aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/km/connectivity
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/km/connectivity')
-rw-r--r--source/km/connectivity/messages.po224
-rw-r--r--source/km/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
2 files changed, 114 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/km/connectivity/messages.po b/source/km/connectivity/messages.po
index 3c95cc5a643..e5ce361545e 100644
--- a/source/km/connectivity/messages.po
+++ b/source/km/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,188 +14,188 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. = the mozab driver's resource strings
-#: strings.hrc:26
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ ។"
-#: strings.hrc:27
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "ជួរ​មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​បានទេ ។ វា​ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​តារាង​មួយ ។"
-#: strings.hrc:28
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា មិន​គាំទ្រ​នឹង​អនុគមន៍ 'COUNT' ទេ ។"
-#: strings.hrc:29
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "ប្រភេទ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​នេះ មិន​​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ ។"
-#: strings.hrc:30
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង ។"
-#: strings.hrc:31
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "មាន​កំហុស​កើតឡើង​នៅ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ជួរដេក​បច្ចុប្បន្ន​ស្រស់ ។"
-#: strings.hrc:32
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "មាន​កំហុស​កើតឡើង​នៅ​ពេល​យក​ជួរដេក​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: strings.hrc:33
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​ជួរ​បានទេ ។ 'IS NULL' អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជាមួយ​ឈ្មោះ​ជួរ​ឈរ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: strings.hrc:34
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "ចលនា​ទស្សន៍ទ្រនិច​មិន​ត្រឹមត្រូវ​បាន​កើតឡើង ។"
-#: strings.hrc:35
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "មិនអាច​​ប្រព្រឹត្ត​ជួរ​ដេក '$position$' មុនពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​​ជួរ​ដេក ឬ​បញ្ចូល​ជួរ​ដេក​ថ្មី ។"
#. = common strings
-#: strings.hrc:37
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "មិនមាន​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
-#: strings.hrc:38
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "អ្នក​បាន​កំណត់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៅ​ទីតាំង '$pos$' ប៉ុន្តែ​មាន​តែ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ '$count$' ទេ ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​នោះ ។ មូលហេតុ​មួយ​ដែល​ប្រហែល​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់ \"ParameterNameSubstitution\" គឺ​មិនត្រូវបាន​កំណត់​ទៅ TRUE នៅ​ក្នុង​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:39
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "មិនបាន​កំណត់​ស្ទ្រីម​បញ្ចូល ។"
-#: strings.hrc:40
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "មិនមាន​ធាតុ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '$name$' ទេ ។"
-#: strings.hrc:41
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "តម្លៃ​ចំណាំ​មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: strings.hrc:42
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "សិទ្ធិ​មិនត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ៖ មាន​តែ​សិទ្ធិ​តារាង​ទេ​ដែល​អាច​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត ។"
-#: strings.hrc:43
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "សិទ្ធិ​មិនត្រូវ​បាន​​ដកហូត ៖ មានតែ​សិទ្ធិ​តារាង​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ដកហូត ។"
-#: strings.hrc:44
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "កំហុស​ជួរ​អនុគមន៍ ។"
-#: strings.hrc:45
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "លិបិក្រម​ពិពណ៌នា​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:46
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា មិន​គាំទ្រ​មុខងារ '$functionname$' ។"
-#: strings.hrc:47
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា មិន​គាំទ្រ​មុខងារសម្រាប់ '$featurename$' ទេ ។ វា​មិនត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​ឡើយ ។"
-#: strings.hrc:48
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "រូបមន្ដ​សម្រាប់ TypeInfoSettings គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ !"
-#: strings.hrc:49
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "ខ្សែអក្សរ '$string$' លើស​ប្រវែង​អតិបរមារបស់​តួអក្សរ $maxlen$ នៅពេល​បាន​បម្លែង​ទៅ​សំណុំ​តួអក្សរ​គោលដៅ '$charset$' ។"
-#: strings.hrc:50
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ '$string$' មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បម្លែង​ដោយ​ប្រើ​អ៊ិនកូឌីង '$charset$' ។"
-#: strings.hrc:51
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "ការ​តភ្ជាប់ URL មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:52
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "ជួរ​មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​បាន​ទេ ។ វា​ស្មុគស្មាញ​ពេក ។"
-#: strings.hrc:53
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "ខ្សែអក្សរ​មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​ត្រូវ​​បានទេ ។ កម្មវិធីប្រតិបត្តិ​ការ​គឺ​ស្មុគស្មាញ​ពេក ។"
-#: strings.hrc:54
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ ។ អ្នកមិនអាច​ប្រើ 'LIKE' ជា​មួយ​នឹង​ជួរឈរ​នៃ​ប្រភេទ​នេះ​បានទេ ។"
-#: strings.hrc:55
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "សំណួរ​មិនអាច​ត្រូវ​បានប្រតិបត្តិ​ទេ ។ 'LIKE' អាច​ត្រូវ​បានប្រើ​ជា​មួយនឹង​តែ​នឹង​អាគុយម៉ង​ខ្សែអក្សរ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: strings.hrc:56
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "សំណួរ​​មិន​អាច​ត្រូ​វបានប្រតិបត្តិ​ទេ ។ លក្ខខណ្ឌ 'NOT LIKE' ស្មុគស្មាញ​ពេក ។"
-#: strings.hrc:57
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "សំណួរ​មិនអាច​ត្រូវ​បានប្រតិបត្តិ​ទេ ។ លក្ខខណ្ឌ 'LIKE' មាន​អក្សរ​ជំនួស​​នៅ​កណ្ដាល ។"
-#: strings.hrc:58
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "សំណួរ​មិនអាច​ត្រូវ​បានប្រតិបត្តិ​ទេ ។ លក្ខខណ្ឌ 'LIKE' មាន​តួអក្សរ​ជំនួស​ច្រើនពេក ។"
-#: strings.hrc:59
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "ឈ្មោះ​ជួរ​ឈរ '$columnname$' គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:60
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "មាន​ជម្រើស​ជួរ​ឈរ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:61
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "ជួរ​ឈរ​នៅ​ទីតាំង '$position$' មិនអាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ ។"
-#: strings.hrc:62
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "ឯកសារ $filename$ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ។"
-#: strings.hrc:63
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -207,122 +207,122 @@ msgstr ""
"$error_message$"
#. = the ado driver's resource strings
-#: strings.hrc:65
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "ប្រភេទ​នេះ មិនអាច​បន្លែង​បានទេ ។"
-#: strings.hrc:66
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "មិនអាច​បន្ថែម​ជួរ​ឈរ​បានទេ ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​ជួរ​ឈរ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:67
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ក្រុម ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:68
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​លិបិក្រម ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:69
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​សោ ៖ កម្មវិធិ​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:70
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​តារាង ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:71
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​អ្នកប្រើ ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:72
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព ៖ កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:73
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព ៖ គ្មាន​វត្ថុ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទេ ។"
-#: strings.hrc:74
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​មិនអាច​ត្រូវបាន​បង្កើត​ទេ ។ កម្មវិធី​ផ្ដល់​ទិន្នន័យ​ចាំបាច់ គឺ​មិនត្រូវបាន​ដំឡើង​ទេ ។"
-#: strings.hrc:76
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "លិបិក្រម​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​លុប​ទេ ។ កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើតឡើង អំឡុង​ពេល​ចូល​ដំណើរការ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ។"
-#: strings.hrc:77
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "លិបិក្រម មិនអាច​បង្កើត​បានទេ ។ មាន​តែ​ជួរ​ឈរ​ក្នុង​លិបិក្រម​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត ។"
-#: strings.hrc:78
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "លិបិក្រម មិនអាច​បង្កើត​បានទេ ។ តម្លៃ​គឺ​មិន​មែន​មានតែ​មួយ​នោះ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:79
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "មិនអាច​បង្កើត​លិបិក្រម​បានទេ ។ មាន​កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​កើតឡើង ។"
-#: strings.hrc:80
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​លិបិក្រម​បានទេ ។ ឯកសារ '$filename$' គឺ​ត្រូវបាន​ប្រើ​ដោយ​លិបិក្រម​ផ្សេងទៀត ។"
-#: strings.hrc:81
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​លិបិក្រម​បាន​ទេ។ ទំហំ​ជួរឈរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ធំ​ពេក។"
-#: strings.hrc:82
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "ឈ្មោះ '$name$' មិន​ត្រូវ​គ្នា​នឹង​ការ​ដាក់​ឈ្មោះ SQL ទេ ។"
-#: strings.hrc:83
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "មិនអាច​លុប​ឯកសារ $filename$ បានទេ ។"
-#: strings.hrc:84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "ប្រភេទ​ជួរ​ឈរ​មិនត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ជួរ​ឈរ '$columnname$' ។"
-#: strings.hrc:85
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់​មិនត្រឹមត្រូវ សម្រាប់​ជួរ​ឈរ '$columnname$' ។"
-#: strings.hrc:86
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់ តិចជាង​មាត្រដ្ឋាន​សម្រាប់​ជួរ​ឈរ '$columnname$' ។"
-#: strings.hrc:87
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "ប្រវែង​ឈ្មោះ​ជួរឈរ​មិនត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ជួរ​ឈរ '$columnname$' ។"
-#: strings.hrc:88
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "ចម្លង​តម្លៃ​ដែល​បាន​រកឃើញ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ឈរ '$columnname$' ។"
-#: strings.hrc:89
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -333,240 +333,230 @@ msgstr ""
"\n"
"តម្លៃ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ \"$value$ គឺ​វែងជាង​ចំនួន​គោល​ពីរ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត ។"
-#: strings.hrc:90
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "ជួរ​ឈរ '$columnname$' មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ ។ ប្រហែល​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​គឺ​ការពារ​ពី​ការ​សរសេរ ។"
-#: strings.hrc:91
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "ជួរ​ឈរ '$columnname$' មិនអាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព​​បានទេ​។ តម្លៃ​គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ជួរ​ឈរ​នោះ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:92
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "ជួរ​ឈរ '$columnname$' មិនអាច​បន្ថែម​បានទេ ។ ប្រហែល​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​គឺ​មាន​ការការពារ​ពី​ការ​សរសេរ ។"
-#: strings.hrc:93
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "ជួរ​ឈរ​នៅ​ទីតាំង '$position$' មិនអាច​ទម្លាក់​បានទេ ។ ប្រហែល​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​គឺ​មាន​ការ​ការពារ​ពី​ការ​សរសេរ ។"
-#: strings.hrc:94
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "តារាង '$tablename$' មិនអាច​ទម្លាក់​បានទេ ។ ប្រហែល​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​គឺ​មាន​ការការពារ​ពី​ការ​សរសេរ ។"
-#: strings.hrc:95
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "តារាង មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ ។"
-#: strings.hrc:96
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "ឯកសារ​ '$filename$' គឺ​ជា​ឯកសារ dBase ដែល​មិនត្រឹមត្រូវ (ឬ​មិន​ទទួល​ស្គាល់) ។"
#. Evoab2
-#: strings.hrc:98
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "មិនអាច​បើក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន Evolution បាន​ទេ ។"
-#: strings.hrc:99
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "អាច​តម្រៀប​តែ​តាម​ជួរឈរ​របស់​តារាង​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: strings.hrc:101
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "សំណួរ មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​បានទេ ។ វា​ស្មុគស្មាញ​ណាស់ ។ មានតែ \"COUNT(*)\" ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​បាន​គាំទ្រ ។"
-#: strings.hrc:102
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "សំណួរ​ដែល​មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ។ អាគុយម៉ង់ 'BETWEEN' គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:103
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "សំណួរ មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​បានទេ ។ មុខងារ គឺ​មិនត្រូវបាន​គាំទ្រ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:104
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "មិនអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​តារាង​បានទេ ។ វា​គឺ បានតែ​អាន ។"
-#: strings.hrc:105
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "មិនអាច​លុប​ជួរដេក​បានទេ ។ បាន​កំណត់​ជម្រើស \"បង្ហាញ​កំណត់ត្រា​ដែល​មិន​សកម្ម\" ។"
-#: strings.hrc:106
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "មិនអាច​លុប​ជួរដេក​បានទេ ។ វា​ត្រូវបាន​លុប​រួចរាល់​ហើយ ។"
-#: strings.hrc:107
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ ។ វា​មាន​តារាង​ច្រើន​ជាង​មួយ ។"
-#: strings.hrc:108
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ ។ វា​មាន​តារាង​ដែល​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: strings.hrc:109
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ ។ វា​មិនមាន​ជួរឈរ​ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ ។"
-#: strings.hrc:110
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "ចំនួន​តម្លៃ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ មិន​ត្រូវគ្នា​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:111
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ។ មិនអាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​​ទេ ។"
-#: strings.hrc:112
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​ថ្នាក់​កម្មវិធី​បញ្ជា '$classname$' ។"
-#: strings.hrc:113
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "រកមិនឃើញ​ការ​ដំឡើង Java ។ សូម​ពិនិត្យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"
-#: strings.hrc:114
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ មិន​ត្រឡប់​សំណុំ​លទ្ធផល​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​នោះ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:115
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​ឃ្លា​បច្ចុប្បន្ន​ភាព មិន​ប៉ះពាល់​ដល់​ជួរ​ដេក​ណាមួយ​ទេ ។"
-#: strings.hrc:116
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "ផ្លូវ​ថ្នាក់​កម្មវិធី​បញ្ជា​​បន្ថែម​គឺ '$classpath$' ។"
-#: strings.hrc:117
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "ប្រភេទ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នៅ​ទីតាំង '$position$' គឺ​មិនស្គាល់ ។"
-#: strings.hrc:118
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "ប្រភេទ​ជួរ​ឈរ​នៅ​ទីតាំង '$position$' គឺ​មិនស្គាល់ ។"
#. KAB
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
-msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr "រកមិនឃើញ​ការ​ដំឡើង KDE ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។"
-
-#: strings.hrc:121
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "ត្រូវការ​កំណែ KDE $major$.$minor$ ឬ ខ្ពស់​ជាង​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន KDE ។"
-
-#: strings.hrc:122
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ អាច​កើតឡើង​តែ​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​រៀបចំ​ទុក​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: strings.hrc:124
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "គ្មាន​តារាង​ដូចនោះ​ទេ !"
-#: strings.hrc:125
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "រក​មិនឃើញ​ការ​ដំឡើង Mac OS ដែល​ត្រឹមត្រូវ​នោះ​ទេ ។"
#. hsqldb
-#: strings.hrc:127
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​បានទេ ។ គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក ឬ URL ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឡើយ។"
-#: strings.hrc:128
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "URL ដែល​បាន​ផ្ដល់ មិនមាន​ផ្លូវ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ទីតាំង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ។"
-#: strings.hrc:129
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង អំឡុង​ពេល​ទទួល​យក​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​តារាង​របស់​ការ​តភ្ជាប់ ។"
-#: strings.hrc:130
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "គ្មាន​តារាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '$tablename$' ។"
-#: strings.hrc:131
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "DocumentUI ដែល​បាន​ផ្ដល់ គឺ​មិនត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្មើ​នឹង NULL ទេ ។"
-#: strings.hrc:132
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "ប្រតិបត្តិការ​កត់ត្រា​ត្រូវបាន​បដិសេធ ។"
-#: strings.hrc:135
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ មានសេចក្ដី​យោង​ដដែល ទៅសំណួរ​រង​មួយ ឬច្រើន ។"
-#: strings.hrc:136
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "ឈ្មោះ​មិនត្រូវ​មាន​សញ្ញា ('/') ទេ ។"
-#: strings.hrc:137
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ មិនមែនជា​អ្នក​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​អះអាង SQL ទេ ។"
-#: strings.hrc:138
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "ឈ្មោះ​សំណួរ​មិនត្រូវ​មាន​តួអក្សរ​សម្រង់​ទេ ។"
-#: strings.hrc:139
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "ឈ្មោះ '$1$' គឺ​ត្រូវបាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​រួចហើយ ។"
-#: strings.hrc:140
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "គ្មានការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែលមាន​ស្រាប់​ទេ ។"
-#: strings.hrc:141
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "មិនមាន $1$ ទេ ។"
-#: strings.hrc:142
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "មិនអាច​បង្ហាញ​មាតិកា​តារាង​ពេញលេញ​បានទេ ។ សូម អនុវត្ត​តម្រង ។"
diff --git a/source/km/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/km/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ef9fdcdbe9e..bcc7acf9593 100644
--- a/source/km/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/km/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:10+0700\n"
-"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369352948.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,5 +23,5 @@ msgctxt ""
".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន Thunderbird/Icedove"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr ""