770f41
Diffstat (limited to 'source/kk/wizards')
-rw-r--r-- | source/kk/wizards/source/euro.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/wizards/source/formwizard.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/wizards/source/importwizard.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/wizards/source/template.po | 44 |
4 files changed, 217 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/kk/wizards/source/euro.po b/source/kk/wizards/source/euro.po index fb39d510f5e..7281045946c 100644 --- a/source/kk/wizards/source/euro.po +++ b/source/kk/wizards/source/euro.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from wizards/source/euro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:00+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388901245.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390114823.0\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 3\n" "string.text" msgid "~Convert" -msgstr "~Түрлендiру" +msgstr "~Түрлендіру" #: euro.src msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 7\n" "string.text" msgid "C~ontinue>>" -msgstr "~Келесi>>" +msgstr "~Келесі>>" #: euro.src msgctxt "" @@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 2\n" "string.text" msgid "Cell S~tyles" -msgstr "Ұяшық с~тильдерi" +msgstr "Ұяшық с~тильдері" #: euro.src msgctxt "" @@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 6\n" "string.text" msgid "Select Cell Styles" -msgstr "Ұяшықтар стильдерiн таңдау" +msgstr "Ұяшықтар стильдерін таңдау" #: euro.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT\n" "string.text" msgid "Extent" -msgstr "Көлемi" +msgstr "Көлемі" #: euro.src msgctxt "" @@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 1\n" "string.text" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "~Бiр %PRODUCTNAME құжаты" +msgstr "~Бір %PRODUCTNAME құжаты" #: euro.src msgctxt "" @@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 5\n" "string.text" msgid "~Including subfolders" -msgstr "Iшкi бумаларды қ~оса" +msgstr "Ішкі бумаларды қ~оса" #: euro.src msgctxt "" @@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE\n" "string.text" msgid "Conversion status: " -msgstr "Түрлендiрудiң қалып-күйi: " +msgstr "Түрлендірудің қалып-күйі: " #: euro.src msgctxt "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 1\n" "string.text" msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "Ұяшықтар стильдерiн түрлендiру қалып-күйi:" +msgstr "Ұяшықтар стильдерін түрлендіру қалып-күйі:" #: euro.src msgctxt "" @@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 2\n" "string.text" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Түрлендiрілетiн аймақтарды жазу: парақ %1Number%1, барлығы %2TotPageCount%2" +msgstr "Түрлендірілетін аймақтарды жазу: парақ %1Number%1, барлығы %2TotPageCount%2" #: euro.src msgctxt "" @@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 3\n" "string.text" msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "Түрлендiрілетiн аймақтарды жазу..." +msgstr "Түрлендірілетін аймақтарды жазу..." #: euro.src msgctxt "" @@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 15\n" "string.text" msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "Алдымен түрлендірілетін қаржыны таңадаңыз!" +msgstr "Алдымен түрлендірілетін қаржыны таңдаңыз!" #: euro.src msgctxt "" @@ -502,7 +501,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 1\n" "string.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Нидерланд гульденi" +msgstr "Нидерланд гульдені" #: euro.src msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 2\n" "string.text" msgid "French Franc" -msgstr "Француз франкi" +msgstr "Француз франкі" #: euro.src msgctxt "" @@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 5\n" "string.text" msgid "German Mark" -msgstr "Немiс маркасы" +msgstr "Неміс маркасы" #: euro.src msgctxt "" @@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 6\n" "string.text" msgid "Belgian Franc" -msgstr "Белгия франкi" +msgstr "Бельгия франкі" #: euro.src msgctxt "" @@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 8\n" "string.text" msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Люксембург франкi" +msgstr "Люксембург франкі" #: euro.src msgctxt "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 9\n" "string.text" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Австрия шиллингi" +msgstr "Австрия шиллингі" #: euro.src msgctxt "" @@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 2\n" "string.text" msgid "Converting the documents..." -msgstr "Құжаттарды түрлендiру..." +msgstr "Құжаттарды түрлендіру..." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po index 45b82261369..eff1f849103 100644 --- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 05:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388986140.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390115949.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "Мәтiндiк құжатты жасау мүмкiн емес.<BR>«Writer» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." +msgstr "Мәтіндік құжатты жасау мүмкін емес.<BR>«Writer» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "Электрондық кестені жасау мүмкiн емес.<BR>«Calc» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." +msgstr "Электрондық кестені жасау мүмкін емес.<BR>«Calc» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 3\n" "string.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "Презентацияны жасау мүмкiн емес.<BR>«Impress» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." +msgstr "Презентацияны жасау мүмкін емес.<BR>«Impress» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 4\n" "string.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "Суретті жасау мүмкiн емес.<BR>«Draw» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." +msgstr "Суретті жасау мүмкін емес.<BR>«Draw» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 5\n" "string.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "Формуланы жасау мүмкiн емес.<BR>«Math» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." +msgstr "Формуланы жасау мүмкін емес.<BR>«Math» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "Керек файлдарды табу мүмкін емес. <BR> %PRODUCTNAME орнатуын iске қосып, «Қалпына келтіруді» таңдаңыз." +msgstr "Керек файлдарды табу мүмкін емес. <BR> %PRODUCTNAME орнатуын іске қосып, «Қалпына келтіруді» таңдаңыз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Керi" +msgstr "< ~Кері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 14\n" "string.text" msgid "~Next >" -msgstr "~Келесi>" +msgstr "~Келесі>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 3\n" "string.text" msgid "~Next >>" -msgstr "~Келесi >>" +msgstr "~Келесі >>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 14\n" "string.text" msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "Дерекқормен байланысу мүмкiн емес." +msgstr "Дерекқормен байланысу мүмкін емес." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 30\n" "string.text" msgid "The document could not be saved." -msgstr "Құжатты сақтау мүмкiн емес." +msgstr "Құжатты сақтау мүмкін емес." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 34\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Деректер көзiмен байланысу..." +msgstr "Деректер көзімен байланысу..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 35\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established." -msgstr "Деректер көзiмен байланысу мүмкiн емес." +msgstr "Деректер көзімен байланысу мүмкін емес." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 37\n" "string.text" msgid "Please select a data source" -msgstr "Деректер көзiн таңдаңыз" +msgstr "Деректер көзін таңдаңыз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 39\n" "string.text" msgid "Add field" -msgstr "Өрiстi қосу" +msgstr "Өрісті қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 40\n" "string.text" msgid "Remove field" -msgstr "Өрiстi өшіру" +msgstr "Өрісті өшіру" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 41\n" "string.text" msgid "Add all fields" -msgstr "Барлық өрiстердi қосу" +msgstr "Барлық өрістерді қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 42\n" "string.text" msgid "Remove all fields" -msgstr "Барлық өрiстердi өшіру" +msgstr "Барлық өрістерді өшіру" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 43\n" "string.text" msgid "Move field up" -msgstr "Өрiстi жоғары жылжыту" +msgstr "Өрісті жоғары жылжыту" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 44\n" "string.text" msgid "Move field down" -msgstr "Өрiстi төмен жылжыту" +msgstr "Өрісті төмен жылжыту" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -415,8 +415,8 @@ msgid "" "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" "If possible, they are interpreted as images." msgstr "" -"Екілік өрiстер әрқашан атап өтiледi және тiзiмнен таңдалады.\n" -"Мүмкiн болса, олар сурет ретiнде көрсетiледi." +"Екілік өрістер әрқашан атап өтіледі және тізімнен таңдалады.\n" +"Мүмкін болса, олар сурет ретінде көрсетіледі." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." msgstr "" "Форма басқа формаға салынған болып тұр.\n" -"Iшкi форманы кестедегi деректердi, немесе «бiр - көпке» тектес сұранымдарын көрсету үшiн қолданыңыз." +"Ішкі форманы кестедегі деректерді, немесе «бір - көпке» тектес сұранымдарын көрсету үшін қолданыңыз." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "~Add Subform" -msgstr "I~шкi форманы қосу" +msgstr "І~шкі форманы қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "I~шкi форма өрiстері" +msgstr "І~шкі форма өрістері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n" "string.text" msgid "Fields in form" -msgstr "Формадағы өрiстер" +msgstr "Формадағы өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "~First joined subform field" -msgstr "Iшкi форманың ~бiрiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Ішкі форманың ~бірінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "~Second joined subform field" -msgstr "Iшкi форманың ~екiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Ішкі форманың ~екінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "~Third joined subform field" -msgstr "Iшкi форманың ү~шiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Ішкі форманың ү~шінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "Iшкi форманың ~төртiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Ішкі форманың ~төртінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "Басты форманың бi~рiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Басты форманың бі~рінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "Басты форманың е~кiншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Басты форманың е~кінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" "string.text" msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "Басты форманың үші~ншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Басты форманың үші~нші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "Басты форманың төр~тіншi бiрiктiрiлген өрiсi" +msgstr "Басты форманың төр~тінші біріктірілген өрісі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "Field border" -msgstr "Өрiс шекарасы" +msgstr "Өріс шекарасы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "Үш өлшемдiк түрі" +msgstr "Үш өлшемдік түрі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Iшкi формаларының орналасуы" +msgstr "Ішкі формаларының орналасуы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "Форма тек жаңа деректердi енгiзу үшiн қ~олданылады." +msgstr "Форма тек жаңа деректерді енгізу үшін қ~олданылады." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "Б~арлық деректердi көрсетуге арналған форма" +msgstr "Б~арлық деректерді көрсетуге арналған форма" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n" "string.text" msgid "~Work with the form" -msgstr "Формамен ~жұмыс iстеу" +msgstr "Формамен ~жұмыс істеу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n" "string.text" msgid "Field selection" -msgstr "Өрiстi таңдау" +msgstr "Өрісті таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Set up a subform" -msgstr "Iшкi форманы орнату" +msgstr "Ішкі форманы орнату" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Add subform fields" -msgstr "Iшкi форма өрiстерiн қосу" +msgstr "Ішкі форма өрістерін қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" "string.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "Біріктірілген өрiстердi алу" +msgstr "Біріктірілген өрістерді алу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n" "string.text" msgid "Set data entry" -msgstr "Деректер көзiн орнату" +msgstr "Деректер көзін орнату" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" "string.text" msgid "Apply styles" -msgstr "Стильдердi іске асыру" +msgstr "Стильдерді іске асыру" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Деректер көзi режимін таңдау" +msgstr "Деректер көзі режимін таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n" "string.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Сұранымдар шеберi" +msgstr "Сұранымдар шебері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" "string.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Сұранымдар шеберi" +msgstr "Сұранымдар шебері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Қолже~терлік өрiстер" +msgstr "Қолже~терлік өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "Field" -msgstr "Өрiс" +msgstr "Өріс" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "Sorting order: " -msgstr "Сұрыптау ретi: " +msgstr "Сұрыптау реті: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "Search conditions: " -msgstr "Iздеу шарттары: " +msgstr "Іздеу шарттары: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n" "string.text" msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "Топтастыру шарттары берiлмеген." +msgstr "Топтастыру шарттары берілмеген." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" "string.text" msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "Сұраным үшін өрiстер (бағандарды) таңдаңыз" +msgstr "Сұраным үшін өрістер (бағандарды) таңдаңыз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n" "string.text" msgid "Select the sorting order" -msgstr "Сұрыптау ретiн таңдаңыз" +msgstr "Сұрыптау ретін таңдаңыз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n" "string.text" msgid "Select the type of query" -msgstr "Сұраным түрiн таңдаңыз" +msgstr "Сұраным түрін таңдаңыз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "Керек болса, балама атын меншiктеңiз (alias)" +msgstr "Керек болса, балама атын меншіктеңіз (alias)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n" "string.text" msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "Сипаттаманы тексерiңiз және не iстеудi шешiңiз" +msgstr "Сипаттаманы тексеріңіз және не істеуді шешіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" "string.text" msgid "Field selection" -msgstr "Өрiстi таңдау" +msgstr "Өрісті таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n" "string.text" msgid "Sorting order" -msgstr "Сұрыптау ретi" +msgstr "Сұрыптау реті" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" "string.text" msgid "Search conditions" -msgstr "Iздеу шарттары" +msgstr "Іздеу шарттары" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "Sort options" -msgstr "Сұрыптау параметрлерi" +msgstr "Сұрыптау параметрлері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "Кiтаптық" +msgstr "Кітаптық" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "Деректердi қай ретпен сұрыптау керек?" +msgstr "Деректерді қай ретпен сұрыптау керек?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "Кейiнгi әрекет" +msgstr "Кейінгі әрекет" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n" "string.text" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "Енгiзiлген жазбалар саны: <COUNT>" +msgstr "Енгізілген жазбалар саны: <COUNT>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" "string.text" msgid "Field" -msgstr "Өрiс" +msgstr "Өріс" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n" "string.text" msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "Есептiң қай түрiн жасағыңыз келеді?" +msgstr "Есептің қай түрін жасағыңыз келеді?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Бет нөмiрi:" +msgstr "Бет нөмірі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n" "string.text" msgid "Select fields" -msgstr "Өрiстердi таңдау" +msgstr "Өрістерді таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" "string.text" msgid "Set types and formats" -msgstr "Түрлердi және пiшiмдi таңдау" +msgstr "Түрлерді және пішімді таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n" "string.text" msgid "Set primary key" -msgstr "Бiрiншiлік кiлттi орнату" +msgstr "Біріншілік кілтті орнату" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" "string.text" msgid "Select fields for your table" -msgstr "Кесте үшін өрiстердi таңдау" +msgstr "Кесте үшін өрістерді таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Set field types and formats" -msgstr "Өрiстер түрлерiн және пiшiмдерiн таңдау" +msgstr "Өрістер түрлерін және пішімдерін таңдау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" "string.text" msgid "Set primary key" -msgstr "Бiрiншiлік кiлттi орнату" +msgstr "Біріншілік кілтті орнату" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n" "string.text" msgid "B~usiness" -msgstr "I~скерлік" +msgstr "І~скерлік" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" "string.text" msgid "A~vailable fields" -msgstr "Қолже~терлік өрiстер" +msgstr "Қолже~терлік өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "Field information" -msgstr "Өрiс ақпараты" +msgstr "Өріс ақпараты" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "Өрiс атауы" +msgstr "Өріс атауы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "Өрiс түрi" +msgstr "Өріс түрі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "~Selected fields" -msgstr "~Таңдалған өрiстер" +msgstr "~Таңдалған өрістер" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n" "string.text" msgid "~Create a primary key" -msgstr "~Бiрiншiлік кiлттi жасау" +msgstr "~Біріншілік кілтті жасау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "~Автоматты түрде біріншілік кiлттi қосу" +msgstr "~Автоматты түрде біріншілік кілтті қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" "string.text" msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "~Біріншілік кiлт ретiнде бар болып тұрған өрiстi қолдану" +msgstr "~Біріншілік кілт ретінде бар болып тұрған өрісті қолдану" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n" "string.text" msgid "F~ieldname" -msgstr "Өрiс ~атауы" +msgstr "Өріс ~атауы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n" "string.text" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." -msgstr "Құттықтаймыз! Жаңа кестенi жасау үшiн керек барлық ақпарат көрсетілді." +msgstr "Құттықтаймыз! Жаңа кестені жасау үшін керек барлық ақпарат көрсетілді." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n" "string.text" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?" +msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n" "string.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "Деректердi жедел ретiнде кірістіру" +msgstr "Деректерді жедел ретінде кірістіру" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "Берiлген кесте негізінде форманы жа~сау" +msgstr "Берілген кесте негізінде форманы жа~сау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n" "string.text" msgid "Field" -msgstr "Өрiс" +msgstr "Өріс" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" "string.text" msgid "MyTable" -msgstr "МенiңКестем" +msgstr "МеніңКестем" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Add a Field" -msgstr "Өрiстi қосу" +msgstr "Өрісті қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business letter" -msgstr "I~скерлік хат" +msgstr "І~скерлік хат" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n" "string.text" msgid "~Include footer" -msgstr "~Төменгi колонтитулды қосу" +msgstr "~Төменгі колонтитулды қосу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "Конверттергі қа~йтару адресі" +msgstr "Конверттегі қа~йтару адресі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "Конверттергі қа~йтару адресі" +msgstr "Конверттегі қа~йтару адресі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n" "string.text" msgid "Fold ~marks" -msgstr "Бүгiлiс ~белгілері" +msgstr "Бүгіліс ~белгілері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n" "string.text" msgid "~Footer" -msgstr "Тө~менгi колонтитул" +msgstr "Тө~менгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n" "string.text" msgid "~New sender address:" -msgstr "Жiберушiнiң ~жаңа адресі:" +msgstr "Жіберушінің ~жаңа адресі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n" "string.text" msgid "~Height:" -msgstr "~Биiктiгi:" +msgstr "~Биіктігі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n" "string.text" msgid "~Width:" -msgstr "~Енi:" +msgstr "~Ені:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Биiктiгi:" +msgstr "Биіктігі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Енi:" +msgstr "Ені:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "Биiктiгi:" +msgstr "Биіктігі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "Sender's address" -msgstr "Жiберушi адресі" +msgstr "Жіберуші адресі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" "string.text" msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "Жiберушы және алушы туралы ақпаратты көрсетiңiз" +msgstr "Жіберушы және алушы туралы ақпаратты көрсетіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" "string.text" msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "Төменге колонтитулда көргiңiз келетiн ақпаратты енгiзiңiз" +msgstr "Төменге колонтитулда көргіңіз келетін ақпаратты енгізіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" "string.text" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "Құрметтi ханым не мырза" +msgstr "Құрметті ханым не мырза" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" "string.text" msgid "Recipient and sender" -msgstr "Жiберушi және алушы" +msgstr "Жіберуші және алушы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business Fax" -msgstr "I~скерлік факс" +msgstr "І~скерлік факс" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n" "string.text" msgid "S~alutation" -msgstr "С~әлемдемсу" +msgstr "С~әлемдесу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" "string.text" msgid "~Footer" -msgstr "~Төменгi колонтитул" +msgstr "~Төменгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n" "string.text" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?" +msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" "string.text" msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "Жiберушi және алушы туралы ақпаратты көрсетiңiз" +msgstr "Жіберуші және алушы туралы ақпаратты көрсетіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "Enter text for the footer" -msgstr "Төменгi колонтитул үшін мәтiндi енгiзiңiз" +msgstr "Төменгі колонтитул үшін мәтінді енгізіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n" "string.text" msgid "Fax Number:" -msgstr "Факс нөмiрi:" +msgstr "Факс нөмірі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n" "string.text" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "Құрметтi мырза немесе ханым," +msgstr "Құрметті мырза немесе ханым," #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3916,13 +3916,12 @@ msgid "Sincerely" msgstr "Құрметпен" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n" "string.text" msgid "Yours faithfully" -msgstr "Әрқашан Сiздiң" +msgstr "Қадірмен" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3933,13 +3932,12 @@ msgid "Regards" msgstr "Құрметпен" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n" "string.text" msgid "Love" -msgstr "Сүйiспеншiлiгiмен" +msgstr "Сүйіспеншілікпен" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3963,7 +3961,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n" "string.text" msgid "Sender and Recipient" -msgstr "Жiберушi және алушы" +msgstr "Жіберуші және алушы" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3971,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "Төменгi колонтитул" +msgstr "Төменгі колонтитул" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4003,7 +4001,7 @@ msgid "" msgstr "" "Веб шебері құжаттарды Интернетте жариялауға көмектеседі.\n" "\n" -"Ол құжаттарды веб браузерде көрсетілетіндей етіп түрлендіреді. Шебер сізге дизайнды таңдауға жәңе таңдалған құжаттарды дұрыс орналастыруға көмектеседі.\n" +"Ол құжаттарды веб браузерде көрсетілетіндей етіп түрлендіреді. Шебер сізге дизайнды таңдауға және таңдалған құжаттарды дұрыс орналастыруға көмектеседі.\n" "\n" "Ол жарияланған құжаттарды жаңартуға, және жаңа құжаттарды қосып, ескілерін алып тастауға көмектеседі." @@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n" "string.text" msgid "Introduction" -msgstr "Кiрiспе" +msgstr "Кіріспе" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "Өзгертiлген:" +msgstr "Өзгертілген:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4141,7 +4139,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n" "string.text" msgid "Where do you want to publish your web site?" -msgstr "Жаңа веб сайтты қайда жариялағыңыз келедi?" +msgstr "Жаңа веб сайтты қайда жариялағыңыз келеді?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4269,7 +4267,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n" "string.text" msgid "~Style:" -msgstr "~Стилi:" +msgstr "~Стилі:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4309,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n" "string.text" msgid "~Last change date" -msgstr "~Соңғы өзгерту күнi" +msgstr "~Соңғы өзгерту күні" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "File forma~t" -msgstr "Файл пi~шiмi" +msgstr "Файл пі~шімі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4349,7 +4347,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n" "string.text" msgid "~Size in KB" -msgstr "Өл~шемi, Кбайт" +msgstr "Өл~шемі, Кбайт" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n" "string.text" msgid "Generating Your Web Site" -msgstr "Сiздiң веб-сайтыңызды жасау" +msgstr "Сіздің веб-сайтыңызды жасау" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4429,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n" "string.text" msgid "myWebsite" -msgstr "МенiңВебСайтым" +msgstr "МеніңВебСайтым" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4501,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Copying layout files..." -msgstr "Файма файлдары көшiрiлуде..." +msgstr "Жайма файлдары көшірілуде..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4539,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Publishing to local directory..." -msgstr "Жергiлiктi бумаға жариялау..." +msgstr "Жергілікті бумаға жариялау..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4653,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n" "string.text" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." -msgstr "Сiздiң веб-сайтыңызды генерациялау кезiнде бiр немесе бiрнеше қате орын алған." +msgstr "Сіздің веб-сайтыңызды генерациялау кезінде бір немесе бірнеше қате орын алған." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4765,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "Күтпеген қате кеттi." +msgstr "Күтпеген қате кетті." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4781,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n" "string.text" msgid "My Archive" -msgstr "Менiң мұрағатым" +msgstr "Менің мұрағатым" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4789,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n" "string.text" msgid "Introduction " -msgstr "Кiрiспе " +msgstr "Кіріспе " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4805,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n" "string.text" msgid "Main layout" -msgstr "Негiзгi жайма" +msgstr "Негізгі жайма" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4821,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стилi" +msgstr "Стилі" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4915,7 +4913,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n" "string.text" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." -msgstr "Таңбашалар жиынтығы HTML пiшiмiндегі презентациялары үшiн қолданылады." +msgstr "Таңбашалар жиынтығы HTML пішіміндегі презентациялары үшін қолданылады." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5039,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n" "string.text" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" -msgstr "Файл табылмады. Жаңа орналасуды көрсеткiңiз келе ме?" +msgstr "Файл табылмады. Жаңа орналасуды көрсеткіңіз келе ме?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5119,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n" "string.text" msgid "Connection status is unknown" -msgstr "Байланыстың қалып-күйі белгiсiз" +msgstr "Байланыстың қалып-күйі белгісіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5151,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n" "string.text" msgid "You do not have sufficient user rights" -msgstr "Сiзде жеткiлiктi рұқсаттар жоқ" +msgstr "Сізде жеткілікті рұқсаттар жоқ" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5199,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" "string.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Күн тәртiбін жасау шебері" +msgstr "Күн тәртібін жасау шебері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5207,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Бұл күн тәртiбi үлгісін қол~мен түзету" +msgstr "Бұл күн тәртібі үлгісін қол~мен түзету" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5231,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" "string.text" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?" +msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5239,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "Күн тәртiбi үшiн бет дизайнын таңдаңыз" +msgstr "Күн тәртібі үшін бет дизайнын таңдаңыз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5255,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "Оқиға жайлы жалпы ақпаратты енгiзiңiз" +msgstr "Оқиға жайлы жалпы ақпаратты енгізіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5263,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" "string.text" msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "Тiзiм үшiн элементтерді көрсетiңiз" +msgstr "Тізім үшін элементтерді көрсетіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5359,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" "string.text" msgid "Agenda item" -msgstr "Күн тәртiбiнің элементтері" +msgstr "Күн тәртібінің элементтері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5439,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "Күн тәртiбi үлгісінде таңдалған рольдер үшін толтырғыш белгiлерiнiң барлығы болады. Күн тәртiбiн үлгіден жасаған кезде, бұл белгілерді сәйкес келетін аттармен алмастыруға болады." +msgstr "Күн тәртібі үлгісінде таңдалған рольдер үшін толтырғыш белгілерінің барлығы болады. Күн тәртібін үлгіден жасаған кезде, бұл белгілерді сәйкес келетін аттармен алмастыруға болады." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5567,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" "string.text" msgid "Click to replace this text" -msgstr "Бұл мәтiндi өзгерту үшiн шертiңiз" +msgstr "Бұл мәтінді өзгерту үшін шертіңіз" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5607,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n" "string.text" msgid "Agenda items" -msgstr "Күн тәртiбiнiң элементтерi" +msgstr "Күн тәртібінің элементтері" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/wizards/source/importwizard.po b/source/kk/wizards/source/importwizard.po index e7a13b4d31c..39a51e638b1 100644 --- a/source/kk/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/kk/wizards/source/importwizard.po @@ -1,8 +1,9 @@ +#. extracted from wizards/source/importwizard msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1384699939.0\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "sNextButton\n" "string.text" msgid "Ne~xt >>" -msgstr "~Келесi >>" +msgstr "~Келесі >>" #: importwi.src msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "sSearchInSubDir\n" "string.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "Iшкi бумаларды қоса" +msgstr "Ішкі бумаларды қоса" #: importwi.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage2\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Релевантты құжаттарды қалпына келтiру:" +msgstr "Релевантты құжаттарды қалпына келтіру:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage3\n" "string.text" msgid "Converting the documents" -msgstr "Құжаттарды түрлендiру" +msgstr "Құжаттарды түрлендіру" #: importwi.src msgctxt "" @@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt "" "sLogfileSummary\n" "string.text" msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "<COUNT> құжат түрлендiрiлдi" +msgstr "<COUNT> құжат түрлендірілді" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/wizards/source/template.po b/source/kk/wizards/source/template.po index f214885271a..6562c3d8c82 100644 --- a/source/kk/wizards/source/template.po +++ b/source/kk/wizards/source/template.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-28 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 15:15+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388205262.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390058140.0\n" #: template.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgFrame\n" "string.text" msgid "Minutes Type" -msgstr "Хаттама түрi" +msgstr "Хаттама түрі" #: template.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark+1\n" "string.text" msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "Стандартты хат өрiстерiн қосу мүмкiн емес." +msgstr "Стандартты хат өрістерін қосу мүмкін емес." #: template.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+1\n" "string.text" msgid "One recipient" -msgstr "Бiр алушы" +msgstr "Бір алушы" #: template.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceDialog+2\n" "string.text" msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "Бiрнеше алушы (адрестер дерекқоры)" +msgstr "Бірнеше алушы (адрестер дерекқоры)" #: template.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields\n" "string.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "Алмастырып қою өрiсiн шертiңiз және жаңа мәтiнді енгiзiңiз." +msgstr "Алмастырып қою өрісін шертіңіз және жаңа мәтінді енгізіңіз." #: template.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+2\n" "string.text" msgid "Department" -msgstr "Бөлiм" +msgstr "Бөлім" #: template.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+4\n" "string.text" msgid "Last Name" -msgstr "Тегi" +msgstr "Тегі" #: template.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+10\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Қызметi" +msgstr "Қызметі" #: template.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+11\n" "string.text" msgid "Form of Address" -msgstr "Адрес пiшiмi" +msgstr "Адрес пішімі" #: template.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+20\n" "string.text" msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Балама өрiс 1" +msgstr "Балама өріс 1" #: template.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+21\n" "string.text" msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Балама өрiс 2" +msgstr "Балама өріс 2" #: template.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+22\n" "string.text" msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Балама өрiс 3" +msgstr "Балама өріс 3" #: template.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+23\n" "string.text" msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Балама өрiс 4" +msgstr "Балама өріс 4" #: template.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+30\n" "string.text" msgid "Calendar URL" -msgstr "Күнтiзбе сілтемесі" +msgstr "Күнтізбе сілтемесі" #: template.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "TextField\n" "string.text" msgid "User data field is not defined!" -msgstr "Пайдаланушы өрiсi анықталған жоқ!" +msgstr "Пайдаланушы өрісі анықталған жоқ!" #: template.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 2\n" "string.text" msgid "Commemorative publication layout" -msgstr "Мүшелтойлық басылымды белгiлеу" +msgstr "Мүшелтойлық басылымды белгілеу" #: template.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 3\n" "string.text" msgid "Brochure layout" -msgstr "Кiпапша жаймасы" +msgstr "Кітапша жаймасы" #: template.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 10\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiмі" +msgstr "Пішімі" #: template.src msgctxt "" |