diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 18:42:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 21:09:51 +0200 |
commit | 163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch) | |
tree | f62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/kk | |
parent | 576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/kk')
41 files changed, 1094 insertions, 1034 deletions
diff --git a/source/kk/basctl/source/basicide.po b/source/kk/basctl/source/basicide.po index 07504901099..ef0b20799dd 100644 --- a/source/kk/basctl/source/basicide.po +++ b/source/kk/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363536742.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752624.0\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "All ~Pages" -msgstr "Барлық ~парақтар" +msgstr "Барлық б~еттер" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Парақ~тар" +msgstr "Бет~тер" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WRONGPASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect Password" -msgstr "Құпия кiлтi дұрыс емес." +msgstr "Пароль қате" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SIGNED\n" "string.text" msgid "(Signed)" -msgstr "Белгiмен" +msgstr "(Қол қойылған)" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BASIC\n" "string.text" msgid "BASIC" -msgstr "Бейсик" +msgstr "BASIC" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "Парақ" +msgstr "Бет" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -639,9 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "" -" %PRODUCTNAME-ның \n" -" сұхбаттары" +msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттары" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/basic/source/classes.po b/source/kk/basic/source/classes.po index b2e582aa79b..e0660ec428c 100644 --- a/source/kk/basic/source/classes.po +++ b/source/kk/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:39+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361176098.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372837188.0\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Касиетi немесе модулi табылмаған " +msgstr "Қасиетi немесе модулi табылмаған: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po index dcaea252e13..a4dd271a8e5 100644 --- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:03+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370840407.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752239.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" "fixedline.text" msgid "Text flow" -msgstr "Парақта" +msgstr "Бетте" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/customize.po b/source/kk/cui/source/customize.po index a0869ab351a..751a02afe0f 100644 --- a/source/kk/cui/source/customize.po +++ b/source/kk/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370964521.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752247.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" "string.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "Парақтар санының өзгерiсi" +msgstr "Беттер санының өзгерiсi" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/dialogs.po b/source/kk/cui/source/dialogs.po index 7a3f7c72336..496fa823d64 100644 --- a/source/kk/cui/source/dialogs.po +++ b/source/kk/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363964106.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752263.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" msgid "Text Flow" -msgstr "Парақта" +msgstr "Бетте" #: srchxtra.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po index fb7a1bf6375..5f7136b09cc 100644 --- a/source/kk/cui/source/tabpages.po +++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371896641.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752270.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "CB_HORIMIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "~Жұп парақтарда көрсету" +msgstr "~Жұп беттерде көрсету" #: swpossizetabpage.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po index 08a970e5569..dfa60c2b105 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-17 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:14+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368806290.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372731260.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n" "string.text" msgid "The column is not searchable!" -msgstr "Iздеуге бағанға кiруге мүмкiндiк жоқ!\n" +msgstr "Бұл баған бойынша іздеу мүмкін емес!" #: strings.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n" "string.text" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." -msgstr "Жеткізушінi күмәнге Х келтiру тiлдесуi жетуiне мүмкiндiк жоқ.\n" +msgstr "XQueriesSupplier интерфейсі қолжетерсіз." #: strings.src msgctxt "" @@ -250,9 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n" "string.text" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "" -"Жаңа қатарды кiрiстiруге болмайды, егер Нәтиже Жиынтығы ең алдында кiрiстiру қатарына \n" -"ауыстырылған болмаса.\n" +msgstr "ResulSet курсоры кірістіру аймағына орнатылмаса, жаңа жолды кірістіру мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi\n" +msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po index 1b23f214173..d7f35609c24 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:42+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368888446.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372732943.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "Түрiн... жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Форманы жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "Есептi жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Есептемені жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Query..." -msgstr "Сұранысты жасау үшiн Ұстаны қолдану" +msgstr "Сұранымды жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "Кестенi Ұстаның көмегiмен жасау" +msgstr "Кестенi жасау үшiн шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Есептер Ұстасы..." +msgstr "Есептемелер шебері..." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po index 00191829424..659d936b442 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368889012.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372837229.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n" "string.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Деректер қорының Oracle аты" +msgstr "Oracle дерекқорының атауы" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "FL_USER\n" "fixedline.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr " \"$Name: OpenOffice_1_1 $\" пайдаланушы" +msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "Oracle JDBC d~river class" -msgstr " JDBC-драйвер түрi Oracle үшiн" +msgstr "Oracle үшiн JDBC-драйвер класы" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi" +msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi: #" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "Oracle қорына қосылуын орнату" +msgstr "Oracle дерекқорына байланысты орнату" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2075,8 +2075,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Өтiнiш, қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n" -" Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Көрiп шығу' шертiңiз. " +"Қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n" +"Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертiңiз.\n" +"Баптауларды дұрыстығына тексеру үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po index 68d078af0c7..7b71c52c8e5 100644 --- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:05+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368632590.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752305.0\n" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Белгi\n" +msgstr "Таңба" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EDITMASK\n" "string.text" msgid "Edit mask" -msgstr "Енгiзу пердесi\n" +msgstr "Енгiзу пердесi" #: formres.src msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n" "string.text" msgid "Acting on a record" -msgstr "Есепке әсер\n" +msgstr "Жазба әрекеті" #: formres.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STEP\n" "string.text" msgid "Page (step)" -msgstr "Парақ (қадам)" +msgstr "Бет (қадам)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BIND_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "Мiндеттi өрнек\n" +msgstr "Байланыстыру өрнегі" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extras/source/gallery/share.po b/source/kk/extras/source/gallery/share.po index d56dd21c791..94247ef27d2 100644 --- a/source/kk/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/kk/extras/source/gallery/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:17+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453914.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372753058.0\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "Мәтіндік пішімдер" +msgstr "Мәтіндік пішіндер" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/fpicker/source/office.po b/source/kk/fpicker/source/office.po index 3c8dcd7415a..63834a99ed1 100644 --- a/source/kk/fpicker/source/office.po +++ b/source/kk/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1363779085.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372838363.0\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "Бағытты таңдау " +msgstr "Орналасуды таңдау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "Таңдау" +msgstr "Т~аңдау" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Create new folder" -msgstr "Жаңа баманы құрыңыз" +msgstr "Жаңа буманы жасау" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 89f45f0f60e..88d16821d20 100644 --- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:48+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372127680.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372924126.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_22\n" "LngText.text" msgid "Searching for related applications" -msgstr "Байланысқан қосымшаларды iздеу" +msgstr "Байланысқан қолданбаларды iздеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_23\n" "LngText.text" msgid "Found application" -msgstr "Қосымша табылды: [1]" +msgstr "Табылған қолданба" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1],бума [9]: , көлемi: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_34\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]" +msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_41\n" "LngText.text" msgid "Patching files" -msgstr "Файлдарды қолдану" +msgstr "Түзетулерді іске асыру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9],Көлемi: [3]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [2], Көлемi: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Publishing product information" -msgstr "Өнiм туралы ақпаратты орнату" +msgstr "Өнiм туралы ақпаратты жариялау" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "Жалпылауыштың түрi: [1]{{, Қосымшаның түрi: [2], Пайдаланушылар: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_67\n" "LngText.text" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн жою" +msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_79\n" "LngText.text" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "ODBC көздерiн жою" +msgstr "ODBC құрауыштарын өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жою" +msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_98\n" "LngText.text" msgid "Removing moved files" -msgstr "Тасымалдалынған файлдарды жою" +msgstr "Жылжытылған файлдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_100\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "Қосымша құрауыштарды жою" +msgstr "Қосымша құрауыштарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_102\n" "LngText.text" msgid "Unpublishing product features" -msgstr "Негiзгi құрауыштарды жою" +msgstr "Негiзгi құрауыштарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_123\n" "LngText.text" msgid "Writing system registry values" -msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жазу" +msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн жазу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе Қарап шығу және бағытын таңдау үшiн өзгерту басыңыз.Белгiленген жүйелiк көзде серверлiк бейненi жасау үшiн Орнату басыңыз немесе ұстадан шығу үшiн Болдырмау басыңыз." +msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе қарап шығу және орналасуын көрсету үшiн Өзгерту батырмасын басыңыз. Белгiленген желілік бумада [ProductName] өнімінің серверлiк бейнеiн жасау үшiн Орнату басыңыз немесе шеберден шығу үшiн Бас тарту басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз" +msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "Сiз орнататын бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз" +msgstr "Орнату үшін бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Таңдамалы орнату" +msgstr "{&MSSansBold8}Таңдауыңызша орнату" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "Құрауыштың көлемi" +msgstr "Құрауыш көлемi" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8} Орнатуға арналған көмек" +msgstr "{&MSSansBold8}Орнатуға арналған көмек" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "Орнатылмайды" +msgstr "Орнатылмайды." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Тағайындау топтамасы" +msgstr "{&MSSansBold8}Мақсат бумасы" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "Ерекшелендiрiлген құрауыштарды орнатуға орын керек" +msgstr "Таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын талаптары." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Бос кеңiстiкке талаптар" +msgstr "{&MSSansBold8}Бос орынға талаптар" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "Қолданылатын (бос емес) файлдар" +msgstr "{&MSSansBold8}Қолданылатын (бос емес) файлдар" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдшартын мұқият оқыңыз." +msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмшартын мұқият оқыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден жоюды таңдадыңыз." +msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден өшіруді таңдадыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." +msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру батырмасын басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны жою" +msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны өшіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң iшкiқұрылымы өзгермеген. Келесi де орнатуды аяқтағыңыз келсе орнатулар бағдарламасын керi қосыңыз." +msgstr "Жүйеңiздiң iшкi құрылымы өзгермеген. Келесiде орнатуды аяқтағыңыз келсе, орнатулар бағдарламасын қайта іске қосыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. " +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. " +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнатулар Ұстасы дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз." +msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнату шебері дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын керi iске қосыңыз." +msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын қайта iске қосыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда. " +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар жойылды." +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар өшірілді." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Ұста [ProductName] жойғанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады." +msgstr "Шебер [ProductName] өнімін өшіргенше күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылуы мүмкін." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] келесi файлдар түрiн өздiгiнен ашылады:" +msgstr "[ProductName] өнімі Microsoft Office файлдарын үнсіз келісім бойынша ашу қолданбасы ретінде орнатылады. Бұл дегеніміз, ол файлдарға қос шерту нәтижесінде олар ағымдағы қолданбамен емес, [ProductName] ішінде ашылатын болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_300\n" "LngText.text" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." -msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы [ProductName] орнату шеберімен табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_1\n" "LngText.text" msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "{{Жойылмайтын қате: }}" +msgstr "{{Қатаң қате: }}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_2\n" "LngText.text" msgid "Error [1]." -msgstr "Қате[1]." +msgstr "Қате [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_6\n" "LngText.text" msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "{{Диск тола: }}" +msgstr "{{Диск толы: }}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Амал [Мерзiм]: [1]. [2]" +msgstr "Action [Time]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_11\n" "LngText.text" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "===Жүйеге ену: [Мерзiм] [Уақыт] ===" +msgstr "=== Logging started: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_12\n" "LngText.text" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "=== Жүйеге жүктеме тоқтатылды: [Мерзiмi] [Уақыты] ===" +msgstr "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "Әрекет iске қосылды [Уақыт]: [1]." +msgstr "Әрекет iске қосылды [Time]: [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_14\n" "LngText.text" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "Әрекет аяқталды [Уақыт]: [1]. Алынған мәнi [2]." +msgstr "Әрекет аяқталды [Time]: [1]. Алынған мәнi [2]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_19\n" "LngText.text" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr " Windows [ProductName] баптағанша күте тұрыңыз" +msgstr "Windows [ProductName] өнімін баптағанша күте тұрыңыз" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_20\n" "LngText.text" msgid "Gathering required information..." -msgstr "Орнатуға қажет ақпараттың жойылуы..." +msgstr "Орнатуға қажет ақпаратты жинау..." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_21\n" "LngText.text" msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жою" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіру" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_22\n" "LngText.text" msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жоюға дайындық" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіруге дайындық" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_24\n" "LngText.text" msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қате аяқталды" +msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қатемен аяқталды." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_25\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr " [2] Файлы қате оқылды. {{ System error [3].}} Осындай файлдың барлығын тексерiңiз және сiздiң оған рұқсатыңыз бар ма?" +msgstr "Файлды оқу қатесі: [2]. {{ System error [3].}} Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "[3] файл құра алмай тұрмын. Бұндай атты топтама бар. Орнатуды тоқтатып тағайндаудың басқа жолын таңдаңыз ." +msgstr "[3] файлын жасау қатесі. Бұндай атты бума бар болып тұр. Орнатуды тоқтатып, басқа жерге орнатып көріңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_27\n" "LngText.text" msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "Дисктi орнатыңыз: [2]" +msgstr "Дисктi салыңыз: [2]" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_28\n" "LngText.text" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "Орнату бағдарламасының [2] нөмiрлi топтамаға жеткiлiктi рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге басқарушы ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз." +msgstr "Орнату бағдарламасының [2] бумасына керек рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге әкімші ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк әкімшіге хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_29\n" "LngText.text" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "Файл [2] жазылым қатесi бар. Рұқсатыңызды тексерiңiз" +msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Ол бумаға рұқсатыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_30\n" "LngText.text" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "Файл [2] оқулымында қате бар. Аталған файлдың және рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз ." +msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_59\n" "LngText.text" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "[3] кiлттегi [2] маңызды жаза алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз" +msgstr "[2] мәнін [3] кiлтіне жаза алмай тұрмын. {{System Error: [4].}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе әкімшімен хабарласыңыз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_66\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr " [2] Қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы да бiр рет жасауы тиiс. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_67\n" "LngText.text" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "[2] қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы бiр рет iске қосу керек." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_115\n" "LngText.text" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "ODBC деректер көзiнiң құрылымында қате кеткен. ODBC қате [2]: [3]. Файл [4] бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." +msgstr "[4] ODBC деректер көзiн баптау кезінде қате кетті, ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлының бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3734,9 +3734,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_118\n" "LngText.text" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "" -" [2] ([3]) қызметi жойлмайды. Сiздiң жүйелiк қызметтi жоюға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн \n" -"тексерiңiз. " +msgstr "[2] ([3]) қызметін өшіру сәтсіз. Жүйелік қызметтерді өшіруге құқықтарыңыз жететініне көз жеткізіңіз." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3816,9 +3814,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_128\n" "LngText.text" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" -msgstr "" -"Служба Windows Installer қорғалғанWindows файл [2] жаңарта алмайды. {{Package version: \n" -"[3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "Windows Installer қызметі Windows қорғап тұрған файлды [2] жаңарта алмады. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP қатесі: [5]}}" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po index 51be203357b..13d5ad31831 100644 --- a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:15+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369453754.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372817712.0\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "Соңғы кезен" +msgstr "соңы" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/kk/mysqlc/source.po b/source/kk/mysqlc/source.po index 37f6659bbf5..8110afe9e0e 100644 --- a/source/kk/mysqlc/source.po +++ b/source/kk/mysqlc/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364094166.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372664869.0\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n" -msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n" +msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n" diff --git a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index d31760dc24d..ec7939edd46 100644 --- a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372215608.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373803188.0\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "" +msgstr "… оқыту үрдісіне қатысатын индивидуумдар санын сипаттайды. Әрқайсысы өз шешімін іздейді және ортақ білімге өз үлесін қосады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "… алгоритмнің итерациялар санын сипаттайды. Әр итерацияда барлық индивидуумдар ең жақсы шешім жөнінде болжам жасайды және өздерінің білімдерімен бөліседі." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "Егер іске қосылған болса (үнсiз келiсiм бойынша), алгоритм айнымалылар ауқымын бастапқы мәндерден анықтап көреді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Айнымалылар шектерін есептеу кезінде бастапқы мәндерінің өзгеруін сипаттайды. Шектерді есептеу мысалын Wiki-де орналасқан нұсқаудан қараңыз." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "Егер <emph>сөндірілген</emph> болса (үнсіз келісім бойынша), BCR салыстыруы қолданылады. Индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, алдымен шектеулер бұзулары бағаланады, және олар тең болған кезде ғана олардың ағымдағы мәндері өлшенеді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, ACR салыстыруы қолданылады. Ағымдағы итерацияда индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, олардың ең жаман белгілі библиотекалық шешімімен (шектеулерді бұзуға қатысты) салыстырғандағы жарамдылық деңгейі есепке алынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, библиотека кездейсоқ сандармен толтырылады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "Егер <emph>сөндірілген</emph> болса, ағымдағы мәндер (пайдаланушы көрсеткен) библиотекаға бастапқы нүкте ретінде салынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." -msgstr "" +msgstr "Егер индивидуумдардың бұл саны тар ауқымда шешімдерді тапса, итерациялар тоқтатылады, және мәндердің ең жақсысы оптималды ретінде алынады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "Шешімдер қай ауқымда «ұқсас» ретінде есептелетінін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, шешімді іздеу кезінде қосымша сұхбат терезесі көрсетіледі, ол ағымдағы барысы және табылған шешімдер туралы ақпаратты ұсынады, және де оның көмегімен шешімдерді іздеу үрдісін тоқтату немесе жалғастыру мүмкін болады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Индивидуумның дифференциалды эволюция стратегиясын таңдау мүмкіндігін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "… индивидуумның ең жақсы глобалды нүктесімен бірігу мүмкіндігін сипаттайды. Егер қиылысу қолданылмаса, нүкте индивидуумның жеке жадынан құрастырылады." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Қиылысу кезінде масштабтау коэффициенті жылжу «жылдамдығы» үшін жауап береді." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "… бөлшектер/индивидуумдар бір-біріне қарай қозғалу жылдамдығын сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "… өздік жадының маңыздылыған сипаттайды (ағымдағы уақытта ең жақсы жеткен нүкте)." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "… глобалды ең жақсы нүктесінің барлық бөлшектер/индивидуумдар ішіндегі маңыздылығын сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "… бөлшек компонентін ең жақсы нүкте бағытымен жылжыту орнына бұл айнымалы үшін рұқсат етілген мәндер ауқымнан кездейсоқ мән алыну мүмкіндігін сипаттайды." #: Options.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "… ортақ библиотекадағы сақталатын ақпарат көлемін сипаттайды. Ақпаратты әркім бөлек сақтайды және сұрайды." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "DEPS немесе SCO қолдануға қарамастан, Саймандар → Шешуші ашу арқылы бастап, оптимизация үшін ұяшықты, оптимизация бағытын (минимизация немесе максимизация) және оларды өзгерту арқылы мақсатқа жету керек ұяшықтарды көрсетіңіз. Одан кейін Опцияларға өтіп, керек алгоритмді көрсетіңіз, және де, керек болса, сәйкес <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">параметрлерді</link> баптаңыз." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Мүмкін шешімдер аумағын шектеу немесе айып шарттарын анықтау үшін шектеулер тізімі қолданылады. Бірақта, DEPS және SCO эволюциялық алгоритмдерін қолдану кезінде, дәл сол шектеулер есеп айнымалыларының шектерін анықтауға қолданылады. Алгоритмдер кездейсоқ шамаларды қолдануға негізделген соң, барлық айнымалылардың жоғарғы шектерін (ал \"Айнымалыларды теріс емес етіп санау\" опциясы сөндірулі болса, төменгі де) анықтау <emph>міндетті түрде ұсынылады</emph>. Олар нақты шешімге (ол мүмкін емес болуы мүмкін) жақын болуы міндетті емес, бірақ, шаманың күтілген дәрежесін жуықтап көрсету тиіс (мысалы, 0 ≤ X ≤ 1 немесе -1000000 ≤ X ≤ 1000000)." #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Шектеулер сол жақтан бір немесе бірнеше айнымалыны (ауқым ретінде), ал оң жақтан сандық мәнді (ұяшық немесе формула емес) таңдау арқылы анықталады. Дәл солай тек <emph>бүтін</emph> немесе <emph>екілік</emph> айнылалыларды таңдауға болады." #: help.tree msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c2a94f0b9b2..f147afad4c5 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:11+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372218853.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372817489.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "ҚалдықтықҚұны" +msgstr "ТаратылуҚұны" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "Құтқару құндылығы" +msgstr "ТаратҚұны" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 35d6b50da54..9fcd8e9f537 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372600919.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372906882.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "Ұста: Мекен -жайлар деректерiнiң көзi " +msgstr "Шебер: адрестер деректерiнiң көзi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "Ұста: көрiнiс" +msgstr "Шебер: презентация" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "Ұста: күн тәртiбi" +msgstr "Шебер: күн тәртiбi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16576,7 +16576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "Ұста: факс" +msgstr "Шебер: факс" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "Ұста: хат" +msgstr "Шебер: хат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "Ұста: Жадынама" +msgstr "Шебер: жадынама" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17989,7 +17989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Ұста" +msgstr "Шебер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19420,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: Sidebar.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po index 88b19bcada5..4e8538d3bbf 100644 --- a/source/kk/padmin/source.po +++ b/source/kk/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:09+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368376877.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372752551.0\n" #: padialog.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_FL_PRINTERS\n" "fixedline.text" msgid "Installed ~printers" -msgstr "Орнатылған баспалар." +msgstr "Орнатылған ~принтерлер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Command:" -msgstr "Тапсырма:" +msgstr "Команда:" #: padialog.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_CONF\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." -msgstr "~Қасиеттер..." +msgstr "~Қасиеттері..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." -msgstr "~Жою..." +msgstr "Ө~шіру..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_TESTPAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Test ~Page" -msgstr " ~Тест" +msgstr "Сынау ~парағы" #: padialog.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "New Printer..." -msgstr " ~Жана баспалар" +msgstr "Жаңа принтер..." #: padialog.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "RID_PA_STR_DEFPRT\n" "string.text" msgid "Default printer" -msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша принтер" #: padialog.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_PADIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Administration" -msgstr "Баспаны басқару" +msgstr "Принтерді басқару" #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po index 3b5add4fad1..681542ba5e0 100644 --- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-15 08:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371658008.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373877138.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "Бұл readme файлының соңғы нұсқасы: <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "A6\n" "readmeitem.text" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "" +msgstr "Бұл файлда ${PRODUCTNAME} өнімі туралы маңызды ақпарат бар. Орнатуды бастау алдында бұл ақпаратты мұқият түрде оқып шығу ұсынылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығы бұл өнімнің жасалуына жауап береді, және сізге қоғамдастық мүшесі ретінде қатысу мүмкіндігін қарастыруды ұсынады. Егер сіз бастауыш болсаңыз, онда сіз ${PRODUCTNAME} сайтын шолып, ${PRODUCTNAME} жобасы және сыбайлас қоғамдастықтар туралы көптеген ақпаратты таба аласыз. <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a> сайтын шолыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "A10\n" "readmeitem.text" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әр пайдаланушы үшін шынымен еркін түрде келе ме?" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "A11\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} әркім үшін де тегін. Сіз бұл ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасын алып, оны өзіңізге керек комьютерлер санына орнатып, кез-келген мақсатта қолдана аласыз (соның ішінде коммерциялық, үкіметтік, әкімшілік және білім беру салаларында). Көбірек ақпаратты ${PRODUCTNAME} өнімімен бірге келетін лицензиялық келісімшарт мәтінінен білуге болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "A12\n" "readmeitem.text" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әркім үшін неге тегін?" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "" +msgstr "Сіз ${PRODUCTNAME} өнімін тегін түрде қолдана аласыз, өйткені жеке өндірушілер және корпоративті демеушілер оны жоспарлап, өндіріп, сынап, аударып, құжаттамасын жасап, қолдау көрсетіп, таратып және көптеген басқа тәсілдермен де ${PRODUCTNAME} өніміне оның бүгінгі күйіне жетуге көмектесті - ол енді үй және кеңседе қолданудың дүниежүзілік көшбасшы Open Source бағдарламалық қамтамасы." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "" +msgstr "Егер сіз олардың жұмысын бағалап, және ${PRODUCTNAME} өнімі болашақта да осындай қолжетерлік болатынына сенімді болғыңыз келсе, жобаны қолдау мүмкіндігін қарастырыңыз - толығырақ ақпараты үшін <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> шолыңыз. Әркім де өз үлесін қоса алады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "javaneeded\n" "readmeitem.text" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} толық мүмкіндіктері үшін Java Runtime Environment (JRE) соңғы нұсқасын талап етеді. JRE өнімі ${PRODUCTNAME} орнату дестесінің бөлігі емес, оны бөлек орнату керек." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдерінің негізгі қолданбасы ретінде тіркеуді рұқсат ету не оған тыйым салу орнату бағдарламасының келесі командалық жол кілттері арқылы іске асыруға болады:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "MSOReg2\n" "readmeitem.text" msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркеу." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "MSOReg3\n" "readmeitem.text" msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркемеу." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "" +msgstr "Жалпы, ${PRODUCTNAME} өнімін сіздің Linux операциялық жүйесінің орнату саймандарын қолданып орнату ұсынылады (мыс. Ubuntu Linux үшін ол Ubuntu қолданбалары орталығы). Өйткені, бұл тәсілмен жүйеңізге максималды икемделген өнім орнатылады. Әрі қарай, Linux операциялық жүйесінің дистрибутивіне тәуелді, ${PRODUCTNAME} өнімі ОЖ-мен бірге орнатылып келуі мүмкін." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "s2we11\n" "readmeitem.text" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." -msgstr "" +msgstr "Бұл - ${PRODUCTNAME} өнімінің \"автономды\" орнатқышы, ол алдын-ала қарауды және арнайы талаптары бар пайдаланушылары үшін және басқа да қалыпты емес жағдайлар үшін орнатылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "ghjhhr\n" "readmeitem.text" msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "" +msgstr "X сервері, 1024x768 экран кеңейтілуімен (үлкенірек кеңейтілу ұсынылады), және кем дегенде 256 түсті қолдауымен;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 немесе одан жаңалау, gail 1.8.6 және at-spi 1.7 дестелерімен (мүмкіндіктері шектеулі адамдар үшін арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін керек) немесе басқа ұқсас GUI (KDE сияқты, және т.б.)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "" +msgstr "Linux дистрибутивтерінің көптеген түрлері бар, ал өндірушісі бір болса да, орнату нұсқалары (KDE және Gnome, т.с.с.) әр түрлі болуы мүмкін. Кейбір дистрибутивтер өздік, әрі өз ерекшеліктеріне ие бола алатын, ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасымен келуі мүмкін. Қоғамдастық ұсынатын ${PRODUCTNAME} нұсқасы көп жағдайда “өздік” нұсқасымен қатар орнатылуы мүмкін. Бірақта, қоғамдастық ұсынатын нұсқасын орнату алдында сіз “өздік” нұсқасын өшіре аласыз. Осыны қалай жасауға болатынын білу үшін, өзіңіздің Linux нұсқасының өндірушісі ұсынатын құжаттаманы шолыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "Linuxi4a\n" "readmeitem.text" msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." -msgstr "" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өшіру немесе орнату алдында жүйеңіз және деректеріңіздің қор көшірмелерін жасау ұсынылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "Precautions\n" "readmeitem.text" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Жүйеңіздің уақытша бумасында жеткілікті бос орын бар екеніне, және оқу, жазу және орындау құқықтары барына көз жеткізіңіз. Орнатуды бастау алдында барлық басқа бағдарламаларды жабыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42s\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Debian/Ubuntu тектес Linux жүйелерінде орнату" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Егер сізде ${PRODUCTNAME} өнімінің алдыңғы нұсқасы орнатылған болса, жалғастыру алдында оны өшіру керек. Тілдік дестелерді орнату нұсқауы үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің ағылшын тіліндегі нұсқасын орнатудан кейін), төмендегі Тілдік дестелерді орнату бөлімін оқыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "debianinstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." -msgstr "" +msgstr "Бұл бума ішінде \"DEBS\" деп аталатын бума бар. \"DEBS\" бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "debianinstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "Келесі командалар LibreOffice және жұмыс үстел ортасына интеграция дестелерін орнатады (оларды көшіріп алып, терминал терезесіне кірістіруге да болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын іске қосуға арналған таңбашалар пайда болуы тиіс." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Fedora, openSUSE, Mandriva және басқа да RPM дестелерін пайдаланатын Linux жүйелерінде орнату" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Егер сізде ${PRODUCTNAME} өнімінің алдыңғы нұсқасы орнатылған болса, жалғастыру алдында оны өшіру керек. Тілдік дестелерді орнату нұсқауы үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің ағылшын тіліндегі нұсқасын орнатудан кейін), төмендегі Тілдік дестелерді орнату бөлімін оқыңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "" +msgstr "Бұл бума ішінде \"RPMS\" деп аталатын бума бар. \"RPMS\" бумасына өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "rpminstall5\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін: su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "rpminstall6\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" +msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "rpminstall8\n" "readmeitem.text" msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыда көрсетілген команда орнату үрдісінің бірінші бөлігі болып табылады. Үрдісті аяқтау үшін, жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау дестелерін орнату керек. Оны істеу үшін, \"RPMS\" бумасында орналасқан \"desktop-integration\" бумасына келесі команданы қолданып, өтіңіз:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "rpminstallA\n" "readmeitem.text" msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "" +msgstr "Енді орнату командасын қайтадан орындаңыз:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "rpminstallB\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "rpminstallC\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -msgstr "" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *mandriva*.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "rpminstallF\n" "readmeitem.text" msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgstr "SUSE тектес жүйелер үшін: rpm -Uvh *suse*.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "rpminstallD\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер үшін: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "rpminstallE\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "" +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын жөнелту үшін таңбашалар пайда болуы тиіс." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Жоғарыдағы нұсқауларда қарастырылмаған Linux дистрибутивтерінде жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау жөніндегі нұсқаулар" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "" +msgstr "Бұл нұсқаулықта көрсетілмеген басқа да Linux жүйелерінде ${PRODUCTNAME} өнімін оңай түрде орнатуға болады. Басты айырмашылық жұмыс үстелі ортасымен интеграциялауда болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "Сонымен қатар, desktop-integration бумасында libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (немесе осыған ұқсас) деп аталатын десте бар. Бұл десте Freedesktop.org спецификация/ұсыныстарын (<a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) қолдайтын барлық Linux жүйелері үшін арналған, және де жоғарыдағы нұсқаулықтарда қарастырылмаған Linux жүйелері үшін ұсынылады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t3\n" "readmeitem.text" msgid "Installing a Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Тілдік дестесін орнату" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "" +msgstr "Керек тіл және платформа үшін арналған тілдік дестені жүктеп алыңыз. Тілдік дестелерді негізгі орнату архиві орналасқан жерінен табуға болады. Nautilus файлдар басқарушысы көмегімен архивті бумаға тарқатыңыз (мыс. жұмыс үстеліне). Барлық ${PRODUCTNAME} қолданбаларынан шыққаныңызға көз жеткізіңіз (QuickStarter қоса)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack2\n" "readmeitem.text" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." -msgstr "" +msgstr "Енді жүктеліп алынған тілдік дестесі тарқатылған бумаға өтіңіз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Мысалы, 32-биттік Debian/Ubuntu тектес жүйесіне арналған қазақша тілдік дестесі үшін, бума LibreOffice_, және оған жалғанған нұсқа ақпараты, және соңында Linux_x86_langpack-deb_kk түрінде аталатын болады" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Debian/Ubuntu тектесі жүйелерінде бума DEBS деп аталады. Ал, Fedora, openSUSE немесе Mandriva үшін бума RPMS деп аталатын болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "" +msgstr "Nautilus файлдар басқарушысында, бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, мәзір ішінен \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Ашылған терезеде тілдік дестені орнату үшін келесі команданы орындаңыз (төмендегі командалардың барлығы үшін де жүйелік әкімші паролін енгізу керек болуы мүмкін):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack6\n" "readmeitem.text" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu тектес жүйелері үшін: sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack7\n" "readmeitem.text" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" -msgstr "" +msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін:su -c 'yum install *.rpm'" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack8\n" "readmeitem.text" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" -msgstr "" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "" +msgstr "Енді ${PRODUCTNAME} өнімінің қандай да бір қолданбасын іске қосыңыз, мысалы, Writer. Саймандар - Опциялар мәзірін ашыңыз. Опциялар сұхбат терезесінде \"Тіл баптаулары\", ал одан кейін \"Тілдер\" үстіне шертіңіз. \"Пайдаланушы интерфейсі\" түсетін мәзірінен жаңа ғана орнатылған тілді таңдаңыз. Керек болса, дәл осы тілді \"Жергілікті баптаулар\", \"Үнсіз келісім бойынша қаржы\" және \"Үнсіз келісім бойынша құжаттар тілі\" үшін де таңдаңыз." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "" +msgstr "Бұл баптауларды орнатқаннан кейін ОК батырмасын басыңыз. Сұхбат терезесі жабылады, және сіз көрсеткен өзгерістер ${PRODUCTNAME} өнімінің жұмысын аяқтап, оны қайта қосқан кезде ғана іске асатыны туралы хабарлама көрсетіледі (QuickStarter іске қосылған болса, оның да жұмысын аяқтау керек)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackC\n" "readmeitem.text" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} келесі рет іске қосылған кезде жаңа ғана орнатылған тілмен іске қосылатын болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "naso01\n" "readmeitem.text" msgid "Problems During Program Startup" -msgstr "" +msgstr "Бағдарламаның іске қосылу кезіндегі мәселелері" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "sdfsd32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "Mozilla Address Book Driver" -msgstr "" +msgstr "Mozilla адрестік кітапшасының драйвері" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "awe1\n" "readmeitem.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Пернелер жарлықтары" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "gfh6w0\n" "readmeitem.text" msgid "Graphic Performance" -msgstr "" +msgstr "Графикалық өнімділік" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "support\n" "readmeitem.text" msgid "User Support" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыларға қолдау көрсету" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "" +msgstr "Қателер және мәселелер жөнінде хабарлау" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "gettinginvolved2\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығына бұл маңызды кодтары ашық жобасына сіздің қатысуыңыз өте пайдалы болады." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "howtostart\n" "readmeitem.text" msgid "How to Start" -msgstr "" +msgstr "Бастау үшін" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "" +msgstr "Міне, сіз жазыла алатын бірнеше хат тарату тізімдері осында <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "subscribelist1\n" "readmeitem.text" msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" -msgstr "" +msgstr "Жаңалықтар: announce@documentfoundation.org *барлық пайдаланушыларға ұсынылады* (аз трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "subscribelist2\n" "readmeitem.text" msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушылар үшін негізгі хат тарату тізімі: users@global.libreoffice.org *талқылауларды бақылаудың жеңіл жолы* (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "subscribelist3\n" "readmeitem.text" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" -msgstr "" +msgstr "Маркетингтік жоба: marketing@global.libreoffice.org *өндіру нәтижелері* (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "subscribelist4\n" "readmeitem.text" msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" -msgstr "" +msgstr "Өндірушілердің негізгі хат тарату тізімі: libreoffice@lists.freedesktop.org (көп трафик)" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "joining0\n" "readmeitem.text" msgid "Joining one or more Projects" -msgstr "" +msgstr "Жобаларға қосылу" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "joining\n" "readmeitem.text" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" -msgstr "" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өндіруде немесе код жазуда тәжірибеңіз аз болса да, бұл маңызды ашық кодты жобаға өз үлесіңізді қоса аласыз. Бұл шынымен де солай!" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} өнімімен жұмысыңыз табысты болатынына әрі сіз біздің жобамызға Интернет көмегімен қосылатыныңызға үміттенеміз." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po index 01f1c1fadc9..91523bdf40b 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372603754.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373801053.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") айнымалы ұяшығына сонда да керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5354,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" msgid "Flip sheet" -msgstr "Шерту парағы\n" +msgstr "Парақты шағылыстыру" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5678,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Енi/биiктiгi бойынша баспанын мүмкiн ауқымы(дары)\n" +msgstr "Баспаға шығару аумақтарын ені/биіктігі бойыша келтіру" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6403,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "Дұрыс сiлтемеге кiру немесе таңдалған ауқымға дұрыс атауын жазу үшiн.\n" +msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6412,7 +6411,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал формулардағы ұяшықтар сiлтемесiлерiнiң ойламаған өзгерiстерiне соғу мүмкiн.\n" +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6421,7 +6420,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал қалпына келмейтiн қашықтағы аймақтар сiлтемесiне келтiру мүмкiн.\n" +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6497,6 +6496,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін белсендіру үшін электрондық кестені сақтау керек.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6509,6 +6511,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Осыған дейін шешілген біріктіру ерегістері жоғалады, ал, сіз енгізген өзгерістер сақталмайтын болады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6521,6 +6526,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін сөндіру кестенің басқа пайдаланушылар жұмыстарының нәтижесін біріктіруді мүмкін емес қылады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6533,6 +6541,9 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" +"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде емес.\n" +"\n" +"Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6545,6 +6556,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" +"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде. Бұл бірнеше пайдаланушыға электрондық кестеге бір уақытта қатынау және өзгерістерді енгізуді мүмкін қылады.\n" +"\n" +"Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6557,6 +6571,9 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6569,6 +6586,9 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6586,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "Автофигура" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6739,7 +6759,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "Өріс атауы бос болмауы тиіс. Қайнар көз деректерінің бірінжі жолын бос ұяшықтардың жоқтығына тексеріңіз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6748,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "Құрамдас кестені жасау немесе жаңарту үшін деректердің кем дегенде екі жолы керек." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6757,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6838,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(бірнеше)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6856,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6865,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Атауы қате. Тек әріптер, сандар және астыңғы сызуды қолданыңыз, ұяшықтар адрестерін қолданбаңыз." #: globstr.src msgctxt "" @@ -6878,6 +6898,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Бұл құжатта сақталмаған құжаттарға сыртқы сілтемелер бар.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6886,7 +6909,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7003,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Біріншілер пайызы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7012,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Күн" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7021,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Соңғылар пайызы" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7030,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен үлкен" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7039,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен кіші" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7048,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен үлкен немесе оған тең" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7057,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Орта мәнінен кіші немесе оған тең" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7111,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Құрамында жоқ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7147,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "соңғы 7 күн" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7237,7 +7260,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Шартты пішімдеуді қорғалған парақтарда іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7250,6 +7273,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Таңдалған ұяшықта шартты пішімдеу бар болып тұр. Өны өзгертуге, немесе жаңасымен үстінен жазуға болады.\n" +"\n" +"Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7262,6 +7288,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Бұл құжат соңғы рет %PRODUCTNAME емес қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7274,6 +7303,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Бұл құжат соңғы рет Excel қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7282,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Таңдауымды еске сақтап, келесіде сұрамау." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7291,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Құрамдас кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру не өшіру мүмкін емес." #: globstr.src msgctxt "" @@ -7408,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" msgid "Invalid condition." -msgstr "" +msgstr "Дұрыс емес шарт." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7561,7 +7593,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "Баған құрамасын ө~шіру..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8439,7 +8471,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SYNTAX\n" "fixedtext.text" msgid "Formula ~syntax" -msgstr "" +msgstr "Формула ~синтаксисі" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8448,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" "checkbox.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Функциялардың ағылшын тіліндегі атауларын қолдану" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8457,7 +8489,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8493,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMULA_SEPS\n" "fixedline.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыштар" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8511,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" "fixedtext.text" msgid "Array co~lumn" -msgstr "" +msgstr "Массив б~ағаны" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8520,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" "fixedtext.text" msgid "Array ~row" -msgstr "" +msgstr "Массив ж~олы" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8538,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "Файлды жүктеу кезінде қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8547,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 және жаңалау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8556,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8565,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8574,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыдан сұрау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8583,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "ODF электрондық кестесі (%PRODUCTNAME өнімімен емес сақталған)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8592,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8601,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8610,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушыдан сұрау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8619,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "FL_KEY_BINDINGS\n" "fixedline.text" msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "Пернелер жарлықтары" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8628,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "FT_KEY_BINDINGS\n" "fixedtext.text" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Керек пернелер жа~рлықтарын таңдаңыз. Жарлықтарды өзгерту бар болып тұрған жарлықтарды үстінен жазуы мүмкін." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8646,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org сияқты" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8664,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "FT_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Элементтер" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8731,9 +8763,9 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"\n" +"Элементті өшіру\n" "#\n" -" элементi жою керек пе?" +"керек пе?" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8796,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Соның ішінде түсті ұяшықтарда" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9012,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "CB_SYNCZOOM\n" "checkbox.text" msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "Парақтарды с~инхрондау" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9381,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "FT_NSHEETS\n" "fixedtext.text" msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgstr "Жаңа құжаттағы парақтар саны" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9390,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "Жаңа парақтар үшін атау префиксі" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9399,7 +9431,7 @@ msgctxt "" "FT_PROGRESS\n" "fixedtext.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "Шешу орындалуда..." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9408,7 +9440,7 @@ msgctxt "" "FT_TIMELIMIT\n" "fixedtext.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(уақыт шегі # секунд)" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9416,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n" "modelessdialog.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "Шешу..." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9425,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "FT_NOSOLUTION\n" "fixedtext.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "Шешімі табылмады." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9433,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n" "modaldialog.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Шешімі жоқ" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9442,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "FT_SUCCESS\n" "fixedtext.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "Шешу әрекеті сәтті аяқталды." #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9460,7 +9492,7 @@ msgctxt "" "FT_QUESTION\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "Нәтижені сақтауды немесе алдыңғы мәндерді қайтаруды қалайсыз ба?" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9469,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "Нәтижені сақтау" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9478,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "Алдыңғыларды қайтару" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -9486,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n" "modaldialog.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "Нәтижесі" #: popup.src msgctxt "" @@ -9548,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтарды ~біріктіру..." #: popup.src msgctxt "" @@ -9745,7 +9777,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "Оң жағынан сол параққа\n" +msgstr "П~арақ оң жақтан сол жаққа" #: popup.src msgctxt "" @@ -9754,7 +9786,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "" +msgstr "Парақ ~оқиғалары..." #: popup.src msgctxt "" @@ -10324,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауы көрсете алмайтын таңбалар бар." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -10333,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауында ұзындығы өрістің рұқсат етілген ұзындығынан ұзын болатын жол бар." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -10382,6 +10414,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Парақтардың барлығы жүктелмеді, өйткені парақтар саны рұқсат етілген максималды санынан асып кетті. \n" +"\n" +"Назар аударыңыз, бұл құжатты қайта сақтау жүктелмеген парақтардың жоғалуына әкеп соғады!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11431,7 +11466,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11485,7 +11520,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "Белгiлi уақыт кезенiне минуттарын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады." +msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде минуттар санын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11764,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11782,7 +11817,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11791,7 +11826,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Бастапқы және соңғы күндер аралығында толық күндер, айлар немесе жылдар санын қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11845,7 +11880,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Есептеу үшін аралық. Мүмкін мәндері \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11944,7 +11979,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "Белгiлi кезенге лайық пайыздық қойылым." +msgstr "Белгiлi кезеңге лайық пайыздық қойылым." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11962,7 +11997,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "Жылдық рентаны төлем кезендерiнiң жалпы саны:" +msgstr "Жылдық рентаны төлем кезеңдерiнiң жалпы саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12016,7 +12051,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12115,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12214,7 +12249,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12313,7 +12348,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12412,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12466,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12547,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12583,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12628,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12664,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12727,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12736,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12754,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12781,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12853,7 +12888,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12871,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12898,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12934,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12943,7 +12978,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12961,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12970,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Кезең" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13015,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13024,7 +13059,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13042,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13078,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13087,7 +13122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13105,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13177,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13186,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13204,7 +13239,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13276,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13285,7 +13320,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "Амортизацияның соңғы кезенiндегi өтiмдiк құны." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13303,7 +13338,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13762,7 +13797,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Инвестицияның болашақ мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13825,7 +13860,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Инвестицияның болашақ мәні." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14356,7 +14391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Егер мәні қате болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14383,7 +14418,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "басқа_мәні" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14392,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "Мәні қате болған кезде функцияның нәтижесі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14401,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Егер мәні #N/A қатесі болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14428,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "басқа_мәні" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14437,7 +14472,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Мәні #N/A қатесі болған кезде функцияның нәтижесі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14563,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Негізі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14743,7 +14778,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14752,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14806,7 +14841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14815,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14878,7 +14913,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14887,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "шарты " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14896,7 +14931,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14941,7 +14976,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14950,7 +14985,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "шарты " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14959,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14986,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15004,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15040,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "шарты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15049,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Іздеу шарттары көрсетілген ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15184,7 +15219,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15229,7 +15264,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15715,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш косекансын қайтарады. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15742,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Бұрыш секансын қайтарады. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15904,7 +15939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "Әр көрсетiлген негiзiне логарифмдi есептейдi.\n" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15931,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Негізі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16192,7 +16227,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be truncated." -msgstr "Қысқартылатын сан.\n" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16354,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "" +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын жұп бүтін санына дейін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16381,7 +16416,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "" +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын тақ бүтін санына дейін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16435,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Дәлдігі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16498,7 +16533,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Дәлдігі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16777,7 +16812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16795,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16822,7 +16857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16840,7 +16875,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16867,7 +16902,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "массив_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16885,7 +16920,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "массив_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16921,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data." -msgstr "Деректер жиымы." +msgstr "Деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16966,7 +17001,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16984,7 +17019,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16993,7 +17028,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Сызық_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17002,7 +17037,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17011,7 +17046,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "статистика" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17020,7 +17055,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17047,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17065,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17074,7 +17109,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Функция_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17083,7 +17118,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17092,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "статистика" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17101,7 +17136,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17128,7 +17163,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17146,7 +17181,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17164,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17173,7 +17208,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Сызық_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17182,7 +17217,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17209,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17227,7 +17262,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17245,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17254,7 +17289,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Функция_түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17263,7 +17298,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17479,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17587,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17695,7 +17730,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17785,7 +17820,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Кездейсоқ элементтер жиынтығының таратылу асимметриясын есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17965,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18010,7 +18045,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18055,7 +18090,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18100,7 +18135,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18145,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18208,7 +18243,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18253,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Таңдамадағы деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18298,7 +18333,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The sample data array." -msgstr "Таңдаманың деректер жиымы." +msgstr "Деректер массиві (ауқымы)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18604,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18685,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18730,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20377,7 +20412,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған элементтер саны." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20530,7 +20565,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "Алынған деректер жиымы." +msgstr "Алынған деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20548,7 +20583,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "Күтулi деректер жиымы." +msgstr "Күтілген деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20575,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20593,7 +20628,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20620,7 +20655,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20638,7 +20673,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20701,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20719,7 +20754,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20746,7 +20781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20764,7 +20799,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20791,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20809,7 +20844,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20836,7 +20871,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20854,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20881,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20899,7 +20934,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20926,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20944,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20971,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің бірінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20989,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Деректердің екінші массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21034,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21052,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21180,7 +21215,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21252,7 +21287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21279,7 +21314,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21387,7 +21422,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21576,7 +21611,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22485,7 +22520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Табу үшін мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22503,7 +22538,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24193,7 +24228,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- бірнеше -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25195,7 +25230,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25203,7 +25238,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25211,7 +25246,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25846,7 +25881,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNCALC\n" "string.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "Ұста: Жетелер" +msgstr "Функциялар шебері" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25965,4 +26000,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы XML" diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 8472bef0198..f81f3edbf3e 100644 --- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 02:32+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372602504.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372645947.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Ескерту: Бұр режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." +msgstr "Ескерту: Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/scaddins/source/analysis.po b/source/kk/scaddins/source/analysis.po index b9a5935126c..d3e4442d895 100644 --- a/source/kk/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/kk/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:11+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372132826.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372817517.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны." #: analysis.src msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Таратылу_кұны" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны." #: analysis.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Жиілігі" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/source/core.po b/source/kk/sd/source/core.po index 78745abb94a..f6ced074c3a 100644 --- a/source/kk/sd/source/core.po +++ b/source/kk/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372159306.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372818657.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add title" -msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тышқанмен шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add text" -msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add notes" -msgstr "Ескертудi қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Ескертудi қосу үшiн тышқанды шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add graphics" -msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Графикалық объектіні кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an object" -msgstr "Нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi шертiңiз" +msgstr "Объектті кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a chart" -msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an organization chart" -msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi шертiңiз" +msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a spreadsheet" -msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз" +msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз" #: glob.src msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po index 650f7a7694c..a3e96e09948 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:40+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372216882.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372732852.0\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Бiрiншi слайдтың элементтерiн таңдаңыз және анимация элементтерiн қосу үшiн қосуды басыңыз" +msgstr "Алдымен слайд элементін таңдап, одан кейін анимация эффектісін қосу үшін «Қосу...» батырмасын шертіңіз." #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po index 223f3ee6107..956116cc1c7 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:30+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372218704.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372818659.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n" "string.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index c6faf5ec52d..78535f68d18 100644 --- a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372318120.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372818661.0\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;<no change>" -msgstr "0;<өзгеріссіз>" +msgstr "0;<өзгерістер жоқ>" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "Ұста парақтары" +msgstr "Шебер парақтары" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po index c3fe7116dc5..1819488fa19 100644 --- a/source/kk/sfx2/source/doc.po +++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-28 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372415174.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372906905.0\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZARD\n" "string.text" msgid " AutoPilot" -msgstr "Ұста" +msgstr " Шебері" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po index b35bd410709..c8891934bb0 100644 --- a/source/kk/svx/source/dialog.po +++ b/source/kk/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372526735.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373866539.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжаттарды қалпына келтіруді бастайды. Құжаттардың көлемдеріне байланысты, бұл әрекет біраз уақытты алуы мүмкін." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "STR_RECOVERY_REPORT\n" "string.text" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME қатесінің себептерін анықтауға көмектесу үшін, қате жөніндегі есептеме жасалды. Есептемені жасау үшін «Алға», ал, аттап кету үшін, «Бас тарту» батырмасын басыңыз." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -539,6 +539,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Құжаттарды қалпына келтіру аяқталды.\n" +"Бқл құжаттарды қарау үшін «Аяқтау» батырмасын басыңыз." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -720,7 +722,7 @@ msgctxt "" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." -msgstr "" +msgstr "М~ен The Document Foundation ұйымына бұл есептеме жөнінде менімен хабарласуға рұқсат етемін." #: docrecovery.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "" +msgstr "Астыңғы шекара сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды шекара сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды шекара сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "" +msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "" +msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" -msgstr "" +msgstr "Шекараның астыңғы сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" -msgstr "" +msgstr "Шекараның горизонталды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" -msgstr "" +msgstr "Шекараның вертикалды сызығы" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "" +msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін" #: frmsel.src msgctxt "" @@ -1315,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "" +msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін" #: hdft.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "%FILENAME файлынан объект құжатта сақталмайды. Бұл объект тек бастапқы файл бар болған кезде ғана көрсетілетін болады. Графикалық объектті құжатқа ендіру керек пе?" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "PB_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Keep Link" -msgstr "" +msgstr "Сіл~темені қалдыру" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -1664,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "PB_NO\n" "cancelbutton.text" msgid "~Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "Объектті ~ендіру" #: linkwarn.src msgctxt "" @@ -1673,7 +1675,7 @@ msgctxt "" "CB_WARNING_OFF\n" "checkbox.text" msgid "~Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "Графикалық объектілерге сілтеме бар кезде ~сұрау" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "CBX_USE_GRIDSNAP\n" "checkbox.text" msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "" +msgstr "Торға бе~кіту" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "CBX_GRID_VISIBLE\n" "checkbox.text" msgid "V~isible grid" -msgstr "" +msgstr "Торды көр~сету" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "FL_DIVISION\n" "fixedline.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Қосымша тораптар" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1781,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "GRP_SNAP\n" "fixedline.text" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Бекіту" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1792,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_HELPLINES\n" "checkbox.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Бағыттаушы сызықтарға" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1799,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "To the ~page margins" -msgstr "" +msgstr "~Беттің шет өрістеріне" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "To object ~frame" -msgstr "" +msgstr "Объекттің ~шекарасына" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1817,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "CBX_SNAP_POINTS\n" "checkbox.text" msgid "To obje~ct points" -msgstr "" +msgstr "Объекттің ~нүктелеріне" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "FT_SNAP_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Snap range" -msgstr "" +msgstr "Бе~кіту аймағы" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1835,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SNAP_AREA\n" "metricfield.text" msgid " Pixels" -msgstr "" +msgstr " пикс." #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "GRP_ORTHO\n" "fixedline.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "Бекітуді іске асыру" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1853,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "CBX_ORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттерді ж~асау/жылжыту кезінде" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgctxt "" "CBX_BIGORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~Extend edges" -msgstr "" +msgstr "Шекараларын өз~герту кезінде" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "CBX_ROTATE\n" "checkbox.text" msgid "When ro~tating" -msgstr "" +msgstr "Бұ~ру кезінде" #: optgrid.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CYAN\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір ақық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CYAN2\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2364,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n" "string.text" msgid "Yellow Green" -msgstr "" +msgstr "Сары жасыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "Ақшыл көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PINK\n" "string.text" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Қызғылт" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір ақық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3084,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT36\n" "string.text" msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3124,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT41\n" "string.text" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды, қызғылт" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3164,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "" +msgstr "Радиалды, көк" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3196,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3268,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT59\n" "string.text" msgid "Gray Gradient" -msgstr "" +msgstr "Сұр градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3276,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT60\n" "string.text" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "Сары градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3284,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT61\n" "string.text" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "Қызғылт градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3292,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT62\n" "string.text" msgid "Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "Қызыл градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3300,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT63\n" "string.text" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "Қызғылт градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3316,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT65\n" "string.text" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3324,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT66\n" "string.text" msgid "Blue Gradient" -msgstr "" +msgstr "Көк градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT67\n" "string.text" msgid "Purple Pipe" -msgstr "" +msgstr "Қарақошқыл градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3348,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT69\n" "string.text" msgid "Green Gradient" -msgstr "" +msgstr "Жасыл градиент" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Өте жұқа штрих" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3628,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Жұқа штрих" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3636,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "Өте жұқа 2 нүкте 3 штрих" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3644,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Жұқа пунктир 1" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3652,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Жұқа пунктирлі сызық" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3660,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "Жұқа пунктир 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 Dashes 3 Dots (var)" -msgstr "" +msgstr "3 штрих 3 нүкте" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted (var)" -msgstr "" +msgstr "Өте жұқа пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 нүкте 1 штрих" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3700,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (var)" -msgstr "" +msgstr "Пунктир 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3820,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND12\n" "string.text" msgid "Short line arrow" -msgstr "" +msgstr "Қысқа бағдарша" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3828,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND13\n" "string.text" msgid "Triangle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Үшбұрыш, толтырусыз" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ромб, толтырусыз" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3876,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LEND19\n" "string.text" msgid "Half circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Жарты шеңбер, толтырусыз" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "" +msgstr "Жасыл 1 (LibreOffice палитрасы)" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4039,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Қарақошқыл" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "Танго: Май" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -4073,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "Танго: Апельсин" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -4082,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "Танго: Шоколад" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -4091,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "Танго: Хамелеон" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -4109,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "Танго: Өрік" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src @@ -4127,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "Танго: Алюминий" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4135,7 +4137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Галерея темасы" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4143,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" "string.text" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Тема элементтері" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "Абзац ст~ильдерінен іздеу" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4207,7 +4209,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "Ұяшық ст~ильдерінен іздеу" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4231,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "" +msgstr "Кіші дискілер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4239,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "" +msgstr "Үлкен дискілер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4247,7 +4249,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "" +msgstr "Ромбтар, толтырумен" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4255,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "" +msgstr "Үлкен шаршылар, толтырумен" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4263,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "" +msgstr "Оң жаққа бағдарлар, толтырусыз" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "" +msgstr "Оң жаққа бағдарлар" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4279,7 +4281,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Құсбелгі маркерлер толтыруы" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Tick mark bullets" -msgstr "" +msgstr "Белгілеу маркерлер толтыруы" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Нөмірленген, нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4375,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дискілер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4391,7 +4393,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дискілер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4399,7 +4401,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дискілер" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "" +msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдарлар, толтыруы бар ромбтар, кіші дискілер" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "STR_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Абзацтың мәтін аймағы" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Абзацтың мәтін аймағы" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -5497,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n" "string.text" msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "Негізгі латын" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5506,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n" "string.text" msgid "Latin-1" -msgstr "" +msgstr "Латынша-1" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5533,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "Фонетикалық таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5542,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n" "string.text" msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Бос аралықты түрлендіру әріптері" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5551,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5560,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n" "string.text" msgid "Basic Greek" -msgstr "" +msgstr "Негізгі грек" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5578,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n" "string.text" msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Кирилл жазуы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5596,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n" "string.text" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Негізгі иврит" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5605,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген иврит" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5614,7 +5616,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n" "string.text" msgid "Basic Arabic" -msgstr "" +msgstr "Негізгі арабша" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5623,7 +5625,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Arabic Extended" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген арабша" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5632,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n" "string.text" msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Деванагари" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5650,7 +5652,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n" "string.text" msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Гурмухи" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5731,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n" "string.text" msgid "Basic Georgian" -msgstr "" +msgstr "Негізгі грузин" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5740,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Georgian Extended" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген грузин" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5749,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Хангыль джамо" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5767,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Кеңейтілген грек" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5776,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "General punctuation" -msgstr "" +msgstr "Жалпы пунктуация" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5785,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "" +msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5821,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Сан пішіндері" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5839,7 +5841,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Математикалық амалдар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5848,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +msgstr "Технические таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n" "string.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Катакана" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5956,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n" "string.text" msgid "Bopomofo" -msgstr "" +msgstr "Бопомофо" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -5965,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6118,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n" "string.text" msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "Носу (Yi) буындары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6127,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Носу (Yi) түбірлері" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6136,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "Ескі итальян" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6145,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n" "string.text" msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Готикалық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6154,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DESERET\n" "string.text" msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "Deseret" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6163,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Византиялық музыка таңбалары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6172,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Музыкалық таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6181,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Математикалық әріпті-цифрлық таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6226,7 +6228,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGS\n" "string.text" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Белгілер" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6271,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LIMBU\n" "string.text" msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Лимбу" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6280,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n" "string.text" msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Тай-лэ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6289,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "Кхмер таңбалары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6298,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Фонетикалық кеңейтулер" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6307,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "Түрлі таңбалар мен бағдарлар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6343,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "Эгейлік сандар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6352,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n" "string.text" msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Угарит" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6361,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n" "string.text" msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "Шавиан" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6370,7 +6372,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n" "string.text" msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Сомали әліппесі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6379,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Сингалша" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6388,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n" "string.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибетше" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6397,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n" "string.text" msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Бирмалық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6415,7 +6417,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OGHAM\n" "string.text" msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "Огхам" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6424,7 +6426,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_RUNIC\n" "string.text" msgid "Runic" -msgstr "" +msgstr "Рун жазуы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6433,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n" "string.text" msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Сириялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6442,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_THAANA\n" "string.text" msgid "Thaana" -msgstr "" +msgstr "Тхаана" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n" "string.text" msgid "Ethiopic" -msgstr "" +msgstr "Эфиопиялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n" "string.text" msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Чероки" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6505,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n" "string.text" msgid "Braille Patterns" -msgstr "" +msgstr "Брайль әліппесі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6559,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" "string.text" msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагалог" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6568,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n" "string.text" msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Хануну" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6577,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n" "string.text" msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Тагбанва" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6586,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BUHID\n" "string.text" msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Бухид" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6595,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KANBUN\n" "string.text" msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Канбун" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6739,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n" "string.text" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Глаголица" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6748,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n" "string.text" msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "Кхароштхи" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6766,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n" "string.text" msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "Жаңа Тай-лэ" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6775,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n" "string.text" msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "Көне парсы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6802,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n" "string.text" msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Силхети-нагари" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6811,7 +6813,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n" "string.text" msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Көне ливиялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6820,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n" "string.text" msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды пішіндер" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NKO\n" "string.text" msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "Нко" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BALINESE\n" "string.text" msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Балилік" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6865,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n" "string.text" msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "Пагба" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6874,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n" "string.text" msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Финикиялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6883,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Сына жазуы" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6892,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Сына жазудың сандар мен тыныс белгілері" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6901,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n" "string.text" msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "Санау таяқша сандары" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6910,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n" "string.text" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сундандық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6919,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n" "string.text" msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Лепча" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6928,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n" "string.text" msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ол-чики" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6946,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_VAI\n" "string.text" msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Вай" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6964,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n" "string.text" msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "Саураштра" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6973,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n" "string.text" msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Кая-ли" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6982,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_REJANG\n" "string.text" msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Реджанг" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7000,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" +msgstr "Көне таңбалар" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7009,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n" "string.text" msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" +msgstr "Фест дискі" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7018,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n" "string.text" msgid "Lycian" -msgstr "" +msgstr "Ликиялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7027,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CARIAN\n" "string.text" msgid "Carian" -msgstr "" +msgstr "Карийлік" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7036,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n" "string.text" msgid "Lydian" -msgstr "" +msgstr "Лидиялық" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7045,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n" "string.text" msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" +msgstr "Маджонг" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7054,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n" "string.text" msgid "Domino Tiles" -msgstr "" +msgstr "Домино" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7405,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n" "string.text" msgid "Chakma" -msgstr "" +msgstr "Чакма" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7441,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MIAO\n" "string.text" msgid "Miao" -msgstr "" +msgstr "Мяо" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7450,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHARADA\n" "string.text" msgid "Sharada" -msgstr "" +msgstr "Шарада" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7459,7 +7461,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n" "string.text" msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Соранг сомпенг" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -7477,4 +7479,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TAKRI\n" "string.text" msgid "Takri" -msgstr "" +msgstr "Такри" diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po index f16413f64b7..9f52cd6a809 100644 --- a/source/kk/svx/source/gallery2.po +++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:19+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372526796.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372922348.0\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n" "string.text" msgid "Architecture - bathroom, kitchen" -msgstr "" +msgstr "Архитектура - ванна, ас үй бөлмелері" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n" "string.text" msgid "Architecture - kitchen" -msgstr "" +msgstr "Архитектура - ас үй бөлмесі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n" "string.text" msgid "Architecture - windows, doors" -msgstr "" +msgstr "Архитектура - терезелер, есіктер" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n" "string.text" msgid "Foral-StudioA" -msgstr "" +msgstr "Foral-StudioA" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n" "string.text" msgid "Photos - Landscapes" -msgstr "" +msgstr "Фотосуреттер - Ландшафттар" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n" "string.text" msgid "Blue Man" -msgstr "" +msgstr "Мұңды кісі" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n" "string.text" msgid "Logical gates" -msgstr "" +msgstr "Логикалық қақпалар" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n" "string.text" msgid "Pneumatic - parts" -msgstr "" +msgstr "Пневматика - бөлшектер" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n" "string.text" msgid "Signs - danger" -msgstr "" +msgstr "Таңбалар - қауіп" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n" "string.text" msgid "Maps - Ancient times" -msgstr "" +msgstr "Карталар - Көне заман" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n" "string.text" msgid "Music - sheet music" -msgstr "" +msgstr "Музыка - музыкалық туындылар" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictogramms" -msgstr "" +msgstr "Арнайы пиктограммалар" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/area.po b/source/kk/svx/source/sidebar/area.po index 8fcbe32d48c..26c5db4cba3 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372504759.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372922776.0\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_LIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Fill:" -msgstr "" +msgstr "Түспен ~толтыру:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FL_TRSP_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Transparency:" -msgstr "" +msgstr "~Мөлдiрлілігі:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Түсті таңдаңыз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TYPE\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Толтыру түсін таңдаңыз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_ATTR\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Эффектті таңдаңыз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "LB_TRGR_TYPES\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Мөлдірлілік түрін таңдаңыз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRANSPARENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Градиент мөлдірлілігінің өзгерісін көрсетіңіз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" "control.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аумақ" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~X:" -msgstr "" +msgstr "~X центрі:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Горизонталь бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл горизонтальдің ортасы." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "fixedtext.text" msgid "Center ~Y:" -msgstr "" +msgstr "~Y центрі:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_CENTER_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Вертикаль бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл вертикальдің ортасы." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle:" -msgstr "" +msgstr "~Бұрышы:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градус" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Градиеттік көлеңкесінің бұрылу бұрышын көрсетіңіз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Start value:" -msgstr "" +msgstr "Ба~сты мәні:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~End value:" -msgstr "" +msgstr "С~оңғы мәні:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "FT_TRGR_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Border:" -msgstr "" +msgstr "~Шекарасы:" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_BORDER\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the border value of gradient transparence." -msgstr "" +msgstr "Мөлдір градиент шекарасының мәнін көрсетіңіз." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_LEFT\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы 45 градусқа бұру" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -301,4 +301,4 @@ msgctxt "" "STR_HELP_RIGHT\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Сағат тілі бағытымен 45 градусқа бұру" diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po index 8f8dc23c282..ad7aac5b378 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:38+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372504870.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372664288.0\n" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_BRIGHTNESS\n" "fixedtext.text" msgid "~Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Жар~ықтылығы:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_BRIGHTNESS\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Суреттің жарықтылық деңгейін көрсетіңіз." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_CONTRAST\n" "fixedtext.text" msgid "~Contrast:" -msgstr "" +msgstr "~Контраст:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_CONTRAST\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_MODE\n" "fixedtext.text" msgid "Color ~mode:" -msgstr "" +msgstr "Түстер с~хемасы:" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "LB_COLOR_MODE\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select the color mode of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Суреттің түстер схемасын таңдаңыз." #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MF_GREEN\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Жасыл" #: GraphicPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt "" "MF_GAMMA\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз." diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po index 7680acbc3ed..f6d01e33584 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:14+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372526812.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372922071.0\n" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ID_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Ілінген шегініс" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SD_HANGING_INDENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Ілінген шегініс" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MF_BEFORE_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Мәтін алдында" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MF_AFTER_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннен кейін" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MF_FL_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Бірінші жол" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFILL\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "Түспен толтыру жоқ" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 1" -msgstr "" +msgstr "Көк бағдарша 1" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Blue Ball" -msgstr "" +msgstr "Көк доп" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Көк ромб" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Blue Red" -msgstr "" +msgstr "Қызыл-көк" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Blue Square" -msgstr "" +msgstr "Көк шаршы" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Көк жұлдыз" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Dark Red Circle" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт-қызыл шеңбер" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n" "string.text" msgid "Blue Circle" -msgstr "" +msgstr "Көк шеңбер" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n" "string.text" msgid "Green Circle" -msgstr "" +msgstr "Жасыл шеңбер" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n" "string.text" msgid "Black Square" -msgstr "" +msgstr "Қара шаршы" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n" "string.text" msgid "Orange Square" -msgstr "" +msgstr "Қызғылт шаршы" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n" "string.text" msgid "Purple Square" -msgstr "" +msgstr "Қарақошқыл шаршы" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n" "string.text" msgid "Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Көк ромб" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n" "string.text" msgid "Light Blue Diamond" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір ромб" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n" "string.text" msgid "Red Diamond" -msgstr "" +msgstr "Қызыл ромб" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n" "string.text" msgid "Yellow Star" -msgstr "" +msgstr "Сары жұлдыз" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n" "string.text" msgid "Blue Star" -msgstr "" +msgstr "Көк жұлдыз" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n" "string.text" msgid "Blue Triangle" -msgstr "" +msgstr "Көк үшбұрыш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n" "string.text" msgid "Dark Green Triangle" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт-жасыл үшбұрыш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n" "string.text" msgid "Red Arrow" -msgstr "" +msgstr "Қызыл бағдарша" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 2" -msgstr "" +msgstr "Қызыл бағдарша 2" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n" "string.text" msgid "Blue Box" -msgstr "" +msgstr "Көк тіктөртбұрыш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n" "string.text" msgid "Red Box" -msgstr "" +msgstr "Қызыл тіктөртбұрыш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n" "string.text" msgid "Light Blue Asterisk" -msgstr "" +msgstr "Көгілдір жұлдызша" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n" "string.text" msgid "Red Leaves" -msgstr "" +msgstr "Қызыл жапырақтар" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n" "string.text" msgid "Blue Target" -msgstr "" +msgstr "Көк сілтеуіш" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n" "string.text" msgid "Blue Arrow 3" -msgstr "" +msgstr "Көк бағдарша 3" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n" "string.text" msgid "Dark Blue Arrow" -msgstr "" +msgstr "Күңгірт-көк бағдарша" #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -752,4 +752,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n" "string.text" msgid "Brown Arrow" -msgstr "" +msgstr "Қоңыр бағдарша" diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po b/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po index 5ee0a51974d..828cc343798 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372664518.0\n" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width:" -msgstr "" +msgstr "~Енi:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_WIDTH\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектінің енін көрсетіңіз." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight:" -msgstr "" +msgstr "Б~иіктігі:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_HEIGHT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектінің биіктігін көрсетіңіз." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "CBX_SCALE\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Проп~орционалды" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "CBX_SCALE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерткен кезде жақтар арақатынасын сақтап отыру." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "~Горизонталды:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Горизонталды орналасуының мәнін көрсетіңіз." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_SBSHAPE_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical:" -msgstr "" +msgstr "~Вертикалды:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MF_SBSHAPE_VERTICAL\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Вертикалды орналасуының мәнін көрсетіңіз." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "FT_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Rotation:" -msgstr "" +msgstr "~Бұрылыс:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " градус" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Бұрылыс бұрышын көрсетіңіз." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_FLIP\n" "fixedtext.text" msgid "~Flip:" -msgstr "" +msgstr "~Шағылыстыру:" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FLIP_VERTICAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Вертикалды шағылыстыру" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FLIP_HORIZONTAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Горизонталды шағылыстыру" #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_HORI_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті горизонталды шағылыстыру." #: PosSizePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt "" "STR_QH_VERT_FLIP\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Таңдалған объектті вертикалды шағылыстыру." diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po index 1d80a386636..c2bbb797202 100644 --- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372505779.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372664129.0\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Көбірек..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_WITHOUT\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(жоқ)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_SINGLE\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Дара" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Қос" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Жуан" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Пунктир" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DOT_BOLD\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Пунктир (жуан)" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрих" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_LONG\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Ұзын штрих" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир, 2 нүктемен" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_WAVE\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Толқын" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICE\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматты" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_LASTCUSTOM\n" "fixedtext.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Таңдауыңызша:" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FT_SPACING\n" "fixedtext.text" msgid "~Character spacing: " -msgstr "" +msgstr "Таңб~алар аралығы: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Сиретілген" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Condensed" -msgstr "" +msgstr "Тығыздалған" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "FT_BY\n" "fixedtext.text" msgid "Change ~by: " -msgstr "" +msgstr "Өз~герту: " #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Өте тығыз" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "Тығыз" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Қалыпты" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Кең" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Өте кең" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Соңғы таңдалған мәні" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/src.po b/source/kk/svx/source/src.po index 3a71ff5d4ca..a7c2f288196 100644 --- a/source/kk/svx/source/src.po +++ b/source/kk/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:38+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372489977.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372923491.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" "string.text" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "" +msgstr "Ашуға болатын құжаттар санының максималды шамасына жеттік. Жаңа құжатты ашу үшін, бір немесе бірнеше құжатты жабыңыз." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n" "string.text" msgid "Could not create backup copy." -msgstr "" +msgstr "Қор көшірмесін жасау мүмкін емес." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1024,6 +1024,8 @@ msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" +"Макросты жөнелту талабы.\n" +"Қауіпсіздік мақсатында, макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілді." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1038,6 +1040,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"Құжатта макростар бар.\n" +"\n" +"Макростарда вирустар болуы мүмкін. Макростарды орындау %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Қауіпсіздік макростар қауіпсідігі баптауына сәйкес сөндірулі тұр.\n" +"\n" +"Осыған байланысты кейбір мүмкіншіліктері қолжетерсіз болуы мүмкін." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1052,6 +1059,11 @@ msgid "" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"Құжатта макростар бар.\n" +"\n" +"Макростарда вирустар болуы мүмкін. Макростарды орындау Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Қауіпсіздік макростар қауіпсідігі баптауына сәйкес сөндірулі тұр.\n" +"\n" +"Осыған байланысты кейбір мүмкіншіліктері қолжетерсіз болуы мүмкін." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1068,6 +1080,13 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" +"Құжат құрамасы не/немесе макростары ағымдағы құжатқа қойылған қолтаңбаға сәйкес келмейді.\n" +"\n" +"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдану немесе әдейі жасалған әрекеттер салдыранын болуы мүмкін.\n" +"\n" +"Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n" +"Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n" +" " #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1084,6 +1103,13 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" +"Шифрленген құжатта күтілмеген шифрленбеген бөліктер табылды.\n" +"\n" +"Бұл құжатты әдейі алмастыру әрекеті салдарынан болуы мүмкін.\n" +"\n" +"Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n" +"Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n" +" " #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1149,6 +1175,8 @@ msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" +"Ортақ қолданудағы электрондық кестесінің паролін орнату не өзгерту мүмкін емес.\n" +"Алдымен ортақ қолдану режимін сөндіріңіз." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po index 47a23750057..aba6af519e7 100644 --- a/source/kk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372505939.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373799891.0\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "" +msgstr "%2 бұрышты көпбұрыш" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "" +msgstr "%2 бұрышты сынық сызық" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPATHLINE\n" "string.text" msgid "Bézier curve" -msgstr "" +msgstr "Безье кисығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralPATHLINE\n" "string.text" msgid "Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Безье қисықтары" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPATHFILL\n" "string.text" msgid "Bézier curve" -msgstr "" +msgstr "Безье кисығы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralPATHFILL\n" "string.text" msgid "Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Безье қисықтары" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCOMBLINE\n" "string.text" msgid "Curve objects" -msgstr "" +msgstr "Қисықтар объектілері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCOMBFILL\n" "string.text" msgid "Curve objects" -msgstr "" +msgstr "Қисықтар объектілері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulFITTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text object" -msgstr "" +msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объекті" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralFITTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text objects" -msgstr "" +msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text object" -msgstr "" +msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объекті" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n" "string.text" msgid "Fit-to-size text objects" -msgstr "" +msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulEDGE\n" "string.text" msgid "Object Connectors" -msgstr "" +msgstr "Объект байланыстырғыштары" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralEDGE\n" "string.text" msgid "Object Connectors" -msgstr "" +msgstr "Объект байланыстырғыштары" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "" +msgstr "%1 вертикалды шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "" +msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "" +msgstr "%1 таңдауыңызша шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_EditShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "" +msgstr "%1 бұрмалау (көлбеу)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "" +msgstr "%1 шеңберде орналастыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "" +msgstr "%1 шеңберде майыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бұрмалау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRipUp\n" "string.text" msgid "Undo %1" -msgstr "" +msgstr "%1 болдырмау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetPointsSmooth\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Безье қасиеттерін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetSegmentsKind\n" "string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Безье қасиеттерін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_EditShut\n" "string.text" msgid "Close %1" -msgstr "" +msgstr "%1 жабу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueEscDir\n" "string.text" msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін шығу бағытын орнату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGluePercent\n" "string.text" msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін салыстырмалы атрибутты орнату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetGlueAlign\n" "string.text" msgid "Set reference point for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін санау нүктесін орнату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_EditUngroup\n" "string.text" msgid "Ungroup %1" -msgstr "" +msgstr "%1 топтаудан босату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetAttributes\n" "string.text" msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін атрибуттарды іске асыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ішінен стильді өшіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContour\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "" +msgstr "%1 пішінге айналдыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_EditConvToContours\n" "string.text" msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "" +msgstr "%1 пішіндерге айналдыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlign\n" "string.text" msgid "Align %1" -msgstr "" +msgstr "%1 туралау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignVCenter\n" "string.text" msgid "Horizontally center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 горизонталды ортасымен туралау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignHCenter\n" "string.text" msgid "Vertically center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 вертикалды ортасымен туралау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_EditAlignCenter\n" "string.text" msgid "Center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ортасымен туралау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "STR_EditTransform\n" "string.text" msgid "Transform %1" -msgstr "" +msgstr "%1 түрлендіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCombine_PolyPoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" -msgstr "" +msgstr "%1 біріктіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMergeMergePoly\n" "string.text" msgid "Merge %1" -msgstr "" +msgstr "%1 қосу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMergeSubstractPoly\n" "string.text" msgid "Subtract %1" -msgstr "" +msgstr "%1 алып тастау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_EditCombine_OnePoly\n" "string.text" msgid "Combine %1" -msgstr "" +msgstr "%1 біріктіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDismantle_Polys\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бөлу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDismantle_Lines\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бөлу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_EditImportMtf\n" "string.text" msgid "Split %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бөлу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_ExchangeClpCut\n" "string.text" msgid "Cut %1" -msgstr "" +msgstr "%1 қиып алу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_DragInsertPoint\n" "string.text" msgid "Insert point to %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ішіне нүктені кірістіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_DragInsertGluePoint\n" "string.text" msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін байланыс элементін кірістіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethObjOwn\n" "string.text" msgid "Geometrically change %1" -msgstr "" +msgstr "%1 геометриялық өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMove\n" "string.text" msgid "Move %1" -msgstr "" +msgstr "%1 жылжыту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" -msgstr "" +msgstr "%1 өлшемін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бұру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorVert\n" "string.text" msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "" +msgstr "%1 вертикалды шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "" +msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorFree\n" "string.text" msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "" +msgstr "%1 таңдауыңызша шағылыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethTransparence\n" "string.text" msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 үшін интерактивті мөлдірлілік" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethShear\n" "string.text" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "" +msgstr "%1 бұрмалау (көлбеу)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrook\n" "string.text" msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "" +msgstr "%1 шеңберге орналастыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrookContortion\n" "string.text" msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "" +msgstr "%1 шеңберге майыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethDistort\n" "string.text" msgid "Distort %1" -msgstr "" +msgstr "%1 бұрмалау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %O" -msgstr "" +msgstr "%O қию" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_DragRectEckRad\n" "string.text" msgid "Alter radius by %1" -msgstr "" +msgstr "Радиусты %1 шамасына өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_DragPathObj\n" "string.text" msgid "Change %1" -msgstr "" +msgstr "%1 өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "STR_DragRectResize\n" "string.text" msgid "Resize %1" -msgstr "" +msgstr "%1 өлшемін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCaptFram\n" "string.text" msgid "Move %1" -msgstr "" +msgstr "%1 жылжыту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCaptTail\n" "string.text" msgid "Move end point of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 соңдық нүктесін жылжыту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_DragCircAngle\n" "string.text" msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "" +msgstr "Бұрышты %1 шамасына келтіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DragEdgeTail\n" "string.text" msgid "Change %1" -msgstr "" +msgstr "%1 өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewTextEdit\n" "string.text" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді өзгерту: абзац %1, жол %2, баған %3" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "" +msgstr "%1 объект таңдалды" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedPoint\n" "string.text" msgid "Point from %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ішінен нүкте" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedPoints\n" "string.text" msgid "%2 points from %1" -msgstr "" +msgstr "%2 нүкте, %1 ішінен" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedGluePoint\n" "string.text" msgid "Glue point from %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ішінен байланыстыру нүктесі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarkedGluePoints\n" "string.text" msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "" +msgstr "%2 байланыстыру нүктесі, %1 ішінен" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewCreateObj\n" "string.text" msgid "Create %1" -msgstr "" +msgstr "%1 жасау" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoCopyObj\n" "string.text" msgid "Copy %1" -msgstr "" +msgstr "%1 көшіру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjOrdNum\n" "string.text" msgid "Change object order of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 объектілер ретін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjSetText\n" "string.text" msgid "Edit text of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 мәтінін өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjName\n" "string.text" msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "" +msgstr "%1 объекті атын өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjTitle\n" "string.text" msgid "Change object title of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 объекті атауын өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjDescription\n" "string.text" msgid "Change object description of %1" -msgstr "" +msgstr "%1 объекті сипаттамасын өзгерту" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n" "string.text" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Созылған" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n" "string.text" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Созылған" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Shadow transparency" -msgstr "" +msgstr "Көлеңке мөлдірлілігі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SHADOW3D\n" "string.text" msgid "3D shadow" -msgstr "" +msgstr "Үш өлшемді көлеңке" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_SHADOWPERSP\n" "string.text" msgid "Perspective shadow" -msgstr "" +msgstr "Перспективті көлеңке" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n" "string.text" msgid "Vertical text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST\n" "string.text" msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_STARTANGLE\n" "string.text" msgid "Start angle" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы бұрышы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Shadow transparency" -msgstr "" +msgstr "Көлеңке мөлдірлілігі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOW3D\n" "string.text" msgid "3D shadow" -msgstr "" +msgstr "Үш өлшемді көлеңке" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHADOWPERSP\n" "string.text" msgid "Perspective shadow" -msgstr "" +msgstr "Перспективті көлеңке" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "" +msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" "string.text" msgid "Relative exit legend" -msgstr "" +msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n" "string.text" msgid "Vertical text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n" "string.text" msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n" "string.text" msgid "Start angle" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы бұрышы" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_OBJVISIBLE\n" "string.text" msgid "Object, visible" -msgstr "" +msgstr "Көрінетін объект" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "string.text" msgid "Distribute rows" -msgstr "" +msgstr "Жолдарды тарату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Distribute columns" -msgstr "" +msgstr "Бағандарды тарату" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" -msgstr "" +msgstr "Кесте стилі" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Table style settings" -msgstr "" +msgstr "Кесте стилінің баптаулары" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po index c2cc1a31dd5..4aaccb736e3 100644 --- a/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372149578.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372753526.0\n" #: demo.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "Т ~үрi" +msgstr "Түрі" #: demo.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "~Оптималдық" +msgstr "Оптималды" #: demo.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width and height" -msgstr "Енiн және биiктiгiн таңдау" +msgstr "Енiн және биiктiгiн келтіру" #: demo.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit width" -msgstr "Қарiптiң енi" +msgstr "Еніне дейін созу" #: demo.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "100 %" +msgstr "100%" #: demo.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable" -msgstr "~Өзгерiлмелi" +msgstr "Айнымалы" #: demo.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "~Автоматикалық" +msgstr "Автоматты түрде" #: demo.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/vcl/source/src.po b/source/kk/vcl/source/src.po index be31d852775..03edeb06046 100644 --- a/source/kk/vcl/source/src.po +++ b/source/kk/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372126887.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372753568.0\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "Бастапқы күйiне келтiру" +msgstr "Бастапқы күйiне к~елтiру" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po index f7921430f25..0f0221e5016 100644 --- a/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:24+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371351602.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372753445.0\n" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "Егжей-тегжейлi" +msgstr "Егжей-тегжейi" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout" -msgstr "Белгiлеу " +msgstr "Жаймасы" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "Тапсырыс:" +msgstr "Таңдауыңызша" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "left to right, then down" -msgstr "~Сол жақтан оңға, содан соң төменге " +msgstr "сол жақтан оңға, содан соң төменге " #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then right" -msgstr "~Жоғарыдан төменге, содан соң оңға" +msgstr "жоғарыдан төменге, содан соң оңға" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "top to bottom, then left" -msgstr "~Жоғарыдан төменге, содан соң оңға" +msgstr "жоғарыдан төменге, содан соң солға" #: printdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po index 0622d70a803..7e20561806b 100644 --- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372149617.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372906935.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 33\n" "string.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Ұстадан шығу" +msgstr "Шеберден шығу" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n" "string.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Үлгiлердiң Ұстасы" +msgstr "Формалар шебері" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n" "string.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Есептер Ұстасы" +msgstr "Есептемелер шебері" #: dbwizres.src msgctxt "" |