diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 19:49:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-11-22 21:16:52 +0100 |
commit | a0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch) | |
tree | ec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/km/basctl | |
parent | e113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff) |
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/km/basctl')
-rw-r--r-- | source/km/basctl/messages.po | 672 |
1 files changed, 336 insertions, 336 deletions
diff --git a/source/km/basctl/messages.po b/source/km/basctl/messages.po index a693450326a..1fcd42da2cc 100644 --- a/source/km/basctl/messages.po +++ b/source/km/basctl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui +#. extracted from basctl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,340 +13,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: basicmacrodialog.ui:9 -msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "ម៉ាក្រូ %PRODUCTNAME Basic" - -#: basicmacrodialog.ui:25 -msgctxt "basicmacrodialog|run" -msgid "Run" -msgstr "ដំណើរការ" - -#: basicmacrodialog.ui:124 -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros In:" -msgstr "ម៉ាក្រូមានស្រាប់ក្នុង៖" - -#: basicmacrodialog.ui:178 -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" -msgid "Macro From" -msgstr "ម៉ាក្រូពី " - -#: basicmacrodialog.ui:194 -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" -msgid "Save Macro In" -msgstr "រក្សាទុកម៉ាក្រូក្នុង " - -#: basicmacrodialog.ui:243 -#, fuzzy -msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" -msgid "Macro Name" -msgstr "ឈ្មោះរបស់ម៉ាក្រូ" - -#: basicmacrodialog.ui:265 -msgctxt "basicmacrodialog|assign" -msgid "Assign..." -msgstr "ផ្ដល់..." - -#: basicmacrodialog.ui:278 -msgctxt "basicmacrodialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "កែសម្រួល" - -#: basicmacrodialog.ui:305 -msgctxt "basicmacrodialog|organize" -msgid "Organizer..." -msgstr "អ្នករៀបចំ..." - -#: basicmacrodialog.ui:318 -msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" -msgid "New Library" -msgstr "បណ្ណាល័យថ្មី" - -#: basicmacrodialog.ui:331 -msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" -msgid "New Module" -msgstr "ម៉ូឌុលថ្មី" - -#: breakpointmenus.ui:12 -msgctxt "breakpointmenus|manage" -msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" - -#: breakpointmenus.ui:23 -msgctxt "breakpointmenus|active" -msgid "_Active" -msgstr "" - -#: breakpointmenus.ui:37 -msgctxt "breakpointmenus|properties" -msgid "_Properties..." -msgstr "" - -#: defaultlanguage.ui:9 -msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" -msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "កំណត់ភាពសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើម" - -#: defaultlanguage.ui:93 -#, fuzzy -msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" -msgid "Default language:" -msgstr "ភាសាលំនាំដើម" - -#: defaultlanguage.ui:135 -#, fuzzy -msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" -msgid "Available languages:" -msgstr "ភាសាដែលមាន" - -#: defaultlanguage.ui:155 -msgctxt "defaultlanguage|defined" -msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "ជ្រើសភាសាមួយដើម្បីកំណត់ភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើម ។ ខ្សែអក្សរដែលមានបច្ចុប្បន្ននឹងត្រូវបានផ្ដល់ទៅធនធានដែលបានបង្កើតសម្រាប់ភាសាដែលបានជ្រើស ។" - -#: defaultlanguage.ui:170 -msgctxt "defaultlanguage|added" -msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "ជ្រើសភាសាត្រូវបន្ថែម ។ ធនធានសម្រាប់ភាសាទាំងនេះនឹងត្រូវបានបង្កើតនៅក្នុងបណ្ណាល័យ ។ ឃ្លាភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើមបច្ចុប្បន្ន នឹងត្រូវបានចម្លងទៅធនធានទាំងនេះតាមលំនាំដើម។" - -#: defaultlanguage.ui:184 -msgctxt "defaultlanguage|alttitle" -msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "បន្ថែមភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ" - -#: deletelangdialog.ui:8 -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" - -#: deletelangdialog.ui:14 -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" - -#: deletelangdialog.ui:15 -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" - -#: dialogpage.ui:30 -#, fuzzy -msgctxt "dialogpage|label1" -msgid "Dialog:" -msgstr "ប្រអប់" - -#: dialogpage.ui:84 -msgctxt "dialogpage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#: dialogpage.ui:99 -msgctxt "dialogpage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#: dialogpage.ui:130 -msgctxt "dialogpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." - -#: dialogpage.ui:144 -msgctxt "dialogpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr " នាំចូល..." - -#: dialogpage.ui:158 -msgctxt "dialogpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "នាំចេញ..." - -#: exportdialog.ui:8 -msgctxt "exportdialog|ExportDialog" -msgid "Export Basic library" -msgstr "នាំចេញបណ្ណាល័យមូលដ្ឋាន" - -#: exportdialog.ui:83 -msgctxt "exportdialog|extension" -msgid "Export as _extension" -msgstr "នាំចេញជាផ្នែកបន្ថែម" - -#: exportdialog.ui:100 -msgctxt "exportdialog|basic" -msgid "Export as BASIC library" -msgstr "នាំចេញជាបណ្ណាល័យមូលដ្ឋាន" - -#: gotolinedialog.ui:8 -#, fuzzy -msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" -msgid "Go to Line" -msgstr "ទៅកាន់ជួរ" - -#: gotolinedialog.ui:85 -#, fuzzy -msgctxt "gotolinedialog|area" -msgid "_Line number:" -msgstr "លេខជួរ៖" - -#: importlibdialog.ui:9 -msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" -msgid "Import Libraries" -msgstr "នាំចូលបណ្ណាល័យ" - -#: importlibdialog.ui:98 -msgctxt "importlibdialog|ref" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "បញ្ចូលជាសេចក្តីយោង (បានតែអាន)" - -#: importlibdialog.ui:113 -msgctxt "importlibdialog|replace" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "ជំនួសបណ្ណាល័យដែលមានស្រាប់" - -#: importlibdialog.ui:134 -msgctxt "importlibdialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "ជម្រើស" - -#: libpage.ui:31 -#, fuzzy -msgctxt "libpage|label1" -msgid "L_ocation:" -msgstr "ទីតាំង" - -#: libpage.ui:70 -#, fuzzy -msgctxt "libpage|lingudictsft" -msgid "_Library:" -msgstr "បណ្ណាល័យ" - -#: libpage.ui:124 -msgctxt "libpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." - -#: libpage.ui:138 -msgctxt "libpage|new" -msgid "_New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#: libpage.ui:153 -msgctxt "libpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "នាំចូល..." - -#: libpage.ui:168 -msgctxt "libpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "នាំចេញ..." - -#: managebreakpoints.ui:9 -msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "គ្រប់គ្រងចំណុចឈប់" - -#: managebreakpoints.ui:129 -msgctxt "managebreakpoints|active" -msgid "Active" -msgstr "សកម្ម" - -#: managebreakpoints.ui:182 -#, fuzzy -msgctxt "managebreakpoints|label2" -msgid "Pass count:" -msgstr "ចំនួនហុច៖" - -#: managebreakpoints.ui:205 -msgctxt "managebreakpoints|label1" -msgid "Breakpoints" -msgstr "ចំណុចឈប់" - -#: managelanguages.ui:8 -msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" -msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "គ្រប់គ្រងភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ [$1]" - -#: managelanguages.ui:69 -#, fuzzy -msgctxt "managelanguages|label1" -msgid "Present languages:" -msgstr "ភាសាបច្ចុប្បន្ន" - -#: managelanguages.ui:83 -msgctxt "managelanguages|label2" -msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "ភាសាលំនាំដើមត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើគ្មានការបកប្រែសម្រាប់មូលដ្ឋានចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើត្រូវបានបង្ហាញ ។ លើសពីនេះទៀត ឃ្លាទាំងអស់ដែលបានមកពីភាសាលំនាំដើមត្រូវបានចម្លងទៅកាន់ធនធានរបស់ភាសាដែលបានបន្ថែមថ្មីៗ។" - -#: managelanguages.ui:108 -msgctxt "managelanguages|add" -msgid "Add..." -msgstr "បន្ថែម..." - -#: managelanguages.ui:136 -msgctxt "managelanguages|default" -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: modulepage.ui:30 -#, fuzzy -msgctxt "modulepage|label1" -msgid "M_odule:" -msgstr "ម៉ូឌុល" - -#: modulepage.ui:84 -msgctxt "modulepage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#: modulepage.ui:99 -msgctxt "modulepage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "ថ្មី..." - -#: modulepage.ui:130 -msgctxt "modulepage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." - -#: modulepage.ui:144 -msgctxt "modulepage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "នាំចូល..." - -#: modulepage.ui:158 -msgctxt "modulepage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "នាំចេញ..." - -#: newlibdialog.ui:84 -msgctxt "newlibdialog|area" -msgid "_Name:" -msgstr "ឈ្មោះ៖" - -#: organizedialog.ui:8 -msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "កម្មវិធីរៀបចំម៉ាក្រូមូលដ្ឋាន %PRODUCTNAME" - -#: organizedialog.ui:72 -msgctxt "organizedialog|modules" -msgid "Modules" -msgstr "ម៉ូឌុល" - -#: organizedialog.ui:85 -msgctxt "organizedialog|dialogs" -msgid "Dialogs" -msgstr "ប្រអប់" - -#: organizedialog.ui:99 -msgctxt "organizedialog|libraries" -msgid "Libraries" -msgstr "បណ្ណាល័យ" - #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "<All>" @@ -839,3 +505,337 @@ msgstr "នាំចេញជាបណ្ណាល័យមូលដ្ msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម" + +#: basicmacrodialog.ui:9 +msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "ម៉ាក្រូ %PRODUCTNAME Basic" + +#: basicmacrodialog.ui:25 +msgctxt "basicmacrodialog|run" +msgid "Run" +msgstr "ដំណើរការ" + +#: basicmacrodialog.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "ម៉ាក្រូមានស្រាប់ក្នុង៖" + +#: basicmacrodialog.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" +msgid "Macro From" +msgstr "ម៉ាក្រូពី " + +#: basicmacrodialog.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" +msgid "Save Macro In" +msgstr "រក្សាទុកម៉ាក្រូក្នុង " + +#: basicmacrodialog.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" +msgid "Macro Name" +msgstr "ឈ្មោះរបស់ម៉ាក្រូ" + +#: basicmacrodialog.ui:265 +msgctxt "basicmacrodialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "ផ្ដល់..." + +#: basicmacrodialog.ui:278 +msgctxt "basicmacrodialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: basicmacrodialog.ui:305 +msgctxt "basicmacrodialog|organize" +msgid "Organizer..." +msgstr "អ្នករៀបចំ..." + +#: basicmacrodialog.ui:318 +msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" +msgid "New Library" +msgstr "បណ្ណាល័យថ្មី" + +#: basicmacrodialog.ui:331 +msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" +msgid "New Module" +msgstr "ម៉ូឌុលថ្មី" + +#: breakpointmenus.ui:12 +msgctxt "breakpointmenus|manage" +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "" + +#: breakpointmenus.ui:23 +msgctxt "breakpointmenus|active" +msgid "_Active" +msgstr "" + +#: breakpointmenus.ui:37 +msgctxt "breakpointmenus|properties" +msgid "_Properties..." +msgstr "" + +#: defaultlanguage.ui:9 +msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "កំណត់ភាពសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើម" + +#: defaultlanguage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" +msgid "Default language:" +msgstr "ភាសាលំនាំដើម" + +#: defaultlanguage.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" +msgid "Available languages:" +msgstr "ភាសាដែលមាន" + +#: defaultlanguage.ui:155 +msgctxt "defaultlanguage|defined" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "ជ្រើសភាសាមួយដើម្បីកំណត់ភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើម ។ ខ្សែអក្សរដែលមានបច្ចុប្បន្ននឹងត្រូវបានផ្ដល់ទៅធនធានដែលបានបង្កើតសម្រាប់ភាសាដែលបានជ្រើស ។" + +#: defaultlanguage.ui:170 +msgctxt "defaultlanguage|added" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "ជ្រើសភាសាត្រូវបន្ថែម ។ ធនធានសម្រាប់ភាសាទាំងនេះនឹងត្រូវបានបង្កើតនៅក្នុងបណ្ណាល័យ ។ ឃ្លាភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើលំនាំដើមបច្ចុប្បន្ន នឹងត្រូវបានចម្លងទៅធនធានទាំងនេះតាមលំនាំដើម។" + +#: defaultlanguage.ui:184 +msgctxt "defaultlanguage|alttitle" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "បន្ថែមភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ" + +#: deletelangdialog.ui:8 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui:14 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "" + +#: deletelangdialog.ui:15 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "" + +#: dialogpage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "dialogpage|label1" +msgid "Dialog:" +msgstr "ប្រអប់" + +#: dialogpage.ui:84 +msgctxt "dialogpage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: dialogpage.ui:99 +msgctxt "dialogpage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: dialogpage.ui:130 +msgctxt "dialogpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." + +#: dialogpage.ui:144 +msgctxt "dialogpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr " នាំចូល..." + +#: dialogpage.ui:158 +msgctxt "dialogpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: exportdialog.ui:8 +msgctxt "exportdialog|ExportDialog" +msgid "Export Basic library" +msgstr "នាំចេញបណ្ណាល័យមូលដ្ឋាន" + +#: exportdialog.ui:83 +msgctxt "exportdialog|extension" +msgid "Export as _extension" +msgstr "នាំចេញជាផ្នែកបន្ថែម" + +#: exportdialog.ui:100 +msgctxt "exportdialog|basic" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "នាំចេញជាបណ្ណាល័យមូលដ្ឋាន" + +#: gotolinedialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" +msgid "Go to Line" +msgstr "ទៅកាន់ជួរ" + +#: gotolinedialog.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "gotolinedialog|area" +msgid "_Line number:" +msgstr "លេខជួរ៖" + +#: importlibdialog.ui:9 +msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" +msgid "Import Libraries" +msgstr "នាំចូលបណ្ណាល័យ" + +#: importlibdialog.ui:98 +msgctxt "importlibdialog|ref" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "បញ្ចូលជាសេចក្តីយោង (បានតែអាន)" + +#: importlibdialog.ui:113 +msgctxt "importlibdialog|replace" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "ជំនួសបណ្ណាល័យដែលមានស្រាប់" + +#: importlibdialog.ui:134 +msgctxt "importlibdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "ជម្រើស" + +#: libpage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "libpage|label1" +msgid "L_ocation:" +msgstr "ទីតាំង" + +#: libpage.ui:70 +#, fuzzy +msgctxt "libpage|lingudictsft" +msgid "_Library:" +msgstr "បណ្ណាល័យ" + +#: libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." + +#: libpage.ui:138 +msgctxt "libpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: libpage.ui:153 +msgctxt "libpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "នាំចូល..." + +#: libpage.ui:168 +msgctxt "libpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: managebreakpoints.ui:9 +msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "គ្រប់គ្រងចំណុចឈប់" + +#: managebreakpoints.ui:129 +msgctxt "managebreakpoints|active" +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#: managebreakpoints.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "managebreakpoints|label2" +msgid "Pass count:" +msgstr "ចំនួនហុច៖" + +#: managebreakpoints.ui:205 +msgctxt "managebreakpoints|label1" +msgid "Breakpoints" +msgstr "ចំណុចឈប់" + +#: managelanguages.ui:8 +msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "គ្រប់គ្រងភាសាចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ [$1]" + +#: managelanguages.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "managelanguages|label1" +msgid "Present languages:" +msgstr "ភាសាបច្ចុប្បន្ន" + +#: managelanguages.ui:83 +msgctxt "managelanguages|label2" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "ភាសាលំនាំដើមត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើគ្មានការបកប្រែសម្រាប់មូលដ្ឋានចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើត្រូវបានបង្ហាញ ។ លើសពីនេះទៀត ឃ្លាទាំងអស់ដែលបានមកពីភាសាលំនាំដើមត្រូវបានចម្លងទៅកាន់ធនធានរបស់ភាសាដែលបានបន្ថែមថ្មីៗ។" + +#: managelanguages.ui:108 +msgctxt "managelanguages|add" +msgid "Add..." +msgstr "បន្ថែម..." + +#: managelanguages.ui:136 +msgctxt "managelanguages|default" +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: modulepage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "modulepage|label1" +msgid "M_odule:" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#: modulepage.ui:84 +msgctxt "modulepage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: modulepage.ui:99 +msgctxt "modulepage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: modulepage.ui:130 +msgctxt "modulepage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់..." + +#: modulepage.ui:144 +msgctxt "modulepage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "នាំចូល..." + +#: modulepage.ui:158 +msgctxt "modulepage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "នាំចេញ..." + +#: newlibdialog.ui:84 +msgctxt "newlibdialog|area" +msgid "_Name:" +msgstr "ឈ្មោះ៖" + +#: organizedialog.ui:8 +msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "កម្មវិធីរៀបចំម៉ាក្រូមូលដ្ឋាន %PRODUCTNAME" + +#: organizedialog.ui:78 +msgctxt "organizedialog|modules" +msgid "Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#: organizedialog.ui:100 +msgctxt "organizedialog|dialogs" +msgid "Dialogs" +msgstr "ប្រអប់" + +#: organizedialog.ui:123 +msgctxt "organizedialog|libraries" +msgid "Libraries" +msgstr "បណ្ណាល័យ" |