aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/editeng
diff options
context:
space:
mode:
authorNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-09-01 13:16:17 -0500
committerNorbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com>2012-10-16 11:22:44 -0500
commit2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch)
treeadc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/km/editeng
parent90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff)
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/km/editeng')
-rw-r--r--source/km/editeng/source/accessibility.po24
-rw-r--r--source/km/editeng/source/editeng.po85
-rw-r--r--source/km/editeng/source/items.po973
-rw-r--r--source/km/editeng/source/misc.po48
-rw-r--r--source/km/editeng/source/outliner.po40
5 files changed, 1170 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/km/editeng/source/accessibility.po b/source/km/editeng/source/accessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..f19b3616019
--- /dev/null
+++ b/source/km/editeng/source/accessibility.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from editeng/source/accessibility.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
+msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "ចំណុចរូបភាពក្នុង​កថាខណ្ឌ"
+
+#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
+msgid "Image bullet"
+msgstr "ចំណុច​រូបភាព​"
diff --git a/source/km/editeng/source/editeng.po b/source/km/editeng/source/editeng.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f949bcdccf
--- /dev/null
+++ b/source/km/editeng/source/editeng.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from editeng/source/editeng.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
+msgid "Delete"
+msgstr "លុប​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_MOVE.string.text
+msgid "Move"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "បញ្ចូល​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_REPLACE.string.text
+msgid "Replace"
+msgstr "ជំនួស​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETATTRIBS.string.text
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "អនុវត្ត​គុណលក្ខណៈ"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS.string.text
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "កំណត់​គុណ​លក្ខណៈឡើងវិញ"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_INDENT.string.text
+msgid "Indent"
+msgstr "ចូលបន្ទាត់​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETSTYLE.string.text
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​"
+
+#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
+msgid "~Change Case"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​តួអក្សរ"
+
+#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
+msgid "~Spellcheck..."
+msgstr "ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ... "
+
+#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT.menuitem.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "បន្ថែម "
+
+#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text
+#, fuzzy
+msgctxt "editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_INSERT_SINGLE.menuitem.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "បន្ថែម "
+
+#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_IGNORE.menuitem.text
+msgid "Ignore All"
+msgstr "មិនអើពើទាំងអស់​"
+
+#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_AUTOCORR.menuitem.text
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "ការកែស្វ័យប្រវត្តិ​"
+
+#: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text
+msgid "Word is %x"
+msgstr "ពាក្យគឺ​ %x"
+
+#: editeng.src#RID_STR_PARAGRAPH.string.text
+msgid "Paragraph is %x"
+msgstr "កថាខណ្ឌគឺ %x"
diff --git a/source/km/editeng/source/items.po b/source/km/editeng/source/items.po
new file mode 100644
index 00000000000..7156f6575e5
--- /dev/null
+++ b/source/km/editeng/source/items.po
@@ -0,0 +1,973 @@
+#. extracted from editeng/source/items.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: items\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:56+0200\n"
+"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
+msgid "True"
+msgstr "ពិត​​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text
+msgid "False"
+msgstr "មិនពិត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text
+msgid "No break"
+msgstr "មិន​បំបែក​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text
+msgid "Break before new column"
+msgstr "បំបែក​មុន​ជួរឈរថ្មី"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text
+msgid "Break after new column"
+msgstr "បំបែក​ក្រោយ​ជួរឈរថ្មី​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text
+msgid "Break before and after new column"
+msgstr "បំបែក​មុន និងក្រោយ​ជួរឈរ​​ថ្មី "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text
+msgid "Break before new page"
+msgstr "បំបែកមុនទំព័រថ្មី​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text
+msgid "Break after new page"
+msgstr "បំបែកក្រោយ​ទំព័រថ្មី "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text
+msgid "Break before and after new page"
+msgstr "បំបែក​មុន​ និង​ក្រោយ​ទំព័រថ្មី "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text
+msgid "No Shadow"
+msgstr "គ្មាន​ស្រមោល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text
+msgid "Shadow top left"
+msgstr "ស្រមោលខាងឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text
+msgid "Shadow top right"
+msgstr "ស្រមោលខាងស្តាំផ្នែក​ខាងលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text
+msgid "Shadow bottom left"
+msgstr "ស្រមោលខាងឆ្វេង​ផ្នែក​ខាងក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text
+msgid "Shadow bottom right"
+msgstr "ស្រមោលខាងស្តាំ​ផ្នែក​ខាងក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text
+msgid "Color "
+msgstr "ពណ៌​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text
+msgid "Black"
+msgstr "ខ្មៅ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text
+msgid "Blue"
+msgstr "ខៀវ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text
+msgid "Green"
+msgstr "បៃតង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text
+msgid "Cyan"
+msgstr "ស្វាយ​​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text
+msgid "Red"
+msgstr "ក្រហម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text
+msgid "Magenta"
+msgstr "ក្រហមស្វាយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text
+msgid "Brown"
+msgstr "ត្នោត"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text
+msgid "Gray"
+msgstr "ប្រផេះ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text
+msgid "Light Gray"
+msgstr "ប្រផេះស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text
+msgid "Light Blue"
+msgstr "ខៀវ​ស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text
+msgid "Light Green"
+msgstr "បៃតង​ស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "ស្វាយ​ស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text
+msgid "Light Red"
+msgstr "ក្រហមស្រាល"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "ក្រហមស្វាយ​ស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text
+msgid "Yellow"
+msgstr "លឿង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text
+msgid "White"
+msgstr "ស"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text
+msgid "Not Italic"
+msgstr "មិន​ទ្រេត"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text
+msgid "Oblique italic"
+msgstr "ទ្រេត​បញ្ឆៀង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text
+msgid "Italic"
+msgstr "ទ្រេត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text
+msgid "thin"
+msgstr "ស្តើង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text
+msgid "ultra thin"
+msgstr "ស្តើង​ណាស់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text
+msgid "light"
+msgstr "ស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text
+msgid "semi light"
+msgstr "ពាក់កណ្តាលស្រាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
+msgid "normal"
+msgstr "ធម្មតា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text
+msgid "medium"
+msgstr "មធ្យម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text
+msgid "semi bold"
+msgstr "ពាក់កណ្តាលដិត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text
+msgid "bold"
+msgstr "ដិត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text
+msgid "ultra bold"
+msgstr "ដិត​ណាស់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text
+msgid "black"
+msgstr "ខ្មៅ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text
+msgid "No underline"
+msgstr "គ្មាន​ការ​​គូស​បន្ទាត់ក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text
+msgid "Single underline"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោមតែមួយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text
+msgid "Double underline"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម​ពីរជាន់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text
+msgid "Dotted underline"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ចុច​ៗ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text
+msgid "Underline"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text
+msgid "Underline (dashes)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់​ក្រោម​​ (ដាច់ៗ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text
+msgid "Underline (long dashes)"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់ក្រោម​​ (ដាច់​ៗ​វែង​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text
+msgid "Underline (dot dash)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់​ក្រោម​ (ដាច់ៗ ចុចៗ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text
+msgid "Underline (dot dot dash)"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ (​ដាច់ៗ ចុចៗ)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text
+msgid "Underline (small wave)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម (រលកតូចៗ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text
+msgid "Underline (Wave)"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ (រលក​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text
+msgid "Underline (Double wave)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម​​ (រលកទ្វេ​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text
+msgid "Underlined (Bold)"
+msgstr "បាន​គូសបន្ទាត់​ក្រោម​ (ដិត​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text
+msgid "Dotted underline (Bold)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម​ចុចៗ​​ (ដិត​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text
+msgid "Underline (Dash bold)"
+msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ (ដិត ដាច់ៗ)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text
+msgid "Underline (long dash, bold)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម (ដាច់ៗវែង​ ដិត )"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text
+msgid "Underline (dot dash, bold)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម​ (ដាច់ៗចុចៗ ដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
+msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម​​ (ដាច់ៗ​ចុចៗ ដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text
+msgid "Underline (wave, bold)"
+msgstr "គូសបន្ទាត់​ក្រោម​ (រលក ដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text
+msgid "No overline"
+msgstr "គ្មាន​បន្ទាត់ខាងលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text
+msgid "Single overline"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​តែមួយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text
+msgid "Double overline"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ទ្វេ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text
+msgid "Dotted overline"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​ចុចៗ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text
+msgid "Overline"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text
+msgid "Overline (dashes)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដាច់ៗ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text
+msgid "Overline (long dashes)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដាច់ៗ​វែង)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text
+msgid "Overline (dot dash)"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​ (ដាច់ៗដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text
+msgid "Overline (dot dot dash)"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​ (ដាច់ៗ​ចុចៗ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text
+msgid "Overline (small wave)"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​ (រលកតូច​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text
+msgid "Overline (Wave)"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​ (រលក)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text
+msgid "Overline (Double wave)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​​ (រលក​ទ្វេ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text
+msgid "Overlined (Bold)"
+msgstr "បាន​គូសបន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដិត​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text
+msgid "Dotted overline (Bold)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ចុចៗ (ដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text
+msgid "Overline (Dash bold)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដិតដាច់ៗ)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text
+msgid "Overline (long dash, bold)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដាច់ៗវែង ដិត​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text
+msgid "Overline (dot dash, bold)"
+msgstr "បន្ទាត់ខាងលើ​​ (ដាច់ៗ​ចុចៗ ដិត​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
+msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (ដាច់ៗ​ចុចៗ​ ដិត​​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text
+msgid "Overline (wave, bold)"
+msgstr "បន្ទាត់​ខាងលើ​ (រលក ដិត​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text
+msgid "No strikethrough"
+msgstr "គ្មាន​បន្ទាត់ឆូត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text
+msgid "Single strikethrough"
+msgstr "បន្ទាត់ឆូត​តែមួយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text
+msgid "Double strikethrough"
+msgstr "បន្ទាត់ឆូត​ទ្វេ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text
+msgid "Bold strikethrough"
+msgstr "បន្ទាត់​ឆូត​ដិត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text
+msgid "Strike through with slash"
+msgstr "បន្ទាត់​ឆូត​ជាមួយ /"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text
+msgid "Strike through with Xes"
+msgstr "បន្ទាត់​ឆូត​ជាមួយ x"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text
+msgid "Caps"
+msgstr "អក្សរធំ "
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text
+msgid "Lowercase"
+msgstr "អក្សរតូច​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text
+msgid "Small caps"
+msgstr "អក្សរធំ​ តូច​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text
+msgid "Normal position"
+msgstr "ទីតាំង​ធម្មតា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text
+msgid "Superscript "
+msgstr "អក្សរតូចលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text
+msgid "Subscript "
+msgstr "អក្សរតូចក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text
+msgid "automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "តម្រឹមសងខាង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "តម្រឹម​​កណ្តាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "តម្រឹមសងខាង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text
+msgid "Decimal Symbol:"
+msgstr "និមិត្តសញ្ញា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text
+msgid "Fill character:"
+msgstr "បំពេញ​តួអក្សរ​ ៖"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text
+msgid "Left"
+msgstr "ឆ្វេង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text
+msgid "Right"
+msgstr "ស្តាំ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text
+msgid "Decimal"
+msgstr "ទសភាគ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "តម្រឹម​​កណ្តាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SOLID.string.text
+msgid "Single, solid"
+msgstr "ដិត តែមួយ"
+
+#: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text
+msgid "Single, dotted"
+msgstr "ចុច​ៗ ល្អិត"
+
+#: svxitems.src#RID_DASHED.string.text
+msgid "Single, dashed"
+msgstr "ដាច់​ៗ ល្អិត"
+
+#: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text
+msgid "Double"
+msgstr "ទ្វេ"
+
+#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង ក្រាស់​ ខាងក្រៅ​ ៖ ស្តើង គម្លាត ៖ តូច​"
+
+#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង​ ៖ ស្តើង ខាងក្រៅ​ ៖ ក្រាស់ គម្លាត ៖ ធំ "
+
+#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
+msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង​ ៖ ស្តើង ខាងក្រៅ​ ៖ ក្រាស់ គម្លាត ៖ ធំ "
+
+#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង ក្រាស់​ ខាងក្រៅ​ ៖ ស្តើង គម្លាត ៖ តូច​"
+
+#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង ក្រាស់​ ខាងក្រៅ​ ៖ ស្តើង គម្លាត ៖ តូច​"
+
+#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
+msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
+msgstr "ទ្វេ ខាងក្នុង​ ៖ ស្តើង ខាងក្រៅ​ ៖ ក្រាស់ គម្លាត ៖ ធំ "
+
+#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
+msgid "3D embossed"
+msgstr "លាន​ត្រី​មាត្រ"
+
+#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
+msgid "3D engraved"
+msgstr "លឹប​ត្រីមាត្រ​"
+
+#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
+msgid "Inset"
+msgstr "បញ្ចូល"
+
+#: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text
+msgid "Outset"
+msgstr "ដំបូង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "ភីកសែល"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
+msgid "Shadowed"
+msgstr "ដាក់ស្រមោល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text
+msgid "Not Shadowed"
+msgstr "មិន​បានដាក់​ស្រមោល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text
+msgid "Blinking"
+msgstr "លោត​ក្លឹបភ្លែតៗ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text
+msgid "Not Blinking"
+msgstr "គ្មានការលោត​ក្លឹបភ្លែតៗ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text
+msgid "Pair Kerning"
+msgstr "ការសម្រួលចន្លោះ​គូ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text
+msgid "No pair kerning"
+msgstr "គ្មាន​ការសម្រួលចន្លោះគូ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text
+msgid "Individual words"
+msgstr "ពាក្យនីមួយៗ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text
+msgid "Not Words Only"
+msgstr "គ្មាន​ពាក្យតែមួយ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
+msgid "Outline"
+msgstr "គ្រោង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text
+msgid "No Outline"
+msgstr "គ្មាន​គ្រោង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text
+msgid "Print"
+msgstr "បោះពុម្ព​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text
+msgid "Don't print"
+msgstr "កុំ​បោះពុម្ព​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text
+msgid "Opaque"
+msgstr "ស្រអាប់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text
+msgid "Not Opaque"
+msgstr "មិនស្រអាប់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text
+msgid "Keep with next paragraph"
+msgstr "រក្សាទុកជាមួយកថាខណ្ឌ​បន្ទាប់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text
+msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
+msgstr "កុំរក្សាទុកកថាខណ្ឌជាមួយគ្នា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text
+msgid "Split paragraph"
+msgstr "ពុះ​កថាខណ្ឌ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text
+msgid "Don't split paragraph"
+msgstr "កុំ​ពុះកថាខណ្ឌ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text
+msgid "Contents protected"
+msgstr "មាតិកាដែលត្រូវបា​ការពារ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text
+msgid "Contents not protected"
+msgstr "មាតិកា​ដែលមិនត្រូវបា​ការពារ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text
+msgid "Size protected"
+msgstr "ទំហំ​ដែលត្រូវបានការពារ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text
+msgid "Size not protected"
+msgstr "ទំហំដែលមិនត្រូវបា​ន​ការពារ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text
+msgid "Position protected"
+msgstr "ទីតាំង​ដែលត្រូវបាន​ការពារ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text
+msgid "Position not protected"
+msgstr "ទីតាំង​ដែលមិនត្រូវបាន​ការពារ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text
+msgid "Transparent"
+msgstr "ថ្លា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text
+msgid "Not Transparent"
+msgstr "គ្មាន​ថ្លា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text
+msgid "No hyphenation"
+msgstr "គ្មានការដាក់សហសញ្ញា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text
+msgid "Page End"
+msgstr "ចុង​ទំព័រ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text
+msgid "No Page End"
+msgstr "គ្មានចុងទំព័រ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text
+msgid "Width: "
+msgstr "ទទឹង ៖"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text
+msgid "Height: "
+msgstr "កម្ពស់​ ៖"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text
+msgid "Indent left "
+msgstr "ចូលបន្ទាត់ខាង​​ឆ្វេង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text
+msgid "First Line "
+msgstr "ជួរ​ដំបូង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text
+msgid "Indent right "
+msgstr "ចូលបន្ទាត់​ខាង​ស្តាំ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text
+msgid "Shadow: "
+msgstr "ស្រមោល​ ៖"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text
+msgid "Borders "
+msgstr "ស៊ុម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text
+msgid "No border"
+msgstr "គ្មាន​ស៊ុម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text
+msgid "top "
+msgstr "កំពូល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text
+msgid "bottom "
+msgstr "បាត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text
+msgid "left "
+msgstr "ឆ្វេង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text
+msgid "right "
+msgstr "ស្តាំ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text
+msgid "Spacing "
+msgstr "គម្លាត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text
+msgid "From top "
+msgstr "ពី​កំពូល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text
+msgid "From bottom "
+msgstr "ពី​បាត​"
+
+#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text
+msgid "%1 Lines"
+msgstr "%1 ជួរ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text
+msgid "Widow control"
+msgstr "វត្ថុបញ្ជា​មេម៉ាយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text
+msgid "Orphan control"
+msgstr "វត្ថុបញ្ជា​កំព្រា​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
+msgid "Characters at end of line"
+msgstr "តួអក្សរ​នៅ​ចុងបន្ទាត់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
+msgid "Characters at beginning of line"
+msgstr "តួអក្សរ​នៅដើម​​បន្ទាត់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text
+msgid "Hyphens"
+msgstr "សហ​សញ្ញា( )"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text
+msgid "Page Style: "
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ​ ៖"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text
+msgid "Kerning "
+msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ​តួអក្សរ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text
+msgid "locked "
+msgstr "ជាប់​សោ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text
+msgid "Condensed "
+msgstr "ញឹក​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text
+msgid "Graphic"
+msgstr "ក្រាហ្វិក​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text
+msgid "none"
+msgstr "គ្មាន​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text
+msgid "Dots "
+msgstr "ចុចៗ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text
+msgid "Circle "
+msgstr "រង្វង់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text
+msgid "Filled circle "
+msgstr "រង្វង់​ដែលបាន​បំពេញ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text
+msgid "Accent "
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text
+msgid "Above"
+msgstr "ខាងលើ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text
+msgid "Below"
+msgstr "ខាង​ក្រោម​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text
+msgid "Double-lined off"
+msgstr "បិទការ​​ដាក់​បន្ទាត់​ទ្វេ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text
+msgid "Double-lined"
+msgstr "ការដាក់​បន្ទាត់​ទ្វេ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "គ្មាន​​គម្លាតតួអក្សរស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ឡើ​យ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
+msgid "No automatic character spacing"
+msgstr "គ្មាន​​គម្លាតតួអក្សរស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ឡើ​យ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
+msgid "No hanging punctuation at line end"
+msgstr "គ្មានការ​ព្យួរវណ្ណយុត្ត​​នៅចុង​បន្ទាត់​ឡើយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text
+msgid "Hanging punctuation at line end"
+msgstr "ការព្យួរ​វណ្ណយុត្ត​នៅ​ចុង​បន្ទាត់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text
+msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "អនុវត្ត​បញ្ជី​​តួអក្សរ​​​ដែល​បាន​ហាម​ឃាត់ទៅ​​ដើម និង​ចុង​បន្ទាត់​​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text
+msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
+msgstr "កុំ​អនុវត្ត​បញ្ជីតួអក្សរដែលបាន​ហាមឃាត់​ទៅដើម​ និង​ចុងបន្ទាត់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
+msgid "No rotated characters"
+msgstr "គ្មាន​តួអក្សរឆ្លាស់​​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text
+msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
+msgstr "តួអក្សរ​ឆ្លាស់​ដោយ​ $(ARG1)°"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text
+msgid "Fit to line"
+msgstr "សម​ត្រូវ​ជួរ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text
+msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
+msgstr "បាន​ធ្វើ​មាត្រ​ដ្ឋាន​តួអក្សរ $(ARG1)%"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text
+msgid "No scaled characters"
+msgstr "គ្មាន​តួអក្សរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ឡើយ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text
+msgid "No relief"
+msgstr "គ្មាន​​ក្បាច់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text
+msgid "Relief"
+msgstr "ក្បាច់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text
+msgid "Engraved"
+msgstr "លឹប​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text
+msgid "Automatic text alignment"
+msgstr "ការតម្រឹម​អត្ថបទ​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text
+msgid "Text aligned to base line"
+msgstr "បាន​តម្រឹម​អត្ថបទ​ទៅកាន់​បន្ទាត់​គោល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text
+msgid "Text aligned top"
+msgstr "បាន​តម្រឹម​អត្ថបទ​ទៅកំពូល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text
+msgid "Text aligned middle"
+msgstr "បាន​តម្រឹមអត្ថបទ​ទៅកណ្តាល​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text
+msgid "Text aligned bottom"
+msgstr "បាន​តម្រឹម​អត្ថបទ​ទៅបាត​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text
+msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ​​ឆ្វេង​​ទៅស្តាំ​ (ផ្តេក​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text
+msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង​ (ផ្តេក​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text
+msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
+msgstr "ទិស​អត្ថបទស្តាំ​ទៅឆ្វេង (បញ្ឈរ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text
+msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ​ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ​​ (បញ្ឈរ​​)"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
+msgid "Use superordinate object text direction setting"
+msgstr "ប្រើ​ការកំណត់​ទិសអត្ថបទ​វត្ថុ​​លំដាប់ខ្ពស់ជាង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
+msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
+msgstr "ខ្ទាស់​កថាខណ្ឌ​ទៅកាន់​ក្រឡាចត្រង្គ​អត្ថបទ​ (បើ​សកម្ម​​)​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text
+msgid "Paragraph does not snap to text grid"
+msgstr "កថាខណ្ឌ​មិនខ្ទាស់ទៅកាន់​​ក្រឡាចត្រង្គ​អត្ថបទ​ឡើយ​​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text
+msgid "Not hidden"
+msgstr "មិនបាន​លាក់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text
+msgid "Hidden"
+msgstr "លាក់​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
+msgid "Horizontal alignment default"
+msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក​លំនាំដើម"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
+msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
+msgid "Justify"
+msgstr "តម្រឹម​សងខាង"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
+msgid "Repeat alignment"
+msgstr "តម្រឹម​ឡើងវិញ"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
+msgid "Vertical alignment default"
+msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ​លំនាំដើម"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
+msgid "Align to top"
+msgstr "តម្រឹម​ទៅ​កំពូល"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "តម្រឹម​ទៅ​បាត"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
+msgid "Distributed"
+msgstr "បាន​ចែកចាយ​"
+
+#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
+msgid "Paper tray"
+msgstr "ថាស​ក្រដាស"
+
+#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
+msgid "[From printer settings]"
+msgstr "[ពី​ការកំណត់​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​]"
diff --git a/source/km/editeng/source/misc.po b/source/km/editeng/source/misc.po
new file mode 100644
index 00000000000..d64ffa1fc53
--- /dev/null
+++ b/source/km/editeng/source/misc.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+#. extracted from editeng/source/misc.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "បន្ត​ពិនិត្យ​មើល​នៅ​ខាង​ដើម​ឯកសារ ឬ ?"
+
+#: lingu.src#RID_SVXQB_BW_CONTINUE.querybox.text
+msgid "Continue checking at end of document?"
+msgstr "បន្ត​ពិនិត្យ​មើល​នៅ​ចុង​ឯកសារ ឬ ?"
+
+#: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text
+msgid ""
+"No thesaurus is available for the selected language. \n"
+"Please check your installation and install the desired language\n"
+msgstr ""
+"មិនមាន​វេចនាសព្ទ​សម្រាប់​ភាសា​ដែល​បានជ្រើស​ទេ ។\n"
+"សូម​ពិនិត្យ​មមើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ហើយ​ដំឡើង​ភាសា​ដែល​ចង់​បាន\n"
+
+#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN.string.text
+msgid ""
+"Word cannot be added to dictionary\n"
+"due to unknown reason."
+msgstr ""
+"ពាក្យ​មិនអាច​ត្រូវ​បានបន្ថែម​ទៅ​វចនានុក្រម​ទេ\n"
+"ដោយ​សារ​តែ​មិន​ដឹង​ហេតុផល ។"
+
+#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL.string.text
+msgid "The dictionary is already full."
+msgstr "វចនានុក្រម​ពេញ​ហើយ ។"
+
+#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text
+msgid "The dictionary is read-only."
+msgstr "វចនានុក្រម​គឺ​បានតែ​អាន ។"
diff --git a/source/km/editeng/source/outliner.po b/source/km/editeng/source/outliner.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2a202e9b22
--- /dev/null
+++ b/source/km/editeng/source/outliner.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from editeng/source/outliner.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:28+0200\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_HEIGHT.string.text
+msgid "Move"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_DEPTH.string.text
+msgid "Indent"
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_EXPAND.string.text
+msgid "Show subpoints"
+msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​រង"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_COLLAPSE.string.text
+msgid "Collapse"
+msgstr "វេញ"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_ATTR.string.text
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "អនុវត្ត​គុណលក្ខណៈ"
+
+#: outliner.src#RID_OUTLUNDO_INSERT.string.text
+msgid "Insert"
+msgstr "បញ្ចូល"