aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/km/basic
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/km/basic')
-rw-r--r--source/km/basic/messages.po272
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/km/basic/messages.po b/source/km/basic/messages.po
index e4e6873de2a..88a2cb24ebc 100644
--- a/source/km/basic/messages.po
+++ b/source/km/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,796 +13,796 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: basic.hrc:27
+#: basic/inc/basic.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ព័ន្ធ ។"
-#: basic.hrc:28
+#: basic/inc/basic.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return ដោយ​គ្មាន Gosub ។"
-#: basic.hrc:29
+#: basic/inc/basic.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។"
-#: basic.hrc:30
+#: basic/inc/basic.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "ហៅ​បែបផែន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:31
+#: basic/inc/basic.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "លើស​ចំណុះ ។"
-#: basic.hrc:32
+#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ។"
-#: basic.hrc:33
+#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "អារេ​មាន​វិមាត្រ​រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:34
+#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "សន្ទស្សន៍​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ជួរ​ដែល​បាន​កំណត់ ។"
-#: basic.hrc:35
+#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "កំណត់​ស្ទួន​គ្នា​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:36
+#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "ចែក​នឹង​សូន្យ ។"
-#: basic.hrc:37
+#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អថេរ ។"
-#: basic.hrc:38
+#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ខុស​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ ។"
-#: basic.hrc:39
+#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:40
+#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
-#: basic.hrc:41
+#: basic/inc/basic.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "Resume ដោយ​គ្មាន error ។"
-#: basic.hrc:42
+#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​ជង់​គ្រប់គ្រាន់ ។"
-#: basic.hrc:43
+#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​បែបផែន​រង ឬ​បែបផែន​អនុគមន៍ ។"
-#: basic.hrc:44
+#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "កំហុស​ពេល​ផ្ទុក​ឯកសារ DLL ។"
-#: basic.hrc:45
+#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "ហៅ DLL ខុស ។"
-#: basic.hrc:46
+#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:47
+#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​លេខ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:48
+#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ ។"
-#: basic.hrc:49
+#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "របៀប​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:50
+#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "បើក​ឯកសារ​រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:51
+#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "កំហុស​បញ្ចេញ/បញ្ចូល​ឧបករណ៍ ។"
-#: basic.hrc:52
+#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:53
+#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "ប្រវែង​កំណត់ត្រា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:54
+#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ថាស ឬ​ដ្រាយ​ថាស​ពេញ​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:55
+#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "អាន​ហួស​ចុងឯកសារ ។"
-#: basic.hrc:56
+#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "លេខ​កំណត់ត្រា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:57
+#: basic/inc/basic.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "ឯកសារ​ច្រើន​ពេក ។"
-#: basic.hrc:58
+#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "មិន​មាន​ឧបករណ៍ ។"
-#: basic.hrc:59
+#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ ។"
-#: basic.hrc:60
+#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ថាស​មិន​ទាន់​រួច ។"
-#: basic.hrc:61
+#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ ។"
-#: basic.hrc:62
+#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរឈ្មោះ​លើ​ដ្រាយ​ខុស​គ្នា ។"
-#: basic.hrc:63
+#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "កំហុស​ចូលដំណើរការ​ផ្លូវ/ឯកសារ ។"
-#: basic.hrc:64
+#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ផ្លូវ ។"
-#: basic.hrc:65
+#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អថេរ​វត្ថុ ។"
-#: basic.hrc:66
+#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "លំនាំ​ខ្សែអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:67
+#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "មិន​ឲ្យ​ប្រើ​សូន្យ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:68
+#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "កំហុស DDE ។"
-#: basic.hrc:69
+#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "ទន្ទឹង​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយតប​ទៅ​កាន់​ការ​តភ្ជាប់ DDE ។"
-#: basic.hrc:70
+#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "មិន​មាន​ឆានែល DDE ។"
-#: basic.hrc:71
+#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "មិន​មាន​កម្មវិធី​ណា​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​ការ​ផ្ដួចផ្ដើម​តភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:72
+#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "មាន​កម្មវិធី​ច្រើន​ពេក​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​ការ​ផ្ដួចផ្ដើម​តភ្ជាប់ DDE ។"
-#: basic.hrc:73
+#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។"
-#: basic.hrc:74
+#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ដំណើរការ DDE បាន​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:75
+#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "អស់ពេល ខណៈពេល​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយតប DDE ។"
-#: basic.hrc:76
+#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​ចុច​គ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេល​ដំណើរការ DDE ។"
-#: basic.hrc:77
+#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្នុង​ជាប់រវល់ ។"
-#: basic.hrc:78
+#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយ​គ្មាន​ទិន្នន័យ ។"
-#: basic.hrc:79
+#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ទិន្នន័យ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ខុស ។"
-#: basic.hrc:80
+#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដំណើរការ ។"
-#: basic.hrc:81
+#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "បាន​ផ្អាក ឬ​កែប្រែ​ការ​តភ្ជាប់ DDE ។"
-#: basic.hrc:82
+#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "បាន​ហៅ​វិធីសាស្ត្រ DDE ដោយ​មិន​បើក​ឆានែល ។"
-#: basic.hrc:83
+#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តំណ DDE មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:84
+#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "បាន​បាត់បង់​សារ DDE ។"
-#: basic.hrc:85
+#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "បាន​បិទភ្ជាប់​តំណ​រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:86
+#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​របៀប​តំណ​បាន​ឡើយ ដោយ​សារ​តែ​ប្រធានបទ​តំណ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:87
+#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE ត្រូវការ​ឯកសារ DDEML.DLL ។"
-#: basic.hrc:88
+#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:89
+#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "សន្ទស្សន៍​វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:90
+#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "មិន​មាន​វត្ថុ ។"
-#: basic.hrc:91
+#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "តម្លៃ​លក្ខណសម្បត្តិ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:92
+#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​គឺ​បាន​តែ​អាន ។"
-#: basic.hrc:93
+#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​គឺ​បាន​តែ​សរសេរ ។"
-#: basic.hrc:94
+#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "សេចក្ដីយោង​វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:95
+#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លក្ខណសម្បត្តិ ឬ​​វិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:96
+#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "ទាមទារ​វត្ថុ ។"
-#: basic.hrc:97
+#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ប្រើ​វត្ថុ​មួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:98
+#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "វត្ថុ​នេះ​មិន​គាំទ្រ​ស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:99
+#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "វត្ថុ​មិន​គាំទ្រ​លក្ខណសម្បត្តិ ឬ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:100
+#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "កំហុស​ស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។"
-#: basic.hrc:101
+#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​អំពើ​នេះ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:102
+#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​អាគុយម៉ង់​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:103
+#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:104
+#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អាគុយម៉ង់​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ ។"
-#: basic.hrc:105
+#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​មែន​ស្រេច​ចិត្ត​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "ចំនួន​អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:107
+#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "វត្ថុ​មិន​មែន​ជា​បញ្ជី ។"
-#: basic.hrc:108
+#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "លេខ​លំដាប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:109
+#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អនុគមន៍ DLL ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។"
-#: basic.hrc:110
+#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: basic.hrc:111
+#: basic/inc/basic.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "វត្ថុ​មិន​មាន​លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:112
+#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "វត្ថុ​មិន​មាន​វិធីសាស្ត្រ​នេះ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:113
+#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ខ្វះ​អាគុយម៉ង់​ដែល​ត្រូវការ ។"
-#: basic.hrc:115
+#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "កំហុស​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​មួយ ។"
-#: basic.hrc:116
+#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​តម្លៃ​លក្ខណសម្បត្តិ ។"
-#: basic.hrc:117
+#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​លក្ខណសម្បត្តិ ។"
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "រំពឹង​និមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:120
+#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:121
+#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "រំពឹង​និមិត្តសញ្ញា ។"
-#: basic.hrc:122
+#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "រំពឹង​អថេរ ។"
-#: basic.hrc:123
+#: basic/inc/basic.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "រំពឹង​ស្លាក ។"
-#: basic.hrc:124
+#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "មិន​អាច​អនុវត្ត​តម្លៃ ។"
-#: basic.hrc:125
+#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "បាន​កំណត់​អថេរ $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:126
+#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "បាន​កំណត់​បែបផែន​រង ឬ​បែបផែន​អនុគមន៍ $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:127
+#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "បាន​កំណត់​ស្លាក $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:128
+#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អថេរ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:129
+#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អារេ ឬ​បែបផែន $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:130
+#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​បែបផែន $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:131
+#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ស្លាក $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:132
+#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:133
+#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "រំពឹង​ថា​ចេញ​ពី $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:134
+#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "នៅ​បើក​បណ្ដុំ​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​នៅ​ឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:135
+#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "វង់ក្រចក​មិន​ត្រូវ​គ្នា ។"
-#: basic.hrc:136
+#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "បាន​កំណត់​និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេង​ពី​នេះ​រួច​ហើយ ។"
-#: basic.hrc:137
+#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​បែបផែន ។"
-#: basic.hrc:138
+#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​លេខ ។"
-#: basic.hrc:139
+#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "អារេ​ត្រូវ​តែ​មាន​វិមាត្រ ។"
-#: basic.hrc:140
+#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif ដោយ​គ្មាន If ។"
-#: basic.hrc:141
+#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នៅ​ក្នុង​បែបផែន​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:142
+#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​បែបផែន​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:143
+#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "ការ​បញ្ជាក់​វិមាត្រ​គឺ​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:144
+#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:145
+#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "បាន​កំណត់​ថេរ $(ARG1) ឡើង​វិញ ។"
-#: basic.hrc:146
+#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "កម្មវិធី​ធំ​ពេក ។"
-#: basic.hrc:147
+#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "មិន​ឲ្យ​ប្រើ​ខ្សែអក្សរ ឬ​អារេ​ឡើយ ។"
-#: basic.hrc:148
+#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "ករណី​លើកលែង​មួយ​បាន​កើតឡើង $(ARG1) ។"
-#: basic.hrc:149
+#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "អារ៉េ​នេះ គឺ​ត្រូវបាន​ដាក់​ឲ្យ​ថេរ ឬ​ចាក់សោ​បណ្ដោះអាសន្ន ។"
-#: basic.hrc:150
+#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "អស់​ចន្លោះ​ខ្សែអក្សរ ។"
-#: basic.hrc:151
+#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "កន្សោម គឺ​ស្មុគស្មាញ​។"
-#: basic.hrc:152
+#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "មិនអាចធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើ​បានទេ ។"
-#: basic.hrc:153
+#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "មាន​កម្មវិធី​ភ្ញៀវ DLL ច្រើនពេក ។"
-#: basic.hrc:154
+#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "មិនបាន​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​រង្វិល​ជុំ​ទេ ។"
-#: basic.hrc:155
+#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: strings.hrc:25
+#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "បើក"
-#: strings.hrc:26
+#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
-#: strings.hrc:27
+#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "ពិត"
-#: strings.hrc:28
+#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "មិន​ពិត"
-#: strings.hrc:29
+#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
-#: strings.hrc:30
+#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
#. format currency
-#: strings.hrc:32
+#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
-#: strings.hrc:34
+#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "បាន​ផ្អាក​ការ​រត់​ម៉ាក្រូ ។"