aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/km/cui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/km/cui')
-rw-r--r--source/km/cui/source/customize.po174
-rw-r--r--source/km/cui/source/dialogs.po452
-rw-r--r--source/km/cui/source/options.po673
-rw-r--r--source/km/cui/source/tabpages.po985
-rw-r--r--source/km/cui/uiconfig/ui.po188
5 files changed, 5 insertions, 2467 deletions
diff --git a/source/km/cui/source/customize.po b/source/km/cui/source/customize.po
index 9bd032b9ba0..6f401ca804f 100644
--- a/source/km/cui/source/customize.po
+++ b/source/km/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "សកម្មភាព​ដែលបាន​កំណត់"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ផ្តល់ ៖"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ម៉ាក្រូ... "
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យកចេញ "
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "ក្តារ​ចុច"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "ចាប់​ផ្តើម​ក្រុម"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "លុប​..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "លុប​"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "ផ្លាស់​ទី..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "ស្តារ​ការកំណត់​លំនាំ​ដើម​"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "ស្តារ​ពាក្យ​បញ្ជា​លំនាំ​ដើម"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "តែ​អត្ថបទ"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "រក្សា​ទុក​ក្នុង"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយ​របស់ %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "ថ្មី..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "មាតិកា​របស់​ម៉ឺនុយ"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "ធាតុ"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "បន្ថែម​..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "កែប្រែ"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "តែ​រូប​តំណាង​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "រូប​តំណាង និង​អត្ថបទ"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​រូប​តំណាង..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "កំណត់​រូបតំណាង​ឡើងវិញ"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ថ្មី %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ថ្មី %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ម៉ឺនុយ"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "បន្ថែម​ម៉ឺនុយ​រង"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​រង"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​ទៅ​កាន់​ម៉ឺនុយ សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ។ អ្នក​ក៏​អាច​អូស​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​កាន់​បញ្ជី ​ពាក្យ​បញ្ជា​ របស់ទំព័រ​ផ្ទាំង​​ម៉ឺនុយ​ នៅ​ក្នុង​​ប្រអប់​ ប្តូរ​តាម​បំណង​ បាន​ផង​ដែរ ។"
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "ទីតាំង​ម៉ឺនុយ"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​ថ្មី"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "រូប​តំណាង"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "នាំ​ចូល..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "លុប​..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgstr ""
"ចំណាំ​ ៖\n"
"​ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណភាព​ល្អ​បំផុត ទំហំរបស់​រូបតំណាង​គួរ​តែ​មាន​ទំហំ​ត្រឹម​ ១៦x១៦ ភីកសែល ។ រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ទំហំ​ក្រៅ​ពី​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មាត្រ​ដ្ឋាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។"
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​រូប​តំណាង"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​នាំចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​រាយ​​ខាង​ក្រោមនេះ​បាន​ទេ​​ ។\n"
"មិន​អាច​បក​ប្រែ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​នេះ​​ ។"
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "មិន​អាច​​នាំ​ចូល​ឯកសារ​ដែល​បាន​រាយ​ខាង​ក្រោមនេះ​បាន​ទេ​ ។ មិន​អាច​បក​ប្រែទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារនេះ ។"
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​រូបភាព​ឬ​ ?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgstr ""
"រូប​តំណាង​របស់​ %ICONNAME ​មាននៅ​ក្នុង​បញ្ជី​រូបភាព​រួច​ហើយ ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ស្រាប់​ឬ​ ?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "បញ្ជាក់​ការ​ជំនួស​រូប​តំណាង"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "បាទ/ចាស ទាំង​អស់"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​របស់ %PRODUCTNAME %MODULENAME "
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "មាតិកា​រ​​របារឧបករណ៍"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ម៉ឺនុយ​របស់​ '%MENUNAME' ​ឬ​?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "មិន​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​លើរបារ​​ឧបករណ៍​ទេ​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​លុប​របារ​ឧបករណ៍ឬ​ ?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION%​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​រោងចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION% ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​រោងចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "ការកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របារឧបករណ៍​សម្រាប់​ %SAVE IN SELECTION% ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ឡើង​វិញ​ទៅ​តាម​ការកំណត់​មក​ពី​​រោង​ចក្រ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ ?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "វា​នឹង​លុប​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជា​មួយ​នឹង​របារឧបករណ៍​នេះ​ពី​មុន​ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​កំណត់​របារ​ឧបករណ៍​ឡើង​វិញ​ឬ​?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "មុខងារ​ត្រូវ​បាន​រួម​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង​រួច​ហើយ ។"
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី "
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​របារ​ឧបករណ៍"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "ឡើង​លើ"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "រក្សា​ទុក... "
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "កំណត់ឡើងវិញ "
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "ផ្ទុក​... "
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "កែប្រែ "
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ថ្មី "
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "ប្រភេទ "
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "មុខងារ"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "មុខងារ"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -807,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -817,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "គ្រាប់​ចុច "
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "ផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្តារចុច"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ក្តារចុច"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូមូលដ្ឋាន"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "សកម្មភាព​ដែលបាន​កំណត់"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "ផ្តល់ ៖"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "ម៉ាក្រូ... "
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "សមាសភាគ... "
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យកចេញ "
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "កំណត់សកម្មភាព"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "ឈ្មោះ​វិធីសាស្ត្រ​របស់​សមាសភាគ"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "កំណត់សមាសភាគ"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "ចាប់​ផ្តើម​កម្មវិធី"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "បិទ​កម្មវិធី"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "បានបិទ​ឯកសារ"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "ឯកសារ​នឹង​ត្រូវបិទ"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1028,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជា"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "បានរក្សា​ទុក​ឯកសារ"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1046,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "បានរក្សា​ទុក​ឯកសារ​ជា"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1055,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​សកម្ម"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1064,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​អសកម្ម"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1073,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "បោះ​ពុម្ព​ឯកសារ​"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1082,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "បានផ្លាស់​ប្តូរស្ថានភាព​ 'ដែល​បាន​កែប្រែ'"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1091,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "ការបោះ​ពុម្ព​លិខិត​សំណុំ​បែបបទ​បាន​ចាប់​ផ្តើម"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "ការបោះ​ពុម្ព​លិខិត​សំណុំ​បែបបទ​បាន​បញ្ចប់"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "ការបញ្ចូល​វាល​សំណុំ​បែប​បទ​ចូល​គ្នា​បាន​បាន​ចាប់​ផ្តើម"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1118,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "ការ​បញ្ចូល​វាល​សំណុំ​បែប​បទ​ចូល​គ្នា​បាន​បញ្ចប់"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1127,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ចំនួន​ទំព័រ"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1136,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "បាន​ផ្ទុក​សមាសភាគ​រង"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "បាន​បិទ​សមាសភាគ​រង"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1154,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "បំពេញ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1163,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "ប្រតិបត្តិ​សកម្មភាព"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1172,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1181,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "មុន​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1190,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "មុន​ពេល​កត់ត្រា​សកម្មភាព"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1199,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កត់ត្រា​សកម្មភាព"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1208,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "បញ្ជាក់​ការលុប"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1217,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1226,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "ខណៈ​ពេល​កំពុង​លៃ​តម្រូវ"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1235,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "នៅ​ពេល​ទទួល​ការផ្តោត"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1244,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "នៅ​ពេល​បាត់​ការផ្តោត"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1253,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ស្ថានភាព​ធាតុ"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1262,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "បាន​ចុច​គ្រាប់​ចុច"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1271,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "បាន​លែងគ្រាប់ចុច"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1280,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "នៅ​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1289,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "មុន​ពេល​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1298,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "នៅ​ពេលកំពុង​ផ្ទុក​ឡើងវិញ"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1307,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "កណ្តុរ​បាន​ផ្លាស់​ទី​ នៅ​ខណៈ​ពេល​ដែល​បាន​ចុច​គ្រាប់ចុច"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1316,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "កណ្តុរ​នៅខាង​ក្នុង"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1325,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "កណ្តុរ​នៅ​ខាង​ក្រៅ"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1334,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "កណ្តុរ​បាន​ផ្លាស់​ទី"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1343,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "បានចុច​ប៊ូតុង​កណ្តុរ"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1352,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "បាន​លែង​ប៊ូតុងកណ្តុរ"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1361,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "មុន​ពេល​កត់​ត្រា​ការផ្លាស់​ប្តូរ"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1370,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កត់​ត្រា​ការផ្លាស់​ប្តូរ"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1379,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "ក្រោយ​ពី​បាន​កំណត់​ឡើងវិញ"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1388,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "មុន​នឹង​កំណត់​ឡើងវិញ"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1397,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "អនុម័តសកម្មភាព​"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1406,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "មុន​ពេល​ដាក់​ស្នើ"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1415,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "បាន​កែប្រែ​អត្ថបទ"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "មុន​ពេល​បញ្ឈប់​ការ​ផ្ទុក"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "នៅ​ពេល​បញ្ឈប់​ការផ្ទុក"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1442,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ផ្ទុក​ឯកសារ"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​នៅ​ក្នុង​ការផ្ទុក​ឯកសារ"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1478,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ 'រក្សា​ទុក​ជា' "
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1487,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "ការរក្សា​ទុក​ ឬ​ការនាំចេញ​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1496,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "បាន​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1505,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ឯកសារ"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1514,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "បាន​បង្កើត​ទិដ្ឋភាព"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1523,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​នឹង​ត្រូវ​បិទ"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1532,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "បាន​បិទ​ទិដ្ឋភាព"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1541,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ចំណង​ជើង​ឯកសារ"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1550,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​របៀប​ឯកសារ"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1559,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ផ្ទៃ​ដែល​មើល​ឃើញ"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1568,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "ឯកសារ​មាន​កន្លែង​ផ្ទុក​ថ្មី"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "បាន​បញ្ចប់​ប្លង់ឯកសារ"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1586,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ជម្រើស"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ចុច​ទ្វេដង"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1604,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "ចុច​កណ្តុរ​ស្តាំ"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1613,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "បានគណនារូបមន្ត"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/km/cui/source/dialogs.po b/source/km/cui/source/dialogs.po
index be9246b1a14..9355c46fc10 100644
--- a/source/km/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/km/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "ចំនួន​ជួរ​ឈរ ៖"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "ចំនួន​ជួរ​ដេក ៖"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "បញ្ចូល​តារាង"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "ដើម "
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "ពាក្យ "
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ "
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "មិន​អើពើ "
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ជានិច្ច "
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "ជំនួស "
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "ជំនួស​ជានិច្ច "
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ជម្រើស..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "ទៅកាន់​កំណត់​ត្រា"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "លេខ​កំណត់​ត្រា"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ចំណង​ជើង "
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា "
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ណាល័យ​ថ្មី ។"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "បង្កើត​បណ្ណាល័យ"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "បង្កើត​ម៉ាក្រូ"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ាក្រូ​ថ្មី ។"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បានជ្រើស​ ។"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "បង្កើត​បណ្ណាល័យ"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វត្ថុ​ខាង​ក្រោម​នេះ​ឬ​ ?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "បញ្ជាក់​ការលុប"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "មិន​អាច​លុប​វត្ថុ​ដែល​​ជ្រើស​បាន​ទេ​ ។"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​លុប​វត្ថុ​នេះ​ទេ​ ។"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​លុប​វត្ថុ​"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "មាន​វត្ថុ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួច​ហើយ​ ។"
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "អ្ន​ក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​វត្ថុ​នេះ​ទេ ។"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​វត្ថុ​"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "មិន​អាច​ប្តូរ​ឈ្មោះ​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុងការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​វត្ថុ​នេះ​បាន​ទេ ។"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះវត្ថុ"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "កំហុស​របស់​ %PRODUCTNAME "
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "មិន​គាំ​ទ្រ​ភាសា​ស្គ្រីប​របស់​ %LANGUAGENAME ​ទេ ។"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់ស្គ្រីប %LANGUAGENAME របស់ %SCRIPTNAME ។"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "ករណី​លើក​លែង​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់ %SCRIPTNAME ។"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់​ %SCRIPTNAME ​នៅ​បន្ទាត់​ ៖ %LINENUMBER ។"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "ករណី​លើក​លែង​បាន​កើត​ឡើងនៅ​​ខណៈ​ពេល​កំពុងរត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME ​របស់​ %SCRIPTNAME នៅ​បន្ទាត់​ ៖ %LINENUMBER ។"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "កំហុស​គ្រោងការ​ណ៍​​​ស្គ្រីប​ បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME ​របស់​ %SCRIPTNAME ។"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "កំហុស​គ្រោង​​ស្គ្រីប​បាន​កើត​ឡើង​នៅ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​រត់​ស្គ្រីប​ %LANGUAGENAME របស់​ %SCRIPTNAME នៅ​បន្ទាត់ ៖ %LINENUMBER ។"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "សារ ៖"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "ឧបករណ៍​រើស​ពណ៌"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -498,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -508,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "ជ្រើសរើស​ពណ៌​ពី​ឯកសារ"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "ក្រហម"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "បៃតង"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "ខៀវ"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "គោល​ដប់​ប្រាំមួយ #"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -578,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "ពណ៌​លាំៗ"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "តិត្ថិភាព"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "ពន្លឺ"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "Cyan"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "Magenta"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -638,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "Yellow"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "Key"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់"
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់"
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "ទីតាំង ៖"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "មាតិកា ៖"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "បាន​កែប្រែ ៖"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ "
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "រក​ឯកសារ... "
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "បន្ថែម "
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "បន្ថែម​ទាំង​អស់ "
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -825,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "បញ្ចូល​ចំណង​ជើង"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -835,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ថត"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -845,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -854,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "រក"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -864,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ស្បែក​"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -920,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<គ្មាន​ឯកសារ>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -929,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​បញ្ជី​ឯកសារ​ឬ​?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "វត្ថុ វត្ថុ"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(អាន​តែ​)ណ្ណោះ)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<ឯកសារ​ទាំង​អស់​>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "លេខ​សម្គាល់​នេះ​មាន​រួច​ហើយ​..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -975,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "កំណែ %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -985,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME ទំនើប ងាយស្រួល​ប្រើ ឈុត​កម្មវិធី​ការិយាល័យ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​សម្រាប់​ កម្មវិធី​វាយ​អត្ថបទ សៀវភៅ​បញ្ជី បទ​បង្ហាញ និង​ផ្សេងៗ​ទៀត។"
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -995,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "ផលិតផល​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ដោយ %OOOVENDOR ។"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1005,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ © 2000 - 2012 ដោយ​អ្នក​ចែកចាយ LibreOffice និង/ឬ​សាខា​"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1015,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "LibreOffice មាន​មូលដ្ឋាន​លើ OpenOffice.org"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1025,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ពី LibreOffice ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ OpenOffice.org"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1035,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(លេខ​បង្កើត៖ $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1045,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1055,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ចូលរួម"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1065,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1075,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1085,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "បែប​ផែន​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1115,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "ប្លង់​អាស៊ី"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1125,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់ និងគម្លាត"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "ការតម្រឹម"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1145,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "លំហូរ​អត្ថបទ"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1155,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1165,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1174,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​អត្ថបទ"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1184,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "ជម្រើស "
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1203,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​តួ​អក្សរ "
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "បន្ថែម​តួអក្សរ "
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "យក​តួអក្សរ​ចេញ "
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1233,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "ផ្សំ "
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1243,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1252,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "ស្វែង​រក​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1262,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "ប្រភព ៖"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1272,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "បញ្ចូល​ជា "
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1282,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "ភ្ជាប់​ទៅកាន់"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1292,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "ជា​រូប​តំណាង "
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "រូបតំណាង​ផ្សេង​ទៀត​... "
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "វត្ថុ"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "បិទ​ភ្ជាប់​ពិសេស"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "ឯកសារ​ប្រភព"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "ធាតុ ៖"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1361,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1381,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព "
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "បើក "
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ... "
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "ផ្តាច់​តំណ "
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "ឯកសារ​ប្រភព"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1441,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "ធាតុ ៖"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1451,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1461,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព ៖"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1482,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "ដោយ​ដៃ "
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1492,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1502,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​បាន"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1522,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1532,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1542,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1552,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​តំណ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1562,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "រង់​ចាំ"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1571,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "កែ​សម្រួល​តំណ"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "ប្រភព​ផ្លាស់​ប្តូរ ៖"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1591,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1600,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "កែប្រែ​តំណ"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1610,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "ថ្នាក់ "
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1620,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "ទីតាំង​ថ្នាក់ "
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "ស្វែង​រក... "
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1641,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1651,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1660,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "បញ្ចូល​អាប់ភ្លេត"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1670,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1680,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1690,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1700,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "បញ្ចូល "
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1710,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1720,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "កែ​សម្រួលមតិយោបល់"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1730,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "បញ្ចូលមតិយោបល់"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1739,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1749,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1759,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "បែប​ផែន​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1769,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1779,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1789,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "ត្រឡប់"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1798,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ក្រឡា"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1808,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1829,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ភីកសែល​"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1850,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ភីកសែល​"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1860,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គែម​ប្រសើរ​ឡើង "
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1869,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "មូសាអ៊ីក"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1879,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1889,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "តម្លៃ​ពន្លឺ "
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1899,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស "
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1908,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "ពន្លឺ​ព្រះ​អាទិត្យ"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1918,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1928,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "កម្រិត​ចាស់"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1937,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "ចាស់​"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1957,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "ពណ៌​របស់​ប័ណ្ណប្រកាស"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1966,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "រូបភាព​ប័ណ្ណប្រកាស"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1976,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1986,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1995,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "ក្បាច់"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2006,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2016,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2025,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "រាប​ស្មើ"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2035,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "ផ្លូវ"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2045,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "សម្គាល់​ផ្លូវ​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​ថ្មី ។"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2055,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2066,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2076,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "បញ្ជី​ផ្លូវ"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2085,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2094,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "មាន​ផ្លូវ​​ %1 ​រួច​​ហើយ ។"
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2103,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "ជ្រើសប័ណ្ណសារ"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2130,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "ប័ណ្ណសារ"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2139,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "មាន​ឯកសារ​ %1 ​រួច​ហើយ ។"
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2149,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "ភាសា​អត្ថបទ "
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2159,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "ច្រើន​ទៀត..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2169,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​វចនា​នុក្រម​ "
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2179,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "ការ​ផ្តល់​យោបល់ "
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2189,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​វេយ្យាករណ៍ "
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2199,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ម្តង "
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2209,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ទាំង​អស់ "
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2219,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ក្បួន "
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2229,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "បន្ថែម "
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2239,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "បន្ថែម "
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2249,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ "
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2259,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ទាំង​អស់ "
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2269,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "កែស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2279,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "ជម្រើស... "
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2289,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "មិនធ្វើ​វិញ "
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2299,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "បិទ "
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2309,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "បន្ត "
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2319,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(គ្មាន​ការផ្តល់​យោបល់)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2329,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ការប្រកប ៖ $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2339,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "ការប្រកប និង​វេយ្យាករណ៍ ៖ $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2349,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "ការប្រកប និងវេយ្យាករណ៍ ៖ $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2358,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ ៖ "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2368,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "ពុះ​ក្រឡា​ទៅ​ជា "
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2378,7 +2136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "ពុះ"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2388,7 +2145,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "ផ្តេក "
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2398,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "ទៅ​ជា​សមាមាត្រ​ស្មើ​គ្នា "
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2408,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "បញ្ឈរ "
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2418,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ទិស"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2427,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "ពុះក្រឡា"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2436,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការជំនួស ។"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​សម្រាប់​ស៊ុម​អណ្តែត"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2454,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ខ្ញុំ"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2463,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ %PRODUCTNAME"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2472,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "រត់ "
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2491,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2500,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "ថយ​ក្រោយ "
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "រក "
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "ហាន់ហ្គុល /ហាន់​ចា"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2549,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "ហាន់​ចា (ហាន់​ហ្គុល​) "
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2559,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "ហាន់ហ្គុល (ហាន់ចា)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2569,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "ហាន់ហ្គុល "
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2579,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "ហាន់ហ្គុល "
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2589,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "ហាន់ចា "
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2599,7 +2334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "ហាន់ចា "
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2609,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "ការបម្លែង"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2619,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "តែ​ហាន់ហ្គុល​ប៉ុណ្ណោះ "
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2629,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "តែ​ហាន់​ចា​ប៉ុណ្ណោះ "
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2639,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "ជំនួស​ដោយ​តួអក្សរ "
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2649,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "ហាន់ហ្គុល"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2659,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "ហាន់ចា"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2668,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ការបម្លែង​ហាន់ហ្គុល​/ហាន់ចា"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2678,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2688,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2698,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ពាក្យ​ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​ខាង​ក្រោយ"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2708,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ដែល​ទើប​បាន​ប្រើ​ថ្មី​ៗជា​មុន"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2718,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "ជំនួស​ធាតុតែ​មួយ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2728,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "ថ្មី..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2738,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល​..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2748,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2757,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "ជម្រើស​ហាន់ហ្គុល​/ហាន់ចា"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2767,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2777,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2786,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​ថ្មី"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2796,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[បញ្ចូល​អត្ថបទ​នៅ​ទីនេះ]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "សៀវភៅ"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2816,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "ដើម"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2826,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "ការផ្តល់យោបល់​ (អតិ. ៨)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2836,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2846,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2856,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2865,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "កែ​សម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2875,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2885,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2894,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2903,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "គោល​ដៅ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ ។"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2912,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បាន​ទេ ។"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2921,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "សម្គាល់​មែកធាង"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2931,7 +2632,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់អ៊ិន​គ្រីប​ឯកសារ"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2941,7 +2641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​បើក "
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2951,7 +2650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2961,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "ចំណាំ​ ៖ បន្ទាប់​ពីបាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​រួច​ហើយ ឯកសារ​នឹង​បើក​តែ​ជា​មួយ​"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2971,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ចែក​រំលែក​ឯកសារ"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2981,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​បាន​តែ​អាន​"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2991,7 +2686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​​ឲ្យ​អាច​កែសម្រួល​"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3001,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3011,7 +2704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3021,7 +2713,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត "
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3031,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "ជម្រើស​មួយ​ចំនួន​តូច​ "
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3041,7 +2731,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​​បញ្ជាក់​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​នេះ​ទេ​ ។ កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្តង​ទៀត​ដោយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​តែ​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ទាំង​ពីរ ។"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3051,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​​បញ្ជាក់​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម​ទេ ។ កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្តង​ទៀត ។"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3061,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​បើក​ ឬ​ដើម្បី​កែប្រែ​ ឬ​ពិនិត្យ​មើល​ជម្រើស​ បើក​បាន​តែ​អាន​ ដើម្បី​បន្ត ។"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3070,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3080,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ជួរ​ឈរ​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​ត្រូវ​បាន​លាក់ ។ សូម​សម្គាល់​វាល​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ ​និង​ជ្រើស យល់​ព្រម ។"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3089,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3099,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL "
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3109,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ស៊ុម"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3119,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3129,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "អត្ថបទ​ជំនួស "
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3139,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា "
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3148,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3158,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "ស្វែងរក"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3168,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3178,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "មាតិកា​វាល​មិន​មាន "
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3188,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "មាតិកា​វាល​មិន​​មែន NULL"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3198,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "កន្លែង​ត្រូវ​ស្វែងរក"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3208,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "សំណុំ​បែប​បទ"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3218,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "វាល​ទាំង​អស់"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3228,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "វាល​តែ​មួយ"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3238,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3248,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3258,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "អនុវត្ត​ទ្រង់​ទ្រាយវាល"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3268,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "ករណី​ដំណូច"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3278,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "ស្វែង​រក​ថយ​ក្រោយ"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3288,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "ពី​ដើម"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3298,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "កន្សោមជំនួស"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3308,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "កន្សោម​ធម្មតា"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3318,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "ស្វែង​រក​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3328,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3338,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "ផ្គូផ្គង​ទទឹង​តួអក្សរ"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3348,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "ហាក់​ដូច​ជា​ (ភាសា​ជប៉ុន)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3358,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3368,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ស្ថានភាព"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3378,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "កំណត់​ត្រា ៖"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3388,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "ស្វែង​រក"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3398,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3408,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ជំនួយ "
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3417,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "ស្វែង​រក​កំណត់​ត្រា"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3426,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "កន្លែង​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​វាល"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3435,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "ដើម​វាល"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "ចុង​វាល"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3453,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "វាល​ទាំង​មូល"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3462,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ពី​ផ្នែក​ខាង​លើ"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3471,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "ពី​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3480,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណត់​ត្រា​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទេ ។"
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3489,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់​បាន​កើត​ឡើង ។ មិន​អាច​បញ្ចប់​ការ​ស្វែង​រកបាន​ទេ ។"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3498,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "ហួស ស្វែងរក​ពីដើម​មកវិញ"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3507,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "ហួស ស្វែង​រក​ពី​ខាងចុង​មក​វិញ"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3516,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "រាប់​កំណត់​ត្រា"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3526,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "ប្រភេទ​តំណ​ខ្ពស់"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3536,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "បណ្តាញ "
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3546,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "FTP "
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3556,7 +3193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "គោលដៅ "
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3566,7 +3202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "ឈ្មោះ​ចូល "
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3576,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ "
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3586,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​អនាមិក "
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3596,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក WWW"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3606,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ ចម្លង URL ហើយ​បិទភ្ជាប់​វា​ទៅ​វាល​គោលដៅ"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3616,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3626,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ស៊ុម"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3636,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ទម្រង់ "
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3646,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3656,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3666,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "អត្ថបទ "
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3676,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3686,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3696,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3705,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណ​ខ្ពស់"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3715,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "សំបុត្រ និង ព័ត៌មាន"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3725,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "អ៊ីម៉ែល "
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3735,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "ព័ត៌មាន "
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3745,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "អ្នក​ទទួល"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3755,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ "
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3765,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3775,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3785,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3795,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ស៊ុម"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3805,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ទម្រង់ "
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3815,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3825,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3835,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "អត្ថបទ "
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3845,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3855,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3865,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3874,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណ​ខ្ពស់"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3884,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ឯកសារ"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3894,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "ផ្លូវ "
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3904,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3914,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "បើក​ឯកសារ"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3924,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "គោល​ដៅ​ក្នុង​ឯកសារ"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3934,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "គោល​ដៅ "
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3944,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3954,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "អត្ថបទ​សាក​ល្បង"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3964,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3974,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "គោល​ដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3984,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3994,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ស៊ុម"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4004,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ទម្រង់ "
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4014,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4024,7 +3614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4034,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "អត្ថបទ "
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4044,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4054,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4064,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4073,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណ​ខ្ពស់"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4083,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4093,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "កែសម្រួល​ឥឡូវ "
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4103,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "កែសម្រួល​ពេល​ក្រោយ "
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4113,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "ឯកសារ "
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4123,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ "
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4133,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4143,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "ជ្រើស​ផ្លូវ"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4153,7 +3730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "ការកំណត់​បន្ថែម​"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4163,7 +3739,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "ស៊ុម"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4173,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "ទម្រង់ "
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4183,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4193,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4203,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "អត្ថបទ "
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4213,7 +3784,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4223,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4233,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណ​ខ្ពស់"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណ​ខ្ពស់"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4260,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4269,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4278,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "កណ្តុរ​នៅលើ​វត្ថុ"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4287,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "កេះ​តំណខ្ពស់"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4296,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "កណ្តុរ​ចាក​ចេញ​ពី​វត្ថុ"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4305,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4314,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "អ៊ីនធឺណិត"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4323,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "នេះ​គឺជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់​ទៅកាន់​ទំព័រ​បណ្ដាញ ឬ​ការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ FTP ។"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "សំបុត្រ និង ព័ត៌មាន"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់​ទៅ​កាន់​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីម៉ែល ឬ​វេទិកា​ព័ត៌មាន ។"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4350,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ឯកសារ"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4359,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "នេះជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​​បង្កើត​តំណ​ខ្ពស់ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ឬ​ទៅ​គោលដៅ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4368,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4377,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "នេះ​ជាកន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ឯកសារ​ថ្មី​ទៅ​កាន់​ចំណុច​តំណ​ថ្មី ។"
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4386,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4395,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/km/cui/source/options.po b/source/km/cui/source/options.po
index c16c5048d1e..e476f055890 100644
--- a/source/km/cui/source/options.po
+++ b/source/km/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "អនុវត្ត​តារាង​ជំនួស "
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ "
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "ការកំណត់​ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ HTML ប្រភព​មូលដ្ឋាន​ និង​ប្រភព​ SQL "
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "តែ​ពុម្ព​អក្សរ​គ្មាន​សមាមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "ទំហំ "
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "ជានិច្ច"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "តែ​អេក្រង់​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "ជំនួស​ជា​មួយ"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "ទិស​អត្ថបទ​លំនាំ​ដើម"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ "
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង "
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​សន្លឹក"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង "
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ "
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "ពណ៌ចម្រុះ"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "គ្រោង​ការណ៍"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "រក្សា​ទុក​..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "បើក"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ធាតុ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "ការកំណត់​ពណ៌"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ឯកសារ"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "ព្រំដែន​អត្ថបទ"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​កម្មវិធី"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "ព្រំដែន​វត្ថុ"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "ព្រំដែន​តារាង"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ពណ៌​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "ស្រមោល"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "ឯកសារ​របស់​អត្ថបទ"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "ស្រមោល​វាល"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "លិបិក្រម និង​ស្រមោល​តារាង"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​ស្គ្រីប"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "ព្រំដែនភាគ"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​បឋមកថា និង​បាតកថា"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "ទំព័រ និង​ការបំបែក​ជួរ​ឈរ"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "ឯកសារ HTML"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "ការបន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​របស់​ SGML"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "បន្លិចមតិយោបល់"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "ការបន្លិច​ពាក្យ​គន្លឹះ"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ដៃ"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "ការបំបែក​ទំព័រ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "ដែល​រក​ឃើញ"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "អ្នក​អង្កេត​មាន​កំហុស"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "សេចក្តី​យោង"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​របស់​ចំណាំ"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "គំនូរ / ការបង្ហាញ"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "បន្លិច​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​មូលដ្ឋាន"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "កន្សោម​ដែល​បាន​បម្រុង"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "ការបន្លិចវាក្យសម្ព័ន្ធ​របស់ SQL"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "ខ្សែ​អក្សរ"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "ការកំណត់​ពណ៌​របស់​កន្ទុយ​ឯកសារ"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "បន្លិច​ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "បន្លិច​ការ​ពិនិត្យ​វេយ្យាករណ៍"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ពណ៌​ចម្រុះ​ឬ​ ?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "ការលុប​ពណ៌​ចម្រុះ"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "រក្សា​ទុក​ពណ៌​ចម្រុះ"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ពណ៌​ចម្រុះ"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ៗ"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "គាំទ្រ​ឧបករណ៍​បច្ចេកវិទ្យា​ដែល​ជា​ជំនួយ​ (តម្រូវ​​ឲ្យ​ចាប់​ផ្តើម​កម្មវិធី​ឡើង​វិញ)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "ប្រើ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ជម្រើស​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ​បាន​តែ​អាន "
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "អនុញ្ញាត​ក្រាហ្វិក​ដែល​មាន​ចលនា "
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "អនុញ្ញាត​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ចលនា "
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​របស់​ជំនួយ​មិន​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី "
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "វិនាទី"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​រូបរាង​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់​"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "រក​ឃើញ​របៀប​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់​របស់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ពុម្ព​អក្សរ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​សម្រាប់​ការបង្ហាញ​នៅ​លើ​អេក្រង់"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "ប្រើ​ពណ៌​របស់​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់ការមើល​ទំព័រ​ជា​មុន "
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "អាង​តភ្ជាប់"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "បាន​បើក​អាង​តភ្ជាប់"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​នៅ​ក្នុង​ %PRODUCTNAME"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "បើក​អាង​តភ្ជាប់​សម្រាប់​កម្មវិធី​បញ្ជានេះ​"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "អស់​ពេល (វិនាទី)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​បញ្ជា"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "អាង"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "អស់​ពេល"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "ទេ"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1132,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1142,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1162,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "ថយ​ក្រោយ "
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "ទទួល​យក​វចនា​នុក្រម​បន្ថែម​លើ​បណ្តាញ... "
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "ការប្រកប"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "វេយ្យាករណ៍"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1241,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "កែ​សម្រួល​ម៉ូឌុល"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1251,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "តួអក្សរ​ មុន​ចុះ​បន្ទាត់"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1261,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "តួអក្សរ​ បន្ទាប់​ពី​ចុះ​បន្ទាត់"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1271,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "ប្រវែង​ពាក្យអប្បបរិមា"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "ជំនួយសរសេរ"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​អាច​ប្រើបាន"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល... "
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "ថ្មី​... "
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "កែ​សម្រួល​... "
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "ជម្រើស "
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "កែ​សម្រួល​... "
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "ទទួល​យក​វចនា​នុក្រម​បន្ថែម​លើ​បណ្តាញ... "
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1390,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​​​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1400,17 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ពាក្យ​ដែល​មាន​លេខ"
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "ពិនិត្យ​មើល​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំ"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1420,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​តំបន់​ពិសេស"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1430,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ពេល​អ្នក​វាយ"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1440,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "ពិនិត្យ​មើល​វេយ្យាករណ៍​ពេល​អ្នក​វាយ"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1450,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ​អប្បបរិមា​សម្រាប់​ការដាក់សហ​សញ្ញា ៖"
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "តួអក្សរមុន​ចុះ​បន្ទាត់ ៖"
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1470,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "តួអក្សរ​ក្រោយ​ចុះ​បន្ទាត់ ៖ "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1480,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា​ដោយ​គ្មានសំណួរ"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1490,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "ភ្ជាប់​តំបន់​ពិសេស​ដោយ​សហ​សញ្ញា"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1500,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "កែសម្រួល​ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1510,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "កែសម្រួល​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1520,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "កែសម្រួល​ជម្រើស"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1529,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1538,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វចនានុក្រម​ឬ​?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1547,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​ទុក"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1557,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "ផ្ទុក"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1567,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ផ្ទុក​ការកំណត់ដែល​​អ្នក​ប្រើ​ជាក់​លាក់​ជា​មួយ​ឯកសារ"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1577,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "ផ្ទុក​ការកំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះ​ពុម្ព​ជា​មួយ​ឯកសារ"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1587,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​ទុក"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1597,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "កែ​សម្រួល​លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​ឯកសារ​មុន​នឹង​រក្សា​ទុក "
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1607,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​បម្រុង​ទុក​ជានិច្ច "
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1617,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​សង្គ្រោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​រាល់​ "
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1627,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "នាទី"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1637,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "រក្សា​ទុក​ URLs ​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1647,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "រក្សា​ទុក​ URLs ​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​អ៊ីន​ធឺណិត"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1657,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​លំនាំ​ដើម និង​ការកំណត់​ ODF"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1667,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "កំណែ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ ODF"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1677,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1687,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1697,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 បាន​ពង្រីក (របៀប​តូច)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1707,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ 1.2 (ដែល​ផ្តល់​អនុសាសន៍)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1717,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទំហំ​ប្រសើរ​សម្រាប់​ទ្រង់​ទ្រាយ​ ODF"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1727,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ព្រមាន​នៅ​ពេល​មិន​ទាន់​រក្សា​ទុក​នៅ​ក្នុង​ ODF ​ឬ​ទ្រង់​ទ្រាយ​លំនាំ​ដើម"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1737,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "ប្រភេទ​ឯកសារ "
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1747,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "តែង​តែ​រក្សា​ទុក​ជា "
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1757,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1767,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "ឯកសារ HTML"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1777,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "ឯកសារ​មេ"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1787,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1797,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "ការបង្ហាញ"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1807,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "គំនូរ"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1818,7 +1628,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "រូប​មន្ត"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1828,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "​មិន​ប្រើ​​ ODF 1.2 ដែល​បាន​ពង្រីក ​​អាចបណ្ដាល​ឲ្យ​បាត់បង់​ព័ត៌មាន ។"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1838,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "ការប្រើ​ \"%1\" ​ជា​ទ្រង់​ទ្រាយ​ឯកសារ​លំនាំ​ដើម​អាច​បណ្តាល​ឲ្យ​បាត់​បង់​ព័ត៌មាន​ ។\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1848,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "ទំហំ ១ "
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1858,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "ទំហំ ២ "
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1868,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "ទំហំ​ ៣ "
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1878,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "ទំហំ ៤ "
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1888,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "ទំហំ ៥ "
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1898,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "ទំហំ ៦ "
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1908,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "ទំហំ ៧ "
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1918,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1928,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1938,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "ប្រើ​មូលដ្ឋាន​របស់​ '%ENGLISHUSLOCALE' ​សម្រាប់​លេខ​ "
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1948,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "នាំ​ចូល​ស្លាក​ HTML ​ដែល​មិន​ស្គាល់​ជា​វាល "
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1958,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "មិន​អើ​ពើ​ការកំណត់​ពុម្ព​អក្សរ "
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1968,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "នាំ​ចេញ"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1977,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន "
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1986,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "បោះ​ពុម្ព​ប្លង់ "
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1995,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "ចម្លង​ក្រាហ្វិក​មូលដ្ឋាន​ទៅ​អ៊ីនធឺណិត "
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2004,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ "
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "នាម​ខ្លួន​/នាមត្រកូល /អាទិសង្កេត"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន​/នាម​ឪពុក​/អាទិសង្កេត"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "នាម​ត្រកូល​/នាម​ខ្លួន /អាទិសង្កេត"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2054,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "ផ្លូវ "
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "លេខ​ផ្លូវ​/លេខ​ខុនដូ"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "លេខកូដ/ក្រុង"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2084,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "ក្រុង​/រដ្ឋ​/លេខ​កូដ"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2094,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "ប្រទេស​/តំបន់"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2104,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "ងារ/មុខងារ"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2114,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "ទូរស័ព្ទ (ផ្ទះ​/កន្លែង​ធ្វើ​ការ)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2124,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "ហ្វាក់​ /អ៊ីម៉ែល "
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2134,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "អាសយ​ដ្ឋាន"
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2144,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ប្រើ​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2153,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2162,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "ការកំណត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់​គ្រង"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2172,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "ការព្រមាន​ផ្នែកសុវត្ថិភាព"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "ព្រមាន​ ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ដែល​បាន​ថត​ទុក កំណែ ព័ត៌មាន​​ដែល​លាក់ ឬចំណាំ ៖"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2192,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "នៅ​ពេល​រក្សា​ទុក ឬ​ផ្ញើ"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2202,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "នៅ​ពេល​ចុះ​ហត្ថលេខា"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2212,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "នៅ​ពេល​បោះ​ពុម្ព"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2222,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "នៅ​ពេល​បង្កើត​ឯកសារ​ PDF"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2232,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2242,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ចេញ​នៅ​ពេល​រក្សា​ទុក"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2252,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "ផ្តល់​អនុសាសន៍​​ការ​ការ​ពារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពេល​រក្សា​ទុក"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​​ចុចបញ្ជា (Ctrl) ​​ដើម្បី​ធ្វើ​តាម​តំណ​ខ្ពស់"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2271,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2281,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "ពណ៌គំនូស​តាង"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2291,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "តារាង​ពណ៌"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2301,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "បន្ថែម"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2311,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យកចេញ"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2321,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2330,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "ពណ៌លំនាំ​ដើម"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2339,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "ស៊េរី​ទិន្នន័យ $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2348,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​ពណ៌​គំនូសតាង​មែន​ឬ ?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2357,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "ការ​លុប​ពណ៌​គំនូសតាង"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2367,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2377,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2387,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "ថ្មី​... "
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2397,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល... "
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2407,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2417,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2426,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2436,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "ចាត់​ទុក​ថា​ស្មើ​​​គ្នា"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2446,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "អក្ស​រធំ/អក្សរ​តូច "
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2456,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "ទម្រង់​ទទឹង​ពេញ​/ទទឹង​ពាក់​កណ្តាល"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2466,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "ហ៊ីរ៉ាកាណា/កាតាកាណា "
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2476,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "បំព្រួញ (yo-on, sokuon) "
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2486,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "ដក​/ដាច់​ៗ​/cho-on "
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2496,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "ធ្វើ​សម្គាល់​តួអក្សរ​ឡើង​វិញ "
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2506,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "កាងជិទម្រង់វ៉ារ្យ៉ង់​ (itaiji)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2516,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "​​ទម្រង់​កាណា​ចាស់ៗ "
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2526,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2536,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2546,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2556,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2566,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2576,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2586,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2596,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "ស្រៈ​វែង (ka-/kaa) "
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2606,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "មិន​អើ​ពើ"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2616,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "តួអក្សរ​វណ្ណយុត្តិ "
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2626,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "តួអក្សរ​ចន្លោះ​មើល​មិន​ឃើញ "
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2636,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "ចំណុច​​កណ្តាល "
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2645,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ស្វែង​រក​ជា​ភាសាជប៉ុន"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2655,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "ជម្រើស​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព​លើបណ្តាញ"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2665,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "ពិនិត្យ​រកបច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2675,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "រាល់​ថ្ងៃ "
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2685,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "រាល់​សប្តាហ៍ "
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2695,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "រាល់​ខែ "
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2705,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​ ៖ %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2715,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ឥឡូវ "
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2725,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2735,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "ទិស​ដៅ​ទាញ​យក ៖"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2745,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​... "
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2755,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "ត្រួត​ពិនិត្យ​ចុង​ក្រោយ​ ៖ មិន​ទាន់​"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2764,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​លើ​បណ្តាញ"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2774,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2784,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទេ ។"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2793,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2803,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2813,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2823,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2833,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "អង្គចងចាំ"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2843,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2853,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2863,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "ផ្លូវ"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2873,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2883,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2893,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2903,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "រូប​រាង"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2913,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2923,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2933,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពភាព​លើ​បណ្តាញ"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2943,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "ការកំណត់​ភាសា"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2953,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "ភាសា"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2963,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "ជំនួយសរសេរ"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2973,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ស្វែង​រក​ជា​ភាសាជប៉ុន"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2983,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "ប្លង់​អាស៊ី"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2993,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគ្រ​ស្មាញ"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3003,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "អ៊ីនធឺណិត"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3013,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ប្រូកស៊ី"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3023,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "អ៊ីម៉ែល"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3033,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​រុក​រក"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3043,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3053,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3063,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3073,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "ជំនួយ​សរសេរ"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3083,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3093,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (លោកខាងលិច)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3103,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (អាស៊ី)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3113,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3123,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3133,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3143,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3153,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "កា​រប្រៀបធៀប"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3163,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3173,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "អក្សរធំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3183,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "អ៊ីមែល​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3193,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/បណ្តាញ"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3203,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3213,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "ជំនួយ​សរសេរ"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3223,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3243,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3253,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3263,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3273,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3283,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3293,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3303,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "លំនាំ​ដើម"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3313,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3323,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "អន្តរជាតិ"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3333,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "គណនា"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3343,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "រូបមន្ត​"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3353,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "តម្រៀប​បញ្ជី"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3363,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3373,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3383,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3393,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3403,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3413,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3423,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3433,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3443,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3453,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3463,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3473,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3483,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3493,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3503,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "គំនូស​តាង"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3513,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "ពណ៌លំនាំ​ដើម"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3523,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "ផ្ទុក​/រក្សា​ទុក"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3533,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3543,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​របស់ VBA "
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3553,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3563,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា​របស់​ HTML"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3573,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3583,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "ការតភ្ជាប់"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3593,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3602,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​តំបន់​បណ្តាញ"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3611,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3621,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "ការសម្រូល​ចន្លោះ​តួអក្សរ"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3631,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "តែ​តួអក្សរ​លោក​ខាង​លិច​ប៉ុណ្ណោះ "
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3641,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "អត្ថបទ​លោក​ខាង​លិច​ និង​ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្តិ​អាស៊ី "
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3651,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3661,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "គ្មាន​ការ​បង្ហាប់ "
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3671,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "បង្ហាប់​តែ​សញ្ញា​វណ្ណយុត្តិ​ប៉ុណ្ណោះ "
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3681,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "បង្ហាប់​វណ្ណយុត្ត និង​កាណា​ជប៉ុន "
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3691,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "តួអក្សរ​ដំបូង និង​ចុង​ក្រោយ"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3701,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ភាសា "
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3711,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3721,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "មិន​មែន​នៅ​ដើម​បន្ទាត់ ៖"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3731,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "មិន​មែន​នៅ​ខាង​ចុង​បន្ទាត់ ៖"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3741,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ដោយ​គ្មាន​និមិត្ត​សញ្ញា​ចុះ​បន្ទាត់​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3750,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ប្រូកស៊ី"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3760,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "ជម្រើស ​Java"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3770,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "ប្រើ​បរិស្ថាន Java runtime "
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3780,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ (JRE) ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ ៖"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3790,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម​... "
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3800,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ... "
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3810,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "ផ្លូវ​របស់​ថ្នាក់... "
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3820,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3830,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3840,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3850,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "ទីតាំង ៖"
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3860,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "ដោយ​មាន​ការគាំ​ទ្រ​មធ្យោបាយ​ងាយ​ស្រួល​"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3870,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "ជ្រើស​បរិស្ថាន​ពេល​រេលា​រត់​ Java"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3880,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​លក់"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3890,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3900,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "លក្ខណ​ពិសេស"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3920,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ Java "
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3930,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "ផ្តល់ "
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3940,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ដែល​បាន​ផ្តល់ "
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3950,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3960,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យក​ចេញ "
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3969,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់​ផ្តើម​ Java"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3979,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "ថត​ និង​ប័ណ្ណសារ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ "
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3989,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "បន្ថែម​ប័ណ្ណសារ... "
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3999,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "បន្ថែម​ថត "
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4009,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យក​ចេញ "
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4018,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "ផ្លូវ​របស់​ថ្នាក់"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4031,7 +3618,6 @@ msgstr ""
"ថត​ដែល​អ្នក​បានជ្រើស​មិន​មាន​បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ Java ​ទេ ។\n"
"​សូម​ជ្រើស​ថត​មួយ​ទៀត ។"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4044,20 +3630,6 @@ msgstr ""
"បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់​ Java ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​មិន​មែន​ជា​កំណែ​ដែល​ទាម​ទារ​ទេ ។\n"
"​សូម​ជ្រើស​ថត​ផ្សេង​ទៀត ។"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"ត្រូវ​តែ​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME ​ដើម្បី​ឲ្យ​បរិស្ថាន​ពេល​វេលា​រត់ Java ដែល​បាន​ជ្រើស​ធ្វើ​ការ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ ។\n"
-"​សូម​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME ឡើង​វិញឥឡូវ​នេះ ។"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4070,7 +3642,6 @@ msgstr ""
"អ្នក​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើង​វិញ ដូច្នេះ​តម្លៃ​បាន​កែប្រែ ឬ​ថ្មី​អាច​មាន​ប្រសិទ្ធ​ភាព។\n"
"សូម​ចាប់ផ្ដើម %PRODUCTNAME ឡើង​វិញ​ឥឡូវ។"
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4080,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4090,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "រក​មើល​... "
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4100,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ "
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4110,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "កែ​សម្រួល​តំណ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4120,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "បង្កើត​តំណ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4135,7 +3701,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
" ទេ ។"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4150,7 +3715,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទេ ។"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4163,7 +3727,6 @@ msgstr ""
"ឈ្មោះ​ '$file$' ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ផ្សេង​ទៀត​ ។\n"
"សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត​ ។"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4172,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ធាតុ​ឬ​?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4182,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4192,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "ផ្លូវ"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4202,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល... "
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4212,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4222,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "ផ្លូវ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ %PRODUCTNAME"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4232,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "កែ​សម្រួល​ផ្លូវ​ ៖ %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4241,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "ផ្លូវ"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4254,7 +3809,6 @@ msgstr ""
"ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ថត​សំបុត្រ​​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​​ជា​ថត​ដែល​ដាច់​​ដោយ​ឡែក ។\n"
"​សូម​ជ្រើស​ផ្លូវ​ថ្មី ។"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4263,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4272,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "ឯកសារ​របស់​ខ្ញុំ"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4281,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4290,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "រូប​តំណាង"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4299,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "ក្តារ​លាយ​ពណ៌"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4308,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "ព័ត៌មាន​បម្រុង"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4317,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4326,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "ពុម្ព"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4335,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4344,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "វចនានុក្រម"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4353,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4362,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "វិចិត្រសាល"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4371,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "កន្លែង​ផ្ទុក​សារ"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4380,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "ឯកសារបណ្តោះ​អាសន្ន"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4389,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4398,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ​ថត"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4407,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "តម្រង"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4416,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "កម្មវិធី​បន្ថែម"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4425,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្នក​ប្រើ"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4434,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "វចនា​នុក្រម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4443,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ការកែ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4452,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "ជំនួយសរសេរ"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4462,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "ការពិនិត្យ​តាម​លំដាប់"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4472,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "ប្រើ​ការពិនិត្យ​តាម​លំដាប់"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4482,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "ដែល​ត្រូវ​បាន​កម្រិត"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4492,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "វាយ ហើយ​ជំនួស "
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4502,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទស្សន៍​ទ្រនិច"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4512,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "ចលនា"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4522,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "សម "
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4532,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "នៃ​ចក្ខុ "
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4542,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4552,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "តួលេខ "
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4562,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4572,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ហិណ្ឌូ"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4582,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4592,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "បរិបទ"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4601,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "ប្លង់​អត្ថបទ​ស្មុគ្រ​ស្មាញ"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4611,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4621,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ភាសា "
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4631,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "ករណី​លើក​លែង (-) "
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4641,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4650,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​ថ្មី"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4660,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "សៀវភៅ "
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4670,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ភាសា "
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4680,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "ពាក្យ "
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4690,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4700,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ថ្មី "
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4710,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4720,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "ជំនួស "
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4730,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "បិទ "
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4739,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "កែ​សម្រួល​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4752,7 +4255,6 @@ msgstr ""
"មាន​ឈ្មោះ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នេះ​រួច​ហើយ​ ។\n"
"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី ។"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4761,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់​ប្តូរ​ភាសា​វចនានុក្រម​ '%1' ​មែន​ឬ ?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4771,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4781,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ "
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4791,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "កូដ​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន "
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4801,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "រក្សា​ទុកកូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម "
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4811,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4821,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន "
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4831,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "កូដ​ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន "
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4841,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "រក្សា​ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម "
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4851,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4861,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "ផ្ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន "
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4871,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "រក្សា​ទុក​កូដ​មូលដ្ឋាន​ដើម "
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4881,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4891,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4901,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L] ៖ ផ្ទុក​ និង​បម្លែង​វត្ថុ"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4911,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S] ៖ ផ្ទុក និង​រក្សា​ទុក​វត្ថុ"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4921,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType ទៅ​ជា %PRODUCTNAME Math ឬ​បញ្ច្រាស​មក​វិញ"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4931,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord ទៅ​ជា %PRODUCTNAME Writer ឬ​បញ្ច្រាស​មក​វិញ"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4941,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel ​ទៅ​ជា​ %PRODUCTNAME Calc ឬបញ្ច្រាស​មក​វិញ"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4951,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint ​ទៅ​ជា​ %PRODUCTNAME Impress ​ឬបញ្ច្រាសមក​វិញ"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4961,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4971,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "ចំនួន​ជំហាន"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4981,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​របស់​ក្រាហ្វិក"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4991,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "ប្រើ​សម្រាប់​ %PRODUCTNAME"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5001,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "ម.ប."
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5011,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "អង្គចងចាំ​ក្នុង​មួយ​វត្ថុ"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5021,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "ម.ប."
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5031,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "យក​ចេញ​ពី​អង្គ​ចង​ចាំ​បន្ទាប់​ពី"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5041,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5051,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​បញ្ចូល"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5061,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "ចំនួន​វត្ថុ"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5071,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​រហ័ស​របស់ %PRODUCTNAME"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5081,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "ផ្ទុក​ %PRODUCTNAME ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ចាប់​ផ្តើម​ប្រព័ន្ធ​"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5091,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "បើក​កម្មវិធី​ចាប់​ផ្តើម​រហ័ស​របស់​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​កម្មវិធី​រុក​រក"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុក​រក​ "
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី "
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5151,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5161,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​កម្មវិធី​រុករក"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP "
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "ច្រក "
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "ប្រូក​ស៊ី HTTPS "
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5211,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ច្រក "
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5221,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "ប្រូក​ស៊ី "
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5231,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ច្រក "
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5241,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "ប្រូកស៊ី SOCKS "
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5251,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "ច្រក "
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5261,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "គ្មាន​ប្រូក​ស៊ី​សម្រាប់​ ៖"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5271,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "សញ្ញា​បំបែក ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5281,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5291,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5301,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "ដោយ​ដៃ "
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5311,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "មិន​មែន​ជា​ធាតុ​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​វាល​នេះ​ទេ ។ សូម​បញ្ជាក់​តម្លៃ​ចាប់​ពី​ ០ ដល់​ ២៥៥ ។"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5321,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "មិន​មែន​ជា​ធាតុ​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​វាល​នេះទេ ។ សូម​បញ្ជាក់​តម្លៃ​ចាប់​ពី​ ១ ដល់ ២៥៥ ។"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5330,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "ប្រូកស៊ី"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5340,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "ជម្រើស​សុវត្ថិភាព និង​ការព្រមាន"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5350,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "លៃ​តម្រូវ​សុវត្ថិភាព​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ជម្រើស​ និងកំណត់​ការព្រមាន​សម្រាប់​ព័ត៌មាន​ដែល​លាក់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5360,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "ជម្រើស..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5370,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "ព័ត៌មាន​សម្រាប់​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5380,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​សម្រាប់​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5390,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "ការតភ្ជាប់​..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5400,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ (បាន​ផ្តល់​អនុសាសន៍)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5410,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​សុំ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​​ម្ដង​​ក្នុង​មួយ​​សម័យ ប្រសិន​បើ​ %PRODUCTNAME ​ទៅ​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពី​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​បាន​ការពារ ។"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5420,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5430,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5440,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "លៃ​តម្រូវ​កម្រិត​សុវត្ថិភាព​សម្រាប់​ការប្រតិបត្តិ​ម៉ាក្រូ​ និង​បញ្ជាក់​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ម៉ាក្រូ​ដែល​ទុក​ចិត្ត ។"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5450,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "សុវត្ថិភាព​ម៉ាក្រូ..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5460,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5470,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "ជ្រើស​ថត​សេវាកម្ម​សុវត្ថិភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល។"
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5480,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5496,7 +4925,6 @@ msgstr ""
"\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​លុប​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ហើយ​​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ​ឡើងវិញដែរ​​ឬ​ទេ​ ?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5505,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5520,7 +4947,6 @@ msgstr ""
"\n"
"​តម្លៃ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវសម្រាប់​ច្រក​គឺ​ ៦៥៥៣៥ ។"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5538,7 +4964,6 @@ msgstr ""
"\n"
"​តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​បិទ​ Java ឬ​?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5548,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ការព្រមាន​នេះ​ម្តង​ទៀត "
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5558,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ​ជា​ឯកសារភ្ជាប់​អ៊ីម៉ែល"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5568,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីម៉ែល "
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5578,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5588,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពីការ​ចូល​បណ្តាញ (មិន​ដែល​បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5598,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5608,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "យក​ចេញ​ទាំង​អស់"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5618,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5628,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5638,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "តំបន់​បណ្តាញ"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5648,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5657,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "បាន​រក្សា​ទុក​ព័ត៌មាន​អំពី​ការតភ្ជាប់​បណ្តាញ"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5667,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5677,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ "
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5687,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​បន្ថែម "
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5697,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "ភ្នាក់​ងារ​ជំនួយ "
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5707,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "កំណត់​ភ្នាក់​ងារ​ជំនួយ​ឡើង​វិញ "
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5717,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "បើក​/រក្សា​ទុក​ប្រអប់"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5727,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5737,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់ ODMA DMS ជាមុន"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5747,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "ប្រអប់​បោះ​ពុម្ព​"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5757,7 +5161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "ប្រើ​ប្រអប់​របស់​ %PRODUCTNAME "
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5767,7 +5170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "ស្ថានភាព​ឯកសារ"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5777,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "បោះ​ពុម្ពសំណុំ​ស្ថាន​ភាព​ \"ឯកសារដែល​បាន​កែប្រែ​\" "
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5787,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក្សាទុក​ឯកសារ ទោះបី​ជា​នៅ​ពេល​ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​កែ​ប្រែ​ក៏​ដោយ"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5797,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "ឆ្នាំ​ (ពីរ​តួលេខ​)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5807,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "បង្ហាញ​ជាឆ្នាំ​ចាប់​ពី"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5817,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "និង"
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5827,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5837,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន "
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5847,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង និង​រចនាប័ទ្ម"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5857,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5867,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5877,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "តូច"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5887,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5897,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5907,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "ហ្គាឡាក់ស៊ី (លំនាំ​ដើម​)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5917,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5927,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "អ៊ីនដាស់ស្ត្រៀល"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5937,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "គ្រីស្តាល់"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5947,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "តាំងហ្គោ"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5957,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "អុកហ្ស៊ីសែន"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5967,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "ក្លាស់ស៊ិក"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5977,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "មនុស្ស"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5987,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5997,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ប្រើ​ពុម្ព​អក្សរ​ប្រព័ន្ធ​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ "
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6007,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "ភាព​រឆេតរឆូត​របស់​ពុម្ព​អក្សរ​នៅ​លើ​អេក្រង់"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6017,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "ពី"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6027,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "ភីកសែល"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6037,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6047,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6057,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6067,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "លាក់"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6077,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "បង្ហាញ"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6087,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "បញ្ជី​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6097,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "បង្ហាញ​ការមើល​ពុម្ព​អក្សរ​ជា​មុន "
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6107,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រវត្តិរបស់​ពុម្ព​អក្សរ "
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6117,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "លទ្ធផល​ក្រាហ្វិក"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6127,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "ប្រើការ​បង្កើន​​ល្បឿនរបស់​ផ្នែក​រឹង"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6137,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "ប្រើ​ការប្រឆាំង​រឆេតរឆូត"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6147,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "កណ្តុរ"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6157,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "ការកំណត់​ទីតាំង​កណ្តុរ"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6167,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "ប៊ូតុង​លំនាំ​ដើម"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6177,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "កណ្តាល​ប្រអប់"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6187,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "គ្មាន​ការកំណត់​ទីតាំង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6197,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "ប៊ូតុង​កណ្តុរ​កណ្តាល"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6207,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "គ្មាន​មុខងារ"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6217,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "រមួរ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6227,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "បិទភ្ជាប់​ក្តារតម្បៀត​ខ្ទាស់"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6237,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6247,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6257,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6267,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "ភាសា​របស់​"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6277,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ "
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6287,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "ការកំណត់​មូលដ្ឋាន"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6297,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "គ្រាប់​ចុច​សញ្ញាក្បៀស"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6307,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "ដូច​គ្នា​នឹង​ការកំណត់​មូលដ្ឋាន ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6317,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​លំនាំ​ដើម "
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6327,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "លំនាំ​ទទួលកាលបរិច្ឆេទ"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6337,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "ភាសា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​ឯកសារ"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6347,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "លោក​ខាង​លិច"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6357,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "អាស៊ី"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6367,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "បញ្ជា (CTL) "
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6377,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "សម្រាប់​តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6387,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការគាំ​ទ្រភាសា​កាន់​តែ​ប្រសើរ"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6397,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6407,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6417,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6426,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ការកំណត់​ភាសានៃ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព ហើយ​វា​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពេល​ក្រោយ​ ពេល​ដែល​អ្នក​ចាប់​ផ្តើម​ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6436,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "ផ្លូវ​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6446,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "ជ្រើស ឬ​បន្ថែម​ថត​វិញ្ញាបនបត្រ​សេវាកម្ម​សុវត្ថិភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ហត្ថលេខា​ឌីជីថល៖"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6456,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម​... "
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6466,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "ជ្រើស​ថត​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6476,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6486,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "ទម្រង់"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6496,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ថត"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/km/cui/source/tabpages.po b/source/km/cui/source/tabpages.po
index 6cc37d131dd..ecd77864e0f 100644
--- a/source/km/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/km/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ​សម្រាប់​​​ជម្រាល ៖"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ជម្រាល​ដែរឬទេ ?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgstr ""
"ជម្រាល​ត្រូ​វបាន​កែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។\n"
"កែប្រែ​ជម្រាល​ដែលបាន​ជ្រើស​ ឬ​បន្ថែម​ជម្រាល​ថ្មី ។"
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​រូបភាព ៖"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​រូបភាព​ខាង​ក្រៅ ៖"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​រូបភាព​ឬ​​​​ ?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgstr ""
"រូបភាព​ត្រូវបានកែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។ \n"
"កែប្រែ​រូបភាព​ដែល​បានជ្រើស ឬ​បន្ថែម​រូបភាព​ថ្មី ។"
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "សូ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់ ៖"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​​ដែរ​​ឬទេ ?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgstr ""
"រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ត្រូវបាន​កែប្រែ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក ។ \n"
"កែប្រែ​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ដែលបានជ្រើស​ ឬ​បន្ថែម​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​ថ្មី ។"
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​ឆ្នូតៗ ៖"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "តើ​​អ្នក​​ចង់​លុប​ឆ្នូត​ៗ​ដែរ​ឬ​ទេ ?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgstr ""
"ប្រភេទ​​​ឆ្នូត​ៗ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ប៉ុន្តែ​​មិន​​ទាន់​​បាន​​រក្សាទុក​ ។​\n"
"កែប្រែ​​ប្រភេទ​​ឆ្នូត​ៗ​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ បន្ថែម​ប្រភេទ​​ឆ្នូត​ៗ​ថ្មី​មួយ ។"
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "កែប្រែ"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​សម្រាប់ពណ៌​ថ្មី ៖"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ពណ៌​ដែរឬទេ ?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -198,7 +180,6 @@ msgstr ""
"ពណ៌​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។\n"
"កែប្រែ​​ពណ៌​​ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ បន្ថែម​ពណ៌​ថ្មី​មួយ ។"
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​​ឯកសារ !"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ !"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។ តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​បញ្ជី​ឥឡូវ​ដែរ​ឬ​ទេ ?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgstr ""
"ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​រួច​ហើយ ។​\n"
"សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ ។"
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ សម្រាប់​ក្បាល​ព្រួញ​ថ្មី ៖"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ក្បាល​ព្រួញ​ឬ​ទេ ?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -278,7 +252,6 @@ msgstr ""
"ក្បាល​ព្រួញ​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ​ ដោយ​មិន​បាន​រក្សាទុក ។​\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ក្បាល​ព្រួញ​ឥឡូវ​ដែរ​​​​ឬ​ទេ ?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "ថ្លា"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "លេខ %1"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "ក្រុម"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "លក្ខណៈ​អក្សរ"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "របៀប​ថ្លា"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "មិន​ថ្លា "
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា "
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "ពណ៌​ជម្រាល"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអ៊ែរ"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "អ័ក្ស"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "មូល"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "បួន​ជ្រុង"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X កណ្តាល​"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y កណ្តាល​"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "មុំ "
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ដឺក្រេ​"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "ស៊ុម "
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្តើម "
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "តម្លៃ​បញ្ចប់ "
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "បំពេញ"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "ពណ៌​ជម្រាល"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "រូបភាព"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "ចំនួន​បន្ថែម"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ "
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "ដើម "
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "ទាក់ទង "
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "ទទឹង "
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "អុហ្វសិត X"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "អុហ្វសិត Y"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង "
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "សម​​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "អុហ្វសិត"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "ជួរដេក"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "ជួរ​ឈរ"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ផ្ទៃ"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "ប្រើ​​ស្រមោល "
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "ទីតាំង "
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "ចម្ងាយ "
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ពណ៌ "
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា "
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -832,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -842,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "គម្លាត "
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -852,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "មុំ "
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ដឺក្រេ​"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -872,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "ប្រភេទ​​បន្ទាត់ "
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -882,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "កាត់"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "បីជ្រុង"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់ "
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ​... "
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "sY9u"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ឆ្នូតៗ"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ឆ្នូតៗ"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "បង្កប់"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​លំនាំ"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "ពណ៌​ផ្នែក​ខាង​មុខ "
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ "
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "រូបភាព"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ​... "
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "នាំ​ចូល... "
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​រូបភាព"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​រូបភាព"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "បង្កប់"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1150,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "លំនាំ​​រូបភាព"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអ៊ែរ"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "អ័ក្ស"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "មូល"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1230,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "ចតុកោណកែង"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X កណ្តាល​"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y កណ្តាល​"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "មុំ "
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ដឺក្រេ​"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "ស៊ុម "
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "ពី "
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "ទៅ "
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1320,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ​... "
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1330,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ជម្រាល"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1360,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ជម្រាល"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "បង្កប់"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "ពណ៌​​​ជម្រាល"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1399,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1409,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "ឈ្មោះ "
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1419,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "ពណ៌"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1429,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "តារាង​ពណ៌"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1439,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1449,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1459,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "~C"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1469,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "~M"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1479,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "~Y"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1489,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "~K"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1499,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "បន្ថែម "
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1509,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1519,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1529,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "កែប្រែ "
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1539,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1549,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជីពណ៌"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1559,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1569,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ពណ៌"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1579,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "បង្កប់"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1588,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1598,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ផ្ទៃ"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1608,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1618,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1638,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "ពណ៌​​​ជម្រាល"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1648,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1658,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "រូបភាព"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "ផ្ទៃ"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1676,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ឆ្នូតៗ"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1685,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "របៀប​ពណ៌"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1695,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "បែប​ផែន​ចលនា​អត្ថបទ"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1705,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "បែបផែន "
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1715,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "គ្មាន​បែបផែន"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1725,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "ភ្លឹបភ្លែត​ៗ"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1735,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "រមូរ​កាត់"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1745,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "រមូរ​ថយក្រោយ និង​ទៅ​មុខ"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1755,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "រមូរ​ចូល​"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1765,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "ទិស"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1775,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1785,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "ទៅ​​​កំពូល"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1795,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1805,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "ទៅ​ឆ្វេង"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1815,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1825,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "ទៅ​​ស្តាំ"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1835,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1845,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "ទៅ​បាត"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1855,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1865,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​​ខាង​​ក្នុង"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1875,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "មើល​ឃើញ​អត្ថបទ ​ពេល​ចេញ"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1885,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "ខួប​​​ចលនា"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1895,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "បន្ត "
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1905,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "ចំនួន​បន្ថែម"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1915,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "ភីកសែល"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1925,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ភីកសែល​"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1935,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "ពន្យារ​​ពេល"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1945,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1955,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1964,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "ចលនា"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1974,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1984,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "ចលនា​អត្ថបទ"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1993,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2003,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2013,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2023,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2033,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2043,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "តភ្ជាប់​ក្រាហ្វិក"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2053,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "ស្បែក​វិចិត្រសាល​ 'ចំណុច' គឺ​​ទទេ (គ្មាន​​ក្រាហ្វិក) ​។"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2063,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2073,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2083,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "លេខរៀង "
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2093,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2103,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2113,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2123,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2133,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2144,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2155,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2165,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "ចំណុច"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2175,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2185,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "​ក្រាហ្វិក​ដែល​​​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2195,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2206,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "លេខរៀង​ដើម"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2217,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្គារី)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរ​ធំ​ជា​ភាសា​ក្រិច)"
-#. _k/t
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរ​តូច​ជា​ភាសា​ក្រិច)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2370,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "មុន"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2380,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "បន្ទាប់ពី"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2390,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ "
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2400,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2410,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "ទំហំ​​ទំនាក់ទំនង"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2420,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2430,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2440,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "តម្រឹម "
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2450,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2460,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "​​កណ្តាល"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2470,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2480,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2490,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2500,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ពី​ឯកសារ..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2510,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "វិចិត្រ​សាល"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2520,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "ជ្រើស..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2530,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង​"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2540,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2550,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2560,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "​តម្រឹម"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2570,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "កំពូល​​បន្ទាត់​​គោល"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2580,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់​​គោល"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2590,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "បាត​​​បន្ទាត់​​គោល"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2600,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "កំពូល​​តួអក្សរ"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2610,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "កណ្តាល​​តួអក្សរ"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2620,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "បាត​​​តួអក្សរ"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2630,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "កំពូល​បន្ទាត់"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2640,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2650,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "បាត​​​បន្ទាត់"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2660,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "កម្រិត​ទាំងអស់"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2670,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "​លេខ​​រៀង​​ត​​គ្នា"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2680,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "គ្មាន​​ក្រាហ្វិក​​​នៅ​​ក្នុង​​ស្បែក​វិចិត្រសាល 'ចំណុច' ឡើយ ។"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2690,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2700,7 +2432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2710,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2720,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "ទំនាក់​ទំនង "
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2730,7 +2459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "ទទឹង​លេខរៀង"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2740,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "គម្លាត​​អប្បបរមា​ ​​លេខរៀង<->អត្ថបទ"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2750,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង "
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2760,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2770,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "​​កណ្តាល"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2780,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2790,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "លេខរៀងដែល​​បន្ត​ដោយ"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2800,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "ឈប់​ថេប"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2810,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "គម្លាត"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2820,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "គ្មាន​អ្វី"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2830,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "នៅ"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2840,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "តម្រឹម​នៅ"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2850,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2860,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​​​ដើម"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2869,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2879,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "មុន​អត្ថបទ"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2889,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "បន្ទាប់​ពី​អត្ថបទ"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2899,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "បន្ទាត់​ដំបូង"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2909,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2919,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2929,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "ខាង​លើ​កថាខណ្ឌ"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2939,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "ខាង​ក្រោម​កថាខណ្ឌ"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2949,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "កុំ​បន្ថែម​ចន្លោះ​រវាង​កថាខណ្ឌ​មាន​រចនាប័ទ្ម​ដូច​គ្នា"
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត​"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2970,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2980,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "១.៥ បន្ទាត់"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3001,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "សមាមាត្រ"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3011,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "យ៉ាងហោច"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3021,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "នាំ​មុខ"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3031,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "ថេរ"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3041,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "នៃ​"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3051,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "គម្លាត​​​បន្ទាត់"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3061,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3071,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​-ពិត"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3080,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "​ចូល​បន្ទាត់ និង​គម្លាត"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3090,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3100,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3110,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ស្ដាំ"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3120,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "កណ្តាល "
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3130,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "សង​ខាង"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3140,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "​ឆ្វេង​/កំពូល"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3150,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "​ស្តាំ​/​បាត"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3160,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "បន្ទាត់​ចុង​ក្រោយ"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3170,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​​​ដើម"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3180,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3190,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "​​កណ្តាល"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3200,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "សង​ខាង"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3210,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "ពង្រីក​ពាក្យ​តែ​មួយ"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3220,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ​អត្ថបទ​ (បើ​សកម្ម)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3230,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "អត្ថបទ​ទៅ​អត្ថបទ"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3240,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "តម្រឹម "
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3250,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3260,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "បន្ទាត់​គោល"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3270,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3280,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "កណ្តាល"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3290,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3300,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3310,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3319,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "​តម្រឹម"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3329,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3339,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "តួអក្សរ​នៅ​ចុង​បន្ទាត់"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3349,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "តួអក្សរ​នៅ​ដើម​បន្ទាត់"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3359,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​សហសញ្ញា​បន្ត​គ្នា"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3369,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការ​ដាក់​​សហ​សញ្ញា"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3379,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3389,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "បំបែក"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3399,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3409,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ប្រភេទ "
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3419,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3429,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "ជួរ​ឈរ"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3439,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3449,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "មុន"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3459,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "បន្ទាប់ពី"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3469,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ "
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3479,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "លេខ​ទំព័រ "
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3489,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "កុំ​ពុះ​កថាខណ្ឌ"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3499,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "រក្សា​​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់ "
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3509,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​កំព្រា"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3519,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "បន្ទាត់"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3529,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​​មេម៉ាយ"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3539,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "បន្ទាត់"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3548,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3558,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "​​ផ្លាស់​ប្តូរ​បន្ទាត់"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3568,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "អនុវត្ត​បញ្ជី​តួអក្សរ​​ហាមឃាត់​ទៅ​​ដើម និង​ចុង​នៃ​បន្ទាត់"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3578,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ព្យូរ​វណ្ណយុត្តិ"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3588,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "អនុវត្ត​គម្លាត​រវាង​អត្ថបទ​អាស៊ី ឡាតាំង និង​​ស្មុគស្មាញ"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3597,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "ឧទាហរណ៍"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3616,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3626,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3636,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ផ្តល់​តម្លៃ"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3646,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "ម៉ាក្រូ​ដែល​មាន​ស្រាប់\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3656,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3666,7 +3301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "យក​ចេញ "
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3676,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3685,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ​ឲ្យ​​ម៉ាក្រូ"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស​"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3705,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "ករណី​លើក​លែង"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3715,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3725,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3735,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "ជម្រើស​ដែល​បាន​ធ្វើ​មូលដ្ឋានីយកម្ម"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3745,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "ការ​បំពេញ​ពាក្យ"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3755,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "ស្លាក​វៃឆ្លាត"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3765,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "ការ​ជំនួស និង​ការ​លើកលែង​សម្រាប់​ភាសា ៖"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "កែ​​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "ប្រើ​​តារាង​ជំនួស​"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "កែ​​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "អក្សរ​ធំ​នៅ​ដើម​ប្រយោគ​ទាំងអស់"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "*ដិត* និង _គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម_ ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "មិន​អើពើ​ដកឃ្លា​ពីរ"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "ការ​ទទួល​ស្គាល់ URL"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "ជំនួស​​សញ្ញា​ដាច់ៗ"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3854,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "កែ​ការ​ប្រើប្រាស់​គ្រាប់ចុច​ប្ដូរ​ជាប់ (CAPS LOCK)"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3863,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "កំណត់"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M] ៖ ជំនួយស​ខណៈពេល​កែប្រែ​អត្ថបទ​ដែលមាន​ស្រាប់"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T] ៖ ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ/កែស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ខណៈពេល​វាយ"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "យក​កថាខណ្ឌ​ទទេ​ចេញ"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "ជំនួស​​រចនាប័ទ្ម​​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "ជំនួស​ចំណុច​ដោយ ៖ "
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "ផ្សំ​កថាខណ្ឌ​តែ​មួយ​ជួរ បើ​ប្រវែង​វែង​ជាង"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "អនុវត្ត​លេខ​រៀង - និមិត្ត​សញ្ញា ៖ "
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "អនុវត្ត​​ស៊ុម"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "បង្កើត​​តារាង"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "អនុវត្ត​​រចនាប័ទ្ម"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "លុប​ដក​ឃ្លា និង​ថេប​នៅ​ដើម និង​បញ្ចប់​របស់​កថាខណ្ឌ"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "លុប​ដក​ឃ្លា និង​ថេប​នៅ​ដើម និងចុង​​របស់​បន្ទាត់"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4023,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "ទំហំ​អប្បបរមា"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4032,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "ផ្សំ"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4042,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "ជំនួស "
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4052,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "ដោយ ៖ "
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4062,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "តែ​អត្ថបទ "
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ថ្មី"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "ជំនួស"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "អក្សរ​សង្ខេប (គ្មាន​អក្សរធំ​នៅ​ពី​ក្រោយ)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ថ្មី"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាង​ដើម​ពីរ"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "ថ្មី "
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "លុប"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "បញ្ចូល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "អក្សរ​សង្ខេប​ថ្មីៗ"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "លុប​អក្សរ​សង្ខេប"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "ពាក្យ​ថ្មីៗ​ជាមួយ​អក្សរ​ធំ​ខាងដើម​ពីរ"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "លុប​ពាក្យ​ដែល​មាន​អក្សរ​ធំ​ខាងដើម​ពីរ"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "បន្ថែម​ចន្លោះ​មិនបំបែកខាង​មុខ​សញ្ញាវណ្ណយុត​នៅ​ក្នុងអត្ថបទ​ភាសា​បារាំង​"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4252,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​បច្ច័យ​​​លេខ​លំដាប់​ (1st -> 1^st)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4262,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​តែមួយ"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "ជំនួស "
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4282,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​សម្រង់ ៖"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4292,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់ ៖"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4302,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4312,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "ជំនួស "
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​សម្រង់ ៖"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4342,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់ ៖"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4352,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4362,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "ចាប់​ផ្តើម​សម្រង់"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "បញ្ចប់​សម្រង់"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4382,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​​​ដើម"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4392,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "លំនាំ​ដើម​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4402,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "លំនាំ​ដើម​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4412,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4422,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4432,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "បញ្ចប់​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​តែ​មួយ"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4442,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "បញ្ចប់​ដកស្រង់​ដោយ​ប្រើ​សញ្ញា​សម្រង់​ទ្វេ"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4451,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "ជម្រើស​ដែល​បាន​ធ្វើ​មូលដ្ឋានីយកម្ម"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4461,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "បើក​​ការ​បំពេញ​ពាក្យ"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4471,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "បន្ថែមដក​ឃ្លា​ខាង​ចុង "
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4481,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "បង្ហាញ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ "
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4491,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "ប្រមូល​ពាក្យ"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4501,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "នៅពេល​បិទ​ឯកសារ យក​ពាក្យ​ដែល​ប្រមូល​ពី​បញ្ជី​ចេញ"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4511,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "ព្រម​ទទួល​ជា​មួយ"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4521,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​អប្បបរមា"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4531,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "ធាតុ​អតិបរមា "
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4541,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "លុប​ធាតុ"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4550,7 +4096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "ការ​បំពេញ​ពាក្យ"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4560,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក​មាន​ស្លាក​ស្លាត​វៃ"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4570,7 +4114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "ស្លាក​ឆ្លាត​វៃ​ដែល​បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្ន"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4580,7 +4123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4589,7 +4131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "ស្លាក​វៃឆ្លាត"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4599,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​បន្ទាត់"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4609,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម "
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4619,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "ពណ៌ "
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4629,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4639,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា "
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4649,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​​ព្រួញ"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4659,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "រចនាប័ទ្ម "
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4669,7 +4203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "ទទឹង "
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4679,7 +4212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "កណ្តាល "
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4689,7 +4221,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "កណ្ដាល "
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4699,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ចុង"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4709,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជ្រុង"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4730,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "មូល"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4740,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- គ្មាន -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4750,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "តភ្ជាប់​កែង"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4760,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "ទេរ"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4770,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4780,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "រាប​ស្មើ"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4790,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "បង្គត់"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4811,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "រូប​តំណាង"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4821,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "គ្មាន​​និមិត្ត​​សញ្ញា"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4831,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4841,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ពី​ឯកសារ..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4851,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "វិចិត្រ​សាល"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4861,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4871,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "ជ្រើស..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4881,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង​"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4891,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4901,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4911,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4921,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ចាប់ផ្ដើម"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4931,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បញ្ចប់"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4941,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "ទទឹង​ចាប់ផ្ដើម"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4951,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "ទទឹង​បញ្ចប់"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4961,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​នៅ​កណ្ដាល"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4971,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "បញ្ចប់​នៅ​កណ្ដាល"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4980,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "បន្ទាត់"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4990,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5000,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ប្រភេទ "
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5010,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ចំណុច"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5020,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ដាច់ៗ"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5030,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ចំណុច"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5040,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ដាច់ៗ"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5050,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "​ចំនួន "
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5060,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "ប្រវែង "
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5070,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "គម្លាត "
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5080,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "សម​ទៅ​នឹងកម្រាស់​​បន្ទាត់"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5090,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​​បន្ទាត់"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5100,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5110,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ​... "
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5120,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5130,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5140,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5150,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5160,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "រក្សាទុក​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5170,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "ប្រភេទ​ចាប់ផ្ដើម"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5180,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "ប្រភេទ​បញ្ចប់"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5190,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "លេខ​ចាប់ផ្ដើម"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5200,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "លេខ​បញ្ចប់"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5210,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "ប្រវែង​ចាប់ផ្ដើម"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5220,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "ប្រវែង​បញ្ចប់"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5229,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "កំណត់​​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5239,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "រៀប​ចំ​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5249,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "បន្ថែម​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយ ​ដើម្បី​បង្កើត​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ​ថ្មី ។"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5259,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5269,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5279,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "បន្ថែម... "
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5289,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "កែប្រែ​... "
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5299,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "លុប... "
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5309,7 +4779,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5319,7 +4788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5329,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5339,7 +4806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "រក្សា​ទុក​រចនាប័ទ្ម​ព្រួញ"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5348,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "ក្បាល​ព្រួញ"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5358,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5368,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5378,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5388,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​​ព្រួញ"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5397,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5407,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "ប្រភេទ "
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5417,7 +4876,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "ទាំង​អស់"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5427,7 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5437,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "លេខ"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5447,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "ភាគ​រយ"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5457,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5467,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5477,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "ពេល​វេលា"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5487,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "​​វិទ្យាសាស្ត្រ"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5497,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "ប្រភាគ"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5507,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "តម្លៃ​ប៊ូលីន"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5517,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5527,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "កូដ​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5537,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5547,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5557,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ "
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5567,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "នាំ​​មុខ​​ដោយ​សូន្យ"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5577,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "ចំនួន​អវិជ្ជមាន​ ពណ៌​ក្រហម"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5587,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "អ្នក​បំបែក​ខ្ទង់​ពាន់"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5597,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "ភាសា "
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5618,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រភព"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5628,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5638,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5648,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5658,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5668,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5678,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "កែ​សម្រួល​មតិយោបល់"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5688,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5697,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​លេខ"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5707,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5717,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5726,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "ស៊ុម/ផ្ទៃខាងក្រោយ"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5736,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5746,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ "
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5756,7 +5181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5766,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5776,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "ទិស"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5786,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "បញ្ឈរ"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5796,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "ផ្ដេក "
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5806,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5816,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "ថាស​ក្រដាស"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5826,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "រឹម"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5836,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5846,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ស្ដាំ "
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5856,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "កំពូល "
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5866,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "បាត "
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5876,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ប្លង់"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5886,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "ប្លង់​ទំព័រ"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5896,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "ស្ដាំ​ និង​ឆ្វេង"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5906,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5916,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "តែខាង​​ស្ដាំ"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5926,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "តែ​ខាង​ឆ្វេង"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5936,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ "
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5980,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5991,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6001,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6012,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6023,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6034,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "លេខរៀង​ដើម"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្គារី)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6056,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6067,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6078,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6089,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6100,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6111,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6122,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6133,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6144,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6155,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6166,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
-#. #/VS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6177,7 +5562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរ​ធំ​ជា​ភាសា​ក្រិច)"
-#. GQ[7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6188,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរ​តូច​ជា​ភាសា​ក្រិច)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6198,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​តារាង"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6208,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ផ្ដេក "
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6218,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ "
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6228,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វត្ថុ​សម​នឹង​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស "
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6238,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​-ពិត"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6248,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​សេចក្ដី​យោង "
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6258,7 +5635,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "ខាង​ក្នុង "
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6268,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "ខាង​ក្រៅ "
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6284,7 +5659,6 @@ msgstr ""
"\n"
"តើ​អ្នក​នៅ​តែ​ចង់​អនុវត្ត​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​ឬ ?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6294,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6304,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6314,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6324,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6334,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6344,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6354,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6364,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6374,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6384,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6394,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6404,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6414,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6424,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6434,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6444,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6454,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6464,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6474,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6484,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6494,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Envelope"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6504,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6514,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6524,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6534,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (Monarch) Envelope"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6544,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6554,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6564,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6574,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6584,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postcard ជប៉ុន"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6594,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6604,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6614,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6624,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6634,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6644,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6654,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6664,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6674,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6684,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6694,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6704,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6714,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6724,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6734,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6744,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6754,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6764,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6774,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6784,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6794,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6804,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6814,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6824,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Envelope"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6834,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6844,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6854,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6864,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "អេក្រង់ ៤៖៣"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6874,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩"
-#. -A-/
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6885,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩"
-#. ;mpl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postcard ជប៉ុន"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6905,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "ក្រាហ្វិក​ដែល​មិន​បានតភ្ជាប់"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6915,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "ជា"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6925,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6935,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6945,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "សម្រាប់"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6955,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "ក្រឡា"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6965,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "ជួរ​ដេក"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6975,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6985,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6995,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7005,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "ពណ៌​​​ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7015,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា "
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7025,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7035,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "រក​មើល..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7045,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "តំណ "
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7055,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7065,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "ទីតាំង "
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7075,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "ផ្ទៃ "
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7085,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "ក្រឡា​ក្បឿង "
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7095,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​ថ្លា"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7105,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "មើល​ជា​មុន "
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7115,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "រក​ក្រាហ្វិក"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7124,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7134,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "ការ​រៀប​ចំ​បន្ទាត់"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7144,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "លំនាំ​ដើម "
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7154,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ "
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7164,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7174,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "រចនាប័ទ្ម "
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7184,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7194,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "ពណ៌ "
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7204,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7214,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7224,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "កំពូល "
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7234,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "បាត "
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7244,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "សម្មកាលកម្ម"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7254,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7264,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "ទីតាំង "
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7274,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "ចម្ងាយ "
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7284,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "ពណ៌"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7294,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស្រមោល"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7304,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7314,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "បញ្ចូល​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7324,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "បញ្ចូល​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់ជាប់​គ្នា"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7333,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7342,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "កំណត់​គ្មានស៊ុម"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7351,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាងក្រៅ"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7360,7 +6627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "កំណត់​​ស៊ុម​ខាងក្រៅ និង​បន្ទាត់​ផ្ដេក"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7369,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាងក្រៅ និង​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង​ទាំងអស់"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7378,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​ក្រៅ​ដោយ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7387,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "កំណត់​តែ​បន្ទាត់​អង្កត់​ទ្រូង"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7396,7 +6659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ទាំង​បួន"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7405,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាងឆ្វេង និងខាង​​ស្ដាំ"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7414,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាង​លើ និង​ក្រោម"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7423,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "កំណត់​តែ​ស៊ុម​ខាង​ឆ្វេង"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7432,7 +6691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​លើ និង​ក្រោម និង​បន្ទាត់​ខាង​ក្នុង​ទាំងអស់"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7441,7 +6699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "កំណត់​ស៊ុម​ខាង​ឆ្វេង និង​ស្ដាំ និង​បន្ទាត់​ខាងក្នុង​ទាំងអស់"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7450,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "គ្មាន​ស្រមោល"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7459,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​បាត​ខាង​ស្ដាំ"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7468,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​កំពូល​ខាង​ស្ដាំ"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7477,7 +6731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​បាត​ខាង​ឆ្វេង"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7486,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "ទម្លាក់​ស្រមោល​ទៅ​កំពូល​ខាង​ឆ្វេង"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7496,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7506,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "ទីតាំង X "
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7516,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "ទីតាំង Y "
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7526,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ចំណុច​គោល"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7536,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7546,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ចំណុច​គោល"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7556,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7566,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "ទទឹង "
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7576,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7586,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ចំណុច​គោល"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7596,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7606,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "ចំណុច​គោល"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7616,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ "
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7626,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "ការពារ"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7636,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7646,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "ទំហំ "
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7656,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "សម្រួល"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7666,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "សម​ទទឹង​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ "
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7676,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "សម​កម្ពស់​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7686,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "យុថ្កា"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7696,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "យុថ្កា "
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7706,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "ទៅ​កថាខណ្ឌ"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7716,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "ជា​តួ​អក្សរ"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7726,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7736,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "ទៅ​ស៊ុម"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7746,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "ទីតាំង "
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7756,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ពី​​កំពូល"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7766,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "ខាង​លើ"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7776,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "​​កណ្តាល"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7786,7 +7009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "ខាងក្រោម"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7796,7 +7018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "កំពូល​​តួអក្សរ"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7806,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "កណ្តាល​​តួអក្សរ"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7816,7 +7036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "បាត​​​តួអក្សរ"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7826,7 +7045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "កំពូល​បន្ទាត់"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7836,7 +7054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "កណ្តាល​​បន្ទាត់"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7846,7 +7063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "បាត​​​បន្ទាត់"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7855,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7865,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "ចំណុច​ស្នូល"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7875,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "ទីតាំង X "
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7885,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "ទីតាំង Y "
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7895,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7905,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7915,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "ចំណុច​បង្វិល"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7925,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "មុំ​បង្វិល"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7935,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "មុំ "
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7945,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "ការ​កំណត់​លំនាំដើម"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7955,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7965,7 +7170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "មុំ​បង្វិល"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7974,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "មុំ"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7984,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "កាំ​ជ្រុង"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7994,7 +7196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "កាំ "
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8004,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "ភាព​ទេរ "
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8014,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "មុំ "
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8024,7 +7223,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " ដឺក្រេ​"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8033,7 +7231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "កាំ​ទេរ និង​​ជ្រុង"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8042,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8052,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "​បង្វិល"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8062,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "កាំ​ទេរ និង​​ជ្រុង"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8071,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8081,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8091,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8101,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ស្ដាំ "
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8111,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "កំពូល "
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8121,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "បាត "
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8131,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "រក្សា​ទំហំ​រូបភាព"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8141,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "រក្សា​មាត្រដ្ឋាន"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8151,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន​"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8161,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8171,7 +7355,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8181,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8191,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8201,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8212,7 +7392,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "ទំហំ​ដើម "
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8221,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8231,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8241,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "ចម្ងាយ​​បន្ទាត់"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8251,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "សេចក្តី​ណែនាំ​លយ​ចេញ"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8261,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "ចម្ងាយ​មគ្គុទ្ទេសក៍"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8271,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ឆ្វេង"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8281,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទសក​ស្ដាំ"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8291,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "វាស់​ក្រោម​វត្ថុ"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8301,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8311,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "តាង"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8321,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "ទីតាំង​​អត្ថបទ"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8331,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "បញ្ឈរ​​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8341,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "ផ្ដេក​​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8351,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "ស្រប​​ទៅ​​នឹង​​បន្ទាត់"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8361,7 +7526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "បង្ហាញ​ឯកតា​រង្វាស់"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8371,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8380,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "ការ​​កំណត់​​វិមាត្រ​"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8390,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8400,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "ទទឹង "
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8410,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "កម្ពស់ "
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8420,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ "
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8430,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "យុថ្កា"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8440,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ "
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8450,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "ទៅ​កថាខណ្ឌ "
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8460,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "ទៅ​តួអក្សរ "
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8470,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "ជា​តួអក្សរ "
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8480,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "ទៅ​ស៊ុម "
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8490,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "ការពារ"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8500,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8510,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "ទំហំ "
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8520,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8530,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ផ្ដេក "
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8541,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "ដោយ"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8551,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "ទៅ​ "
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8561,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "ឆ្លុះ​នៅ​លើ​ទំព័រ​គូ "
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8571,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ "
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8581,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "ត្រឹម​"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8591,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "ទៅ​​ "
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8601,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "តាម​លំហូរ​អត្ថបទ"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8610,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8620,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8630,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "គ្មាន "
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8640,7 +7777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8650,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "កណ្តាល "
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8660,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "គម្លាត "
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8670,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ស្ដាំ "
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8680,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8690,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "គ្មាន"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8700,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "កំពូល "
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8710,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "កណ្ដាល "
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8720,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "គម្លាត "
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8730,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "បាត "
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8739,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "កា​រចែកចាយ"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8749,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​អត្ថបទ"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8759,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "ផ្ដេក "
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8769,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​​​ដើម"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8779,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8789,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8799,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8809,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "តម្រឹម​សងខាង"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8819,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "បំពេញ​រួច"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8829,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "បាន​ចែកចាយ​"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8839,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8849,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ "
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8859,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំ​​​ដើម"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8869,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8879,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "កណ្តាល"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8889,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8899,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "តម្រឹម​សងខាង"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8909,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "បាន​ចែកចាយ​"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8919,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "ទិស​អត្ថបទ"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8929,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ដាក់​ជា​​ជង់​បញ្ឈរ"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8939,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "ដឺក្រេ"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8949,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "គែម​​យោង"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8959,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "ម៉ូដ​ប្លង់​អាស៊ី"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8969,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8979,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "រុំ​អត្ថបទ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8989,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "ការ​ដាក់​សហសញ្ញា​សកម្ម"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8999,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "បង្រួញ​ឲ្យ​សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ​ក្រឡា "
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9009,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ទិស​អត្ថបទ"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9019,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​ក្រោម"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9029,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ពី​ស៊ុម​ក្រឡា​លើ"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9039,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​អត្ថបទ​​ក្នុង​ក្រឡា"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9048,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "​តម្រឹម"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9057,7 +8152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "​ឆ្វេងទៅ​ស្ដាំ"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9066,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9075,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​លំដាប់​ខ្ពស់"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9084,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ (ផ្ដេក)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9093,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង (ផ្ដេក)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9102,7 +8192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង (បញ្ឈរ)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9111,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ (បញ្ឈរ)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9121,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9131,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "សម​ទទឹង​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9141,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "សម​កម្ពស់​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9151,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "សម​ទៅ​នឹង​ស៊ុម"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9161,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "​លៃតម្រូវ​តាម​វណ្ឌវង្ក "
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9171,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "ពាក្យ​រុំ​អត្ថបទ​ក្នុង​រាង"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9181,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ទំហំ​រាង​ឲ្យ​សម​ទៅ​នឹង​អត្ថបទ"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9191,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "គម្លាត​ទៅស៊ុម"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9201,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9211,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ស្ដាំ "
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9221,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "កំពូល "
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9231,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "បាត "
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9241,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "យុថ្កា​អត្ថបទ"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9251,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "ទទឹង​ពេញ​"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9260,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9270,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "ប្រភេទ "
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9280,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "ភាព​​ឆៀង​​របស់​​បន្ទាត់"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9290,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "បន្ទាត់​ ១"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9300,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "បន្ទាត់ ២"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9310,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "បន្ទាត់ ៣"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9320,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "គម្លាត​​​បន្ទាត់"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9330,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ផ្ដេក"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9340,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "បញ្ចប់​ផ្ដេក"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9350,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមបញ្ឈរ"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9360,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "បញ្ចប់​បញ្ឈរ "
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9370,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9380,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9389,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9399,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "គម្លាត "
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9409,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "មុំ "
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9419,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "សេរី"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9429,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "៣០ ដឺក្រេ"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9439,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "៤៥ ដឺក្រេ"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9449,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "៦០ ដឺក្រេ"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9459,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "៩០ ដឺក្រេ"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9469,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9479,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9489,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "ពី​​កំពូល"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9499,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "ពី​ឆ្វេង"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9509,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9519,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9529,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "ដោយ"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9539,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "ទីតាំង "
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9549,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "ប្រវែង "
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9559,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត "
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9569,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "បន្ទាត់​ត្រង់"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9579,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "បន្ទាត់​មុំ"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9589,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "បន្ទាត់​​តភ្ជាប់​​កាច់"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9599,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "បន្ទាត់​​កាច់​ទ្វេ"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9609,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "កំពូល កណ្តាល បាត"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9619,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "ឆ្វេង កណ្ដា ស្ដាំ"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9628,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ប៉ឺត​ប៉ោង"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9637,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9647,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "ប៉ឺតប៉ោង"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9656,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ប៉ឺត​ប៉ោង"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9666,7 +8699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9676,7 +8708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9686,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9696,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "ស្ដាំ"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9706,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "​កណ្តាល"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9716,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "ទសភាគ"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9726,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "តួអក្សរ "
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9736,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "បំពេញ​តួអក្សរ"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9746,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "គ្មាន"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9756,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9766,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "ថ្មី"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9776,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "លុប​ទាំងអស់ "
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9786,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "លុប "
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9796,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "​ឆ្វេង​/កំពូល"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9806,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "​ស្តាំ​/​បាត"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9816,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "តួអក្សរ"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/km/cui/uiconfig/ui.po b/source/km/cui/uiconfig/ui.po
index 6cbf44eb5f4..08a42ba3bc9 100644
--- a/source/km/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/km/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ OLE"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "បង្កើត​ថ្មី "
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "បង្កើត​ពី​ឯកសារ "
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "ប្រភេទ​វត្ថុ"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "ស្វែងរក ..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ "
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "អក្សរ​តូច​លើ"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "អក្សរ​តូច​ក្រោម"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "លើក​ឡើង​/​បន្ទាប​ចុះ"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ទំនាក់​ទំនង"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "០​ ដឺក្រេ"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "៩០ ដឺក្រេ"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "២៧០ ដឺក្រេ"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "បង្វិល/មាត្រដ្ឋាន"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "​បង្វិល"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr ""
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ​គូ"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "រង្វើល​"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "ញឹក​"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "សរសេរ​ជា​​បន្ទាត់​​ទ្វេ"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "សងខាង"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "តួ​អក្សរ​ដើម"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "តួ​អក្សរ​ចុង​ក្រោយ"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "តួអក្សរ​ព័ទ្ធ​ជុំ​វិញ"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "តួ​អក្សរ​ផ្សេង​ទៀត..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -445,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -455,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -465,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -475,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -485,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -496,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "តួ​អក្សរ​ផ្សេង​ទៀត..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -506,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់ %MACROLANG"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -516,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -526,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "ពង្រីក និង​មើល​ប្លង់"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -536,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "ប្រសើរ​បំផុត"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -547,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "សម​នឹងទទឹង និងកម្ពស់ "
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -558,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "ទទឹង​​ពុម្ព​អក្សរ"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -568,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "១០០%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -578,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "អថេរ"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -588,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "កត្តា​ពង្រីក"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -599,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -609,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr ""
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -619,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -630,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "របៀប​សៀវភៅ "
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -640,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "មើល​ប្លង់"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -650,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​ម៉ាក្រូ"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -660,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "ជ្រើស​បណ្ណាល័យ​ដែល​មាន​ផ្ទុក​នូវម៉ាក្រូ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ម៉ាក្រូ​នៅ​ក្រោម​ 'ឈ្មោះ​ម៉ាក្រូ' ។"
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -670,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "ដើម្បី​បន្ថែម​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​របារ​ឧបករណ៍​ សូម​ជ្រើស​ប្រភេទ បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា ។ រួច​អូស​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​កាន់​បញ្ជី​ ពាក្យ​បញ្ជា​ របស់​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ របារ​ឧបករណ៍ នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ ប្តូរ​តាម​បំណង ។..."
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -681,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "បណ្ណាល័យ "
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -691,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -701,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាក្រូ"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -711,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -742,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស "
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -753,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "ពាក្យ​បច្ចុប្បន្ន "
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -764,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "ជំនួស "
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -775,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -785,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr ""
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -795,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -805,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "បែបផែន"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -816,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "ក្បាច់ "
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -827,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីលើ "
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -837,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -848,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម "
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -859,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "ពណ៌​គូស​បន្ទាត់​ពី​លើ"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -870,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "ពណ៌​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម "
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -880,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "គ្រោង​"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -890,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -900,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "​​​​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗ"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -910,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "លាក់​"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -921,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "ពាក្យ​នីមួយៗ "
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -932,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -942,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -953,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -964,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -975,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -985,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "អក្សរ​ធំ"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -995,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "អក្សរ​តូច "
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1005,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1015,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "ចំណង​ជើង​តូច"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1026,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1036,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "លាន"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1046,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr ""
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1057,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1067,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "ចំណុច"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1077,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1087,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "ថាស"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1097,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1107,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "ខាង​លើ​អត្ថបទ"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1117,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "ខាង​ក្រោម​អត្ថបទ"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1171,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "ជាមួយ /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1181,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "ជាមួយ X"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1235,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "ចុចៗ"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1245,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ចុចៗ (ដិត)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1255,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "ដាច់ៗ"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1265,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "ដាច់ៗ (ដិត)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1275,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​វែង"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1285,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "ដាច់ៗ​វែង (ដិត)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1295,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1305,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ (ដិត)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1315,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1325,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ (ដិត)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1335,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "រលក"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1345,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "រលក (ដិត)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1355,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "រលក​ទ្វេ"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1365,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "ចំនួន"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1386,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល​"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "មុន"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "បន្ទាប់"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1429,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការដាក់​សហ​សញ្ញា"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា​ទាំង​អស់ "
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "ពាក្យ"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "ភ្ជាប់​ដោយ​សហ​សញ្ញា "
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "រំលង "
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ក្រុម"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ក្រុម"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1582,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ​ខាង​លិច"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ក្រុម"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1636,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​អត្ថបទ​អាស៊ី"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ក្រុម"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "ទំហំ"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1690,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ CTL"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1711,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ​ស៊ុម​អណ្តែត"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1721,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1731,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "រក​មើល..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "បើក"
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1785,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "របារ​រមូរ"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "បើក"
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1817,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "ស៊ុម"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1827,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង​"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1837,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1869,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "គម្លាត​ទៅ​មាតិកា"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1879,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "បញ្ចូល​កម្មវិធី​ជំនួយ"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "រក​មើល..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ឯកសារ​ / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1922,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1943,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "សំណុំ​រង"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1953,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"