diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/km/dbaccess | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/km/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/km/dbaccess/messages.po | 1652 |
1 files changed, 836 insertions, 816 deletions
diff --git a/source/km/dbaccess/messages.po b/source/km/dbaccess/messages.po index e670dcabb98..139a5b81f9e 100644 --- a/source/km/dbaccess/messages.po +++ b/source/km/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,65 +13,65 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: query.hrc:26 +#: dbaccess/inc/query.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "ជាទិដ្ឋភាពតារាង" -#: query.hrc:27 +#: dbaccess/inc/query.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "សំណួរ" -#: query.hrc:28 +#: dbaccess/inc/query.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SQL" -#: strings.hrc:25 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ ។" -#: strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "តារាង $name$ មានរួចហើយ ។ មិនអាចមើលវាឃើញទេ ព្រោះវាត្រូវបានត្រងចេញហើយ ។" -#: strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ចាប់ ទៅកាន់ប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅបានទេ ។ កំហុសដែលមិនស្គាល់មួយ បានកើតឡើង ។ កម្មវិធីបញ្ជាប្រហែលជាមិនពេញលេញ ។" -#: strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "ការតភ្ជាប់ទៅប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅមិនអាចបង្កើតបានទេ។ រកមិនឃើញកម្មវិធីបញ្ជា SDBC សម្រាប់ URL '$name$' ។" -#: strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ចាប់ ទៅប្រភពទិន្នន័យខាងក្រៅបានទេ ។ មិនអាចផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជា SDBC ។" -#: strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "សំណុំបែបបទ" -#: strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "របាយការណ៍" -#: strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "មិនបានរក្សាទុកប្រភពទិន្នន័យ ។ សូមប្រើចំណុចប្រទាក់ XStorable ដើម្បីរក្សាទុកប្រភពទិន្នន័យ ។" -#: strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -80,138 +80,138 @@ msgstr "" "ពាក្យបញ្ជាដែលបានផ្ដល់ឲ្យ គឺមិនមែនជាសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SELECT ទេ ។\n" "អនុញ្ញាតឲ្យតែសំណួរតែប៉ុណ្ណោះ ។" -#: strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "គ្មានតម្លៃ ត្រូវបានកែប្រែ ។" -#: strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "មិនអាចបញ្ចូលតម្លៃ ។ ចំណុចប្រទាក់ XRowUpdate មិនគាំទ្រដោយ ResultSet ។" -#: strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "មិនអាចបញ្ចូលតម្លៃ ។ ចំណុចប្រទាក់ XResultSetUpdate មិនគាំទ្រដោយ ResultSet ។" -#: strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "មិនអាចកែប្រែតម្លៃ ដោយសារតែបាត់សេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយរបស់លក្ខខណ្ឌ ។" -#: strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "មិនគាំទ្រការបន្ថែមជួរឈរឡើយ ។" -#: strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "មិនគាំទ្រការជម្រុះជួរឈរឡើយ ។" -#: strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "មិនអាចបង្កើតលក្ខខណ្ឌ WHERE សម្រាប់កូនសោសំខាន់ ។" -#: strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "ជួរឈរមិនគាំទ្រលក្ខណសម្បត្តិ '%value' ។" -#: strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "ជួរឈរ គឺមិនអាចស្វែងរកបានឡើយ !" -#: strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "តម្លៃរបស់ជួរដេកមិនមែនជាប្រភេទ Sequence<sal_Int8> ។" -#: strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "ជួរឈរ មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "ជួរឈរ '%name' ត្រូវតែមើលឃើញជាជួរឈរមួយ ។" -#: strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "ចំណុចប្រទាក់ XQueriesSupplier មិនអាចរកបានឡើយ ។" -#: strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "មិនអនុញ្ញាតការហៅ 'absolute(0)' ឡើយ ។" -#: strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "ការកំណត់ទីតាំងប្រែប្រួល មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឡើយក្នុងសភាពនេះ ។" -#: strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យជួរដេកស្រស់ ពេល ResultSet ត្រូវបានដាក់នៅទីតាំង បន្ទាប់ពីជួរដេកចុងក្រោយ ។" -#: strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "មិនអាចបញ្ចូលជួរដេកថ្មីមួយ ពេល ResultSet មិនត្រូវបានផ្លាស់ទី ទៅកាន់ជួរដេកដែលត្រូវបញ្ចូលជាមុន ។" -#: strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "មិនអាចកែប្រែជួរដេកក្នុងសភាពនេះឡើយ" -#: strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "មិនអាចលុបជួរដេកក្នុងសភាពនេះឡើយ ។" -#: strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាមិនគាំទ្រការប្តូរឈ្មោះរបស់តារាង ។" -#: strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាមិនគាំទ្រការកែប្រែនៃពិពណ៌នាជួរឈរ ដោយផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះឡើយ ។" -#: strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាមិនគាំទ្រការកែប្រែនៃពិពណ៌នាជួរឈរ ដោយផ្លាស់ប្តូរសន្ទស្សន៍ឡើយ ។" -#: strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិនមានឡើយ ។" -#: strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "គ្មានតារាងដែលមានឈ្មោះ \"$table$\" ។" -#: strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "មិនមានសំណួរដែលមានឈ្មោះ \"$table$\" ទេ ។" -#: strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "មានតារាងនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានឈ្មោះ ជាន់គ្នាទៅនឹងឈ្មោះសំណួរដែលមានរួច ។ ដើម្បីប្រើសំណួរ និងតារាងទាំងអស់ឲ្យបានពេញលេញ គឺត្រូវប្រាកដថាពួកវាមានឈ្មោះខុសគ្នា ។" -#: strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -222,42 +222,42 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#: strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "ពាក្យបញ្ជា SQL មិនពិពណ៌នាអំពីសំណុំលទ្ធផល ។" -#: strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "ឈ្មោះត្រូវតែមិនទទេ ។" -#: strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនអាចមានវត្ថុ NULL ទេ ។" -#: strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "វត្ថុមួយមានឈ្មោះដែលបានផ្តល់រួចហើយ ។" -#: strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "វត្ថុនេះមិនអាចជាផ្នែករបស់ឧបករណ៍ផ្ទុកនេះទេ ។" -#: strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "វត្ថុមានឈ្មោះរួចហើយ ជ្រើសឈ្មោះផ្សេងជាផ្នែករបស់ឧបករណ៍ផ្ទុកនេះ ។" -#: strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "មិនអាចរកឯកសារ '$name$' បានទេ ។" -#: strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារទៅក្នុង $location$ បានទេ ៖\n" "$message$" -#: strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -275,446 +275,446 @@ msgstr "" "កំហុសក្នុងការចូលដំណើរការប្រភពទិន្នន័យ '$name$' ៖\n" "$error$" -#: strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "មិនមានថតដែលមានឈ្មោះ \"$folder$\" នោះទេ ។" -#: strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "មិនអាចលុបជួរដេកដំបូងពីមុខ ឬចុងក្រោយពីក្រោយបានទេ ។" -#: strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "មិនអាចលុបជួរដេកបញ្ចូលបានទេ ។" -#: strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "សំណុំលទ្ធផលបានតែអាន ។" -#: strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "មិនមានសិទ្ធិលុបទេ ។" -#: strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "ជួរដេកបច្ចុប្បន្នត្រូវបានលុប ។" -#: strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពជួរដេកបច្ចុប្បន្នបានទេ ។" -#: strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "មិនមានសិទ្ធិបញ្ចូល ។" -#: strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ គ្មានធាតុអធិប្បាយដែលបានផ្ដល់ដោយកម្មវិធីបញ្ជាមូលដ្ឋានទិន្នន័ទេ ។" -#: strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "កន្សោម ១" -#: strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "គ្មានពាក្យបញ្ជា SQL ត្រូវបានផ្ដល់ទេ ។" -#: strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "លិបិក្រមជួរឈរមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "ស្ថានភាពទស្សន៍ទ្រនិចមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច្ចអង្អុលពីមុន ឬបន្ទាប់ពីជួរដេកចុងក្រោយ ។" -#: strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "ជួរដេកពីមុន និងបន្ទាប់ជួរដេកចុងក្រោយ មិនមានចំណាំទេ ។" -#: strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "ជួរដេកបច្ចុប្បន្នត្រូវបានលុប ហើយដូច្នេះមិនមានចំណាំទេ ។" -#: strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "ការតភ្ជាប់សម្រាប់ URL ដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ \"$name$\" ។" -#: strings.hrc:87 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "ផ្នែកបន្ថែមមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ។" -#: strings.hrc:89 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "អ្នកមិនអាចផ្ដល់តារាង និងសំណួរដែលមានឈ្មោះដូចគ្នាបានទេ ។ សូមប្រើឈ្មោះដែលមិនទាន់បានប្រើដោយសំណួរ ឬតារាង ។" -#: strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "តារាង" -#: strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "សំណួរ" -#: strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "ការតភ្ជាប់ដែលបានផ្ដល់ គឺគ្មានសំណួរត្រឹមត្រូវ និង/ឬអ្នកផ្ដល់តារាង ។" -#: strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "វត្ថុដែលបានផ្ដល់គឺគ្មានវត្ថុតារាងទេ ។" -#: strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "ប្រភេទការតែងមិនត្រឹមត្រូវ - ត្រូវការតម្លៃពី com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ។" -#: strings.hrc:95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "ប្រភេទពាក្យបញ្ជាមិនត្រឹមត្រូវ - មានតែ TABLE និង QUERY ពី com.sun.star.sdb.CommandType ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាត ។" -#: strings.hrc:97 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "រៀបចំ" -#: strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "បម្រុងទុកឯកសារ" -#: strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរកន្លែង" -#: strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" #. To translators: This refers to a form documen t inside a database document. -#: strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "សំណុំបែបបទ '$name$'" #. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document. -#: strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "របាយការណ៍ '$name$'" -#: strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "ឯកសារ $current$ នៃ $overall$" -#: strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ចម្លងទៅ $location$" -#: strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "បានប្ដូរបណ្ណាល័យ $type$ '$old$' ទៅ '$new$'" -#: strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "បណ្ណាល័យ $type$ '$library$'" -#: strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "កំពុងប្ដូរបណ្ណាល័យ ..." -#: strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME មូលដ្ឋាន" -#: strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" -#: strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "Java" -#: strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "Python" -#: strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "ប្រអប់" -#: strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "កំហុស" -#: strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "ព្រមាន" -#: strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "ករណីលើកលែងការចាប់យក ៖" -#: strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "អ្នកត្រូវជ្រើសទីតាំងបម្រុងទុកផ្សេងក្រៅពីទីតាំងឯកសារខ្លួនវា ។" -#: strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "លេខអាគុយម៉ង់ចាប់ផ្ដើមមិនត្រឹមត្រូវ ។ រំពឹងទុក ១ ។" -#: strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "រកមិនឃើញឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យនៅក្នុងអាគុយម៉ង់ចាប់ផ្ដើមទេ ។" -#: strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "មិនអាចអនុវត្តទៅឯកសារដែលបានតែអានបាននោះទេ ។" -#: strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "បន្ថែមបង្អួចតារាង" -#: strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "ផ្លាស់ទីបង្អួចតារាង" -#: strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "បញ្ចូល \"រួម\"" -#: strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "លុប \"រួម\"" -#: strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "ប្តូរទំហំរបស់បង្អួចតារាង" -#: strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "លុបជួរឈរ" -#: strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "ផ្លាស់ទីជួរឈរ" -#: strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "បន្ថែមជួរឈរ" -#: strings.hrc:133 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "កន្សោមមិនត្រឹមត្រូវ ។ មិនមានឈ្មោះវាល '$name$' ឡើយ ។" -#: strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "លុបបង្អួចរបស់តារាង" -#: strings.hrc:135 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "កែសម្រួលពិពណ៌នារបស់ជួរឈរ" -#: strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "លៃតម្រូវទទឹងរបស់ជួរឈរ" -#: strings.hrc:137 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(មិនបានតម្រៀប);ឡើង;ចុះ" -#: strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(គ្មានអនុគមន៍);ដាក់ជាក្រុម" -#: strings.hrc:139 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(គ្មានតារាង)" -#: strings.hrc:140 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យគាំទ្រតែតម្រៀប សម្រាប់វាលដែលមើលឃើញ ។" -#: strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "វាល;ឈ្មោះក្លែងក្លាយ;តារាង;តម្រៀប;មើលឃើញ;អនុគមន៍;លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ;ឬ;ឬ" -#: strings.hrc:142 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" -#: strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "មានជួរឈរច្រើនពេក ។" -#: strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "មិនអាចអនុវត្តលក្ខខណ្ឌទៅវាល [*]" -#: strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL ដែលបានបង្កើតវែងពេក ។" -#: strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "សំណួរស្មុគ្រស្មាញពេក" -#: strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "មិនបានជ្រើសរើសអ្វីទាំងអស់ ។" -#: strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធ SQL" -#: strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "មិនអាចប្រើ [*] ជាលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យតម្រៀបឡើយ ។" -#: strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "មានតារាងច្រើនពេក ។" -#: strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍នឹងមិនត្រូវបានអនុវត្តឡើយ ពេលសួរសំណួរជាគ្រាមភាសា SQL របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" -#: strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "មិនអាចដំណើរការ \"រួម\"" -#: strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL" -#: strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ មិនគាំទ្រទិដ្ឋភាពតារាងឡើយ ។" -#: strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ មិនគាំទ្រការជំនួសទិដ្ឋភាពតារាងដែលមានទេ ។" -#: strings.hrc:156 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតសំណួរមួយជំនួសឬទេ ?" -#: strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "បានលុបប្រភពទិន្នន័យដែលទាក់ទង ។ ដូច្នេះមិនអាចរក្សាទុក ទិន្នន័យដែលទាក់ទង ទៅនឹងប្រភពទិន្នន័យនោះឡើយ ។" -#: strings.hrc:158 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "មិនស្គាល់ជួរឈរ '$name$' ។" -#: strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "អាចប្រៀបធៀបជួរឈរបានដោយប្រើតែ '=' ។" -#: strings.hrc:160 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "អ្នកត្រូវប្រើឈ្មោះជួរឈរមុន 'LIKE' ។" -#: strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "មិនអាចរកឃើញជួរឈរ ។ សូមចំណាំថា មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះប្រកាន់អក្សរធំតូច ។" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -724,238 +724,238 @@ msgstr "" "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរដែរឬទេ ?" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ មានមូលដ្ឋានលើពាក្យបញ្ជា SQL ដែលមិនអាចត្រូវបានញែកទេ ។" #. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ នឹងត្រូវបានបើកនៅក្នុងទិដ្ឋភាព SQL ។" -#: strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "សំណួរមិនបង្កើតសំណុំលទ្ធផលទេ ដូច្នេះវាមិនអាចជាផ្នែករបស់សំណួរផ្សេងទៀតទេ ។" -#: strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយរបស់ជួរឈរ... " -#: strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "ទទឹងជួរឈរ" -#: strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតារាង" -#: strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "កម្ពស់ជួរដេក" -#: strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "ចម្លង " -#: strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ ការបញ្ចូលទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "រក្សាទុកកំណត់ត្រាបច្ចុប្បន្ន" -#: strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "សំណួរ #" -#: strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "តារាង #" -#: strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "ទិដ្ឋភាព #" -#: strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "មានឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។" -#: strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "គ្មានឈ្មោះជួរឈរដែលដូចគ្នា ត្រូវបានរកឃើញ ។" -#: strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង ។ តើអ្នកចង់បន្តការចម្លងដែរឬទេ ?" -#: strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "ទិដ្ឋភាពតារាងរបស់ប្រភពទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "បង្ហាញតារាង ឬសំណួរដែលបានជ្រើស ។" -#: strings.hrc:186 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "កែប្រែសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL" -#: strings.hrc:188 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "បង្កើត \"សំណុំបែបបទ\" ក្នុងទិដ្ឋភាពរចនា..." -#: strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "ប្រើ \"អ្នកជំនួយការ\" ដើម្បីបង្កើតសំណុំបែបបទ..." -#: strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "ប្រើ \"អ្នកជំនួយការ\" ដើម្បីបង្កើតរបាយការណ៍..." -#: strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "បង្កើតរបាយការណ៍ក្នុងទិដ្ឋភាពរចនា..." -#: strings.hrc:192 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "បង្កើត \"សំណួរ\" ក្នុងទិដ្ឋភាពរចនា..." -#: strings.hrc:193 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "បង្កើត \"សំណួរ\" ក្នុងទិដ្ឋភាព SQL..." -#: strings.hrc:194 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "ប្រើ \"អ្នកជំនួយការ\" ដើម្បីបង្កើតសំណួរ..." -#: strings.hrc:195 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "បង្កើត \"តារាង\" ក្នុងទិដ្ឋភាពរចនា..." -#: strings.hrc:196 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "ប្រើ \"អ្នកជំនួយការ\" ដើម្បីបង្កើតតារាង..." -#: strings.hrc:197 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "បង្កើតទិដ្ឋភាព..." -#: strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "សំណុំបែបបទ" -#: strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "របាយការណ៍" -#: strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "អ្នកជំនួយការនឹងណែនាំអ្នក អំពីជំហានដែលចាំបាច់ ដើម្បីបង្កើតរបាយការណ៍មួយ ។" -#: strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "បង្កើតសំណុំបែបបទមួយ ដោយបញ្ជាក់ប្រភពរបស់កំណត់ត្រា វត្ថុបញ្ជា និងលក្ខណសម្បត្តិរបស់វត្ថុបញ្ជា ។" -#: strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "បង្កើតរបាយការណ៍មួយដោយបញ្ជាក់ប្រភពកំណត់ត្រា វត្ថុបញ្ជា និងលក្ខណសម្បត្តិវត្ថុបញ្ជា ។" -#: strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "អ្នកជំនួយការនឹងណែនាំអ្នក អំពីជំហានដែលចាំបាច់ ដើម្បីបង្កើតសំណុំបែបបទមួយ ។" -#: strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "បង្កើតសំណួរមួយដោយបញ្ជាក់លម្អិតអំពីតម្រង តារាងបញ្ចូល ឈ្មោះវាល និងលក្ខណសម្បត្តិសម្រាប់តម្រៀប ឬដាក់ជាក្រុម ។" -#: strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "បង្កើតសំណួរមួយដោយបញ្ចូលសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SQL ដោយផ្ទាល់ ។" -#: strings.hrc:206 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "អ្នកជំនួយការនឹងណែនាំអ្នក អំពីជំហានដែលចាំបាច់ ដើម្បីបង្កើតសំណួរ ។" -#: strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "បង្កើតតារាងមួយដោយបញ្ជាក់លម្អិតអំពីឈ្មោះវាល និងលក្ខណៈសម្បត្តិ ព្រមទាំងប្រភេទទិន្នន័យ ។" -#: strings.hrc:208 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "ជ្រើសពីជម្រើសមួយនៃគំរូតារាងផ្ទាល់ខ្លួន និង ជំនួញ ដែលអ្នកអាចប្តូរតាមបំណង ដើម្បីបង្កើតតារាងមួយ ។" -#: strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "បង្កើតទិដ្ឋភាពមួយដោយបញ្ជាក់តារាង និងឈ្មោះវាល ដែលអ្នកចង់មើលឃើញ ។" -#: strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "ភារកិច្ច" -#: strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ពិពណ៌នា" -#: strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#: strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" @@ -969,27 +969,27 @@ msgstr "" "\n" "តើអ្នកចង់បិទឯកសារទាំងអស់ឥឡូវឬទេ ?" -#: strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "ឈ្មោះសំណុំបែបបទ " -#: strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "ឈ្មោះរបាយការណ៍ " -#: strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "ឈ្មោះថត " -#: strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "ឯកសារមានសំណុំបែបបទ ឬរបាយការណ៍ដែលមានម៉ាក្រូដែលបានបង្កប់ ។" -#: strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1004,264 +1004,264 @@ msgstr "" "\n" "ចំណាំថា អ្នកនឹងមិនអាចបង្កប់ម៉ាក្រូទៅក្នុងឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យខ្លួនវាបានទេ លុះត្រាតែការប្ដូរនេះត្រូវបានធ្វើរួចរាល់ ។ " -#: strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "បានបង្កប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "អ្នកមិនអាចជ្រើសប្រភេទផ្សេងបានទេ ។" -#: strings.hrc:228 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "រកឃើញប្រភេទវត្ថុដែលមិនបានគាំទ្រ ($type$) ។" -#: strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិកម្រិតខ្ពស់" -#: strings.hrc:230 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "ការកំណត់បន្ថែម" -#: strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "ឈ្មោះតារាង" -#: strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "ឈ្មោះសំណួរ " -#: strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះទៅជា" -#: strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "បញ្ចូលជា" -#: strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "តើអ្នកចង់លុបទិន្នន័យដែលបានជ្រើសឬទេ ?" -#: strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "កំហុសកំណត់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យតម្រៀប" -#: strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "កំហុសកំណត់លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យតម្រង" -#: strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "បាត់បង់ការតភ្ជាប់" -#: strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "សំណួរ" -#: strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "តារាង" -#: strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "អះអាងការលុប" -#: strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "តើអ្នកចង់លុបតារាង '%1' ឬទេ?" -#: strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "បាត់បង់ការតភ្ចាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ តើអ្នកចង់តភ្ជាប់ឡើងវិញឬទេ ?" -#: strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "បានជួបប្រទះការព្រមាន" -#: strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "ការតភ្ជាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យបានរាយការណ៍ការព្រមានមួយ ខណៈពេលទៅយកតារាង ។" -#: strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ \"$name$\"..." -#: strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "កំពុងផ្ទុកសំណួរ $name$..." -#: strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "កំពុងផ្ទុកតារាង $name$..." -#: strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "គ្មានទ្រង់ទ្រាយរបស់តារាង អាចត្រូវបានរកឃើញ ។" -#: strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ចាប់ទៅប្រភពទិន្នន័យ \"$name$\" ។" -#: strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -#: strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "បញ្ចូល/យកចេញ កូនសោសំខាន់" -#: strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "បាទ" -#: strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "ទេ" #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... -#: strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<គ្មាន>" -#: strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "ឈ្មោះវាល" -#: strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "ឈ្មោះរបស់វាល" -#: strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field ~type" msgstr "ប្រភេទវាល" -#: strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "ប្រភេទវាល" -#: strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា" -#: strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាជួរឈរ" -#: strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "~AutoValue" msgstr "តម្លៃស្វ័យប្រវត្តិ " -#: strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់វាល" -#: strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "កែប្រែក្រឡា" -#: strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "លុបជួរដេក" -#: strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "កែប្រែប្រភេទវាល" -#: strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "បញ្ចូលជួរដេក" -#: strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "បញ្ចូលជួរដេកថ្មី" -#: strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "តម្លៃលំនាំដើម " -#: strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" msgid "~Entry required" msgstr "ទាមទារទិន្នន័យ " -#: strings.hrc:275 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "ប្រវែង " -#: strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" msgid "~Type" msgstr "ប្រភេទ " -#: strings.hrc:277 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_LENGTH" msgid "~Length" msgstr "ប្រវែង " -#: strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SCALE" msgid "Decimal ~places" msgstr "ខ្ទង់ទសភាគ " -#: strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_FORMAT" msgid "Format example" msgstr "ឧទាហរណ៍របស់ទ្រង់ទ្រាយ" -#: strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" "ជ្រើសតម្លៃមួយដែលនឹងលេចឡើង ក្នុងកំណត់ត្រាថ្មីទាំងអស់ជាលំនាំដើម ។\n" "ប្រសិនបើវាលមិនចាំបាច់មានតម្លៃលំនាំដើម ជ្រើសខ្សែអក្សរទទេ ។" -#: strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "" "\n" "លើកក្រោយ ពេលអ្នកបញ្ចូលទិន្នន័យក្នុងតារាង ខ្សែអក្សរនេះនឹងត្រូវបានប្រើក្នុងកំណត់ត្រាថ្មីនីមួយៗ សម្រាប់វាលដែលបានជ្រើស ។ ដូច្នេះ វាគួរតែត្រូវគ្នាទៅនឹងទ្រង់ទ្រាយក្រឡា ដែលត្រូវបញ្ចូលខាងក្រោម ។" -#: strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "ធ្វើឲ្យជម្រើសនេះសកម្ម ប្រសិនបើវាលនេះ មិនអាចមានតម្លៃ NULL, ឧទាហរណ៍ អ្នកប្រើត្រូវតែបញ្ចូលទិន្នន័យជានិច្ច ។" -#: strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "បញ្ចូលប្រវែងអត្ថបទអតិបរមាតាមដែលបានអនុញ្ញាត ។" -#: strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "បញ្ចូលទ្រង់ទ្រាយលេខ ។" -#: strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1309,22 +1309,22 @@ msgstr "" "ត្រូវបញ្ចូលប្រវែងអតិបរមារបស់ចំនួន ប្រសិនបើវាលប្រព័ន្ធគោលដប់។ ប្រសិនបើវាលប្រព័ន្ធគោលពីរ នោះត្រូវបញ្ចូលប្រវែងនៃបណ្តុំរបស់ទិន្នន័យ ។\n" "តម្លៃនឹងត្រូវបានកែដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលវាលើសអតិបរមារបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ ។" -#: strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនខ្ទង់ទសភាគ ដែលអនុញ្ញាតក្នុងវាលនេះ ។" -#: strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "ទីនេះគឺជាកន្លែងដែលអ្នកឃើញអំពីរបៀបដែលទិន្នន័យនឹងបង្ហាញ ក្នុងទ្រង់ទ្រាយបច្ចុប្បន្ន (ប្រើប៊ូតុងខាងស្តាំ ដើម្បីកែប្រែទ្រង់ទ្រាយ) ។" -#: strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "ទីនេះគឺជាកន្លែងដែលអ្នកកំណត់ទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផលរបស់ទិន្នន័យ ។" -#: strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1335,48 +1335,48 @@ msgstr "" "\n" "អ្នកមិនអាចបញ្ចូលទិន្នន័យក្នុងវាលប្រភេទនេះឡើយ ។ តម្លៃខាងក្នុងមួយនឹងផ្តល់ទៅរាល់កំណត់ត្រាថ្មីៗ ដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ជាលទ្ធផលពីកំណើននៃកំណត់ត្រាមុន) ។" -#: strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 #, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." msgstr "~..." -#: strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកតារាងបាន ពីព្រោះឈ្មោះជួរឈរ \"$column$\" ត្រូវបានផ្តល់ពីរដង ។" -#: strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "ជួរឈរ \"$column$\" ជាកម្មសិទ្ធិរបស់កូនសោសំខាន់ ។ ប្រសិនបើលុបជួរឈរនេះ នោះកូនសោសំខាន់ក៏ត្រូវបានលុបដែរ ។ តើអ្នកពិតជាចង់បន្តឬ ?" -#: strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "បានប៉ះពាល់ដល់កូនសោសំខាន់" -#: strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "ជួរឈរ" -#: strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "យ៉ាងណាក៏ដោយ បន្ត?" -#: strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "មិនអាចរក្សាទុកតារាងនេះបាន ដោយសារតែបញ្ហាតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" -#: strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "មិនអាចលៃតម្រូវតម្រងរបស់តារាងបាន ពីព្រោះប្រភពទិន្នន័យត្រូវបានលុប ។" -#: strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "" "មុននឹងអ្នកអាចកែសម្រួលសន្ទស្សន៍តារាងបាន អ្នកត្រូវតែរក្សាទុកវាសិន ។\n" "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឥឡូវឬ ?" -#: strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "គ្មានកូនសោសំខាន់" -#: strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr "" "\n" "តើគួរបង្កើតកូនសោសំខាន់ឥឡូវនេះឬទេ ?" -#: strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "មិនអាចផ្លាស់ប្តូរជួរឈរ \"$column$\" បាន ។ តើគួរលុបជួរឈរ និងបន្ថែមទ្រង់ទ្រាយថ្មីនៅខាងចុង ជំនួសវិញដែរឬទេ ?" -#: strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "កំហុសខណៈពេលរក្សាទុកការរចនាតារាង" -#: strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "ជួរឈរ $column$ មិនអាចត្រូវបានលុប ។" -#: strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការដែលកើនស្វ័យប្រវត្តិ " -#: strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\n" "សេចក្តីថ្លែងការនេះ នឹងត្រូវបានផ្ទេរដោយផ្ទាល់ ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ពេលបង្កើតតារាងរួច ។" -#: strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1444,32 +1444,32 @@ msgstr "" "មិនអាចទាញយកព័ត៌មានរបស់ប្រភេទពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។\n" "របៀបរចនាតារាងមិនអាចរកបាន សម្រាប់ប្រភពទិន្នន័យនេះ ។" -#: strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់វាល" -#: strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរប្រភេទវាល" -#: strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពិពណ៌នារបស់វាល" -#: strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "ប្តូរគុណលក្ខណៈរបស់វាល" -#: strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅប្រភពទិន្នន័យ \"$name$\" ។" -#: strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1484,42 +1484,42 @@ msgstr "" " \n" "តើគួរបង្កើតវាឬទេ ?" -#: strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "មិនអាចបង្កើតថត $name$ បានទេ ។" -#: strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ឯកសារមានរួចហើយ ។ សរសេរជាន់លើឬទេ ?" -#: strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ថត" -#: strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិរបស់ប្រភពទិន្នន័យ ៖ #" -#: strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "សូមជ្រើស 'តភ្ជាប់ទៅកាន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមាន' ដើម្បីតភ្ជាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានជំនួសវិញ ។" -#: strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "មិនអាចផ្ទុកបណ្ណាល័យរបស់កម្មវិធី #lib# ឬវាខូចហើយ ។ ជម្រើសរបស់ប្រភពទិន្នន័យ ODBC មិនអាចរកបានឡើយ ។" -#: strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1528,128 +1528,128 @@ msgstr "" "ប្រភេទប្រភពទិន្នន័យនេះ មិនត្រូវបានគាំទ្រលើវេទិកានេះទេ ។\n" "អ្នកត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យប្តូរការកំណត់ ប៉ុន្តែអ្នកប្រហែលជាមិនអាចតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានឡើយ ។" -#: strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{គ្មាន}" #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "ត្រូវតែកំណត់ #1" -#: strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 និង#2 ត្រូវតែខុសគ្នា ។" -#: strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "មិនអនុញ្ញាតតួអក្សរជំនួសដូចជា ?,* ក្នុង #1 ។" -#: strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "សាកល្បងការតភ្ជាប់" -#: strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "បានបង្កើតការតភ្ជាប់ដោយជោគជ័យ ។" -#: strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់បានទេ ។" -#: strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "បានផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជារបស់ JDBC ដោយជោគជ័យ ។" -#: strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "មិនអាចផ្ទុកកម្មវិធីបញ្ជារបស់ JDBC ។" -#: strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access file" -#: strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "ឯកសារ MS Access 2007" -#: strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Firebird" -#: strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "កំហុសកំឡុងពេលបង្កើត" -#: strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "កំហុសដែលស្មានមិនដល់មួយ បានកើតឡើង ។ មិនអាចធ្វើប្រតិបត្តិការបាន ។" -#: strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិនអាចត្រូវបានបើក ។" -#: strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "មិនអាចលុបតារាងបាន ពីព្រោះការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនគាំទ្រ ។" -#: strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "ទាំងអស់ " -#: strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖" -#: strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "ធ្វើវិញ ៖" -#: strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "មិនអាចរកឃើញប្រភេទជួរឈរដែលត្រូវគ្នា សម្រាប់ជួរឈរ '#1' ។" -#: strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិនមានឡើយ ។" -#: strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "ការព្រមានត្រូវបានជួបប្រទះ ខណៈពេលតភ្ជាប់ប្រភពទិន្នន័យ ។ ចុច\"$buttontext$\" ដើម្បីមើលពួកវា ។" -#: strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1659,305 +1659,305 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលឈ្មោះមួយទៀត ។" #. #i96130# use hard coded name -#: strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" -msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "របាយការណ៍, \"$file$\", ទាមទារលក្ខណៈកម្មវិធីរបាយការណ៍ Oracle ។" +msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." +msgstr "" -#: strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅកម្មវិធីគ្រប់គ្រងរបស់កម្មវិធីបញ្ជា SDBC (#servicename#) ។" -#: strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "មិនបានចុះឈ្មោះកម្មវិធីបញ្ជា សម្រាប់ URL #connurl# ។" -#: strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "បានតភ្ជាប់ដោយជោគជ័យ ប៉ុន្តែព័ត៌មានអំពីតារាងរបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនអាចរកបានឡើយ ។" -#: strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "តារាងទាំងអស់" -#: strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "ទិដ្ឋភាពទាំងអស់" -#: strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "ទិដ្ឋភាព និងតារាងទាំងអស់" -#: strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "ឈ្មោះតារាង" -#: strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "បញ្ចូលទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "លុបទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "ផ្លាស់ប្តូររចនាសម្ព័ន្ធ" -#: strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "អានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "កែប្រែសេចក្តីយោង" -#: strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "ជម្រុះរចនាសម្ព័ន្ធ" -#: strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ dBASE" -#: strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារអត្ថបទ" -#: strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសាររបស់សៀវភៅបញ្ជី" -#: strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ឈ្មោះរបស់ប្រភពទិន្នន័យ ODBC លើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក" -#: strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" -#: strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "ឈ្មោះរបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL" -#: strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "ឈ្មោះរបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Oracle" -#: strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Microsoft Access" -#: strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "មិនចាំបាច់មានការកំណត់បន្ថែមទៀតឡើយ ។ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ថា ការតភ្ជាប់កំពុងដំណើរការ សូមចុចប៊ូតុង '%test' ។" -#: strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" -msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" +msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "" -#: strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន " -#: strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "ឈ្មោះទម្រង់របស់ Mozilla" -#: strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "ឈ្មោះទម្រង់របស់មយូរា" -#: strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "បន្ថែមតារាង" -#: strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "បន្ថែមតារាង ឬសំណួរ" -#: strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "អនុវត្តជួរឈរ" -#: strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្រភេទ" -#: strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" -#: strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "ផ្តល់ជួរឈរ" -#: strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ថយក្រោយ " -#: strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "បន្ទាប់ >" -#: strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "បង្កើត " -#: strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ចម្លងតារាង" -#: strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ចម្លងតារាង" -#: strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "ឈ្មោះតារាងនេះ មិនត្រឹមត្រូវ ក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។" -#: strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "ជ្រើសជម្រើស 'ពង្រីកទិន្នន័យ' នៅលើទំព័រទីមួយដើម្បីពង្រីកទិន្នន័យទៅតារាងដែលមានមួយ ។" -#: strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "សូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់តារាង ។ ឈ្មោះនេះវែងពេក ។" -#: strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "អ្នកជំនួយការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "ជ្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ dBASE" -#: strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ ទៅឯកសារអត្ថបទ" -#: strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ Microsoft Access" -#: strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ LDAP" -#: strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ ADO" -#: strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ JDBC" -#: strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ Oracle" -#: strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ MySQL" -#: strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ ODBC" -#: strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" -#: strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "បង្កើតការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើ" -#: strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "រៀបចំទិន្នន័យម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់ MySQL" -#: strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "រក្សាទុក និងដំណើរការ" -#: strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី" -#: strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL មួយ ដោយប្រើ JDBC" -#: strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" @@ -1967,58 +1967,58 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL ដោយប្រើ JDBC ។ ចំណាំថាត្រូវតែដំឡើង JDBC Driver Class មួយ លើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក និងបានចុះឈ្មោះជាមួយ %PRODUCTNAME ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា MySQL JDBC ៖" -#: strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "លំនាំដើម ៖ ៣៣០៦" -#: strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅឯកសារ dBASE" -#: strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "ជ្រើសថតដែលផ្ទុកឯកសារ dBASE ។" -#: strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ ទៅឯកសារអត្ថបទ" -#: strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "ជ្រើសថតដែលផ្ទុកឯកសារអត្ថបទ CSV (តម្លៃដែលបំបែកដោយក្បៀស) ។ %PRODUCTNAME Base នឹងបើកឯកសារទាំងនេះ ក្នុងរបៀបបានតែអាន ។" -#: strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារអត្ថបទ" -#: strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Microsoft Access មួយ" -#: strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "សូមជ្រើសឯកសារ Microsoft Access ដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការ" -#: strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ADO មួយ" -#: strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" @@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "" "ចុច 'រកមើល' ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកផ្តល់ ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ODBC មួយ" -#: strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 #, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" @@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "" "ចុច 'រកមើល...' ដើម្បីជ្រើសមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ODBC ដែលបានចុះឈ្មោះរួចក្នុង %PRODUCTNAME។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC មួយ" -#: strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" @@ -2062,22 +2062,22 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Oracle មួយ" -#: strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "លំនាំដើម ៖ ១៥២១" -#: strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា Oracle JDBC" -#: strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ Oracle ។ ចំណាំថាត្រូវតែដំឡើង JDBC Driver Class មួយលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក និងបានចុះឈ្មោះជាមួយ %PRODUCTNAME ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម។" -#: strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅសៀវភៅបញ្ជី" -#: strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" @@ -2102,232 +2102,232 @@ msgstr "" "ចុច 'រកមើល' ដើម្បីជ្រើសសៀវភៅបញ្ជីរបស់ %PRODUCTNAME ឬសៀវភៅកិច្ចការរបស់ Microsoft Excel ។\n" "%PRODUCTNAME នឹងបើកឯកសារនេះជារបៀបបានតែអាន ។" -#: strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "ទីតាំង និងឈ្មោះឯកសារ " -#: strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "បានប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាដោយជោគជ័យ ។" -#: strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "បានបាត់បង់ការតភ្ជាប់ទៅកាន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ ប្រអប់នេះនឹងបិទ ។" -#: strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "លំដាប់តម្រៀប" -#: strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "វាលសន្ទស្សន៍" -#: strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "ឡើង" -#: strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "ចុះ" -#: strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបសន្ទស្សន៍ '$name$' ឬ ?" -#: strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "សន្ទស្សន៍" -#: strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "សន្ទស្សន៍ត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់វាលមួយ ។" -#: strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "មានសន្ទស្សន៍មួយផ្សេងទៀត មានឈ្មោះ \"$name$\" រួចហើយ ។" -#: strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "តាមនិយមន័យរបស់សន្ទស្សន៍ គ្មានជួរឈររបស់តារាង អាចកើតឡើងច្រើនជាងមួយ ។ ប៉ុន្តែ អ្នកបានបញ្ចូលជួរឈរ \"$name$\" ពីរដង ។" -#: strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "" -#: strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "ស្ថានភាព SQL" -#: strings.hrc:456 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "កូដកំហុស" -#: strings.hrc:457 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "មូលហេតុជារឿយៗ សម្រាប់កំហុសនេះ គឺការកំណត់សំណុំតួអក្សរមិនសមរម្យ សម្រាប់ភាសារបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក ។ ត្រួតពិនិត្យមើលការកំណត់ដោយជ្រើស កែសម្រួល-មូលដ្ឋានទិន្នន័យ-លក្ខណសម្បត្តិ ។" -#: strings.hrc:458 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: strings.hrc:459 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "ព្រមាន" -#: strings.hrc:460 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: strings.hrc:461 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "សេចក្តីលម្អិត" -#: strings.hrc:463 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបអ្នកប្រើឬទេ ?" -#: strings.hrc:464 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនគាំទ្រការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកប្រើ ។" -#: strings.hrc:465 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នា។ សូមបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀត ។" -#: strings.hrc:467 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "សូមចំណាំថា មូលដ្ឋានទិន្នន័យខ្លះមិនគាំទ្រប្រភេទរួមនេះទេ ។" -#: strings.hrc:468 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "រួមបញ្ចូលតែកំណត់ត្រា ដែលមាតិកានៃវាលរបស់តារាងទាំងពីរដូចគ្នា ។" -#: strings.hrc:469 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "មានកំណត់ត្រាទាំងអស់ពីតារាង '%1' និង តែកំណត់ត្រាពីតារាង '%2' ដែលតម្លៃក្នុងវាលដែលទាក់ទងគឺដូចគ្នា ។" -#: strings.hrc:470 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "មានកំណត់ត្រាទាំងអស់ពី '%1' និងពី '%2' ។" -#: strings.hrc:471 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "មានផលិតផល cartesian នៃកំណត់ត្រា ALL ពី '%1' និងពី '%2' ។" -#: strings.hrc:473 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យទិសដៅ មិនគាំទ្រទិដ្ឋភាពទេ ។" -#: strings.hrc:474 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យទិសដៅ មិនគាំទ្រកូនសោសំខាន់ទេ ។" -#: strings.hrc:475 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "គ្មានឧបករណ៍ពិពណ៌នាដំណើរការទិន្នន័យដែលបានរកឃើញទេ ឬគ្មានឧបករណ៍ពិពណ៌នាដំណើរការទិន្នន័យដែកអាចផ្ដល់ព័ត៌មានសំខាន់បាន" -#: strings.hrc:476 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "មានតែតារាង និងសំណួរប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រនៅពេលនេះ ។" -#: strings.hrc:477 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "សំណុំលទ្ធផលរបស់ធនធានច្បាប់ចម្លងត្រូវតែគាំទ្រចំណាំ ។" -#: strings.hrc:478 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "ប្រភេទជួរឈរធនធានដែលមិនបានគាំទ្រ ($type$) នៅទីតាំងជួរឈរ $pos$ ។" -#: strings.hrc:479 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "ចំនួនប៉ារ៉ាម៉ែត្រចាប់ផ្ដើមមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: strings.hrc:480 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "កំហុសបានកើតឡើងកំឡុងពេលដំឡើង ។" -#: strings.hrc:481 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "ការកំណត់ដែលមិនបានគាំទ្រនៅក្នុងកម្មវិធីពិពណ៌នាប្រភេទច្បាប់ចម្លង ៖ $name$ ។" -#: strings.hrc:482 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "ដើម្បីចម្លងសំណួរ ការតភ្ជាប់របស់អ្នកត្រូវតែអាចផ្ដល់សំណួរបាន ។" -#: strings.hrc:483 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអន្តរកម្មដែលបានផ្ដល់មិនត្រឹមត្រូវទេ ។" -#: strings.hrc:485 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "មានទំនាក់ទំនងនេះរួចហើយ ។ តើអ្នកចង់កែសម្រួលវា ឬបង្កើតថ្មីមួយឬ ?" -#: strings.hrc:486 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." -#: strings.hrc:487 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "បង្កើត..." -#: strings.hrc:488 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base ៖ រចនាទំនាក់ទំនង" -#: strings.hrc:489 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនគាំទ្រទំនាក់ទំនង ។" -#: strings.hrc:490 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "ពេលអ្នកលុបតារាងនេះ ទំនាក់ទំនងដែលត្រូវគ្នាទាំងអស់ នឹងត្រូវបានលុបផងដែរ ។ បន្តឬ ?" -#: strings.hrc:491 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2336,371 +2336,371 @@ msgstr "" "មូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនអាចបង្កើតទំនាក់ទំនងបានទេ ។ ប្រហែលជាសោរងសម្រាប់តារាងប្រភេទនេះមិនត្រូវបានគាំទ្រទេ ។\n" "សូមពិនិត្យមើលឯកសាររបស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" -#: admindialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: admindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិកម្រិតខ្ពស់" -#: advancedsettingsdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់" -#: advancedsettingsdialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "តម្លៃដែលបានបង្កើត" -#: advancedsettingsdialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "ការកំណត់ពិសេស" -#: applycolpage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "ជួរឈរដែលមានស្រាប់" -#: authentificationpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "បង្កើតការផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើ" -#: authentificationpage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យខ្លះ ទាមទារឲ្យអ្នកបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើមួយ ។" -#: authentificationpage.ui:60 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#: authentificationpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់" -#: authentificationpage.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "សាកល្បងការតភ្ជាប់" -#: autocharsetpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: autocharsetpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: backuppage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "backuppage|label1" msgid "Backup Your Document" msgstr "បម្រុងទុកឯកសារ" -#: backuppage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកត្រឡប់ក្រោយទៅសភាពមុនពេលផ្លាស់ប្ដូរ ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យនឹងត្រូវបានបម្រុងទុក ទៅទីតាំងនៃជម្រើសរបស់អ្នក ។ រាល់ការផ្លាស់ប្ដូរដែលបានធ្វើដោយអ្នកជំនួយការ នឹងត្រូវបានធ្វើចំពោះឯកសារដើម វានឹងមិនប៉ះពាល់ការបម្រុងទុក ។" -#: backuppage.ui:51 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "ចុច 'បន្ទាប់' ដើម្បីរក្សាទុកច្បាប់ចម្លងនៃឯកសាររបស់អ្នក ហើយដើម្បីចាប់ផ្ដើមការផ្លាស់ប្ដូរ ។" -#: backuppage.ui:76 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76 msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" msgstr "រក្សាទុកទៅ ៖" -#: backuppage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110 msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." msgstr "រកមើល..." -#: choosedatasourcedialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "ប្រភពទិន្នន័យ" -#: choosedatasourcedialog.ui:67 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "រៀបចំ..." -#: choosedatasourcedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "ជ្រើសប្រភពទិន្នន័យ៖" -#: collectionviewdialog.ui:11 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: collectionviewdialog.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: collectionviewdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "បង្កើតថតថ្មី" -#: collectionviewdialog.ui:135 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "ឡើងលើមួយកម្រិត" -#: collectionviewdialog.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "ឈ្មោះឯកសារ៖" -#: colwidthdialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ទទឹងជួរឈរ" -#: colwidthdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង" -#: colwidthdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: connectionpage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ dBASE" -#: connectionpage.ui:64 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "បង្កើតថ្មី" -#: connectionpage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "រកមើល" -#: connectionpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" -#: connectionpage.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#: connectionpage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់" -#: connectionpage.ui:186 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់អ្នកប្រើ" -#: connectionpage.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា ~JDBC " -#: connectionpage.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "សាកល្បងថ្នាក់" -#: connectionpage.ui:272 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិតភ្ជាប់" -#: connectionpage.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "សាកល្បងការតភ្ជាប់" -#: copytablepage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "និយមន័យ និងការកំណត់" -#: copytablepage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "និយមន័យ" -#: copytablepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "ជាទិដ្ឋភាពតារាង" -#: copytablepage.ui:84 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "បន្ថែមខាងចុងទិន្នន័យ" -#: copytablepage.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "ប្រើបន្ទាត់ដំបូងជាឈ្មោះជួរឈរ" -#: copytablepage.ui:115 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" -#: copytablepage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ" -#: copytablepage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" -#: copytablepage.ui:192 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#: copytablepage.ui:215 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "ឈ្មោះតារាង" -#: dbaseindexdialog.ui:28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍" -#: dbaseindexdialog.ui:107 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "តារាង" -#: dbaseindexdialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍តារា" -#: dbaseindexdialog.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍ទំនេរ " -#: dbaseindexdialog.ui:294 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "កិច្ចការ" -#: dbasepage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: dbasepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: dbasepage.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "បង្ហាញកំណត់ត្រាដែលបានលុបផងដែរ" -#: dbasepage.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "ចំណាំ ៖ នៅពេលកំណត់ត្រាដែលបានលុប ទោះបីជាវាមិនសកម្មក៏ដោយ ត្រូវបានបង្ហាញ អ្នកនឹងមិនអាចលុបកំណត់ត្រានោះ ពីប្រភពទិន្នន័យឡើយ ។" -#: dbasepage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ការកំណត់បន្ថែម" -#: dbasepage.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "សន្ទស្សន៍..." -#: dbwizconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "ស្លាក" -#: dbwizconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ dBASE" -#: dbwizconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "បង្កើតថ្មី" -#: dbwizconnectionpage.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "រកមើល" -#: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" @@ -2710,208 +2710,208 @@ msgstr "" "អ្នកអាចតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL មួយ ដោយប្រើ ODBC ឬ JDBC ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "តភ្ជាប់ដោយប្រើ ODBC (Open Database Connectivity)" -#: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "តភ្ជាប់ដោយប្រើ JDBC (Java Database Connectivity)" -#: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "តភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់" -#: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "តើអ្នកចង់តភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL របស់អ្នកយ៉ាងដូចម្តេច ?" -#: dbwizmysqlintropage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC មួយ" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលទាមទារដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL ។" -#: dbwizmysqlnativepage.ui:76 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC មួយ" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "រកមើល" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "បង្កើតថ្មី" -#: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់" -#: dbwiztextpage.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "រកមើល" -#: dbwiztextpage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "បង្កើតថ្មី" -#: deleteallrowsdialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "អ្នកកំពុងព្យាយាមលុបជួរឈរទាំងអស់ក្នុងតារាង ។ តារាងមួយមិនអាចមាន ដោយគ្មានជួរឈរទេ ។ តើគួរលុបតារាងចេញពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យឬទេ ? បើមិនលុប តារាងនៅតែរក្សាស្ថានភាពដដែល ។" -#: designsavemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" -#: designsavemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "" -#: directsqldialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "អនុវត្តឃ្លា SQL" -#: directsqldialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "ពាក្យបញ្ជាត្រូវអនុវត្ត" -#: directsqldialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "បង្ហាញលទ្ធផលឃ្លា \"select\"" -#: directsqldialog.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "អនុវត្ត" -#: directsqldialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "ពាក្យបញ្ជាមុន" -#: directsqldialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "ពាក្យបញ្ជា SQL" -#: directsqldialog.ui:220 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" -#: directsqldialog.ui:265 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "លទ្ធផល" -#: fielddialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយវាល" -#: fielddialog.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" -#: fielddialog.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ការរៀបជាជួរ" -#: fielddialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតារាង" -#: finalpagewizard.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 #, fuzzy msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "សម្រេចចិត្តអំពីរបៀបដំណើរការ បន្ទាប់ពីរក្សាទុកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: finalpagewizard.ui:44 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "តើអ្នកចង់ឲ្យអ្នកជំនួយការ ចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យក្នុង %PRODUCTNAME ?" -#: finalpagewizard.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "បាទ/ចាស ចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យសម្រាប់ខ្ញុំ" -#: finalpagewizard.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "ទេ កុំចុះឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: finalpagewizard.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "បន្ទាប់ពីឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានរក្សាទុក, តើអ្នកចង់ធ្វើអ្វី?" -#: finalpagewizard.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "បើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យសម្រាប់កែសម្រួល" -#: finalpagewizard.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "បង្កើតតារាងដោយប្រើអ្នកជំនួយការតារាង" -#: finalpagewizard.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "ចុច 'បញ្ចប់' ដើម្បីរក្សាទុកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។" -#: generalpagedialog.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "ជ្រើសប្រភេទមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលអ្នកចង់បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅកាន់។" -#: generalpagedialog.ui:31 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "ប្រភេទមូលដ្ឋានទិន្នន័យ៖" -#: generalpagedialog.ui:59 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" @@ -2922,188 +2922,188 @@ msgstr "" "\n" "ការកំណត់ថ្មីដែលអ្នកបង្កើត នឹងសរសេរជាន់លើការកំណត់ដែលមានស្រាប់របស់អ្នក។" -#: generalpagewizard.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់អ្នកជំនួយការមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់ %PRODUCTNAME" -#: generalpagewizard.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "ប្រើអ្នកជំនួយការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដើម្បីបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី បើកឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានស្រាប់ ឬតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានរក្សាទុកនៅលើម៉ាស៊ីនមេ។" -#: generalpagewizard.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "តើអ្នកចង់ធ្វើអ្វី?" -#: generalpagewizard.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "បង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី" -#: generalpagewizard.ui:88 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យបានបង្កប់៖" -#: generalpagewizard.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "បើកឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានស្រាប់" -#: generalpagewizard.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "បានប្រើថ្មីៗ៖" -#: generalpagewizard.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "បើក" -#: generalpagewizard.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "តភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលមានស្រាប់" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន " -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "លេខច្រក " -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "រន្ធ" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា MySQL JDBC ៖" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "សាកល្បងថ្នាក់" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: generatedvaluespage.ui:29 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ទៅយកតម្លៃដែលបានបង្កើត" -#: generatedvaluespage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ដែលកើនស្វ័យប្រវត្តិ" -#: generatedvaluespage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "តម្លៃសំណួរដែលបានបង្កើត" -#: generatedvaluespage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#: indexdesigndialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "សន្ទស្សន៍" -#: indexdesigndialog.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "សន្ទស្សន៍ថ្មី" -#: indexdesigndialog.ui:95 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "លុបសន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្ន" -#: indexdesigndialog.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "ប្តូរឈ្មោះសន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្ន" -#: indexdesigndialog.ui:125 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "រក្សាទុកសន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្ន" -#: indexdesigndialog.ui:140 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "កំណត់សន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្នឡើងវិញ" -#: indexdesigndialog.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "អ្នកចង្អុលបង្ហាញសន្ទស្សន៍ ៖" -#: indexdesigndialog.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "តែមួយគត់ " -#: indexdesigndialog.ui:319 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "វាល" -#: indexdesigndialog.ui:352 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "សេចក្តីលម្អិតអំពីសន្ទស្សន៍" -#: jdbcconnectionpage.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC មួយ" -#: jdbcconnectionpage.ui:36 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." @@ -3111,122 +3111,122 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ JDBC ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: jdbcconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ dBASE" -#: jdbcconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "បង្កើតថ្មី" -#: jdbcconnectionpage.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "រកមើល" -#: jdbcconnectionpage.ui:126 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា MySQL JDBC ៖" -#: jdbcconnectionpage.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "សាកល្បងថ្នាក់" -#: joindialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "រួមខាងក្នុង" -#: joindialog.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "រួមខាងឆ្វេង" -#: joindialog.ui:23 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "រួមខាងស្ដាំ" -#: joindialog.ui:27 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "រួម (ខាងក្រៅ) ពេញលេញ" -#: joindialog.ui:31 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "រួមកាត់" -#: joindialog.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិតភ្ជាប់" -#: joindialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "តារាងដែលពាក់ព័ន្ធ" -#: joindialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "វាលដែលពាក់ព័ន្ធ" -#: joindialog.ui:264 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "ប្រភេទ" -#: joindialog.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "ធម្មជាតិ" -#: joindialog.ui:311 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#: jointablemenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប" -#: joinviewmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប" -#: joinviewmenu.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." -#: keymenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "កូនសោសំខាន់" -#: ldapconnectionpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅថត LDAP មួយ" -#: ldapconnectionpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." @@ -3234,294 +3234,314 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅថត LDAP មួយ ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: ldapconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: ldapconnectionpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "លេខច្រក " -#: ldapconnectionpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "លំនាំដើម ៖ ៣៣០៦" -#: ldapconnectionpage.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "~DN មូលដ្ឋាន" -#: ldapconnectionpage.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាព (SSL)" -#: ldappage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "~DN មូលដ្ឋាន" -#: ldappage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ប្រើការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាព (SSL)" -#: ldappage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "លេខច្រក " -#: ldappage.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "ចំនួនកំណត់ត្រាអតិបរមា " -#: ldappage.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: migratepage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" msgstr "វឌ្ឍនភាពការផ្លាស់ប្ដូរ" -#: migratepage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "ឯកសារមូលដ្ឋានទិន្នន័យមានសំណុំបែបបទ $forms$ និងរបាយការណ៍ $reports$ ដែលបច្ចុប្បន្នកំពុងដំណើរការ ៖" -#: migratepage.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "សំណុំបែបបទ និងរបាយការណ៍ទាំងអស់ត្រូវបានដំណើរការដោយជោគជ័យ ។ ចុច 'បន្ទាប់' ដើម្បីបង្ហាញសេចក្ដីសង្ខេបលម្អិត ។" -#: migratepage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" msgstr "វឌ្ឍនភាពទូទៅ ៖" -#: migratepage.ui:83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83 msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "ឯកសារ $current$ នៃ $overall$" -#: migratepage.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" msgstr "វឌ្ឍនភាពបច្ចុប្បន្ន ៖" -#: migratepage.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" msgstr "វត្ថុបច្ចុប្បន្ន ៖" -#: mysqlnativepage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Confirm Migration" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 +msgctxt "migrationwarndialog|later" +msgid "_Later" +msgstr "" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: mysqlnativepage.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" -#: mysqlnativepage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "ត្រូវការពាក្យសម្ងាត់" -#: mysqlnativepage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់អ្នកប្រើ" -#: mysqlnativepage.ui:176 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: mysqlnativepage.ui:206 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: mysqlnativesettings.ui:25 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: mysqlnativesettings.ui:63 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" -#: mysqlnativesettings.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: mysqlnativesettings.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109 msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "ច្រក៖" -#: mysqlnativesettings.ui:138 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "លំនាំដើម ៖ ៣៣០៦" -#: mysqlnativesettings.ui:182 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "រន្ធ" -#: mysqlnativesettings.ui:225 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "បំពង់មានឈ្មោះ " -#: namematchingpage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "ទាំងអស់" -#: namematchingpage.ui:65 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "គ្មាន" -#: namematchingpage.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "តារាងប្រភព ៖ \n" -#: namematchingpage.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "តារាងទិសដៅ ៖ \n" -#: odbcpage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: odbcpage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: odbcpage.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ជម្រើស ODBC " -#: odbcpage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ប្រើកាតាឡុក សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលផ្អែកលើឯកសារ ។" -#: odbcpage.ui:165 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ការកំណត់បន្ថែម" -#: parametersdialog.ui:10 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "ការបញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#: parametersdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "តម្លៃ៖" -#: parametersdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "បន្ទាប់" -#: parametersdialog.ui:181 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#: password.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់" -#: password.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120 #, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់" -#: password.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#: password.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148 #, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់" -#: password.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "អ្នកប្រើ \"$name$: $\"" -#: preparepage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "សូមស្វាគមន៍អ្នកជំនួយការផ្លាស់ប្ដូរកន្លែងម៉ាក្រូមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: preparepage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" @@ -3541,420 +3561,420 @@ msgstr "" "\n" "មុនពេលចាប់ផ្ដើមប្ដូរ សំណុំបែបបទ របាយការណ៍ សំណួរ និងតារាងទាំងអស់ដែលជារបស់ឯកសារនោះ គឺត្រូវតែបិទ ។ ចុច 'បន្ទាប់' ដើម្បីធ្វើដូចនោះ ។" -#: preparepage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "មិនអាចបិទវត្ថុទាំងអស់ទេ ។ សូមបិទពួកវាដោយដៃ និងចាប់ផ្ដើមអ្នកជំនួយការមឡើងវិញ ។" -#: querycolmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "ទទឹងជួរឈរ" -#: querycolmenu.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប" -#: queryfilterdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "តម្រងស្តង់ដារ" -#: queryfilterdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ការី" -#: queryfilterdialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ឈ្មោះវាល" -#: queryfilterdialog.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" -#: queryfilterdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" -#: queryfilterdialog.ui:148 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" -#: queryfilterdialog.ui:149 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" -#: queryfilterdialog.ui:150 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" -#: queryfilterdialog.ui:151 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" -#: queryfilterdialog.ui:152 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" -#: queryfilterdialog.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr "" -#: queryfilterdialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "ដូច" -#: queryfilterdialog.ui:155 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "មិនដូច" -#: queryfilterdialog.ui:156 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "មិនទទេ" -#: queryfilterdialog.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "មិនទទេ" -#: queryfilterdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" -#: queryfilterdialog.ui:185 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" -#: queryfilterdialog.ui:219 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" -#: queryfilterdialog.ui:263 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "និង" -#: queryfilterdialog.ui:264 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "ឬ" -#: queryfilterdialog.ui:278 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "និង" -#: queryfilterdialog.ui:279 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "ឬ" -#: queryfilterdialog.ui:298 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "លក្ខណវិនិច្ឆ័យ" -#: queryfuncmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" -#: queryfuncmenu.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "ឈ្មោះតារាង" -#: queryfuncmenu.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ" -#: queryfuncmenu.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "តម្លៃខុសគ្នា" -#: querypropertiesdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិសំណួរ" -#: querypropertiesdialog.ui:101 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "ដែនកំណត់" -#: querypropertiesdialog.ui:117 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" -#: querypropertiesdialog.ui:133 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "ទេ" -#: querypropertiesdialog.ui:160 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "តម្លៃខុសគ្នា" -#: relationdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#: relationdialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "តារាងដែលពាក់ព័ន្ធ" -#: relationdialog.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "វាលដែលពាក់ព័ន្ធ" -#: relationdialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "គ្មានសកម្មភាព" -#: relationdialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពល្បាក់" -#: relationdialog.ui:244 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 msgctxt "relationdialog|addnull" -msgid "_Set null" -msgstr "កំណត់គ្មាន" +msgid "_Set NULL" +msgstr "" -#: relationdialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "កំណត់លំនាំដើម " -#: relationdialog.ui:282 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "ជម្រើសបច្ចុប្បន្នភាព" -#: relationdialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "គ្មានសកម្មភាព" -#: relationdialog.ui:331 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "លុបល្បាក់" -#: relationdialog.ui:346 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346 msgctxt "relationdialog|delnull" -msgid "_Set null" -msgstr "កំណត់គ្មាន" +msgid "_Set NULL" +msgstr "" -#: relationdialog.ui:361 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "កំណត់លំនាំដើម" -#: relationdialog.ui:382 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "លុបជម្រើស" -#: relationdialog.ui:435 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "រួមខាងក្នុង" -#: relationdialog.ui:439 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "រួមខាងឆ្វេង" -#: relationdialog.ui:443 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "រួមខាងស្ដាំ" -#: relationdialog.ui:447 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "រួម (ខាងក្រៅ) ពេញលេញ" -#: relationdialog.ui:451 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "រួមកាត់" -#: rowheightdialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "កម្ពស់ជួរដេក" -#: rowheightdialog.ui:94 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "កម្ពស់" -#: rowheightdialog.ui:119 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: rtfcopytabledialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" msgstr "ចម្លងតារាង RTF" -#: savedialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "រក្សាទុកជា" -#: savedialog.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:85 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់វត្ថុដែលត្រូវបង្កើត៖" -#: savedialog.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "កាតាឡុក" -#: savedialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "គ្រោងការណ៍" -#: saveindexdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "ចេញពីរចនាសន្ទស្សន៍" -#: saveindexdialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដែលបានធ្វើឡើង ចំពោះសន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្នឬទេ ?" -#: savemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" -#: savemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "" -#: sortdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "លំដាប់តម្រៀប" -#: sortdialog.ui:96 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ការី" -#: sortdialog.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "ហើយបន្ទាប់មក" -#: sortdialog.ui:122 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "ហើយបន្ទាប់មក" -#: sortdialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ឈ្មោះវាល" -#: sortdialog.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "លំដាប់" -#: sortdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "ឡើង" -#: sortdialog.ui:172 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "ចុះ" -#: sortdialog.ui:208 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "ឡើង" -#: sortdialog.ui:209 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "ចុះ" -#: sortdialog.ui:223 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "ឡើង" -#: sortdialog.ui:224 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "ចុះ" -#: sortdialog.ui:243 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "លំដាប់តម្រៀប" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "បង្កើតការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL មួយ ដោយប្រើ JDBC" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " @@ -3962,487 +3982,487 @@ msgstr "" "សូមបញ្ចូលព័ត៌មានដែលត្រូវការ ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ MySQL ដោយប្រើ JDBC ។ ចំណាំថាត្រូវតែដំឡើង JDBC Driver Class មួយ លើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក និងបានចុះឈ្មោះជាមួយ %PRODUCTNAME ។\n" "សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក បើអ្នកមិនប្រាកដអំពីការកំណត់ខាងក្រោម ។" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "ឈ្មោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "លេខច្រក " -#: specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "លំនាំដើម ៖ ៣៣០៦" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "ថ្នាក់របស់កម្មវិធីបញ្ជា MySQL JDBC ៖" -#: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "សាកល្បងថ្នាក់" -#: specialsettingspage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "ប្រើការបង្ខំដាក់ឈ្មោះ SQL92" -#: specialsettingspage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "បន្ថែមឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់តារាងលើសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SELECT" -#: specialsettingspage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "ប្រើពាក្យគន្លឹះ AS នៅពីមុខឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់តារាង" -#: specialsettingspage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "ប្រើវាក្យសម្ពន្ធចូលរួមខាងក្រៅ '{OJ }'" -#: specialsettingspage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "មិនអើពើសិទ្ធិពីកម្មវិធីបញ្ជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: specialsettingspage.ui:103 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "ជំនួសប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានដាក់ឈ្មោះដោយប្រើ '?'" -#: specialsettingspage.ui:120 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "បង្ហាញជួរឈរកំណែ (នៅពេលមាន)" -#: specialsettingspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "ប្រើឈ្មោះប្រភេទនៅក្នុងសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SELECT" -#: specialsettingspage.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "ប្រើឈ្មោះរូបរាងក្នុងសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SELECT " -#: specialsettingspage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "បង្កើតលិបិក្រមដោយប្រើ ASC ឬសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ DESC" -#: specialsettingspage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "បញ្ចប់អត្ថបទបន្ទាត់ដោយប្រើ CR+LF" -#: specialsettingspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "មិនអើពើព័ត៌មានវាលរូបិយប័ណ្ណ" -#: specialsettingspage.ui:222 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូលទិន្នន័យសំណុំបែបបទ ពិនិត្យរកមើលវាលដែលត្រូវការ" -#: specialsettingspage.ui:239 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "ប្រើ ODBC conformant date/time literals" -#: specialsettingspage.ui:256 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "គាំទ្រសោចម្បង" -#: specialsettingspage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "អនុវត្តតាមប្រភេទសំណុំលទ្ធផលពីកម្មវិធីបញ្ជាមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: specialsettingspage.ui:299 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "ការប្រៀបធៀបតម្លៃប៊ូលីន" -#: specialsettingspage.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: specialsettingspage.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#: specialsettingspage.ui:317 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "បានលាយ" -#: specialsettingspage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "ចូលដំណើរការ MS" -#: specialsettingspage.ui:333 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "ជួរដេកដែលត្រូវវិភាគជួរឈរ" -#: sqlexception.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "" -#: sqlexception.ui:58 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "បញ្ជីកំហុស៖" -#: sqlexception.ui:72 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នា ៖" -#: summarypage.ui:17 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17 msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "សង្ខេប" -#: summarypage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "ការប្ដូរបានជោគជ័យ ។ ខាងក្រោម គឺជាកំណត់ហេតុសកម្មភាព ដែលបានជ្រើសទៅកាន់ឯកសាររបស់អ្នក ។" -#: summarypage.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "ការប្ដូរមិនជោគជ័យ ។ ពិសោធកំណត់ហេតុការប្ដូរនៅខាងក្រោម ដើម្បីឲ្យកាន់តែច្បាស់ ។" -#: tabledesignrowmenu.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "កាត់" -#: tabledesignrowmenu.ui:20 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" -#: tabledesignrowmenu.ui:28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: tabledesignrowmenu.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប" -#: tabledesignrowmenu.ui:42 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "បញ្ចូលជួរដេក" -#: tabledesignrowmenu.ui:55 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "កូនសោសំខាន់" -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" -#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "" -#: tablesfilterdialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "តម្រងតារាង" -#: tablesfilterpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:34 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "សម្គាល់តារាងទាំងឡាយណាដែលគួរមើលឃើញសម្រាប់កម្មវិធី ។" -#: tablesfilterpage.ui:70 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "តារាង និង តម្រងរបស់តារាង" -#: tablesjoindialog.ui:82 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "តារាង" -#: tablesjoindialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "សំណួរ" -#: tablesjoindialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "បន្ថែមតារាង" -#: tablesjoindialog.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "បន្ថែមតារាង និងសំណួរ" -#: textconnectionsettings.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: textpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ឯកសារអត្ថបទធម្មតា (*.txt)" -#: textpage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "ឯកសារ 'តម្លៃដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស' (*.csv)" -#: textpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន ៖" -#: textpage.ui:106 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន ៖ *.abc" -#: textpage.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "បញ្ជាក់ប្រភេទរបស់ឯកសារដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការ" -#: textpage.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "អត្ថបទមានបឋមកថា " -#: textpage.ui:181 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "អ្នកបំបែកវាល" -#: textpage.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "អ្នកបំបែកអត្ថបទ" -#: textpage.ui:209 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "អ្នកបំបែកខ្ទង់ទសភាគ" -#: textpage.ui:223 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "អ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់" -#: textpage.ui:273 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "" -#: textpage.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "" -#: textpage.ui:275 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr "" -#: textpage.ui:276 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr "" -#: textpage.ui:296 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "" -#: textpage.ui:297 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "" -#: textpage.ui:318 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយជួរដេក" -#: textpage.ui:359 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: textpage.ui:389 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ការបម្លែងទិន្នន័យ" -#: typeselectpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "ព័ត៌មានរបស់ជួរឈរ" -#: typeselectpage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "បន្ទាត់ (អតិបរមា) " -#: typeselectpage.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" -#: typeselectpage.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "ការស្គាល់ប្រភេទដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: useradmindialog.ui:8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "ការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកប្រើ" -#: useradmindialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "ការកំណត់អ្នកប្រើ" -#: useradminpage.ui:47 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "អ្នកប្រើ៖" -#: useradminpage.ui:83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើ... " -#: useradminpage.ui:98 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់" -#: useradminpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "លុបអ្នកប្រើ... " -#: useradminpage.ui:141 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "ជម្រើសរបស់អ្នកប្រើ" -#: useradminpage.ui:180 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការ សម្រាប់អ្នកប្រើដែលបានជ្រើស" -#: userdetailspage.ui:40 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន " -#: userdetailspage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "លេខច្រក " -#: userdetailspage.ui:89 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" -#: userdetailspage.ui:109 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "ការកំណត់កម្មវិធីបញ្ជា " -#: userdetailspage.ui:137 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ការកំណត់ការតភ្ជាប់" -#: userdetailspage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "សំណុំតួអក្សរ " -#: userdetailspage.ui:205 +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" |