diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:21:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:27:38 +0100 |
commit | 9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 (patch) | |
tree | 923d39d7a6a097629adadf7944ee7f425c1c9a05 /source/km/basic | |
parent | a8ebe5d6029f6a61ab29ebfbfe331b8646f6ce7d (diff) |
update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
Diffstat (limited to 'source/km/basic')
-rw-r--r-- | source/km/basic/messages.po | 272 |
1 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/km/basic/messages.po b/source/km/basic/messages.po index a9dd8de5f1f..86752c2d197 100644 --- a/source/km/basic/messages.po +++ b/source/km/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n" "Language-Team: Central Khmer <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/km/>\n" @@ -17,625 +17,625 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1516030317.000000\n" #. CacXi -#: basic/inc/basic.hrc:27 +#: basic/inc/basic.hrc:26 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ។" #. phEtF -#: basic/inc/basic.hrc:28 +#: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "បញ្ជូនត្រឡប់ដោយគ្មាន Gosub។" #. xGnDD -#: basic/inc/basic.hrc:29 +#: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ធាតុមិនត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។" #. SDAtt -#: basic/inc/basic.hrc:30 +#: basic/inc/basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "ហៅបែបផែនមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. ERmVC -#: basic/inc/basic.hrc:31 +#: basic/inc/basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "លើសចំណុះ ។" #. 2Cqdp -#: basic/inc/basic.hrc:32 +#: basic/inc/basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ ។" #. vQn2L -#: basic/inc/basic.hrc:33 +#: basic/inc/basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "អារេមានវិមាត្ររួចហើយ ។" #. iXC8S -#: basic/inc/basic.hrc:34 +#: basic/inc/basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "សន្ទស្សន៍ស្ថិតនៅក្រៅជួរដែលបានកំណត់ ។" #. puyiQ -#: basic/inc/basic.hrc:35 +#: basic/inc/basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "កំណត់ស្ទួនគ្នាហើយ ។" #. eqwCs -#: basic/inc/basic.hrc:36 +#: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "ចែកនឹងសូន្យ ។" #. owjv6 -#: basic/inc/basic.hrc:37 +#: basic/inc/basic.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរ ។" #. oEA47 -#: basic/inc/basic.hrc:38 +#: basic/inc/basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "ខុសប្រភេទទិន្នន័យ ។" #. bFP4H -#: basic/inc/basic.hrc:39 +#: basic/inc/basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. qZCrY -#: basic/inc/basic.hrc:40 +#: basic/inc/basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "ដំណើរការត្រូវបានផ្អាកដោយអ្នកប្រើ ។" #. nnqTQ -#: basic/inc/basic.hrc:41 +#: basic/inc/basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ដោយគ្មាន error ។" #. QGuZq -#: basic/inc/basic.hrc:42 +#: basic/inc/basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "មិនមានអង្គចងចាំជង់គ្រប់គ្រាន់ ។" #. X8Anp -#: basic/inc/basic.hrc:43 +#: basic/inc/basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "មិនបានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ ។" #. oF6VV -#: basic/inc/basic.hrc:44 +#: basic/inc/basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "កំហុសពេលផ្ទុកឯកសារ DLL ។" #. 9MUQ8 -#: basic/inc/basic.hrc:45 +#: basic/inc/basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "ហៅ DLL ខុស ។" #. AoHjH -#: basic/inc/basic.hrc:46 +#: basic/inc/basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "កំហុសខាងក្នុង $(ARG1) ។" #. wgNZg -#: basic/inc/basic.hrc:47 +#: basic/inc/basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ឬលេខឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. cdGJ5 -#: basic/inc/basic.hrc:48 +#: basic/inc/basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ ។" #. RQB3i -#: basic/inc/basic.hrc:49 +#: basic/inc/basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "របៀបឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. 2UUYj -#: basic/inc/basic.hrc:50 +#: basic/inc/basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "បើកឯកសាររួចហើយ ។" #. BRx4X -#: basic/inc/basic.hrc:51 +#: basic/inc/basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "កំហុសបញ្ចេញ/បញ្ចូលឧបករណ៍ ។" #. 3wGUY -#: basic/inc/basic.hrc:52 +#: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "មានឯកសាររួចហើយ ។" #. rAFCG -#: basic/inc/basic.hrc:53 +#: basic/inc/basic.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "ប្រវែងកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. EnLKw -#: basic/inc/basic.hrc:54 +#: basic/inc/basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ថាស ឬដ្រាយថាសពេញហើយ ។" #. BFTP8 -#: basic/inc/basic.hrc:55 +#: basic/inc/basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "អានហួសចុងឯកសារ ។" #. nuyE7 -#: basic/inc/basic.hrc:56 +#: basic/inc/basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "លេខកំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. sgdJF -#: basic/inc/basic.hrc:57 +#: basic/inc/basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "ឯកសារច្រើនពេក ។" #. 3iiGy -#: basic/inc/basic.hrc:58 +#: basic/inc/basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "មិនមានឧបករណ៍ ។" #. k7uzP -#: basic/inc/basic.hrc:59 +#: basic/inc/basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការ ។" #. WcKob -#: basic/inc/basic.hrc:60 +#: basic/inc/basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "ថាសមិនទាន់រួច ។" #. JgiDa -#: basic/inc/basic.hrc:61 +#: basic/inc/basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "មិនបានប្រតិបត្តិ ។" #. mAxmt -#: basic/inc/basic.hrc:62 +#: basic/inc/basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះលើដ្រាយខុសគ្នា ។" #. 8gEYf -#: basic/inc/basic.hrc:63 +#: basic/inc/basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "កំហុសចូលដំណើរការផ្លូវ/ឯកសារ ។" #. JefUT -#: basic/inc/basic.hrc:64 +#: basic/inc/basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "រកមិនឃើញផ្លូវ ។" #. QXDRW -#: basic/inc/basic.hrc:65 +#: basic/inc/basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "មិនបានកំណត់អថេរវត្ថុ ។" #. Y9yi3 -#: basic/inc/basic.hrc:66 +#: basic/inc/basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "លំនាំខ្សែអក្សរមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. K7DhF -#: basic/inc/basic.hrc:67 +#: basic/inc/basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើសូន្យឡើយ ។" #. cJT8h -#: basic/inc/basic.hrc:68 +#: basic/inc/basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "កំហុស DDE ។" #. 6GqpS -#: basic/inc/basic.hrc:69 +#: basic/inc/basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "ទន្ទឹងរង់ចាំការឆ្លើយតបទៅកាន់ការតភ្ជាប់ DDE ។" #. eoE3n -#: basic/inc/basic.hrc:70 +#: basic/inc/basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "មិនមានឆានែល DDE ។" #. uX7nT -#: basic/inc/basic.hrc:71 +#: basic/inc/basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "មិនមានកម្មវិធីណាឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។" #. TNaxB -#: basic/inc/basic.hrc:72 +#: basic/inc/basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "មានកម្មវិធីច្រើនពេកឆ្លើយតបទៅនឹងការផ្ដួចផ្ដើមតភ្ជាប់ DDE ។" #. VroGT -#: basic/inc/basic.hrc:73 +#: basic/inc/basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។" #. Vg79x -#: basic/inc/basic.hrc:74 +#: basic/inc/basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅមិនអាចប្រតិបត្តិដំណើរការ DDE បានឡើយ ។" #. DnKBx -#: basic/inc/basic.hrc:75 +#: basic/inc/basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "អស់ពេល ខណៈពេលរង់ចាំការឆ្លើយតប DDE ។" #. 4q3yy -#: basic/inc/basic.hrc:76 +#: basic/inc/basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "អ្នកប្រើបានចុចគ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេលដំណើរការ DDE ។" #. 7WymF -#: basic/inc/basic.hrc:77 +#: basic/inc/basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "កម្មវិធីខាងក្នុងជាប់រវល់ ។" #. GGDRf -#: basic/inc/basic.hrc:78 +#: basic/inc/basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយគ្មានទិន្នន័យ ។" #. p7sHC -#: basic/inc/basic.hrc:79 +#: basic/inc/basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "ទិន្នន័យមានទ្រង់ទ្រាយខុស ។" #. JDnmB -#: basic/inc/basic.hrc:80 +#: basic/inc/basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "កម្មវិធីខាងក្រៅត្រូវបានបញ្ចប់ដំណើរការ ។" #. VT4R2 -#: basic/inc/basic.hrc:81 +#: basic/inc/basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "បានផ្អាក ឬកែប្រែការតភ្ជាប់ DDE ។" #. DgSMR -#: basic/inc/basic.hrc:82 +#: basic/inc/basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "បានហៅវិធីសាស្ត្រ DDE ដោយមិនបើកឆានែល ។" #. RHck4 -#: basic/inc/basic.hrc:83 +#: basic/inc/basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតំណ DDE មិនត្រឹមត្រូវ ។" #. DUsPA -#: basic/inc/basic.hrc:84 +#: basic/inc/basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "បានបាត់បង់សារ DDE ។" #. FhoZY -#: basic/inc/basic.hrc:85 +#: basic/inc/basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "បានបិទភ្ជាប់តំណរួចហើយ ។" #. SQyEF -#: basic/inc/basic.hrc:86 +#: basic/inc/basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "មិនអាចកំណត់របៀបតំណបានឡើយ ដោយសារតែប្រធានបទតំណមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. J2Rf3 -#: basic/inc/basic.hrc:87 +#: basic/inc/basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ត្រូវការឯកសារ DDEML.DLL ។" #. yfBfX -#: basic/inc/basic.hrc:88 +#: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "មិនអាចផ្ទុកម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. eCEEV -#: basic/inc/basic.hrc:89 +#: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "សន្ទស្សន៍វត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. GLCzx -#: basic/inc/basic.hrc:90 +#: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "មិនមានវត្ថុ ។" #. nfXrp -#: basic/inc/basic.hrc:91 +#: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. 8qjhR -#: basic/inc/basic.hrc:92 +#: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែអាន ។" #. ScKEy -#: basic/inc/basic.hrc:93 +#: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិនេះគឺបានតែសរសេរ ។" #. kTCMC -#: basic/inc/basic.hrc:94 +#: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. fz98J -#: basic/inc/basic.hrc:95 +#: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "រកមិនឃើញលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។" #. rWwbT -#: basic/inc/basic.hrc:96 +#: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "ទាមទារវត្ថុ ។" #. b3XBE -#: basic/inc/basic.hrc:97 +#: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "ប្រើវត្ថុមួយមិនត្រឹមត្រូវ ។" #. pM7Vq -#: basic/inc/basic.hrc:98 +#: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "វត្ថុនេះមិនគាំទ្រស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។" #. HMAey -#: basic/inc/basic.hrc:99 +#: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "វត្ថុមិនគាំទ្រលក្ខណសម្បត្តិ ឬវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" #. DMts6 -#: basic/inc/basic.hrc:100 +#: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "កំហុសស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។" #. 3VsB3 -#: basic/inc/basic.hrc:101 +#: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអំពើនេះឡើយ ។" #. vgvzF -#: basic/inc/basic.hrc:102 +#: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះឡើយ ។" #. 4aZxy -#: basic/inc/basic.hrc:103 +#: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់មិនគាំទ្រការកំណត់មូលដ្ឋានបច្ចុប្បន្នឡើយ ។" #. AoqGh -#: basic/inc/basic.hrc:104 +#: basic/inc/basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "រកមិនឃើញអាគុយម៉ង់ដែលបានដាក់ឈ្មោះ ។" #. G2sC5 -#: basic/inc/basic.hrc:105 +#: basic/inc/basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "អាគុយម៉ង់មិនមែនស្រេចចិត្តឡើយ ។" #. v78nF -#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 +#: basic/inc/basic.hrc:105 basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ចំនួនអាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #. DVFF3 -#: basic/inc/basic.hrc:107 +#: basic/inc/basic.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "វត្ថុមិនមែនជាបញ្ជី ។" #. zDijP -#: basic/inc/basic.hrc:108 +#: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "លេខលំដាប់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #. uY35B -#: basic/inc/basic.hrc:109 +#: basic/inc/basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "រកមិនឃើញអនុគមន៍ DLL ដែលបានបញ្ជាក់ ។" #. MPTAv -#: basic/inc/basic.hrc:110 +#: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់មិនត្រឹមត្រូវ ។" #. UC2FV -#: basic/inc/basic.hrc:111 +#: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "វត្ថុមិនមានលក្ខណសម្បត្តិនេះឡើយ ។" #. 9JEU2 -#: basic/inc/basic.hrc:112 +#: basic/inc/basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "វត្ថុមិនមានវិធីសាស្ត្រនេះឡើយ ។" #. azsCo -#: basic/inc/basic.hrc:113 +#: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "ខ្វះអាគុយម៉ង់ដែលត្រូវការ ។" #. 9WA8D -#: basic/inc/basic.hrc:115 +#: basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "កំហុសប្រតិបត្តិវិធីសាស្ត្រមួយ ។" #. N3vcw -#: basic/inc/basic.hrc:116 +#: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "មិនអាចកំណត់តម្លៃលក្ខណសម្បត្តិ ។" #. k82XW -#: basic/inc/basic.hrc:117 +#: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." @@ -643,301 +643,301 @@ msgstr "មិនអាចកំណត់លក្ខណសម្បត #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. -#: basic/inc/basic.hrc:119 +#: basic/inc/basic.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។" #. SBpod -#: basic/inc/basic.hrc:120 +#: basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។" #. JBaEp -#: basic/inc/basic.hrc:121 +#: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "រំពឹងនិមិត្តសញ្ញា ។" #. CkAE9 -#: basic/inc/basic.hrc:122 +#: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "រំពឹងអថេរ ។" #. DS5cS -#: basic/inc/basic.hrc:123 +#: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "រំពឹងស្លាក ។" #. k2myJ -#: basic/inc/basic.hrc:124 +#: basic/inc/basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "មិនអាចអនុវត្តតម្លៃ ។" #. oPCtL -#: basic/inc/basic.hrc:125 +#: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់អថេរ $(ARG1) រួចហើយ ។" #. WmiB6 -#: basic/inc/basic.hrc:126 +#: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់បែបផែនរង ឬបែបផែនអនុគមន៍ $(ARG1) រួចហើយ ។" #. byksZ -#: basic/inc/basic.hrc:127 +#: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "បានកំណត់ស្លាក $(ARG1) រួចហើយ ។" #. GHdG4 -#: basic/inc/basic.hrc:128 +#: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអថេរ $(ARG1) ។" #. DksBU -#: basic/inc/basic.hrc:129 +#: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញអារេ ឬបែបផែន $(ARG1) ។" #. 7CD6B -#: basic/inc/basic.hrc:130 +#: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "រកមិនឃើញបែបផែន $(ARG1) ។" #. GREm3 -#: basic/inc/basic.hrc:131 +#: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "មិនបានកំណត់ស្លាក $(ARG1) ។" #. 2VFZq -#: basic/inc/basic.hrc:132 +#: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទទិន្នន័យ $(ARG1) ។" #. hvsH3 -#: basic/inc/basic.hrc:133 +#: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "រំពឹងថាចេញពី $(ARG1) ។" #. 7kZX5 -#: basic/inc/basic.hrc:134 +#: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "នៅបើកបណ្ដុំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍នៅឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។" #. EysAe -#: basic/inc/basic.hrc:135 +#: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "វង់ក្រចកមិនត្រូវគ្នា ។" #. tGqRY -#: basic/inc/basic.hrc:136 +#: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "បានកំណត់និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេងពីនេះរួចហើយ ។" #. Nvysh -#: basic/inc/basic.hrc:137 +#: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនឆ្លើយតបទៅនឹងបែបផែន ។" #. aLCNz -#: basic/inc/basic.hrc:138 +#: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "តួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងលេខ ។" #. ZL3GF -#: basic/inc/basic.hrc:139 +#: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "អារេត្រូវតែមានវិមាត្រ ។" #. bvzvK -#: basic/inc/basic.hrc:140 +#: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ដោយគ្មាន If ។" #. BPHwC -#: basic/inc/basic.hrc:141 +#: basic/inc/basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្នុងបែបផែនឡើយ ។" #. t4CFy -#: basic/inc/basic.hrc:142 +#: basic/inc/basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) មិនអនុញ្ញាតឲ្យនៅក្រៅបែបផែនឡើយ ។" #. BAmBZ -#: basic/inc/basic.hrc:143 +#: basic/inc/basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "ការបញ្ជាក់វិមាត្រគឺមិនត្រូវគ្នាឡើយ ។" #. kKjmy -#: basic/inc/basic.hrc:144 +#: basic/inc/basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។" #. LCo58 -#: basic/inc/basic.hrc:145 +#: basic/inc/basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "បានកំណត់ថេរ $(ARG1) ឡើងវិញ ។" #. Dx6YA -#: basic/inc/basic.hrc:146 +#: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "កម្មវិធីធំពេក ។" #. aAKCD -#: basic/inc/basic.hrc:147 +#: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "មិនឲ្យប្រើខ្សែអក្សរ ឬអារេឡើយ ។" #. gqBGJ -#: basic/inc/basic.hrc:148 +#: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "ករណីលើកលែងមួយបានកើតឡើង $(ARG1) ។" #. YTygS -#: basic/inc/basic.hrc:149 +#: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "អារ៉េនេះ គឺត្រូវបានដាក់ឲ្យថេរ ឬចាក់សោបណ្ដោះអាសន្ន ។" #. AwvaS -#: basic/inc/basic.hrc:150 +#: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "អស់ចន្លោះខ្សែអក្សរ ។" #. VosXA -#: basic/inc/basic.hrc:151 +#: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "កន្សោម គឺស្មុគស្មាញ។" #. fYWci -#: basic/inc/basic.hrc:152 +#: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "មិនអាចធ្វើប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើបានទេ ។" #. oGvjJ -#: basic/inc/basic.hrc:153 +#: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "មានកម្មវិធីភ្ញៀវ DLL ច្រើនពេក ។" #. tC47t -#: basic/inc/basic.hrc:154 +#: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "មិនបានចាប់ផ្ដើមសម្រាប់រង្វិលជុំទេ ។" #. DA4GN -#: basic/inc/basic.hrc:155 +#: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. Vtc9n -#: basic/inc/strings.hrc:25 +#: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "បើក" #. yUCEp -#: basic/inc/strings.hrc:26 +#: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "បិទ" #. iGZeR -#: basic/inc/strings.hrc:27 +#: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "ពិត" #. Vcbum -#: basic/inc/strings.hrc:28 +#: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "មិនពិត" #. wGj5U -#: basic/inc/strings.hrc:29 +#: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" #. TYgJR -#: basic/inc/strings.hrc:30 +#: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "ទេ" #. YXUyZ #. format currency -#: basic/inc/strings.hrc:32 +#: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 -#: basic/inc/strings.hrc:34 +#: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "បានផ្អាកការរត់ម៉ាក្រូ ។" |