diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/km/forms | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/km/forms')
-rw-r--r-- | source/km/forms/messages.po | 220 |
1 files changed, 70 insertions, 150 deletions
diff --git a/source/km/forms/messages.po b/source/km/forms/messages.po index c595a717811..35bd6e95fed 100644 --- a/source/km/forms/messages.po +++ b/source/km/forms/messages.po @@ -1,167 +1,124 @@ -# +#. extracted from forms/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480739051.000000\n" -#. naBgZ -#: strings.src +#: strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." -msgstr "" -"មិនអាចកំណត់ មាតិការបស់ប្រអប់បន្សំ " -"ឬវាលបញ្ជីបានទេ ។" +msgstr "មិនអាចកំណត់ មាតិការបស់ប្រអប់បន្សំ ឬវាលបញ្ជីបានទេ ។" -#. hiEhu -#: strings.src +#: strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" -#. FfrQA -#: strings.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "បានជំនួស" -#. CHLAP -#: strings.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" -msgid "" -"An error occurred while this control was being loaded. It was therefore " -"replaced with a placeholder." -msgstr "" -"កំហុសមួយបានកើតឡើង " -"ខណៈពេលវត្ថុបញ្ជានេះកំពុងត្រូវបានផ្ទុក ។ " -"ដូច្នេះវាត្រូវបានជំនួសដោយកន្លែងដាក់ ។" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលវត្ថុបញ្ជានេះកំពុងត្រូវបានផ្ទុក ។ ដូច្នេះវាត្រូវបានជំនួសដោយកន្លែងដាក់ ។" -#. CLzFr -#: strings.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "កំហុសក្នុងការអានទិន្នន័យ ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#. Q8pGP -#: strings.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "ការតភ្ជាប់បានបរាជ័យ" -#. EsJw2 -#: strings.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "មិនអាចផ្ទុកមាតិកាទិន្នន័យ ។" -#. L9J7Z -#: strings.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "មិនអាចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពមាតិកាទិន្នន័យ" -#. LHxyL -#: strings.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "កំហុសក្នុងការបញ្ចូលកំណត់ត្រាថ្មី" -#. DeE8J -#: strings.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "កំហុសក្នុងការធ្វើឲ្យកំណត់ត្រាបច្ចុប្បន្នទាន់សម័យ" -#. dKbFA -#: strings.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "កំហុសក្នុងការលុបកំណត់ត្រាបច្ចុប្បន្ន" -#. KrWCL -#: strings.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "កំហុសក្នុងការលុបកំណត់ត្រាដែលបានបញ្ជាក់" -#. CgPPq -#: strings.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "វត្ថុមិនអាចជា NULL ។" -#. DjPos -#: strings.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "បញ្ចូលរូបភាពពី..." -#. 5xPFL -#: strings.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "លុបរូបភាពចេញ" -#. YepRu -#: strings.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "លំហូរទិន្នន័យដែលបានផ្តល់ មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. zzFRi -#: strings.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ ក្នុងកន្សោមសំណួរ" -#. BQj6G -#: strings.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" -msgid "" -"The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data " -"with this control." -msgstr "" -"មិនអាចប្រើប្រភេទតម្លៃដែលបានគាំទ្រដោយការចង " -"សម្រាប់ផ្លាស់ប្តូរទិន្នន័យជាមួយវត្ថុបញ្ជានេះទេ ។" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "មិនអាចប្រើប្រភេទតម្លៃដែលបានគាំទ្រដោយការចង សម្រាប់ផ្លាស់ប្តូរទិន្នន័យជាមួយវត្ថុបញ្ជានេះទេ ។" -#. KMteF -#: strings.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "កំណត់ត្រា" -#. KkC2w -#: strings.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" -msgid "" -"The control is connected to an external value binding, which at the same " -"time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can" -" set a new validator." -msgstr "" -"វត្ថុបញ្ជាត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅការចងតម្លៃខាងក្រៅ " -"ដែលក្នុងពេលជាមួយគ្នា ដើរតួជាអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ ។ " -"អ្នកចាំបាច់ត្រូវដកហូតការចងតម្លៃវិញ " -"មុនពេលអ្នកអាចកំណត់អ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ថ្មីមួយ ។" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "វត្ថុបញ្ជាត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅការចងតម្លៃខាងក្រៅ ដែលក្នុងពេលជាមួយគ្នា ដើរតួជាអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ ។ អ្នកចាំបាច់ត្រូវដកហូតការចងតម្លៃវិញ មុនពេលអ្នកអាចកំណត់អ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ថ្មីមួយ ។" -#. HDFRj -#: strings.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "នៃ" -#. pwvrd -#: strings.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" @@ -170,219 +127,182 @@ msgstr "" "មាតិការបស់សំណុំបែបបទបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកែប្រែ ។\n" "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកឬទេ ?" -#. UUqEs -#: strings.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់លក្ខខណ្ឌតម្រៀប" -#. AsgK8 -#: strings.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់លក្ខខណ្ឌតម្រង" -#. x4f5J -#: strings.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "ដើម្បីប្រតិបត្តិអនុគមន៍នេះ ត្រូវការប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" -#. Bu48A -#: strings.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "" -"អនុគមន៍នេះមិនអាចត្រូវបានប្រតិបត្តិ ប៉ុន្តែសម្រាប់តែស្ថានភាបសំណួរ ។" +msgstr "អនុគមន៍នេះមិនអាចត្រូវបានប្រតិបត្តិ ប៉ុន្តែសម្រាប់តែស្ថានភាបសំណួរ ។" -#. LYhEn -#: strings.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "មិនស្គាល់អនុគមន៍ ។" -#. X5wuE -#: xforms.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "សូមបញ្ចូលកន្សោមចងមួយ ។" -#. BnacN -#: xforms.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "នេះគឺជាកន្សោមចងមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. 75FBb -#: xforms.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "តម្លៃមិនត្រឹមត្រូវ ។" -#. FBx5M -#: xforms.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "ទាមទារតម្លៃមួយ ។" -#. cETRH -#: xforms.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "បង្ខំ '$1' មិនបានផ្ទៀងផ្ទាត់ឡើយ ។" -#. a2kvh -#: xforms.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "តម្លៃមិនមែនជាប្រភេទ '$2' ។" -#. xr8Fy -#: xforms.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "តម្លៃត្រូវតែតូចជាង ឬស្មើនឹង $2 ។" -#. 2FnXB -#: xforms.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "តម្លៃត្រូវតែតូចជាង $2 ។" -#. yFzvb -#: xforms.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "តម្លៃត្រូវតែធំជាង ឬស្មើនឹង $2 ។" -#. 8CqwC -#: xforms.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "តម្លៃត្រូវតែធំជាង $2 ។" -#. zcC3f -#: xforms.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "អនុញ្ញាតបានច្រើនបំផុត $2 តួលេខ" -#. EFgBN -#: xforms.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "អនុញ្ញាតបានច្រើនបំផុត $2 តួលេខប្រភាគ " -#. fFbKg -#: xforms.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "ខ្សែអក្សរត្រូវតែប្រវែង $2 តួអក្សរ ។" -#. CzF3L -#: xforms.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "ខ្សែអក្សរត្រូវតែយ៉ាងហោចណាស់ប្រវែង $2 តួអក្សរ ។" -#. effSk -#: xforms.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "ខ្សែអក្សរអាចមានប្រវែងតួអក្សរច្រើនបំផុត $2 ។" -#. dfwAw -#: xforms.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" -#. 2VkkS -#: xforms.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "តំណខ្ពស់" -#. wCcrk -#: xforms.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "ពិត/មិនពិត (ប៊ូលីន)" -#. o7BXD -#: xforms.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "ទសភាគ" -#. X7yWD -#: xforms.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "ចំណុចអណ្តែត" -#. kGdUi -#: xforms.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" -#. ki4Gz -#: xforms.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#. Ehje9 -#: xforms.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#. zC46Y -#: xforms.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" -#. Ad6EV -#: xforms.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "ឆ្នាំ" -#. XfSWT -#: xforms.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "ខែ" -#. rBHBA -#: xforms.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "ថ្ងៃ" -#. VS33y -#: xforms.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "កំហុស កំឡុងពេលវាយតម្លៃ" -#. SFp7z -#: xforms.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "ខ្សែអក្សរ '$1' មិនផ្គូផ្គងនឹងកន្សោមធម្មតា '$2' ដែលទាមទារ ។" -#. GdrwE -#: xforms.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "ការចង" -#. AGvgC -#: xforms.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr "" |