aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
commit28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch)
tree2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/km/desktop
parentb85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/km/desktop')
-rw-r--r--source/km/desktop/messages.po27
1 files changed, 23 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/km/desktop/messages.po b/source/km/desktop/messages.po
index 7c3248a59ef..edb618693e0 100644
--- a/source/km/desktop/messages.po
+++ b/source/km/desktop/messages.po
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​ទាមទារ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​កំណែ %PRODUCTNAME %VERSION"
#: strings.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -372,6 +373,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"អ្នក​ហៀបនឹង​ដំឡើង​កំណែ $NEW នៃ​ផ្នែក​បន្ថែម '$NAME' ។\n"
+"កំណែ $DEPLOYED ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា '$OLDNAME' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួចហើយ ។\n"
+"ចុច 'យល់ព្រម' ដើម្បី​ជំនួស​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង ។\n"
+"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។"
#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
@@ -387,6 +392,7 @@ msgstr ""
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។"
#: strings.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -394,6 +400,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"អ្នក​ហៀបនឹង​ដំឡើង​កំណែ $NEW នៃ​ផ្នែក​បន្ថែម '$NAME' ។\n"
+"កំណែ​ដែល​បាន​ឈ្មោះ '$OLDNAME' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួចហើយ ។\n"
+"ចុច 'យល់ព្រម' ដើម្បី​ជំនួស​ផ្នែក​បន្ថែម​បាន​ដំឡើង ។\n"
+"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។"
#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
@@ -409,6 +419,7 @@ msgstr ""
"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។"
#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -416,6 +427,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"អ្នក​ហៀបនឹង​ដំឡើង​កំណែ $NEW នៃ​ផ្នែក​បន្ថែម '$NAME' ។\n"
+"កំណែ $DEPLOYED ចាស់​ជាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា '$OLDNAME' ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួចហើយ ។\n"
+"ចុច 'យល់ព្រម' ដើម្បី​ជំនួស​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បាន​ដំឡើង ។\n"
+"ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ដំឡើង ។"
#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
@@ -680,9 +695,10 @@ msgid "System dependencies check"
msgstr ""
#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "មិនអាច​បើក​ផ្នែក​បន្ថែម​បានទេ ព្រោះថា​ភាព​អាស្រ័យ​របស់​ប្រព័ន្ធ​ដូច​ខាងក្រោម​មិន​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ទេ ៖"
#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
@@ -695,9 +711,10 @@ msgid "_Options"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
+msgstr " ពិនិត្យ​រក​មើល​បច្ចុប្បន្ន​​ភាព..."
#: extensionmanager.ui:111
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
@@ -705,14 +722,16 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "យកចេញ "
#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "បើក "
#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"