aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-21 20:50:19 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-21 23:36:28 +0100
commitd01100e5ac29b11c67e2878b1963dcef11ae61ff (patch)
treec85b94bede047cc49e31465ddef1d9de21362122 /source/kk/wizards
parent1818fb9d154cc8b2ae1a2c8ca050b864e2f0def4 (diff)
Update translations for 4.2.0rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If5cadf6f11769af57671c6c2fff14933f0770f41
Diffstat (limited to 'source/kk/wizards')
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/euro.po47
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po328
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/importwizard.po17
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/template.po44
4 files changed, 217 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/kk/wizards/source/euro.po b/source/kk/wizards/source/euro.po
index fb39d510f5e..7281045946c 100644
--- a/source/kk/wizards/source/euro.po
+++ b/source/kk/wizards/source/euro.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from wizards/source/euro
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388901245.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390114823.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 3\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Түрлендiру"
+msgstr "~Түрлендіру"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "~Келесi>>"
+msgstr "~Келесі>>"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 2\n"
"string.text"
msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "Ұяшық с~тильдерi"
+msgstr "Ұяшық с~тильдері"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Ұяшықтар стильдерiн таңдау"
+msgstr "Ұяшықтар стильдерін таңдау"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT\n"
"string.text"
msgid "Extent"
-msgstr "Көлемi"
+msgstr "Көлемі"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
"string.text"
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "~Бiр %PRODUCTNAME құжаты"
+msgstr "~Бір %PRODUCTNAME құжаты"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr "Iшкi бумаларды қ~оса"
+msgstr "Ішкі бумаларды қ~оса"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
-msgstr "Түрлендiрудiң қалып-күйi: "
+msgstr "Түрлендірудің қалып-күйі: "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Ұяшықтар стильдерiн түрлендiру қалып-күйi:"
+msgstr "Ұяшықтар стильдерін түрлендіру қалып-күйі:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Түрлендiрілетiн аймақтарды жазу: парақ %1Number%1, барлығы %2TotPageCount%2"
+msgstr "Түрлендірілетін аймақтарды жазу: парақ %1Number%1, барлығы %2TotPageCount%2"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Түрлендiрілетiн аймақтарды жазу..."
+msgstr "Түрлендірілетін аймақтарды жазу..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Алдымен түрлендірілетін қаржыны таңадаңыз!"
+msgstr "Алдымен түрлендірілетін қаржыны таңдаңыз!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 1\n"
"string.text"
msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Нидерланд гульденi"
+msgstr "Нидерланд гульдені"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 2\n"
"string.text"
msgid "French Franc"
-msgstr "Француз франкi"
+msgstr "Француз франкі"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 5\n"
"string.text"
msgid "German Mark"
-msgstr "Немiс маркасы"
+msgstr "Неміс маркасы"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 6\n"
"string.text"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Белгия франкi"
+msgstr "Бельгия франкі"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Люксембург франкi"
+msgstr "Люксембург франкі"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 9\n"
"string.text"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Австрия шиллингi"
+msgstr "Австрия шиллингі"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 2\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Құжаттарды түрлендiру..."
+msgstr "Құжаттарды түрлендіру..."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index 45b82261369..eff1f849103 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388986140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390115949.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Мәтiндiк құжатты жасау мүмкiн емес.<BR>«Writer» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
+msgstr "Мәтіндік құжатты жасау мүмкін емес.<BR>«Writer» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Электрондық кестені жасау мүмкiн емес.<BR>«Calc» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
+msgstr "Электрондық кестені жасау мүмкін емес.<BR>«Calc» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Презентацияны жасау мүмкiн емес.<BR>«Impress» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
+msgstr "Презентацияны жасау мүмкін емес.<BR>«Impress» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Суретті жасау мүмкiн емес.<BR>«Draw» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
+msgstr "Суретті жасау мүмкін емес.<BR>«Draw» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Формуланы жасау мүмкiн емес.<BR>«Math» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
+msgstr "Формуланы жасау мүмкін емес.<BR>«Math» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Керек файлдарды табу мүмкін емес. <BR> %PRODUCTNAME орнатуын iске қосып, «Қалпына келтіруді» таңдаңыз."
+msgstr "Керек файлдарды табу мүмкін емес. <BR> %PRODUCTNAME орнатуын іске қосып, «Қалпына келтіруді» таңдаңыз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Керi"
+msgstr "< ~Кері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Келесi>"
+msgstr "~Келесі>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~Келесi >>"
+msgstr "~Келесі >>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Дерекқормен байланысу мүмкiн емес."
+msgstr "Дерекқормен байланысу мүмкін емес."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Құжатты сақтау мүмкiн емес."
+msgstr "Құжатты сақтау мүмкін емес."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Деректер көзiмен байланысу..."
+msgstr "Деректер көзімен байланысу..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Деректер көзiмен байланысу мүмкiн емес."
+msgstr "Деректер көзімен байланысу мүмкін емес."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Деректер көзiн таңдаңыз"
+msgstr "Деректер көзін таңдаңыз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
-msgstr "Өрiстi қосу"
+msgstr "Өрісті қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
-msgstr "Өрiстi өшіру"
+msgstr "Өрісті өшіру"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr "Барлық өрiстердi қосу"
+msgstr "Барлық өрістерді қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr "Барлық өрiстердi өшіру"
+msgstr "Барлық өрістерді өшіру"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
-msgstr "Өрiстi жоғары жылжыту"
+msgstr "Өрісті жоғары жылжыту"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
-msgstr "Өрiстi төмен жылжыту"
+msgstr "Өрісті төмен жылжыту"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -415,8 +415,8 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
-"Екілік өрiстер әрқашан атап өтiледi және тiзiмнен таңдалады.\n"
-"Мүмкiн болса, олар сурет ретiнде көрсетiледi."
+"Екілік өрістер әрқашан атап өтіледі және тізімнен таңдалады.\n"
+"Мүмкін болса, олар сурет ретінде көрсетіледі."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
"Форма басқа формаға салынған болып тұр.\n"
-"Iшкi форманы кестедегi деректердi, немесе «бiр - көпке» тектес сұранымдарын көрсету үшiн қолданыңыз."
+"Ішкі форманы кестедегі деректерді, немесе «бір - көпке» тектес сұранымдарын көрсету үшін қолданыңыз."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "I~шкi форманы қосу"
+msgstr "І~шкі форманы қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "I~шкi форма өрiстері"
+msgstr "І~шкі форма өрістері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr "Формадағы өрiстер"
+msgstr "Формадағы өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "Iшкi форманың ~бiрiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Ішкі форманың ~бірінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "Iшкi форманың ~екiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Ішкі форманың ~екінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "Iшкi форманың ү~шiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Ішкі форманың ү~шінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "Iшкi форманың ~төртiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Ішкі форманың ~төртінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "Басты форманың бi~рiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Басты форманың бі~рінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Басты форманың е~кiншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Басты форманың е~кінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "Басты форманың үші~ншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Басты форманың үші~нші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Басты форманың төр~тіншi бiрiктiрiлген өрiсi"
+msgstr "Басты форманың төр~тінші біріктірілген өрісі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
-msgstr "Өрiс шекарасы"
+msgstr "Өріс шекарасы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "Үш өлшемдiк түрі"
+msgstr "Үш өлшемдік түрі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Iшкi формаларының орналасуы"
+msgstr "Ішкі формаларының орналасуы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Форма тек жаңа деректердi енгiзу үшiн қ~олданылады."
+msgstr "Форма тек жаңа деректерді енгізу үшін қ~олданылады."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Б~арлық деректердi көрсетуге арналған форма"
+msgstr "Б~арлық деректерді көрсетуге арналған форма"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
-msgstr "Формамен ~жұмыс iстеу"
+msgstr "Формамен ~жұмыс істеу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Өрiстi таңдау"
+msgstr "Өрісті таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Iшкi форманы орнату"
+msgstr "Ішкі форманы орнату"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "Iшкi форма өрiстерiн қосу"
+msgstr "Ішкі форма өрістерін қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Біріктірілген өрiстердi алу"
+msgstr "Біріктірілген өрістерді алу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Деректер көзiн орнату"
+msgstr "Деректер көзін орнату"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Стильдердi іске асыру"
+msgstr "Стильдерді іске асыру"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Деректер көзi режимін таңдау"
+msgstr "Деректер көзі режимін таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Сұранымдар шеберi"
+msgstr "Сұранымдар шебері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Сұранымдар шеберi"
+msgstr "Сұранымдар шебері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Қолже~терлік өрiстер"
+msgstr "Қолже~терлік өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "Өрiс"
+msgstr "Өріс"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "Сұрыптау ретi: "
+msgstr "Сұрыптау реті: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Iздеу шарттары: "
+msgstr "Іздеу шарттары: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Топтастыру шарттары берiлмеген."
+msgstr "Топтастыру шарттары берілмеген."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Сұраным үшін өрiстер (бағандарды) таңдаңыз"
+msgstr "Сұраным үшін өрістер (бағандарды) таңдаңыз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Сұрыптау ретiн таңдаңыз"
+msgstr "Сұрыптау ретін таңдаңыз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Сұраным түрiн таңдаңыз"
+msgstr "Сұраным түрін таңдаңыз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Керек болса, балама атын меншiктеңiз (alias)"
+msgstr "Керек болса, балама атын меншіктеңіз (alias)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
"string.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Сипаттаманы тексерiңiз және не iстеудi шешiңiз"
+msgstr "Сипаттаманы тексеріңіз және не істеуді шешіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Өрiстi таңдау"
+msgstr "Өрісті таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Сұрыптау ретi"
+msgstr "Сұрыптау реті"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr "Iздеу шарттары"
+msgstr "Іздеу шарттары"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr "Сұрыптау параметрлерi"
+msgstr "Сұрыптау параметрлері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Кiтаптық"
+msgstr "Кітаптық"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Деректердi қай ретпен сұрыптау керек?"
+msgstr "Деректерді қай ретпен сұрыптау керек?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Кейiнгi әрекет"
+msgstr "Кейінгі әрекет"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "Енгiзiлген жазбалар саны: <COUNT>"
+msgstr "Енгізілген жазбалар саны: <COUNT>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "Өрiс"
+msgstr "Өріс"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Есептiң қай түрiн жасағыңыз келеді?"
+msgstr "Есептің қай түрін жасағыңыз келеді?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Бет нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмірі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "Өрiстердi таңдау"
+msgstr "Өрістерді таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Түрлердi және пiшiмдi таңдау"
+msgstr "Түрлерді және пішімді таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Бiрiншiлік кiлттi орнату"
+msgstr "Біріншілік кілтті орнату"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Кесте үшін өрiстердi таңдау"
+msgstr "Кесте үшін өрістерді таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Өрiстер түрлерiн және пiшiмдерiн таңдау"
+msgstr "Өрістер түрлерін және пішімдерін таңдау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Бiрiншiлік кiлттi орнату"
+msgstr "Біріншілік кілтті орнату"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
-msgstr "I~скерлік"
+msgstr "І~скерлік"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Қолже~терлік өрiстер"
+msgstr "Қолже~терлік өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
-msgstr "Өрiс ақпараты"
+msgstr "Өріс ақпараты"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Өрiс атауы"
+msgstr "Өріс атауы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr "Өрiс түрi"
+msgstr "Өріс түрі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "~Таңдалған өрiстер"
+msgstr "~Таңдалған өрістер"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "~Create a primary key"
-msgstr "~Бiрiншiлік кiлттi жасау"
+msgstr "~Біріншілік кілтті жасау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "~Автоматты түрде біріншілік кiлттi қосу"
+msgstr "~Автоматты түрде біріншілік кілтті қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "~Біріншілік кiлт ретiнде бар болып тұрған өрiстi қолдану"
+msgstr "~Біріншілік кілт ретінде бар болып тұрған өрісті қолдану"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
-msgstr "Өрiс ~атауы"
+msgstr "Өріс ~атауы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Құттықтаймыз! Жаңа кестенi жасау үшiн керек барлық ақпарат көрсетілді."
+msgstr "Құттықтаймыз! Жаңа кестені жасау үшін керек барлық ақпарат көрсетілді."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?"
+msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Деректердi жедел ретiнде кірістіру"
+msgstr "Деректерді жедел ретінде кірістіру"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Берiлген кесте негізінде форманы жа~сау"
+msgstr "Берілген кесте негізінде форманы жа~сау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "Өрiс"
+msgstr "Өріс"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "MyTable"
-msgstr "МенiңКестем"
+msgstr "МеніңКестем"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
-msgstr "Өрiстi қосу"
+msgstr "Өрісті қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr "I~скерлік хат"
+msgstr "І~скерлік хат"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
-msgstr "~Төменгi колонтитулды қосу"
+msgstr "~Төменгі колонтитулды қосу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Конверттергі қа~йтару адресі"
+msgstr "Конверттегі қа~йтару адресі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Конверттергі қа~йтару адресі"
+msgstr "Конверттегі қа~йтару адресі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "Бүгiлiс ~белгілері"
+msgstr "Бүгіліс ~белгілері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Тө~менгi колонтитул"
+msgstr "Тө~менгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "Жiберушiнiң ~жаңа адресі:"
+msgstr "Жіберушінің ~жаңа адресі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
-msgstr "~Биiктiгi:"
+msgstr "~Биіктігі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "~Енi:"
+msgstr "~Ені:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Биiктiгi:"
+msgstr "Биіктігі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Енi:"
+msgstr "Ені:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Биiктiгi:"
+msgstr "Биіктігі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
-msgstr "Жiберушi адресі"
+msgstr "Жіберуші адресі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Жiберушы және алушы туралы ақпаратты көрсетiңiз"
+msgstr "Жіберушы және алушы туралы ақпаратты көрсетіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Төменге колонтитулда көргiңiз келетiн ақпаратты енгiзiңiз"
+msgstr "Төменге колонтитулда көргіңіз келетін ақпаратты енгізіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Құрметтi ханым не мырза"
+msgstr "Құрметті ханым не мырза"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
-msgstr "Жiберушi және алушы"
+msgstr "Жіберуші және алушы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
-msgstr "I~скерлік факс"
+msgstr "І~скерлік факс"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "S~alutation"
-msgstr "С~әлемдемсу"
+msgstr "С~әлемдесу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "~Төменгi колонтитул"
+msgstr "~Төменгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?"
+msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "Жiберушi және алушы туралы ақпаратты көрсетiңiз"
+msgstr "Жіберуші және алушы туралы ақпаратты көрсетіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул үшін мәтiндi енгiзiңiз"
+msgstr "Төменгі колонтитул үшін мәтінді енгізіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
-msgstr "Факс нөмiрi:"
+msgstr "Факс нөмірі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Құрметтi мырза немесе ханым,"
+msgstr "Құрметті мырза немесе ханым,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3916,13 +3916,12 @@ msgid "Sincerely"
msgstr "Құрметпен"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "Әрқашан Сiздiң"
+msgstr "Қадірмен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3933,13 +3932,12 @@ msgid "Regards"
msgstr "Құрметпен"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Love"
-msgstr "Сүйiспеншiлiгiмен"
+msgstr "Сүйіспеншілікпен"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "Жiберушi және алушы"
+msgstr "Жіберуші және алушы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Төменгi колонтитул"
+msgstr "Төменгі колонтитул"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Веб шебері құжаттарды Интернетте жариялауға көмектеседі.\n"
"\n"
-"Ол құжаттарды веб браузерде көрсетілетіндей етіп түрлендіреді. Шебер сізге дизайнды таңдауға жәңе таңдалған құжаттарды дұрыс орналастыруға көмектеседі.\n"
+"Ол құжаттарды веб браузерде көрсетілетіндей етіп түрлендіреді. Шебер сізге дизайнды таңдауға және таңдалған құжаттарды дұрыс орналастыруға көмектеседі.\n"
"\n"
"Ол жарияланған құжаттарды жаңартуға, және жаңа құжаттарды қосып, ескілерін алып тастауға көмектеседі."
@@ -4021,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "Introduction"
-msgstr "Кiрiспе"
+msgstr "Кіріспе"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Өзгертiлген:"
+msgstr "Өзгертілген:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
"string.text"
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "Жаңа веб сайтты қайда жариялағыңыз келедi?"
+msgstr "Жаңа веб сайтты қайда жариялағыңыз келеді?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr "~Стилi:"
+msgstr "~Стилі:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "~Соңғы өзгерту күнi"
+msgstr "~Соңғы өзгерту күні"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "File forma~t"
-msgstr "Файл пi~шiмi"
+msgstr "Файл пі~шімі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
-msgstr "Өл~шемi, Кбайт"
+msgstr "Өл~шемі, Кбайт"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr "Сiздiң веб-сайтыңызды жасау"
+msgstr "Сіздің веб-сайтыңызды жасау"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
-msgstr "МенiңВебСайтым"
+msgstr "МеніңВебСайтым"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Файма файлдары көшiрiлуде..."
+msgstr "Жайма файлдары көшірілуде..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Жергiлiктi бумаға жариялау..."
+msgstr "Жергілікті бумаға жариялау..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
"string.text"
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr "Сiздiң веб-сайтыңызды генерациялау кезiнде бiр немесе бiрнеше қате орын алған."
+msgstr "Сіздің веб-сайтыңызды генерациялау кезінде бір немесе бірнеше қате орын алған."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "Күтпеген қате кеттi."
+msgstr "Күтпеген қате кетті."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr "Менiң мұрағатым"
+msgstr "Менің мұрағатым"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
-msgstr "Кiрiспе "
+msgstr "Кіріспе "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr "Негiзгi жайма"
+msgstr "Негізгі жайма"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Стилi"
+msgstr "Стилі"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4915,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "Таңбашалар жиынтығы HTML пiшiмiндегі презентациялары үшiн қолданылады."
+msgstr "Таңбашалар жиынтығы HTML пішіміндегі презентациялары үшін қолданылады."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
"string.text"
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr "Файл табылмады. Жаңа орналасуды көрсеткiңiз келе ме?"
+msgstr "Файл табылмады. Жаңа орналасуды көрсеткіңіз келе ме?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5119,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
-msgstr "Байланыстың қалып-күйі белгiсiз"
+msgstr "Байланыстың қалып-күйі белгісіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Сiзде жеткiлiктi рұқсаттар жоқ"
+msgstr "Сізде жеткілікті рұқсаттар жоқ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Күн тәртiбін жасау шебері"
+msgstr "Күн тәртібін жасау шебері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Бұл күн тәртiбi үлгісін қол~мен түзету"
+msgstr "Бұл күн тәртібі үлгісін қол~мен түзету"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Әрі қарай не iстегiңiз келедi?"
+msgstr "Әрі қарай не істегіңіз келеді?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Күн тәртiбi үшiн бет дизайнын таңдаңыз"
+msgstr "Күн тәртібі үшін бет дизайнын таңдаңыз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Оқиға жайлы жалпы ақпаратты енгiзiңiз"
+msgstr "Оқиға жайлы жалпы ақпаратты енгізіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Тiзiм үшiн элементтерді көрсетiңiз"
+msgstr "Тізім үшін элементтерді көрсетіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr "Күн тәртiбiнің элементтері"
+msgstr "Күн тәртібінің элементтері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Күн тәртiбi үлгісінде таңдалған рольдер үшін толтырғыш белгiлерiнiң барлығы болады. Күн тәртiбiн үлгіден жасаған кезде, бұл белгілерді сәйкес келетін аттармен алмастыруға болады."
+msgstr "Күн тәртібі үлгісінде таңдалған рольдер үшін толтырғыш белгілерінің барлығы болады. Күн тәртібін үлгіден жасаған кезде, бұл белгілерді сәйкес келетін аттармен алмастыруға болады."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5567,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Бұл мәтiндi өзгерту үшiн шертiңiз"
+msgstr "Бұл мәтінді өзгерту үшін шертіңіз"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "Agenda items"
-msgstr "Күн тәртiбiнiң элементтерi"
+msgstr "Күн тәртібінің элементтері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/importwizard.po b/source/kk/wizards/source/importwizard.po
index e7a13b4d31c..39a51e638b1 100644
--- a/source/kk/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/importwizard.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+#. extracted from wizards/source/importwizard
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384699939.0\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "~Келесi >>"
+msgstr "~Келесі >>"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"sSearchInSubDir\n"
"string.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Iшкi бумаларды қоса"
+msgstr "Ішкі бумаларды қоса"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Релевантты құжаттарды қалпына келтiру:"
+msgstr "Релевантты құжаттарды қалпына келтіру:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr "Құжаттарды түрлендiру"
+msgstr "Құжаттарды түрлендіру"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> құжат түрлендiрiлдi"
+msgstr "<COUNT> құжат түрлендірілді"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/template.po b/source/kk/wizards/source/template.po
index f214885271a..6562c3d8c82 100644
--- a/source/kk/wizards/source/template.po
+++ b/source/kk/wizards/source/template.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-28 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388205262.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390058140.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"string.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr "Хаттама түрi"
+msgstr "Хаттама түрі"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Стандартты хат өрiстерiн қосу мүмкiн емес."
+msgstr "Стандартты хат өрістерін қосу мүмкін емес."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+1\n"
"string.text"
msgid "One recipient"
-msgstr "Бiр алушы"
+msgstr "Бір алушы"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+2\n"
"string.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Бiрнеше алушы (адрестер дерекқоры)"
+msgstr "Бірнеше алушы (адрестер дерекқоры)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields\n"
"string.text"
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Алмастырып қою өрiсiн шертiңiз және жаңа мәтiнді енгiзiңiз."
+msgstr "Алмастырып қою өрісін шертіңіз және жаңа мәтінді енгізіңіз."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+2\n"
"string.text"
msgid "Department"
-msgstr "Бөлiм"
+msgstr "Бөлім"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+4\n"
"string.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "Тегi"
+msgstr "Тегі"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+10\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Қызметi"
+msgstr "Қызметі"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+11\n"
"string.text"
msgid "Form of Address"
-msgstr "Адрес пiшiмi"
+msgstr "Адрес пішімі"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+20\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Балама өрiс 1"
+msgstr "Балама өріс 1"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+21\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Балама өрiс 2"
+msgstr "Балама өріс 2"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Балама өрiс 3"
+msgstr "Балама өріс 3"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Балама өрiс 4"
+msgstr "Балама өріс 4"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+30\n"
"string.text"
msgid "Calendar URL"
-msgstr "Күнтiзбе сілтемесі"
+msgstr "Күнтізбе сілтемесі"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Пайдаланушы өрiсi анықталған жоқ!"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі анықталған жоқ!"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Мүшелтойлық басылымды белгiлеу"
+msgstr "Мүшелтойлық басылымды белгілеу"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 3\n"
"string.text"
msgid "Brochure layout"
-msgstr "Кiпапша жаймасы"
+msgstr "Кітапша жаймасы"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 10\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Пiшiмі"
+msgstr "Пішімі"
#: template.src
msgctxt ""