aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 18:42:18 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 21:09:51 +0200
commit163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch)
treef62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/kk
parent576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/kk')
-rw-r--r--source/kk/basctl/source/basicide.po22
-rw-r--r--source/kk/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--source/kk/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/kk/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/core/resource.po16
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/kk/extras/source/gallery/share.po8
-rw-r--r--source/kk/fpicker/source/office.po12
-rw-r--r--source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po146
-rw-r--r--source/kk/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/kk/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po50
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/kk/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/kk/readlicense_oo/docs.po154
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po489
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/kk/scaddins/source/analysis.po40
-rw-r--r--source/kk/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po374
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po30
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/area.po54
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po22
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po76
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/possize.po44
-rw-r--r--source/kk/svx/source/sidebar/text.po56
-rw-r--r--source/kk/svx/source/src.po38
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po210
-rw-r--r--source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po20
-rw-r--r--source/kk/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/kk/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po12
41 files changed, 1094 insertions, 1034 deletions
diff --git a/source/kk/basctl/source/basicide.po b/source/kk/basctl/source/basicide.po
index 07504901099..ef0b20799dd 100644
--- a/source/kk/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/kk/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363536742.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752624.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "Барлық ~парақтар"
+msgstr "Барлық б~еттер"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Парақ~тар"
+msgstr "Бет~тер"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Құпия кiлтi дұрыс емес."
+msgstr "Пароль қате"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SIGNED\n"
"string.text"
msgid "(Signed)"
-msgstr "Белгiмен"
+msgstr "(Қол қойылған)"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr "Бейсик"
+msgstr "BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Бет"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -639,9 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr ""
-" %PRODUCTNAME-ның \n"
-" сұхбаттары"
+msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттары"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/basic/source/classes.po b/source/kk/basic/source/classes.po
index b2e582aa79b..e0660ec428c 100644
--- a/source/kk/basic/source/classes.po
+++ b/source/kk/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361176098.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372837188.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Касиетi немесе модулi табылмаған "
+msgstr "Қасиетi немесе модулi табылмаған: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
index dcaea252e13..a4dd271a8e5 100644
--- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 05:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370840407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752239.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Text flow"
-msgstr "Парақта"
+msgstr "Бетте"
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/customize.po b/source/kk/cui/source/customize.po
index a0869ab351a..751a02afe0f 100644
--- a/source/kk/cui/source/customize.po
+++ b/source/kk/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370964521.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752247.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Парақтар санының өзгерiсi"
+msgstr "Беттер санының өзгерiсi"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/dialogs.po b/source/kk/cui/source/dialogs.po
index 7a3f7c72336..496fa823d64 100644
--- a/source/kk/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/kk/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363964106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752263.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr "Парақта"
+msgstr "Бетте"
#: srchxtra.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/tabpages.po b/source/kk/cui/source/tabpages.po
index fb7a1bf6375..5f7136b09cc 100644
--- a/source/kk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/kk/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371896641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752270.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"CB_HORIMIRROR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "~Жұп парақтарда көрсету"
+msgstr "~Жұп беттерде көрсету"
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
index 08a970e5569..dfa60c2b105 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368806290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372731260.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "Iздеуге бағанға кiруге мүмкiндiк жоқ!\n"
+msgstr "Бұл баған бойынша іздеу мүмкін емес!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
"string.text"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "Жеткізушінi күмәнге Х келтiру тiлдесуi жетуiне мүмкiндiк жоқ.\n"
+msgstr "XQueriesSupplier интерфейсі қолжетерсіз."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -250,9 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
"string.text"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr ""
-"Жаңа қатарды кiрiстiруге болмайды, егер Нәтиже Жиынтығы ең алдында кiрiстiру қатарына \n"
-"ауыстырылған болмаса.\n"
+msgstr "ResulSet курсоры кірістіру аймағына орнатылмаса, жаңа жолды кірістіру мүмкін емес."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi\n"
+msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
index 1b23f214173..d7f35609c24 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368888446.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372732943.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Түрiн... жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Форманы жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Есептi жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Есептемені жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Сұранысты жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Сұранымды жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Кестенi Ұстаның көмегiмен жасау"
+msgstr "Кестенi жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Есептер Ұстасы..."
+msgstr "Есептемелер шебері..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 00191829424..659d936b442 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368889012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372837229.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Деректер қорының Oracle аты"
+msgstr "Oracle дерекқорының атауы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr " \"$Name: OpenOffice_1_1 $\" пайдаланушы"
+msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr " JDBC-драйвер түрi Oracle үшiн"
+msgstr "Oracle үшiн JDBC-драйвер класы"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi"
+msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Oracle қорына қосылуын орнату"
+msgstr "Oracle дерекқорына байланысты орнату"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2075,8 +2075,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Өтiнiш, қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n"
-" Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Көрiп шығу' шертiңiз. "
+"Қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n"
+"Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертiңiз.\n"
+"Баптауларды дұрыстығына тексеру үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
index 68d078af0c7..7b71c52c8e5 100644
--- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368632590.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752305.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
-msgstr "Белгi\n"
+msgstr "Таңба"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITMASK\n"
"string.text"
msgid "Edit mask"
-msgstr "Енгiзу пердесi\n"
+msgstr "Енгiзу пердесi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "Есепке әсер\n"
+msgstr "Жазба әрекеті"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STEP\n"
"string.text"
msgid "Page (step)"
-msgstr "Парақ (қадам)"
+msgstr "Бет (қадам)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr "Мiндеттi өрнек\n"
+msgstr "Байланыстыру өрнегі"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/extras/source/gallery/share.po b/source/kk/extras/source/gallery/share.po
index d56dd21c791..94247ef27d2 100644
--- a/source/kk/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/kk/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369453914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372753058.0\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"txtshapes\n"
"LngText.text"
msgid "Text Shapes"
-msgstr "Мәтіндік пішімдер"
+msgstr "Мәтіндік пішіндер"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/fpicker/source/office.po b/source/kk/fpicker/source/office.po
index 3c8dcd7415a..63834a99ed1 100644
--- a/source/kk/fpicker/source/office.po
+++ b/source/kk/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363779085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372838363.0\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr "Бағытты таңдау "
+msgstr "Орналасуды таңдау"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Таңдау"
+msgstr "Т~аңдау"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr "Жаңа баманы құрыңыз"
+msgstr "Жаңа буманы жасау"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 89f45f0f60e..88d16821d20 100644
--- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372127680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372924126.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_22\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for related applications"
-msgstr "Байланысқан қосымшаларды iздеу"
+msgstr "Байланысқан қолданбаларды iздеу"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "Қосымша табылды: [1]"
+msgstr "Табылған қолданба"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Файл: [1],бума [9]: , көлемi: [6]"
+msgstr "Файл: [1], Бума [9], Көлемi: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]"
+msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]"
+msgstr "Файл: [1], Тәуелдiлiктерi: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]"
+msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемi: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "Patching files"
-msgstr "Файлдарды қолдану"
+msgstr "Түзетулерді іске асыру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "Файл: [1], Бума: [9],Көлемi: [3]"
+msgstr "Файл: [1], Бума: [2], Көлемi: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product information"
-msgstr "Өнiм туралы ақпаратты орнату"
+msgstr "Өнiм туралы ақпаратты жариялау"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr "Жалпылауыштың түрi: [1]{{, Қосымшаның түрi: [2], Пайдаланушылар: [3], RSN: [4]}}"
+msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн жою"
+msgstr "Файлдардың қосымша көшiрмелерiн өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
"LngText.text"
msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "ODBC көздерiн жою"
+msgstr "ODBC құрауыштарын өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
"LngText.text"
msgid "Removing system registry values"
-msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жою"
+msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "Тасымалдалынған файлдарды жою"
+msgstr "Жылжытылған файлдарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_100\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing Qualified Components"
-msgstr "Қосымша құрауыштарды жою"
+msgstr "Қосымша құрауыштарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_102\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product features"
-msgstr "Негiзгi құрауыштарды жою"
+msgstr "Негiзгi құрауыштарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_123\n"
"LngText.text"
msgid "Writing system registry values"
-msgstr "Жүйелiк тiзiмнiң кiлттерiн жазу"
+msgstr "Жүйелiк реестр кiлттерiн жазу"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе Қарап шығу және бағытын таңдау үшiн өзгерту басыңыз.Белгiленген жүйелiк көзде серверлiк бейненi жасау үшiн Орнату басыңыз немесе ұстадан шығу үшiн Болдырмау басыңыз."
+msgstr "Жүйелiк бағытты енгiзiңiз немесе қарап шығу және орналасуын көрсету үшiн Өзгерту батырмасын басыңыз. Белгiленген желілік бумада [ProductName] өнімінің серверлiк бейнеiн жасау үшiн Орнату басыңыз немесе шеберден шығу үшiн Бас тарту басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_38\n"
"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
-msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз"
+msgstr "Ақпаратты енгiзiңiз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_52\n"
"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
-msgstr "Сiз орнататын бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз"
+msgstr "Орнату үшін бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
-msgstr "{&MSSansBold8}Таңдамалы орнату"
+msgstr "{&MSSansBold8}Таңдауыңызша орнату"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "Құрауыштың көлемi"
+msgstr "Құрауыш көлемi"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&MSSansBold8} Орнатуға арналған көмек"
+msgstr "{&MSSansBold8}Орнатуға арналған көмек"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_66\n"
"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
-msgstr "Орнатылмайды"
+msgstr "Орнатылмайды."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Тағайындау топтамасы"
+msgstr "{&MSSansBold8}Мақсат бумасы"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "Ерекшелендiрiлген құрауыштарды орнатуға орын керек"
+msgstr "Таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын талаптары."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&MSSansBold8}Бос кеңiстiкке талаптар"
+msgstr "{&MSSansBold8}Бос орынға талаптар"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr "Қолданылатын (бос емес) файлдар"
+msgstr "{&MSSansBold8}Қолданылатын (бос емес) файлдар"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
+msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдшартын мұқият оқыңыз."
+msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмшартын мұқият оқыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_178\n"
"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
-msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден жоюды таңдадыңыз."
+msgstr "Сiз бағдарламаны компьютерiңiзден өшіруді таңдадыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды."
+msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру батырмасын басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны жою"
+msgstr "{&MSSansBold8}Бағдарламаны өшіру"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_186\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң iшкiқұрылымы өзгермеген. Келесi де орнатуды аяқтағыңыз келсе орнатулар бағдарламасын керi қосыңыз."
+msgstr "Жүйеңiздiң iшкi құрылымы өзгермеген. Келесiде орнатуды аяқтағыңыз келсе, орнатулар бағдарламасын қайта іске қосыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. "
+msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. "
+msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнатулар Ұстасы дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз."
+msgstr "Сiзге орнату процессiнде көмек беретiн [ProductName] орнату шебері дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын керi iске қосыңыз."
+msgstr "Сiздiң жүйеңiздiң құрылымы өзгерген жоқ. Келесiде орнату үшiн орнату бағдарламасын қайта iске қосыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда. "
+msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_235\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
-msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар жойылды."
+msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар өшірілді."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Ұста [ProductName] жойғанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады."
+msgstr "Шебер [ProductName] өнімін өшіргенше күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылуы мүмкін."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] келесi файлдар түрiн өздiгiнен ашылады:"
+msgstr "[ProductName] өнімі Microsoft Office файлдарын үнсіз келісім бойынша ашу қолданбасы ретінде орнатылады. Бұл дегеніміз, ол файлдарға қос шерту нәтижесінде олар ағымдағы қолданбамен емес, [ProductName] ішінде ашылатын болады."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады."
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы [ProductName] орнату шеберімен табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_1\n"
"LngText.text"
msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{Жойылмайтын қате: }}"
+msgstr "{{Қатаң қате: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_2\n"
"LngText.text"
msgid "Error [1]."
-msgstr "Қате[1]."
+msgstr "Қате [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_6\n"
"LngText.text"
msgid "{{Disk full: }}"
-msgstr "{{Диск тола: }}"
+msgstr "{{Диск толы: }}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_7\n"
"LngText.text"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "Амал [Мерзiм]: [1]. [2]"
+msgstr "Action [Time]: [1]. [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "===Жүйеге ену: [Мерзiм] [Уақыт] ==="
+msgstr "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Жүйеге жүктеме тоқтатылды: [Мерзiмi] [Уақыты] ==="
+msgstr "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "Әрекет iске қосылды [Уақыт]: [1]."
+msgstr "Әрекет iске қосылды [Time]: [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "Әрекет аяқталды [Уақыт]: [1]. Алынған мәнi [2]."
+msgstr "Әрекет аяқталды [Time]: [1]. Алынған мәнi [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_19\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr " Windows [ProductName] баптағанша күте тұрыңыз"
+msgstr "Windows [ProductName] өнімін баптағанша күте тұрыңыз"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_20\n"
"LngText.text"
msgid "Gathering required information..."
-msgstr "Орнатуға қажет ақпараттың жойылуы..."
+msgstr "Орнатуға қажет ақпаратты жинау..."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жою"
+msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіру"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "Қосымшаның алдыңғы нұсқасын жоюға дайындық"
+msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіруге дайындық"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_24\n"
"LngText.text"
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қате аяқталды"
+msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қатемен аяқталды."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr " [2] Файлы қате оқылды. {{ System error [3].}} Осындай файлдың барлығын тексерiңiз және сiздiң оған рұқсатыңыз бар ма?"
+msgstr "Файлды оқу қатесі: [2]. {{ System error [3].}} Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "[3] файл құра алмай тұрмын. Бұндай атты топтама бар. Орнатуды тоқтатып тағайндаудың басқа жолын таңдаңыз ."
+msgstr "[3] файлын жасау қатесі. Бұндай атты бума бар болып тұр. Орнатуды тоқтатып, басқа жерге орнатып көріңіз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_27\n"
"LngText.text"
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Дисктi орнатыңыз: [2]"
+msgstr "Дисктi салыңыз: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Орнату бағдарламасының [2] нөмiрлi топтамаға жеткiлiктi рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге басқарушы ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк басқарушыңызбен байланысыңыз."
+msgstr "Орнату бағдарламасының [2] бумасына керек рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрi қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге әкімші ретiнде кiрiңiз немесе өзiңiздiң жүйелiк әкімшіге хабарласыңыз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Файл [2] жазылым қатесi бар. Рұқсатыңызды тексерiңiз"
+msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Ол бумаға рұқсатыңызды тексерiңiз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Файл [2] оқулымында қате бар. Аталған файлдың және рұқсатыңыздың барлығын тексерiңiз ."
+msgstr "[2] файлына жазу қатесi. Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексерiңiз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "[3] кiлттегi [2] маңызды жаза алмай тұрмын. {{System Error: [3]}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе өзiңiздiң басқарушыңызбен байланысыңыз"
+msgstr "[2] мәнін [3] кiлтіне жаза алмай тұрмын. {{System Error: [4].}} Сiздiң осы кiлтке жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз немесе әкімшімен хабарласыңыз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr " [2] Қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы да бiр рет жасауы тиiс. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады."
+msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек. Сiздiң орнатуыңыз жалғастырылады."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "[2] қолданушы [3] өнiмдi орнатуды аяқтады. [2] қолданушы өнiмдi қолданар алдында орнатуды тағы бiр рет iске қосу керек."
+msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнiмін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "ODBC деректер көзiнiң құрылымында қате кеткен. ODBC қате [2]: [3]. Файл [4] бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз."
+msgstr "[4] ODBC деректер көзiн баптау кезінде қате кетті, ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлының бар екенiн және өзiңiздiң оған рұқсатыңыз бар екенiн тексерiңiз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,9 +3734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_118\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr ""
-" [2] ([3]) қызметi жойлмайды. Сiздiң жүйелiк қызметтi жоюға жеткiлiктi рұқсатыңыз бар екенiн \n"
-"тексерiңiз. "
+msgstr "[2] ([3]) қызметін өшіру сәтсіз. Жүйелік қызметтерді өшіруге құқықтарыңыз жететініне көз жеткізіңіз."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3816,9 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr ""
-"Служба Windows Installer қорғалғанWindows файл [2] жаңарта алмайды. {{Package version: \n"
-"[3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
+msgstr "Windows Installer қызметі Windows қорғап тұрған файлды [2] жаңарта алмады. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP қатесі: [5]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po
index 51be203357b..13d5ad31831 100644
--- a/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369453754.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372817712.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "Соңғы кезен"
+msgstr "соңы"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/mysqlc/source.po b/source/kk/mysqlc/source.po
index 37f6659bbf5..8110afe9e0e 100644
--- a/source/kk/mysqlc/source.po
+++ b/source/kk/mysqlc/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364094166.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372664869.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n"
+msgstr "MySQL Connector MySQL дерекқорларының драйвері ретінде орнатылады. Бұл тезірек байланыс, жақсырақ интеграция, жеңілдеу әкімшілік ету және JDBC не ODBC драйверлерін жеке орнату керек еместігін білдіреді. MySQL дерекқорларын LibreOffice Base ішінде осылай оңай қолдану бұрын болмаған.\n"
diff --git a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index d31760dc24d..ec7939edd46 100644
--- a/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372215608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373803188.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… оқыту үрдісіне қатысатын индивидуумдар санын сипаттайды. Әрқайсысы өз шешімін іздейді және ортақ білімге өз үлесін қосады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "… алгоритмнің итерациялар санын сипаттайды. Әр итерацияда барлық индивидуумдар ең жақсы шешім жөнінде болжам жасайды және өздерінің білімдерімен бөліседі."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
-msgstr ""
+msgstr "Егер іске қосылған болса (үнсiз келiсiм бойынша), алгоритм айнымалылар ауқымын бастапқы мәндерден анықтап көреді."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Айнымалылар шектерін есептеу кезінде бастапқы мәндерінің өзгеруін сипаттайды. Шектерді есептеу мысалын Wiki-де орналасқан нұсқаудан қараңыз."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Егер <emph>сөндірілген</emph> болса (үнсіз келісім бойынша), BCR салыстыруы қолданылады. Индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, алдымен шектеулер бұзулары бағаланады, және олар тең болған кезде ғана олардың ағымдағы мәндері өлшенеді."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr ""
+msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, ACR салыстыруы қолданылады. Ағымдағы итерацияда индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, олардың ең жаман белгілі библиотекалық шешімімен (шектеулерді бұзуға қатысты) салыстырғандағы жарамдылық деңгейі есепке алынады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, библиотека кездейсоқ сандармен толтырылады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Егер <emph>сөндірілген</emph> болса, ағымдағы мәндер (пайдаланушы көрсеткен) библиотекаға бастапқы нүкте ретінде салынады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Егер индивидуумдардың бұл саны тар ауқымда шешімдерді тапса, итерациялар тоқтатылады, және мәндердің ең жақсысы оптималды ретінде алынады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr ""
+msgstr "Шешімдер қай ауқымда «ұқсас» ретінде есептелетінін сипаттайды."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr ""
+msgstr "Егер <emph>іске қосылған</emph> болса, шешімді іздеу кезінде қосымша сұхбат терезесі көрсетіледі, ол ағымдағы барысы және табылған шешімдер туралы ақпаратты ұсынады, және де оның көмегімен шешімдерді іздеу үрдісін тоқтату немесе жалғастыру мүмкін болады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394248\n"
"help.text"
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
-msgstr ""
+msgstr "Индивидуумның дифференциалды эволюция стратегиясын таңдау мүмкіндігін сипаттайды."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
-msgstr ""
+msgstr "… индивидуумның ең жақсы глобалды нүктесімен бірігу мүмкіндігін сипаттайды. Егер қиылысу қолданылмаса, нүкте индивидуумның жеке жадынан құрастырылады."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039424\n"
"help.text"
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
-msgstr ""
+msgstr "Қиылысу кезінде масштабтау коэффициенті жылжу «жылдамдығы» үшін жауап береді."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
-msgstr ""
+msgstr "… бөлшектер/индивидуумдар бір-біріне қарай қозғалу жылдамдығын сипаттайды."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394212\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
-msgstr ""
+msgstr "… өздік жадының маңыздылыған сипаттайды (ағымдағы уақытта ең жақсы жеткен нүкте)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394284\n"
"help.text"
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
-msgstr ""
+msgstr "… глобалды ең жақсы нүктесінің барлық бөлшектер/индивидуумдар ішіндегі маңыздылығын сипаттайды."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr ""
+msgstr "… бөлшек компонентін ең жақсы нүкте бағытымен жылжыту орнына бұл айнымалы үшін рұқсат етілген мәндер ауқымнан кездейсоқ мән алыну мүмкіндігін сипаттайды."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
-msgstr ""
+msgstr "… ортақ библиотекадағы сақталатын ақпарат көлемін сипаттайды. Ақпаратты әркім бөлек сақтайды және сұрайды."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "DEPS немесе SCO қолдануға қарамастан, Саймандар → Шешуші ашу арқылы бастап, оптимизация үшін ұяшықты, оптимизация бағытын (минимизация немесе максимизация) және оларды өзгерту арқылы мақсатқа жету керек ұяшықтарды көрсетіңіз. Одан кейін Опцияларға өтіп, керек алгоритмді көрсетіңіз, және де, керек болса, сәйкес <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">параметрлерді</link> баптаңыз."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr ""
+msgstr "Мүмкін шешімдер аумағын шектеу немесе айып шарттарын анықтау үшін шектеулер тізімі қолданылады. Бірақта, DEPS және SCO эволюциялық алгоритмдерін қолдану кезінде, дәл сол шектеулер есеп айнымалыларының шектерін анықтауға қолданылады. Алгоритмдер кездейсоқ шамаларды қолдануға негізделген соң, барлық айнымалылардың жоғарғы шектерін (ал \"Айнымалыларды теріс емес етіп санау\" опциясы сөндірулі болса, төменгі де) анықтау <emph>міндетті түрде ұсынылады</emph>. Олар нақты шешімге (ол мүмкін емес болуы мүмкін) жақын болуы міндетті емес, бірақ, шаманың күтілген дәрежесін жуықтап көрсету тиіс (мысалы, 0 ≤ X ≤ 1 немесе -1000000 ≤ X ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Шектеулер сол жақтан бір немесе бірнеше айнымалыны (ауқым ретінде), ал оң жақтан сандық мәнді (ұяшық немесе формула емес) таңдау арқылы анықталады. Дәл солай тек <emph>бүтін</emph> немесе <emph>екілік</emph> айнылалыларды таңдауға болады."
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c2a94f0b9b2..f147afad4c5 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372218853.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372817489.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SalvageValue"
-msgstr "ҚалдықтықҚұны"
+msgstr "ТаратылуҚұны"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SalvageVal"
-msgstr "Құтқару құндылығы"
+msgstr "ТаратҚұны"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35d6b50da54..9fcd8e9f537 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372600919.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372906882.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr "Ұста: Мекен -жайлар деректерiнiң көзi "
+msgstr "Шебер: адрестер деректерiнiң көзi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Ұста: көрiнiс"
+msgstr "Шебер: презентация"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "Ұста: күн тәртiбi"
+msgstr "Шебер: күн тәртiбi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16576,7 +16576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "Ұста: факс"
+msgstr "Шебер: факс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "Ұста: хат"
+msgstr "Шебер: хат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "Ұста: Жадынама"
+msgstr "Шебер: жадынама"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17989,7 +17989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Ұста"
+msgstr "Шебер"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Ұста парақтары"
+msgstr "Шебер парақтары"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Ұста парақтары"
+msgstr "Шебер парақтары"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po
index 88b19bcada5..4e8538d3bbf 100644
--- a/source/kk/padmin/source.po
+++ b/source/kk/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368376877.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372752551.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
"fixedline.text"
msgid "Installed ~printers"
-msgstr "Орнатылған баспалар."
+msgstr "Орнатылған ~принтерлер"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_TXT_COMMAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Command:"
-msgstr "Тапсырма:"
+msgstr "Команда:"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_CONF\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "~Қасиеттер..."
+msgstr "~Қасиеттері..."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_DEL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remo~ve..."
-msgstr "~Жою..."
+msgstr "Ө~шіру..."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_TESTPAGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test ~Page"
-msgstr " ~Тест"
+msgstr "Сынау ~парағы"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "New Printer..."
-msgstr " ~Жана баспалар"
+msgstr "Жаңа принтер..."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша принтер"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_PADIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Printer Administration"
-msgstr "Баспаны басқару"
+msgstr "Принтерді басқару"
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
index 3b5add4fad1..681542ba5e0 100644
--- a/source/kk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/kk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371658008.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373877138.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл readme файлының соңғы нұсқасы: <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"readmeitem.text"
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл файлда ${PRODUCTNAME} өнімі туралы маңызды ақпарат бар. Орнатуды бастау алдында бұл ақпаратты мұқият түрде оқып шығу ұсынылады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығы бұл өнімнің жасалуына жауап береді, және сізге қоғамдастық мүшесі ретінде қатысу мүмкіндігін қарастыруды ұсынады. Егер сіз бастауыш болсаңыз, онда сіз ${PRODUCTNAME} сайтын шолып, ${PRODUCTNAME} жобасы және сыбайлас қоғамдастықтар туралы көптеген ақпаратты таба аласыз. <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a> сайтын шолыңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"A10\n"
"readmeitem.text"
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әр пайдаланушы үшін шынымен еркін түрде келе ме?"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} әркім үшін де тегін. Сіз бұл ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасын алып, оны өзіңізге керек комьютерлер санына орнатып, кез-келген мақсатта қолдана аласыз (соның ішінде коммерциялық, үкіметтік, әкімшілік және білім беру салаларында). Көбірек ақпаратты ${PRODUCTNAME} өнімімен бірге келетін лицензиялық келісімшарт мәтінінен білуге болады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"A12\n"
"readmeitem.text"
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әркім үшін неге тегін?"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "Сіз ${PRODUCTNAME} өнімін тегін түрде қолдана аласыз, өйткені жеке өндірушілер және корпоративті демеушілер оны жоспарлап, өндіріп, сынап, аударып, құжаттамасын жасап, қолдау көрсетіп, таратып және көптеген басқа тәсілдермен де ${PRODUCTNAME} өніміне оның бүгінгі күйіне жетуге көмектесті - ол енді үй және кеңседе қолданудың дүниежүзілік көшбасшы Open Source бағдарламалық қамтамасы."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Егер сіз олардың жұмысын бағалап, және ${PRODUCTNAME} өнімі болашақта да осындай қолжетерлік болатынына сенімді болғыңыз келсе, жобаны қолдау мүмкіндігін қарастырыңыз - толығырақ ақпараты үшін <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> шолыңыз. Әркім де өз үлесін қоса алады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} толық мүмкіндіктері үшін Java Runtime Environment (JRE) соңғы нұсқасын талап етеді. JRE өнімі ${PRODUCTNAME} орнату дестесінің бөлігі емес, оны бөлек орнату керек."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдерінің негізгі қолданбасы ретінде тіркеуді рұқсат ету не оған тыйым салу орнату бағдарламасының келесі командалық жол кілттері арқылы іске асыруға болады:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркеу."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркемеу."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы, ${PRODUCTNAME} өнімін сіздің Linux операциялық жүйесінің орнату саймандарын қолданып орнату ұсынылады (мыс. Ubuntu Linux үшін ол Ubuntu қолданбалары орталығы). Өйткені, бұл тәсілмен жүйеңізге максималды икемделген өнім орнатылады. Әрі қарай, Linux операциялық жүйесінің дистрибутивіне тәуелді, ${PRODUCTNAME} өнімі ОЖ-мен бірге орнатылып келуі мүмкін."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл - ${PRODUCTNAME} өнімінің \"автономды\" орнатқышы, ол алдын-ала қарауды және арнайы талаптары бар пайдаланушылары үшін және басқа да қалыпты емес жағдайлар үшін орнатылады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ghjhhr\n"
"readmeitem.text"
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr ""
+msgstr "X сервері, 1024x768 экран кеңейтілуімен (үлкенірек кеңейтілу ұсынылады), және кем дегенде 256 түсті қолдауымен;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 немесе одан жаңалау, gail 1.8.6 және at-spi 1.7 дестелерімен (мүмкіндіктері шектеулі адамдар үшін арнайы мүмкіндіктерді қолдау үшін керек) немесе басқа ұқсас GUI (KDE сияқты, және т.б.)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Linux дистрибутивтерінің көптеген түрлері бар, ал өндірушісі бір болса да, орнату нұсқалары (KDE және Gnome, т.с.с.) әр түрлі болуы мүмкін. Кейбір дистрибутивтер өздік, әрі өз ерекшеліктеріне ие бола алатын, ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасымен келуі мүмкін. Қоғамдастық ұсынатын ${PRODUCTNAME} нұсқасы көп жағдайда “өздік” нұсқасымен қатар орнатылуы мүмкін. Бірақта, қоғамдастық ұсынатын нұсқасын орнату алдында сіз “өздік” нұсқасын өшіре аласыз. Осыны қалай жасауға болатынын білу үшін, өзіңіздің Linux нұсқасының өндірушісі ұсынатын құжаттаманы шолыңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өшіру немесе орнату алдында жүйеңіз және деректеріңіздің қор көшірмелерін жасау ұсынылады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Жүйеңіздің уақытша бумасында жеткілікті бос орын бар екеніне, және оқу, жазу және орындау құқықтары барына көз жеткізіңіз. Орнатуды бастау алдында барлық басқа бағдарламаларды жабыңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Debian/Ubuntu тектес Linux жүйелерінде орнату"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Егер сізде ${PRODUCTNAME} өнімінің алдыңғы нұсқасы орнатылған болса, жалғастыру алдында оны өшіру керек. Тілдік дестелерді орнату нұсқауы үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің ағылшын тіліндегі нұсқасын орнатудан кейін), төмендегі Тілдік дестелерді орнату бөлімін оқыңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл бума ішінде \"DEBS\" деп аталатын бума бар. \"DEBS\" бумасына өтіңіз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі командалар LibreOffice және жұмыс үстел ортасына интеграция дестелерін орнатады (оларды көшіріп алып, терминал терезесіне кірістіруге да болады):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын іске қосуға арналған таңбашалар пайда болуы тиіс."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Fedora, openSUSE, Mandriva және басқа да RPM дестелерін пайдаланатын Linux жүйелерінде орнату"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Егер сізде ${PRODUCTNAME} өнімінің алдыңғы нұсқасы орнатылған болса, жалғастыру алдында оны өшіру керек. Тілдік дестелерді орнату нұсқауы үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің ағылшын тіліндегі нұсқасын орнатудан кейін), төмендегі Тілдік дестелерді орнату бөлімін оқыңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл бума ішінде \"RPMS\" деп аталатын бума бар. \"RPMS\" бумасына өтіңіз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr ""
+msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыда көрсетілген команда орнату үрдісінің бірінші бөлігі болып табылады. Үрдісті аяқтау үшін, жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау дестелерін орнату керек. Оны істеу үшін, \"RPMS\" бумасында орналасқан \"desktop-integration\" бумасына келесі команданы қолданып, өтіңіз:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr ""
+msgstr "Енді орнату командасын қайтадан орындаңыз:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallB\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallC\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallF\n"
"readmeitem.text"
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE тектес жүйелер үшін: rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallD\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер үшін: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын жөнелту үшін таңбашалар пайда болуы тиіс."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдағы нұсқауларда қарастырылмаған Linux дистрибутивтерінде жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау жөніндегі нұсқаулар"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл нұсқаулықта көрсетілмеген басқа да Linux жүйелерінде ${PRODUCTNAME} өнімін оңай түрде орнатуға болады. Басты айырмашылық жұмыс үстелі ортасымен интеграциялауда болады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Сонымен қатар, desktop-integration бумасында libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (немесе осыған ұқсас) деп аталатын десте бар. Бұл десте Freedesktop.org спецификация/ұсыныстарын (<a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://ru.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) қолдайтын барлық Linux жүйелері үшін арналған, және де жоғарыдағы нұсқаулықтарда қарастырылмаған Linux жүйелері үшін ұсынылады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Тілдік дестесін орнату"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Керек тіл және платформа үшін арналған тілдік дестені жүктеп алыңыз. Тілдік дестелерді негізгі орнату архиві орналасқан жерінен табуға болады. Nautilus файлдар басқарушысы көмегімен архивті бумаға тарқатыңыз (мыс. жұмыс үстеліне). Барлық ${PRODUCTNAME} қолданбаларынан шыққаныңызға көз жеткізіңіз (QuickStarter қоса)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Енді жүктеліп алынған тілдік дестесі тарқатылған бумаға өтіңіз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Мысалы, 32-биттік Debian/Ubuntu тектес жүйесіне арналған қазақша тілдік дестесі үшін, бума LibreOffice_, және оған жалғанған нұсқа ақпараты, және соңында Linux_x86_langpack-deb_kk түрінде аталатын болады"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Debian/Ubuntu тектесі жүйелерінде бума DEBS деп аталады. Ал, Fedora, openSUSE немесе Mandriva үшін бума RPMS деп аталатын болады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus файлдар басқарушысында, бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, мәзір ішінен \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Ашылған терезеде тілдік дестені орнату үшін келесі команданы орындаңыз (төмендегі командалардың барлығы үшін де жүйелік әкімші паролін енгізу керек болуы мүмкін):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Debian/Ubuntu тектес жүйелері үшін: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora тектес жүйелер үшін:su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Енді ${PRODUCTNAME} өнімінің қандай да бір қолданбасын іске қосыңыз, мысалы, Writer. Саймандар - Опциялар мәзірін ашыңыз. Опциялар сұхбат терезесінде \"Тіл баптаулары\", ал одан кейін \"Тілдер\" үстіне шертіңіз. \"Пайдаланушы интерфейсі\" түсетін мәзірінен жаңа ғана орнатылған тілді таңдаңыз. Керек болса, дәл осы тілді \"Жергілікті баптаулар\", \"Үнсіз келісім бойынша қаржы\" және \"Үнсіз келісім бойынша құжаттар тілі\" үшін де таңдаңыз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл баптауларды орнатқаннан кейін ОК батырмасын басыңыз. Сұхбат терезесі жабылады, және сіз көрсеткен өзгерістер ${PRODUCTNAME} өнімінің жұмысын аяқтап, оны қайта қосқан кезде ғана іске асатыны туралы хабарлама көрсетіледі (QuickStarter іске қосылған болса, оның да жұмысын аяқтау керек)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} келесі рет іске қосылған кезде жаңа ғана орнатылған тілмен іске қосылатын болады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарламаның іске қосылу кезіндегі мәселелері"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"sdfsd32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "Mozilla Address Book Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla адрестік кітапшасының драйвері"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"awe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Пернелер жарлықтары"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Графикалық өнімділік"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыларға қолдау көрсету"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Қателер және мәселелер жөнінде хабарлау"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығына бұл маңызды кодтары ашық жобасына сіздің қатысуыңыз өте пайдалы болады."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"howtostart\n"
"readmeitem.text"
msgid "How to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Бастау үшін"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Міне, сіз жазыла алатын бірнеше хат тарату тізімдері осында <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңалықтар: announce@documentfoundation.org *барлық пайдаланушыларға ұсынылады* (аз трафик)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушылар үшін негізгі хат тарату тізімі: users@global.libreoffice.org *талқылауларды бақылаудың жеңіл жолы* (көп трафик)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Маркетингтік жоба: marketing@global.libreoffice.org *өндіру нәтижелері* (көп трафик)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Өндірушілердің негізгі хат тарату тізімі: libreoffice@lists.freedesktop.org (көп трафик)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Жобаларға қосылу"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"joining\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өндіруде немесе код жазуда тәжірибеңіз аз болса да, бұл маңызды ашық кодты жобаға өз үлесіңізді қоса аласыз. Бұл шынымен де солай!"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} өнімімен жұмысыңыз табысты болатынына әрі сіз біздің жобамызға Интернет көмегімен қосылатыныңызға үміттенеміз."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index 01f1c1fadc9..91523bdf40b 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372603754.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373801053.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") айнымалы ұяшығына сонда да керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr "Шерту парағы\n"
+msgstr "Парақты шағылыстыру"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Енi/биiктiгi бойынша баспанын мүмкiн ауқымы(дары)\n"
+msgstr "Баспаға шығару аумақтарын ені/биіктігі бойыша келтіру"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Дұрыс сiлтемеге кiру немесе таңдалған ауқымға дұрыс атауын жазу үшiн.\n"
+msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал формулардағы ұяшықтар сiлтемесiлерiнiң ойламаған өзгерiстерiне соғу мүмкiн.\n"
+msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr "ЕСКЕРТПЕ: Бұл амал қалпына келмейтiн қашықтағы аймақтар сiлтемесiне келтiру мүмкiн.\n"
+msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6497,6 +6496,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ортақ қолдану режимін белсендіру үшін электрондық кестені сақтау керек.\n"
+"\n"
+"Жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6509,6 +6511,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Осыған дейін шешілген біріктіру ерегістері жоғалады, ал, сіз енгізген өзгерістер сақталмайтын болады.\n"
+"\n"
+"Жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6521,6 +6526,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ортақ қолдану режимін сөндіру кестенің басқа пайдаланушылар жұмыстарының нәтижесін біріктіруді мүмкін емес қылады.\n"
+"\n"
+"Жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6533,6 +6541,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
+"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде емес.\n"
+"\n"
+"Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6545,6 +6556,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
+"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде. Бұл бірнеше пайдаланушыға электрондық кестеге бір уақытта қатынау және өзгерістерді енгізуді мүмкін қылады.\n"
+"\n"
+"Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6557,6 +6571,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
+"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n"
+"\n"
+"Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6569,6 +6586,9 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
+"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n"
+"\n"
+"Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "Автофигура"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Өріс атауы бос болмауы тиіс. Қайнар көз деректерінің бірінжі жолын бос ұяшықтардың жоқтығына тексеріңіз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Құрамдас кестені жасау немесе жаңарту үшін деректердің кем дегенде екі жолы керек."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6757,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(бірнеше)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6856,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Атауы қате. Тек әріптер, сандар және астыңғы сызуды қолданыңыз, ұяшықтар адрестерін қолданбаңыз."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6878,6 +6898,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Бұл құжатта сақталмаған құжаттарға сыртқы сілтемелер бар.\n"
+"\n"
+"Жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7003,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Біріншілер пайызы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Күн"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғылар пайызы"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орта мәнінен үлкен"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орта мәнінен кіші"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орта мәнінен үлкен немесе оған тең"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Орта мәнінен кіші немесе оған тең"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамында жоқ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "соңғы 7 күн"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Шартты пішімдеуді қорғалған парақтарда іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7250,6 +7273,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Таңдалған ұяшықта шартты пішімдеу бар болып тұр. Өны өзгертуге, немесе жаңасымен үстінен жазуға болады.\n"
+"\n"
+"Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7262,6 +7288,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Бұл құжат соңғы рет %PRODUCTNAME емес қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n"
+"\n"
+"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7274,6 +7303,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Бұл құжат соңғы рет Excel қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n"
+"\n"
+"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауымды еске сақтап, келесіде сұрамау."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Құрамдас кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру не өшіру мүмкін емес."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "Дұрыс емес шарт."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Баған құрамасын ө~шіру..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8439,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Формула ~синтаксисі"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Функциялардың ағылшын тіліндегі атауларын қолдану"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMULA_SEPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ажыратқыштар"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n"
"fixedtext.text"
msgid "Array co~lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Массив б~ағаны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n"
"fixedtext.text"
msgid "Array ~row"
-msgstr ""
+msgstr "Массив ж~олы"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Файлды жүктеу кезінде қайта есептеу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 және жаңалау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Әрқашан қайта есептеу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқашан қайта есептемеу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыдан сұрау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8583,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF электрондық кестесі (%PRODUCTNAME өнімімен емес сақталған)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8592,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Әрқашан қайта есептеу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқашан қайта есептемеу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушыдан сұрау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"FL_KEY_BINDINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Пернелер жарлықтары"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"FT_KEY_BINDINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Керек пернелер жа~рлықтарын таңдаңыз. Жарлықтарды өзгерту бар болып тұрған жарлықтарды үстінен жазуы мүмкін."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org сияқты"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"FT_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Элементтер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8731,9 +8763,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
-"\n"
+"Элементті өшіру\n"
"#\n"
-" элементi жою керек пе?"
+"керек пе?"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Соның ішінде түсті ұяшықтарда"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"CB_SYNCZOOM\n"
"checkbox.text"
msgid "S~ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Парақтарды с~инхрондау"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"FT_NSHEETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа құжаттағы парақтар саны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHEETPREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа парақтар үшін атау префиксі"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9431,7 @@ msgctxt ""
"FT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Шешу орындалуда..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9408,7 +9440,7 @@ msgctxt ""
"FT_TIMELIMIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(уақыт шегі # секунд)"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9448,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Шешу..."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"FT_NOSOLUTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Шешімі табылмады."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Шешімі жоқ"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUCCESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "Шешу әрекеті сәтті аяқталды."
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"FT_QUESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижені сақтауды немесе алдыңғы мәндерді қайтаруды қалайсыз ба?"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижені сақтау"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғыларды қайтару"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижесі"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды ~біріктіру..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9745,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "Оң жағынан сол параққа\n"
+msgstr "П~арақ оң жақтан сол жаққа"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9786,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr ""
+msgstr "Парақ ~оқиғалары..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10356,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауы көрсете алмайтын таңбалар бар."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10365,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауында ұзындығы өрістің рұқсат етілген ұзындығынан ұзын болатын жол бар."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -10382,6 +10414,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Парақтардың барлығы жүктелмеді, өйткені парақтар саны рұқсат етілген максималды санынан асып кетті. \n"
+"\n"
+"Назар аударыңыз, бұл құжатты қайта сақтау жүктелмеген парақтардың жоғалуына әкеп соғады!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Белгiлi уақыт кезенiне минуттарын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады."
+msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде минуттар санын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы және соңғы күндер аралығында толық күндер, айлар немесе жылдар санын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Есептеу үшін аралық. Мүмкін мәндері \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "Белгiлi кезенге лайық пайыздық қойылым."
+msgstr "Белгiлi кезеңге лайық пайыздық қойылым."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11997,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "Жылдық рентаны төлем кезендерiнiң жалпы саны:"
+msgstr "Жылдық рентаны төлем кезеңдерiнiң жалпы саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Кезең"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Кезең"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "Несиенің негізгі сомасы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "Несиенің негізгі сомасы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12736,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12781,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12933,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12978,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12970,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Кезең"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13186,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Амортизацияның соңғы кезенiндегi өтiмдiк құны."
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Инвестицияның болашақ мәні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13825,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Инвестицияның болашақ мәні."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14356,7 +14391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Егер мәні қате болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "басқа_мәні"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14392,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Мәні қате болған кезде функцияның нәтижесі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14401,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Егер мәні #N/A қатесі болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14428,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "басқа_мәні"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14437,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "Мәні #N/A қатесі болған кезде функцияның нәтижесі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Негізі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14743,7 +14778,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "шарты"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14752,7 +14787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "шарты"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14815,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14878,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "шарты "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14896,7 +14931,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14941,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "шарты "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14986,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15004,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — іздеу шарттары берілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15040,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "шарты"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу шарттары көрсетілген ұяшықтар ауқымы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15184,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объекттер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15264,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объекттер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Бұрыш косекансын қайтарады. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Бұрыш секансын қайтарады. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15904,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Әр көрсетiлген негiзiне логарифмдi есептейдi.\n"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15931,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Негізі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16227,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr "Қысқартылатын сан.\n"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16354,7 +16389,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын жұп бүтін санына дейін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын тақ бүтін санына дейін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16435,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Дәлдігі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16498,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Дәлдігі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16777,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "массив_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16795,7 +16830,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "массив_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16822,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "массив_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16840,7 +16875,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "массив_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16867,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "массив_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16885,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "массив_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16921,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr "Деректер жиымы."
+msgstr "Деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16966,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16984,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16993,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық_түрі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17002,7 +17037,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17011,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "статистика"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17020,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17047,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17065,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17109,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Функция_түрі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17083,7 +17118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17092,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "статистика"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17101,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17128,7 +17163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17146,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17164,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17173,7 +17208,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық_түрі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17227,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17245,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Функция_түрі"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17263,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша есептеледі, ал мәні бар болса - y=b*m^x функциясы бойынша."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17479,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17587,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Мән 1, мән 2, ... 1-ден 30-ға дейінгі сандық аргументтер, жалпы жиынтықтан алынған таңдаманы сипаттайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Кездейсоқ элементтер жиынтығының таратылу асимметриясын есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17965,7 +18000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18055,7 +18090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18100,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18145,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18208,7 +18243,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18253,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдамадағы деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18298,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr "Таңдаманың деректер жиымы."
+msgstr "Деректер массиві (ауқымы)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18604,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18685,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18730,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20377,7 +20412,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған элементтер саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Алынған деректер жиымы."
+msgstr "Алынған деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20548,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr "Күтулi деректер жиымы."
+msgstr "Күтілген деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20575,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің бірінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20593,7 +20628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20620,7 +20655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің бірінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20638,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20701,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20719,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20746,7 +20781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20764,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20791,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20836,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20854,7 +20889,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің бірінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,7 +20934,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20926,7 +20961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің бірінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20944,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20971,7 +21006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің бірінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20989,7 +21024,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің екінші массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21034,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21052,7 +21087,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X деректер массиві."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21180,7 +21215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21252,7 +21287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21279,7 +21314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21387,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21576,7 +21611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22485,7 +22520,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Табу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22503,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24193,7 +24228,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- бірнеше -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25195,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "Calc A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25203,7 +25238,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25211,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25846,7 +25881,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Ұста: Жетелер"
+msgstr "Функциялар шебері"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25965,4 +26000,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы XML"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8472bef0198..f81f3edbf3e 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372602504.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372645947.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Ескерту: Бұр режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз."
+msgstr "Ескерту: Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетерсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scaddins/source/analysis.po b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
index b9a5935126c..d3e4442d895 100644
--- a/source/kk/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372132826.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372817517.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы"
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Таратылу_кұны"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы"
+msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы мүліктің таратылу құны."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/core.po b/source/kk/sd/source/core.po
index 78745abb94a..f6ced074c3a 100644
--- a/source/kk/sd/source/core.po
+++ b/source/kk/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372159306.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372818657.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add title"
-msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз"
+msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тышқанмен шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
-msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз"
+msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
-msgstr "Құрылымды қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз"
+msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add notes"
-msgstr "Ескертудi қосу үшiн тiнiткiштi шертiңiз"
+msgstr "Ескертудi қосу үшiн тышқанды шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add graphics"
-msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз"
+msgstr "Графикалық объектіні кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an object"
-msgstr "Нысанды кiрiстiру үшiн тiнiткiштi шертiңiз"
+msgstr "Объектті кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a chart"
-msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз"
+msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an organization chart"
-msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi шертiңiз"
+msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
-msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тiнiткiштi екi рет шертiңiз"
+msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Ұста парақтары"
+msgstr "Шебер парақтары"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
index 650f7a7694c..a3e96e09948 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372216882.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372732852.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Бiрiншi слайдтың элементтерiн таңдаңыз және анимация элементтерiн қосу үшiн қосуды басыңыз"
+msgstr "Алдымен слайд элементін таңдап, одан кейін анимация эффектісін қосу үшін «Қосу...» батырмасын шертіңіз."
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po
index 223f3ee6107..956116cc1c7 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372218704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372818659.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Ұста парақтары"
+msgstr "Шебер парақтары"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index c6faf5ec52d..78535f68d18 100644
--- a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372318120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372818661.0\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<өзгеріссіз>"
+msgstr "0;<өзгерістер жоқ>"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr "Ұста парақтары"
+msgstr "Шебер парақтары"
#: SunPresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index c3fe7116dc5..1819488fa19 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372415174.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372906905.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD\n"
"string.text"
msgid " AutoPilot"
-msgstr "Ұста"
+msgstr " Шебері"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po
index b35bd410709..c8891934bb0 100644
--- a/source/kk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/kk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372526735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373866539.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжаттарды қалпына келтіруді бастайды. Құжаттардың көлемдеріне байланысты, бұл әрекет біраз уақытты алуы мүмкін."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVERY_REPORT\n"
"string.text"
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME қатесінің себептерін анықтауға көмектесу үшін, қате жөніндегі есептеме жасалды. Есептемені жасау үшін «Алға», ал, аттап кету үшін, «Бас тарту» батырмасын басыңыз."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -539,6 +539,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"Құжаттарды қалпына келтіру аяқталды.\n"
+"Бқл құжаттарды қарау үшін «Аяқтау» батырмасын басыңыз."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
"checkbox.text"
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr ""
+msgstr "М~ен The Document Foundation ұйымына бұл есептеме жөнінде менімен хабарласуға рұқсат етемін."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Астыңғы шекара сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды шекара сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды шекара сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараның астыңғы сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараның горизонталды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараның вертикалды сызығы"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr ""
+msgstr "Диагональді шекара сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
#: hdft.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME файлынан объект құжатта сақталмайды. Бұл объект тек бастапқы файл бар болған кезде ғана көрсетілетін болады. Графикалық объектті құжатқа ендіру керек пе?"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"PB_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "Сіл~темені қалдыру"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"PB_NO\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Объектті ~ендіру"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Графикалық объектілерге сілтеме бар кезде ~сұрау"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
"checkbox.text"
msgid "Sn~ap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Торға бе~кіту"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"CBX_GRID_VISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "V~isible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Торды көр~сету"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"FL_DIVISION\n"
"fixedline.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша тораптар"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"GRP_SNAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Бекіту"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SNAP_HELPLINES\n"
"checkbox.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Бағыттаушы сызықтарға"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SNAP_BORDER\n"
"checkbox.text"
msgid "To the ~page margins"
-msgstr ""
+msgstr "~Беттің шет өрістеріне"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SNAP_FRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "To object ~frame"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттің ~шекарасына"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SNAP_POINTS\n"
"checkbox.text"
msgid "To obje~ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттің ~нүктелеріне"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"FT_SNAP_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Бе~кіту аймағы"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SNAP_AREA\n"
"metricfield.text"
msgid " Pixels"
-msgstr ""
+msgstr " пикс."
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"GRP_ORTHO\n"
"fixedline.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Бекітуді іске асыру"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ORTHO\n"
"checkbox.text"
msgid "~When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттерді ж~асау/жылжыту кезінде"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"CBX_BIGORTHO\n"
"checkbox.text"
msgid "~Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Шекараларын өз~герту кезінде"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ROTATE\n"
"checkbox.text"
msgid "When ro~tating"
-msgstr ""
+msgstr "Бұ~ру кезінде"
#: optgrid.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір ақық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CYAN2\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow Green"
-msgstr ""
+msgstr "Сары жасыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Ақшыл көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Қызғылт"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір ақық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, қызғылт"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Радиалды, көк"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3196,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
"string.text"
msgid "Gray Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Сұр градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
"string.text"
msgid "Yellow Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Сары градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
"string.text"
msgid "Orange Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Қызғылт градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
"string.text"
msgid "Pink Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Қызғылт градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3324,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Көк градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Қарақошқыл градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл градиент"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Өте жұқа штрих"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Жұқа штрих"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Өте жұқа 2 нүкте 3 штрих"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Жұқа пунктир 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
"string.text"
msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Жұқа пунктирлі сызық"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed (var)"
-msgstr ""
+msgstr "Жұқа пунктир 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots (var)"
-msgstr ""
+msgstr "3 штрих 3 нүкте"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted (var)"
-msgstr ""
+msgstr "Өте жұқа пунктир"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr ""
+msgstr "2 нүкте 1 штрих"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed (var)"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
"string.text"
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Қысқа бағдарша"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
"string.text"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Үшбұрыш, толтырусыз"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
"string.text"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ромб, толтырусыз"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3876,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
"string.text"
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Жарты шеңбер, толтырусыз"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл 1 (LibreOffice палитрасы)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4039,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Қарақошқыл"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Май"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -4073,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Апельсин"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -4082,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Шоколад"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Хамелеон"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Өрік"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -4127,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Танго: Алюминий"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Галерея темасы"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Тема элементтері"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац ст~ильдерінен іздеу"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық ст~ильдерінен іздеу"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Кіші дискілер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Үлкен дискілер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Ромбтар, толтырумен"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Үлкен шаршылар, толтырумен"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жаққа бағдарлар, толтырусыз"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жаққа бағдарлар"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Құсбелгі маркерлер толтыруы"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілеу маркерлер толтыруы"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірленген, нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дискілер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дискілер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дискілер"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдарлар, толтыруы бар ромбтар, кіші дискілер"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтың мәтін аймағы"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтың мәтін аймағы"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
"string.text"
msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі латын"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr ""
+msgstr "Латынша-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетикалық таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5542,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
"string.text"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Бос аралықты түрлендіру әріптері"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5551,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
"string.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5560,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
"string.text"
msgid "Basic Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі грек"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилл жазуы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5596,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
"string.text"
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі иврит"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген иврит"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Basic Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі арабша"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5623,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген арабша"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
"string.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Деванагари"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
"string.text"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Гурмухи"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
"string.text"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі грузин"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген грузин"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль джамо"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Кеңейтілген грек"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "General punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Жалпы пунктуация"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Сан пішіндері"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5841,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Математикалық амалдар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr ""
+msgstr "Технические таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n"
"string.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Катакана"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
"string.text"
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "Бопомофо"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5967,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
"string.text"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
"string.text"
msgid "Yi Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Носу (Yi) буындары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
"string.text"
msgid "Yi Radicals"
-msgstr ""
+msgstr "Носу (Yi) түбірлері"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Ескі итальян"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
"string.text"
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Готикалық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Византиялық музыка таңбалары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Музыкалық таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Математикалық әріпті-цифрлық таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6226,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
"string.text"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілер"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
"string.text"
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Лимбу"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Тай-лэ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Khmer Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Кхмер таңбалары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетикалық кеңейтулер"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6307,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Түрлі таңбалар мен бағдарлар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Эгейлік сандар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
"string.text"
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Угарит"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
"string.text"
msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Шавиан"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
"string.text"
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Сомали әліппесі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
"string.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Сингалша"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6388,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
"string.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Тибетше"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
"string.text"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Бирмалық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
"string.text"
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "Огхам"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6424,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
"string.text"
msgid "Runic"
-msgstr ""
+msgstr "Рун жазуы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
"string.text"
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "Сириялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
"string.text"
msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "Тхаана"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
"string.text"
msgid "Ethiopic"
-msgstr ""
+msgstr "Эфиопиялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
"string.text"
msgid "Cherokee"
-msgstr ""
+msgstr "Чероки"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
"string.text"
msgid "Braille Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль әліппесі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Тагалог"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
"string.text"
msgid "Hanunoo"
-msgstr ""
+msgstr "Хануну"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
"string.text"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "Тагбанва"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
"string.text"
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "Бухид"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
"string.text"
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "Канбун"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
"string.text"
msgid "Glagolitic"
-msgstr ""
+msgstr "Глаголица"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
"string.text"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "Кхароштхи"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа Тай-лэ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6775,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
"string.text"
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Көне парсы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Силхети-нагари"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6811,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Көне ливиялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6820,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Vertical Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды пішіндер"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6829,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Нко"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
"string.text"
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "Балилік"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6865,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Пагба"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
"string.text"
msgid "Phoenician"
-msgstr ""
+msgstr "Финикиялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Сына жазуы"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Сына жазудың сандар мен тыныс белгілері"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6901,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
"string.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Санау таяқша сандары"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
"string.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Сундандық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6919,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
"string.text"
msgid "Lepcha"
-msgstr ""
+msgstr "Лепча"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ол-чики"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Вай"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Саураштра"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6973,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Кая-ли"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Реджанг"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7000,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Көне таңбалар"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
"string.text"
msgid "Phaistos Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Фест дискі"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
"string.text"
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "Ликиялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7027,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
"string.text"
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "Карийлік"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7036,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
"string.text"
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "Лидиялық"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Маджонг"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7054,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Домино"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Чакма"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Мяо"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Шарада"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Соранг сомпенг"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7477,4 +7479,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Такри"
diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po
index f16413f64b7..9f52cd6a809 100644
--- a/source/kk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372526796.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372922348.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура - ванна, ас үй бөлмелері"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура - ас үй бөлмесі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "Архитектура - терезелер, есіктер"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "Foral-StudioA"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фотосуреттер - Ландшафттар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "Мұңды кісі"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "Логикалық қақпалар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "Пневматика - бөлшектер"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
"string.text"
msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбалар - қауіп"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "Карталар - Көне заман"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "Музыка - музыкалық туындылар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictogramms"
-msgstr ""
+msgstr "Арнайы пиктограммалар"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/area.po b/source/kk/svx/source/sidebar/area.po
index 8fcbe32d48c..26c5db4cba3 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372504759.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372922776.0\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_LIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Түспен ~толтыру:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FL_TRSP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "~Мөлдiрлілігі:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Түсті таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Толтыру түсін таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Эффектті таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"LB_TRGR_TYPES\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Мөлдірлілік түрін таңдаңыз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Градиент мөлдірлілігінің өзгерісін көрсетіңіз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"control.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Аумақ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~X:"
-msgstr ""
+msgstr "~X центрі:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталь бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл горизонтальдің ортасы."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "Center ~Y:"
-msgstr ""
+msgstr "~Y центрі:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "Вертикаль бойынша пайыздар есебінде центрінен ығысуды көрсетіңіз. 50% - бұл вертикальдің ортасы."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "~Бұрышы:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " градус"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "Градиеттік көлеңкесінің бұрылу бұрышын көрсетіңіз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Ба~сты мәні:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "С~оңғы мәні:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "~Шекарасы:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparence."
-msgstr ""
+msgstr "Мөлдір градиент шекарасының мәнін көрсетіңіз."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы 45 градусқа бұру"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -301,4 +301,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Сағат тілі бағытымен 45 градусқа бұру"
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po
index 8f8dc23c282..ad7aac5b378 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/graphic.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372504870.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372664288.0\n"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Жар~ықтылығы:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_BRIGHTNESS\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттің жарықтылық деңгейін көрсетіңіз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CONTRAST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "~Контраст:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_CONTRAST\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color ~mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер с~хемасы:"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"LB_COLOR_MODE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the color mode of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттің түстер схемасын таңдаңыз."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MF_GREEN\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt ""
"MF_GAMMA\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Орта түстердің жарықтылығына әсер ететін гамма мәнін көрсетіңіз."
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
index 7680acbc3ed..f6d01e33584 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/paragraph.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372526812.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372922071.0\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ID_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінген шегініс"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"SD_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ілінген шегініс"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MF_BEFORE_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін алдында"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MF_AFTER_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннен кейін"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MF_FL_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші жол"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFILL\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "Түспен толтыру жоқ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
+msgstr "Көк бағдарша 1"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
+msgstr "Көк доп"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Көк ромб"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Blue Red"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл-көк"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Blue Square"
-msgstr ""
+msgstr "Көк шаршы"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Көк жұлдыз"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Күңгірт-қызыл шеңбер"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
"string.text"
msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Көк шеңбер"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
"string.text"
msgid "Green Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Жасыл шеңбер"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
"string.text"
msgid "Black Square"
-msgstr ""
+msgstr "Қара шаршы"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
"string.text"
msgid "Orange Square"
-msgstr ""
+msgstr "Қызғылт шаршы"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
"string.text"
msgid "Purple Square"
-msgstr ""
+msgstr "Қарақошқыл шаршы"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
"string.text"
msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Көк ромб"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір ромб"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
"string.text"
msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл ромб"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
"string.text"
msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
+msgstr "Сары жұлдыз"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
"string.text"
msgid "Blue Star"
-msgstr ""
+msgstr "Көк жұлдыз"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
"string.text"
msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Көк үшбұрыш"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
"string.text"
msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Күңгірт-жасыл үшбұрыш"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
"string.text"
msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл бағдарша"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл бағдарша 2"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
"string.text"
msgid "Blue Box"
-msgstr ""
+msgstr "Көк тіктөртбұрыш"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
"string.text"
msgid "Red Box"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл тіктөртбұрыш"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
"string.text"
msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
+msgstr "Көгілдір жұлдызша"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
"string.text"
msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл жапырақтар"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
"string.text"
msgid "Blue Target"
-msgstr ""
+msgstr "Көк сілтеуіш"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
"string.text"
msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
+msgstr "Көк бағдарша 3"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
"string.text"
msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Күңгірт-көк бағдарша"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -752,4 +752,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
"string.text"
msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Қоңыр бағдарша"
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po b/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po
index 5ee0a51974d..828cc343798 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/possize.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372664518.0\n"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
-msgstr ""
+msgstr "~Енi:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектінің енін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Б~иіктігі:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_HEIGHT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектінің биіктігін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Проп~орционалды"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объекттің өлшемдерін өзгерткен кезде жақтар арақатынасын сақтап отыру."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "~Горизонталды:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды орналасуының мәнін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "~Вертикалды:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды орналасуының мәнін көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "~Бұрылыс:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " градус"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Бұрылыс бұрышын көрсетіңіз."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_FLIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "~Шағылыстыру:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FLIP_VERTICAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды шағылыстыру"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FLIP_HORIZONTAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды шағылыстыру"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті горизонталды шағылыстыру."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті вертикалды шағылыстыру."
diff --git a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
index 1d80a386636..c2bbb797202 100644
--- a/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/kk/svx/source/sidebar/text.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372505779.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372664129.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Көбірек..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(жоқ)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Дара"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Қос"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Жуан"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир (жуан)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_LONG\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзын штрих"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихпунктир"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихпунктир, 2 нүктемен"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Толқын"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICE\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "Таңб~алар аралығы: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Сиретілген"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Тығыздалған"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
+msgstr "Өз~герту: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Өте тығыз"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Тығыз"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Кең"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Өте кең"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы таңдалған мәні"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/src.po b/source/kk/svx/source/src.po
index 3a71ff5d4ca..a7c2f288196 100644
--- a/source/kk/svx/source/src.po
+++ b/source/kk/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372489977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372923491.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr ""
+msgstr "Ашуға болатын құжаттар санының максималды шамасына жеттік. Жаңа құжатты ашу үшін, бір немесе бірнеше құжатты жабыңыз."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n"
"string.text"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "Қор көшірмесін жасау мүмкін емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1024,6 +1024,8 @@ msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"Макросты жөнелту талабы.\n"
+"Қауіпсіздік мақсатында, макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілді."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1038,6 +1040,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Құжатта макростар бар.\n"
+"\n"
+"Макростарда вирустар болуы мүмкін. Макростарды орындау %PRODUCTNAME - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Қауіпсіздік макростар қауіпсідігі баптауына сәйкес сөндірулі тұр.\n"
+"\n"
+"Осыған байланысты кейбір мүмкіншіліктері қолжетерсіз болуы мүмкін."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1052,6 +1059,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Құжатта макростар бар.\n"
+"\n"
+"Макростарда вирустар болуы мүмкін. Макростарды орындау Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Қауіпсіздік макростар қауіпсідігі баптауына сәйкес сөндірулі тұр.\n"
+"\n"
+"Осыған байланысты кейбір мүмкіншіліктері қолжетерсіз болуы мүмкін."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1068,6 +1080,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Құжат құрамасы не/немесе макростары ағымдағы құжатқа қойылған қолтаңбаға сәйкес келмейді.\n"
+"\n"
+"Бұл тасымалдау кезіндегі зақымдану немесе әдейі жасалған әрекеттер салдыранын болуы мүмкін.\n"
+"\n"
+"Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n"
+"Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1084,6 +1103,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Шифрленген құжатта күтілмеген шифрленбеген бөліктер табылды.\n"
+"\n"
+"Бұл құжатты әдейі алмастыру әрекеті салдарынан болуы мүмкін.\n"
+"\n"
+"Бұл құжаттың құрамасына сенбеу ұсынылады.\n"
+"Бұл құжат үшін макростарды орындау мүмкіндігі сөндірілген.\n"
+" "
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1149,6 +1175,8 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"Ортақ қолданудағы электрондық кестесінің паролін орнату не өзгерту мүмкін емес.\n"
+"Алдымен ортақ қолдану режимін сөндіріңіз."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po
index 47a23750057..aba6af519e7 100644
--- a/source/kk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372505939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373799891.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "%2 бұрышты көпбұрыш"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr ""
+msgstr "%2 бұрышты сынық сызық"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
-msgstr ""
+msgstr "Безье кисығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
-msgstr ""
+msgstr "Безье қисықтары"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curve"
-msgstr ""
+msgstr "Безье кисығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n"
"string.text"
msgid "Bézier curves"
-msgstr ""
+msgstr "Безье қисықтары"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCOMBLINE\n"
"string.text"
msgid "Curve objects"
-msgstr ""
+msgstr "Қисықтар объектілері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCOMBFILL\n"
"string.text"
msgid "Curve objects"
-msgstr ""
+msgstr "Қисықтар объектілері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объекті"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFITTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объекті"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralFITALLTEXT\n"
"string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемімен сыйдырылған мәтіндік объектілері"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Объект байланыстырғыштары"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Объект байланыстырғыштары"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%1 вертикалды шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%1 таңдауыңызша шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бұрмалау (көлбеу)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1 шеңберде орналастыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1 шеңберде майыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бұрмалау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 болдырмау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Безье қасиеттерін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Безье қасиеттерін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 жабу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін шығу бағытын орнату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін салыстырмалы атрибутты орнату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін санау нүктесін орнату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 топтаудан босату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін атрибуттарды іске асыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ішінен стильді өшіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr ""
+msgstr "%1 пішінге айналдыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 пішіндерге айналдыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 туралау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 горизонталды ортасымен туралау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 вертикалды ортасымен туралау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ортасымен туралау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 түрлендіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 біріктіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 қосу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 алып тастау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 біріктіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бөлу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бөлу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бөлу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 қиып алу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ішіне нүктені кірістіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін байланыс элементін кірістіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 геометриялық өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 жылжыту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 өлшемін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бұру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%1 вертикалды шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "%1 диагоналды шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr ""
+msgstr "%1 таңдауыңызша шағылыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 үшін интерактивті мөлдірлілік"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бұрмалау (көлбеу)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1 шеңберге орналастыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr ""
+msgstr "%1 шеңберге майыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 бұрмалау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %O"
-msgstr ""
+msgstr "%O қию"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Радиусты %1 шамасына өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 өлшемін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptFram\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 жылжыту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 соңдық нүктесін жылжыту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr ""
+msgstr "Бұрышты %1 шамасына келтіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді өзгерту: абзац %1, жол %2, баған %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 объект таңдалды"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ішінен нүкте"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 нүкте, %1 ішінен"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ішінен байланыстыру нүктесі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2 байланыстыру нүктесі, %1 ішінен"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 жасау"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 көшіру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 объектілер ретін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 мәтінін өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjName\n"
"string.text"
msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr ""
+msgstr "%1 объекті атын өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 объекті атауын өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 объекті сипаттамасын өзгерту"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Созылған"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n"
"string.text"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Созылған"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңке мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Үш өлшемді көлеңке"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Перспективті көлеңке"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_STARTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Start angle"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы бұрышы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңке мөлдірлілігі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Үш өлшемді көлеңке"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Перспективті көлеңке"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n"
"string.text"
msgid "Relative exit legend"
-msgstr ""
+msgstr "Аңыздан салыстырмалы шығу"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Vertical text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді вертикалды байланыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді горизонталды байланыстыру"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Start angle"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы бұрышы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
-msgstr ""
+msgstr "Көрінетін объект"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Distribute rows"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдарды тарату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
-msgstr ""
+msgstr "Бағандарды тарату"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте стилі"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте стилінің баптаулары"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po
index c2cc1a31dd5..4aaccb736e3 100644
--- a/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/kk/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372149578.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372753526.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрі"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "~Оптималдық"
+msgstr "Оптималды"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "Енiн және биiктiгiн таңдау"
+msgstr "Енiн және биiктiгiн келтіру"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Қарiптiң енi"
+msgstr "Еніне дейін созу"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100%"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
-msgstr "~Өзгерiлмелi"
+msgstr "Айнымалы"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "~Автоматикалық"
+msgstr "Автоматты түрде"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/vcl/source/src.po b/source/kk/vcl/source/src.po
index be31d852775..03edeb06046 100644
--- a/source/kk/vcl/source/src.po
+++ b/source/kk/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372126887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372753568.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr "Бастапқы күйiне келтiру"
+msgstr "Бастапқы күйiне к~елтiру"
#: btntext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po b/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po
index f7921430f25..0f0221e5016 100644
--- a/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371351602.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372753445.0\n"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr "Егжей-тегжейлi"
+msgstr "Егжей-тегжейi"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Белгiлеу "
+msgstr "Жаймасы"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Тапсырыс:"
+msgstr "Таңдауыңызша"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "left to right, then down"
-msgstr "~Сол жақтан оңға, содан соң төменге "
+msgstr "сол жақтан оңға, содан соң төменге "
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "~Жоғарыдан төменге, содан соң оңға"
+msgstr "жоғарыдан төменге, содан соң оңға"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "~Жоғарыдан төменге, содан соң оңға"
+msgstr "жоғарыдан төменге, содан соң солға"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index 0622d70a803..7e20561806b 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372149617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372906935.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Ұстадан шығу"
+msgstr "Шеберден шығу"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr "Үлгiлердiң Ұстасы"
+msgstr "Формалар шебері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Есептер Ұстасы"
+msgstr "Есептемелер шебері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""