diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/km/helpcontent2 | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/km/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 52 |
12 files changed, 218 insertions, 218 deletions
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c1f3cd66b59..946c796c5da 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -18639,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18648,7 +18648,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19254,7 +19254,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20367,7 +20367,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20376,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22455,7 +22455,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7fca5340f3c..2beeff21b6a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 01:52+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -43024,7 +43024,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43375,7 +43375,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 39beb590a87..e45b91cbff6 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 03:01+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." msgstr "" #: graphic_insert.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9aa4cb20bb3..6e7647219ac 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">កំណត់ឡើងវិញនូវតម្លៃដែលបានកែប្រែ ជាតម្លៃលំនាំដើមរបស់ $[officename] ។</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4317e6b2a00..ea680f3dbc9 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">ចម្លងមាតិការបស់ស្លាកឆ្វេងកំពូល ឬ នាមប័ណ្ណ ទៅស្លាក ឬនាមប័ណ្ណដែលនៅសល់លើទំព័រ ។</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">បើក ឬនាំចូលឯកសារមួយ ។</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">ផ្លាស់ទីឡើងលើមួយថតនៅក្នុងឋានានុក្រមថត។ ចុចឲ្យយូរដើម្បីមើលថតកម្រិតខ្ពស់ជាង។</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">បង្កើតថតថ្មី។</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">បញ្ចូលឈ្មោះឯកសារ ឬផ្លូវសម្រាប់ឯកសារ ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ដែលចាប់ផ្ដើមដោយពិធីការដែលមានឈ្មោះ ftp http ឬ https ។</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">ជ្រើសប្រភេទឯកសារដែលអ្នកចង់បើក ឬជ្រើស <emph>ឯកសារទាំងអស់ (*)</emph> ដើម្បីបង្ហាញឯកសារទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងថត។</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">បើកឯកសារដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">ដាក់បញ្ច្រាសពាក្យបញ្ជាចុងក្រោយ ឬធាតុចុងក្រោយដែលអ្នកបានវាយបញ្ចូល ។ ដើម្បីជ្រើសពាក្យបញ្ជាដែលអ្នកចង់ដាក់បញ្ច្រាស ចុចព្រួញក្បែររូបតំណាង<emph>មិនធ្វើវិញ </emph>លើរបារស្តង់ដារ ។</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">ដាក់បញ្ច្រាសសកម្មភាពរបស់ពាក្យបញ្ជា <emph>មិនធ្វើវិញ</emph> ចុងក្រោយគេ ។ ដើម្បីជ្រើសជំហាន <emph>មិនធ្វើវិញ</emph> ដែលអ្នកចង់ដាក់បញ្ច្រាស ចុចព្រួញនៅក្បែររូបតំណាង <emph>ធ្វើវិញ</emph> លើរបារស្តង់ដារ ។</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">ចុចទ្វេដងលើតំណមួយក្នុងបញ្ជីដើម្បីបើកប្រអប់ឯកសារមួយដែលអ្នកអាចជ្រើសវត្ថុមួយផ្សេងសម្រាប់តំណនេះ ។</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">ធ្វើមាតិការបស់តំណឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលអ្នកបើកឯកសារ ។ ការផ្លាស់ប្តូរខ្លះត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងឯកសារប្រភពបន្ទាប់មកត្រូវបានបង្ហាញក្នុងឯកសារដែលមានតំណ ។ ឯកសារក្រាហ្វិកដែលបានតភ្ជាប់អាចត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយដៃតែប៉ុណ្ណោះ ។ </ahelp> ជម្រើសនេះមិនអាចប្រើបានសម្រាប់ឯការក្រាហ្វិកដែលបានតភ្ជាប់ទេ ។" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">ធ្វើតំណឲ្យទាន់សម័យ តែពេលអ្នកចុចប៊ូតុង <emph>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</emph>ប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">ធ្វើឲ្យតំណដែលបានជ្រើសទាន់សម័យ ដូច្នេះកំណែដែលបានរក្សាទុកថ្មីបំផុតនៃឯកសារដែលបានតភ្ជាប់ ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">ផ្លាស់ប្តូរឯកសារប្រភពសម្រាប់តំណដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">ចុះបន្ទាត់រវាងឯកសារប្រភព និង ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។ មាតិកាដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យថ្មីបំផុតរបស់ឯកសារប្រភពត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">រាយកម្មវិធីដែលបានរក្សាទុកឯកសារប្រភពចុងក្រោយ ។</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">រាយផ្លូវទៅកាន់ឯកសារប្រភព ។</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">រាយផ្នែកដែលតំណយោងទៅនៅក្នុងឯកសារប្រភព ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការ អ្នកអាចបញ្ចូលផ្នែកថ្មីនៅទីនេះ ។</ahelp>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកភ្ជាប់ URLs ទៅតំបន់ជាក់លាក់មួយ ដែលត្រូវបានហៅថាចំណុចក្តៅ នៅលើក្រាហ្វិក ឬក្រុមក្រាហ្វិកមួយ ។ ផែនទីរូបភាពគឺជាក្រុមមួយនៃចំណុចក្តៅមួយ ឬច្រើន ។</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">អនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរដែលបានធ្វើទៅលើផែនទីរូបភាព ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">ផ្ទុកផែនទីរូបភាពដែលមានស្រាប់មួយក្នុង<emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ឬទ្រង់ទ្រាយឯកសារ <emph>SIP StarView ImageMap </emph> ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">រក្សាទុកផែនទីរូបភាពក្នុង<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ឬទ្រង់ទ្រាយឯកសារ <emph>SIP StarView ImageMap </emph> ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">ជ្រើសចំណុចក្តៅមួយក្នុងផែនទីរូបភាពដើម្បីកែសម្រួល ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">គូរចំណុចក្តៅរាងចតុកោណកែងមួយ ដែលអ្នកអូសក្នុងក្រាហ្វិក ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10617,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">គូរចំណុចក្តៅរាងពងក្រពើ ដែលអ្នកអូសក្នុងក្រាហ្វិក ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">គូរចំណុចក្តៅពហុកោណមួយក្នុងក្រាហ្វិក ។ ចុចរូបតំណាងនេះ អូសក្នុងក្រាហ្វិក និងបន្ទាប់មកចុចដើម្បីកំណត់ផ្នែកមួយរបស់ពហុកោណ ។ ផ្លាស់ទីទៅកន្លែងដែលអ្នកចង់ដាក់នៅខាងចុងនៃផ្នែកបន្ទាប់ និងបន្ទាប់មកចុច ។ ធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់អ្នកបានគូរគ្រប់ផ្នែកទាំងអស់នៃពហុកោណ ។ ពេលអ្នកត្រូវបានបញ្ចប់ ចុចទ្វេដងដើម្បីបិទពហុកោណ ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">គូរចំណុចក្តៅដែលមានមូលដ្ឋានលើពហុកោណទម្រង់សេរី ។ ចុចរូបតំណាងនេះ និងផ្លាស់ទីទៅកន្លែងដែលអ្នកចង់គូរចំណុចក្តៅ ។ គូរបន្ទាត់ទម្រង់សេរី និង លែងកណ្តុរដើម្បីបិទរាង ។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>អាសយដ្ឋាន និង អត្ថបទ</emph> សម្រាប់ចំណុចក្តៅ និង បន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ស៊ុម</emph> ដែលអ្នកចង់ឲ្យ URL បើក ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10722,7 +10722,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្តូររាងចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើសដោយកែសម្រួលចំណុចយុថ្កា ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ទីចំណុចយុថ្កានីមួយៗរបស់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">បន្ថែមចំណុចយុថ្កាមួយ ដែលអ្នកចុចនៅលើគ្រោងរបស់ចំណុចក្តៅ ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10827,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">លុបចំណុចយុថ្កាដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">ធ្វើឲ្យតំណខ្ពស់ប្រើបាន ឬមិនបាន សម្រាប់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។ ចំណុចក្តៅដែលត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រើលែងបានគឺថ្លា ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្តល់តម្លៃឲ្យម៉ាក្រូមួយដែលរត់ ពេលអ្នកចុចចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើសក្នុងកម្មវិធីរុករក</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10932,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់លក្ខណសម្បត្តិរបស់ចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">បញ្ចូល URL សម្រាប់ឯកសារដែលអ្នកចង់បើក ពេលដែលអ្នកចុចចំណុចក្តៅដែលបានជ្រើស ។</ahelp> ប្រសិនបើអ្នកចង់លោតទៅយុថ្កាមួយនៅក្នុងឯកសារ អាសយដ្ឋានគួរមានសំណុំបែបបទជា \"file:///C/document_name#anchor_name\" ។" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">បញ្ចូលអត្ថបទដែលអ្នកចង់បង្ហាញ ពេលដាក់ព្រួញកណ្តុរលើចំណុចក្តៅក្នុងកម្មវិធីរុករក ។</ahelp> ប្រសិនបើអ្នកមិនបញ្ចូលអត្ថបទណាមួយទេ <emph>អាសយដ្ឋាន </emph>ត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>បង្ហាញផែនទីរូបភាព ដូច្នេះអ្នកអាចចុច និង កែសម្រួលចំណុចក្តៅ ។" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12736,7 +12736,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">ជ្រើសវាលទិន្នន័យដែលអ្នកចង់ពិពណ៌នា <emph>ឈ្មោះជួរឈរ</emph>បច្ចុប្បន្ន ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរវាលទិន្នន័យដែលមាន ជ្រើសប្រភពទិន្នន័យផ្សេងៗគ្នាមួយសម្រាប់គន្ថនិទ្ទេសរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -40885,7 +40885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">ជ្រើសវចនានុក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់កែសម្រួល ។</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/original\">ជ្រើសធាតុនៅក្នុងវចនានុក្រមបច្ចុប្បន្នដែលអ្នកចង់កែសម្រួល។ បើអ្នកចង់ អ្នកអាចវាយធាតុថ្មីនៅក្នុងប្រអប់នេះ។</ahelp> ដើម្បីផ្លាស់ទីពីប្រអប់ដើមទៅកាន់ប្រអប់អត្ថបទដំបូងនៅក្នុងផ្ទៃផ្ដល់យោបល់ សូមចុចបញ្ចូល (Enter)" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40917,7 +40917,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">វាយការជំនួសដែលបានផ្តល់អនុសាសន៍មួយ សម្រាប់ធាតុដែលត្រូវបានជ្រើសក្នុងប្រអប់អត្ថបទដើម ។ ពាក្យជំនួស អាចមានតួអក្សរអតិបរមា ៨ ។</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40933,7 +40933,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">បន្ថែមការកំណត់ជំនួសបច្ចុប្បន្នទៅក្នុងវចនានុក្រម ។</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40949,7 +40949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">លុបធាតុដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po index fb01b634e0a..33f2002f2f2 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">ធីកប្រអប់ <emph>មិនផ្តល់តម្លៃ </emph>ដើម្បីយកតំណរវាងវត្ថុបញ្ជាមួយ និង វាលស្លាកដែលបានផ្តល់តម្លៃ ចេញ ។</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">បញ្ជាក់ប្រភពទិន្នន័យ ដែលមានតារាងដែលចង់បាន ។</ahelp>" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">បញ្ជាក់តារាងដែលចង់បាន ។</ahelp>" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">បង្ហាញវាលទិន្នន័យ ដែលត្រូវបានទទួលយកទៅក្នុងវាលសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">ក្នុងវាល<emph> តារាង </emph> ជ្រើសតារាង ដែលមានវាលទិន្នន័យដែលមាតិការបស់វាគួរត្រូវបានបង្ហាញក្នុងវាលវត្ថុបញ្ជា ។</ahelp>" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9845,7 +9845,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">បញ្ជាក់វាលទិន្នន័យសំណុំបែបបទបច្ចុប្បន្ន ដែលគួរត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅនឹងវាលមួយក្នុងតារាងដែលបានតភ្ជាប់ ។</ahelp> បន្ថែមលើនេះទៀត ចុចវាលទិន្នន័យដែលចង់បានក្នុងវាលបញ្ជីខាងក្រោម ។" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9872,7 +9872,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">បញ្ជាក់លម្អិតវាលទិន្នន័យតារាងដែលបានតភ្ជាប់ ដែលទាក់ទងទៅនឹងវាលតារាងតម្លៃដែលបានបញ្ជាក់ ។</ahelp> បន្ថែមទៀតនោះ ចុចវាលទិន្នន័យក្នុងវាលបញ្ជីដែលទាបជាង ។" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9952,7 +9952,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">បញ្ជាក់ថាតើតម្លៃវាលបន្សំដែលបានជ្រើស ឬការបញ្ចូលដោយអ្នកប្រើ គួរត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងវាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែរឬទេ ។</ahelp> វាលតារាងមួលដ្ឋានទិន្នន័យជាច្រើនត្រូវបានផ្តល់ឲ្យ ដែលអាចត្រូវបានចូលដំណើរការក្នុងសំណុំបែបបទបច្ចុប្បន្ន ។" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9979,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">បញ្ជាក់វាលទិន្នន័យ ដែលតម្លៃវាលបន្សំគួរត្រូវបានរក្សាទុក ។</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">បញ្ជាក់ថាតម្លៃរបស់វាលបន្សំនេះ នឹងមិនត្រូវបានសរសេរក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ និង ត្រូវបានរក្សាទុកតែក្នុងសំណុំបែបបទប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">បញ្ជាក់ទីតាំងក្នុងឯកសារគោលដៅ ដែលអ្នកចង់លោតទៅ ។</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12511,7 +12511,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">បញ្ចូលគោលដៅក្នុងវាល <emph>គោលដៅ</emph> របស់ប្រអប់ <emph>តំណខ្ពស់</emph> ។</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">ពេលដែលតំណខ្ពស់ត្រូវបានបញ្ចូលពេញលេញ ចុច <emph>បិទ</emph> ដើម្បីកំណត់តំណ និង ចាកចេញពីប្រអប់ ។</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po index bea328985ab..9ea746701e0 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">ស្លាបព្រិលរុករករបស់បង្អួចជំនួយ មានទំព័រផ្ទាំង <emph>មាតិកា</emph> <emph>លិបិក្រម</emph> <emph>ស្វែងរក</emph> និង <emph>កន្លែងចំណាំ</emph>។</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">ប្រអប់បញ្ជីត្រូវបានដាក់នៅកំពូល ជាកន្លែងដែលអ្នកអាចជ្រើសម៉ូឌុលផ្សេងៗរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ។ </ahelp> ទំព័រផ្ទាំង <emph>លិបិក្រម</emph> និង <emph>ស្វែងរក</emph> មានតែទិន្នន័យសម្រាប់ម៉ូឌុលរបស់<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលបានជ្រើស ។" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ff9eede3727..03d83702e8c 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">បញ្ជាក់ប្រភេទការបង្ហាញ និង អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសពុម្ពមួយ ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">បង្កើតការបង្ហាញថ្មីមួយ (ទទេរ) ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">បើកប្រអប់បញ្ជី ដែលមានការបង្ហាញដែលអាចកែប្រែខុសគ្នាៗ</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">បង្ហាញបញ្ជីមួយនៃការបង្ហាញដែលបានបង្កើតពីមុន ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">បញ្ជីប្រភេទពុម្ពដែលអាចប្រើបាន សម្រាប់ការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">រាយការបង្ហាញ ដែលអ្នកបានបង្កើត និងរក្សាទុកទៅថតពុម្ព ដែលត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្រោម <emph>%PRODUCTNAME - ផ្លូវ</emph> នៅក្នុងប្រអប់ជម្រើស ។ ដើម្បីកែសម្រួលប្លង់ និងការធ្វើទ្រង់ទ្រាយការបង្ហាញជាមួយអ្នកជំនួយការ ជ្រើសការបង្ហាញ ហើយចុច <emph>បន្ទាប់</emph> ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">បញ្ជាក់ថាពុម្ពបង្ហាញក្នុងបង្អួចមើលជាមុន ។</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">បញ្ជាក់ថា អ្នកចង់ឲ្យអ្នកជំនួយការចាប់ផ្ដើមតែនៅពេលដែលអ្នកបញ្ជាក់សំណើវា ដោយចូលតាម <emph>ឯកសារ - អ្នកជំនួយការ - ការបង្ហាញ</emph> ។</ahelp> វាលនេះអាចមើលឃើញតែនៅពេល ដែលអ្នកបង្កើតការបង្ហាញដោយជ្រើស <emph>ឯកសារ - ថ្មី - ការបង្ហាញ</emph> ។ អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់ថាតើ ត្រូវបង្ហាញប្រអប់ដែលមាន <emph>ចាប់ផ្ដើមអ្នកជំនួយការ</emph> នៅក្នុង <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - ទូទៅ</emph> ។" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសការរចនាស្លាយ សម្រាប់ការបង្ហាញដែលអ្នកបានជ្រើសនៅទំព័រទី ១របស់អ្នកជំនួយការ ។</ahelp> ក្នុងប្រអប់បញ្ជីខាងលើ អ្នកអាចជ្រើសពីការរចនាស្លាយបីប្រភេទ(ការអប់រំ ការបង្ហាញផ្ទៃខាងក្រោយ និង ការបង្ហាញ) ។ ក្នុងប្រអប់បញ្ជីខាងក្រោម អ្នកអាចជ្រើសពុម្ពមួយក្នុងចំណោមពុម្ពទាំងនេះសម្រាប់ការបង្ហាញរបស់អ្នក ។" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">ប្រើទមព័រទ្រង់ទ្រាយដើមរបស់ពុម្ព ។</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបង្ហាញដែលត្រូវប្រើជាសន្លឹកស្លាយថ្លា ។</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបង្ហាញមួយ ដែលអាចត្រូវបានបោះពុម្ពលើក្រដាស ។</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបង្ហាញលើអេក្រង់កុំព្យូទ័រតែប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp> អេក្រង់ត្រូវបានលៃតម្រួវដោយលំនាំដើម ។" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">បង្កើតការបង្ហាញដែលត្រូវប្រើជាស្លាយ ។</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">ផ្តល់បែបផេនពិសេសទៅការបង្ហាញរបស់អ្នក និងកំណត់ល្បឿនរបស់វា ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">បញ្ជាក់បែបផែនមួយសម្រាប់ការបង្ហាញរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">កំណត់ល្បឿនបែបផែន ។\\</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">ជម្រើស <emph>លំនាំដើម</emph> រត់ការបង្ហាញជាលំនាំការបង្ហាញពេញអេក្រង់ជាមួយនឹងល្បឿនដែលបានបញ្ជាក់ ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">រត់ការបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយចាប់ផ្ដើមវាឡើងវិញម្ដងទៀតបន្ទាប់ពីសម្រាក ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">កំណត់ថិរវេលារបស់ទំព័របង្ហាញនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">កំណត់ការផ្អាករវាងការបង្ហាញនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញរូបសញ្ញារបស់ $[officename] កំឡុងពេលផ្អាករវាងការបង្ហាញនិមួយៗ ។</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់អ្នក ឬ ឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ប្រធានបទរបស់ការបង្ហាញរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">ប្រើវាលនេះសម្រាប់ជាការគិតបន្ថែម និង ជាគំនិតដែលអ្នកចង់ដាក់ក្នុងការបង្ហាញរបស់អ្នកពេលក្រោយ ។</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">បង្កើតការសង្ខេបនៃមាតិកា ការបង្ហាញទាំងអស់ ។</ahelp>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">ត្រឡប់ទៅជម្រើសដែលបានធ្វើនៅលើទំព័រមុន ។</ahelp> ការកំណត់បច្ចុប្បន្ននៅតែត្រូវបានរក្សាទុក ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសប៊ូតុងនេះម្តង ពេលដែលអ្នកស្ថិតនៅក្នុងជំហានកែសម្រួលទី២ ។" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">រក្សាទុកការកំណត់បច្ចុប្បន្ន និង ផ្លាស់ទីទៅទំព័របន្ទាប់</ahelp> ប៊ូតុងនេះក្លាយជាអសកម្មនៅលើទំព័រចុងក្រោយរបស់ប្រអប់ ។" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">បង្កើតការរចនាថ្មីក្នុងទំព័របន្ទាប់នៃអ្នកជំនួយការ ។</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">ផ្ទុកការរចនាដែលមានពីបញ្ជីការរចនាដែលត្រូវប្រើជាចំណុចចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ជំហានពីក្រោយលើទំព័របន្ទាប់នៃអ្នកជំនួយការ ។</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">បង្ហាញការរចនាដែលមានទាំងអស់ ។</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">លុបការរចនាដែលបានជ្រើសពីបញ្ជីការរចនា ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">បង្កើតទំព័រ HTML ស្តង់ដារពីទំព័រនាំចេញ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">បង្កើតទំព័រ HTML ស្តង់ដារដែលមានស៊ុម ។ ទំព័រដែលបាននាំចេញនឹងត្រូវបានដាក់ក្នុងស៊ុមមេ និង ស៊ុមទៅឆ្វេងនឹងបង្ហាញតារាងមាតិកាក្នុងសំណុំបែបបទរបស់តំណខ្ពស់ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">បង្កើតទំព័រចំណងជើងមួយសម្រាប់ឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">បញ្ជាក់ថា ការចំណាំរបស់អ្នកក៏ត្រូវបានបង្ហាញផងដែរ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">បង្កើតការបង្ហាញ HTML លំនាំដើម ជាការនាំចេញ kiosk មួយ ដែលស្លាយត្រូវបានទៅមុខដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីចំនួនពេលវេលាត្រូវបានបញ្ជាក់ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">ដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយអាស្រ័យលើពេលវេលាដែលអ្នកបានកំណត់សម្រាប់ស្លាយនីមួយៗក្នុងការបង្ហាញ ។ ប្រសិនបើកអ្នកកំណត់ដំណើរផ្លាស់ប្តូរទំព័រដោយដៃ ការបង្ហាញ HTML បង្ហាញទំព័រថ្មីមួយ ដោយឲ្យចុចគ្រាប់ចុចណាមួយពីក្តារចុចរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">ដំឡើងផ្លាស់ប្តូរទំព័រកើតឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីរយៈពេលកន្លងទៅត្រូវបានបញ្ជាក់ និង មិនអាស្រ័យលើមាតិកាបង្ហាញ</ahelp> ។" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">កំណត់ពេលវេលាសរុបសម្រាប់ការបង្ហាញស្លាយនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">ចាប់ផ្តើមការបង្ហាញ HTMLឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីស្លាយចុងក្រោយត្រូវបានបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">ក្នុងការនាំចេញ WebCast ស្គ្រីបស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានបង្កើតជាមួយការគាំទ្រា Perl ឬ ASP ។</ahelp> វាអនុញ្ញាតអ្នកនិយាយឲ្យផ្លាស់ប្ដូរស្លាយក្នុងកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញរបស់អ្នកចូលរួម ។ អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានបន្ថែមទៀតនៅ <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> ក្រោយក្នុងផ្នែកនេះ ។" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">ពេលអ្នកជ្រើសជម្រើស<emph> ASP </emph> ការនាំចេញផ្សាយតាមបណ្តាញ បង្កើតទំព័រ ASP ។ ចំណាំថា ការបង្ហាញ HTML អាចត្រូវបានផ្តល់ឲ្យដោយម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញដែលគាំទ្រ ASP តែប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">ត្រូវបានប្រើដោយការនាំចេញផ្សាយតាមបណ្តាញ ដើម្បីបង្កើតទំព័រ HTML និង ស្គ្រីបរបស់ Perl ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) ដែលត្រូវបានបញ្ចូលដោយអ្នកមើល ដើម្បីមើលការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) ដែលបានបង្កើតការបង្ហាញ HTML នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញត្រូវបានរក្សាទុក ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) សម្រាប់ស្គ្រីប Perl ដែលបានបង្កើត ។</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6067,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">ឯកសារគឺត្រូវបាននាចេញជាឯកសារ GIF ។ ឯកសារ GIF គឺត្រូវបានបង្ហាប់ដោយមិនបាត់បង់ទីន្នន័យឡើយ ហើយមានពណ៌អតិបរមាដល់ទៅ ២៥៦ ពណ៌ ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">ឯកសារត្រូវបាននាំចេញជាឯកសារ JPEG ។ ឯកសារ JPEG គឺត្រូវបានបង្ហាប់ ជាមួយនឹងការបង្ហាប់ដែលអាចលៃតម្រូវបាន ហើយអាចមានពណ៌ច្រើនជាង ២៥៦ ពណ៌ ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">បញ្ជាក់កត្តាបង្ហាប់នៃក្រាហ្វិក JPEG ។ តម្លៃ ១០០ ភាគរយ ផ្ដល់នូវគុណភាពល្អបំផុតសម្រាប់ជួរទិន្នន័យធំ ។ កត្តា ២៥% ចង្អុរបង្ហាញពីឯកសារតូចៗដែលមានគុណភាពរូបភាពទាប ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញទាបដើម្បីធ្វើឲ្យទំហំឯកសារតូច ទោះបីជាការបង្ហាញមានស្លាយច្រើនក៏ដោយ ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញមធ្យមសម្រាប់ការបង្ហាញដែលមានទំហំមធ្យម ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញខ្ពស់សម្រាប់ការបង្ហាញស្លាយឲ្យមានគុណភាពខ្ពស់ ។</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">បញ្ជាក់ថា ឯកសារសំឡេងដែលត្រូវបានកំណត់ជាបែបផែនសម្រាប់ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរស្លាយ គឺត្រូវបាននាំចេញ ។</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">បញ្ជាក់ឈ្មោះអ្នកនិពន្ធរបស់ការបោះពុម្ពផ្សាយ ។</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ។</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">បញ្ជាក់គេហទំព័ររបស់អ្នក ។ តំណខ្ពស់ នឹងត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយ ។</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">បញ្ជាក់អត្ថបទបន្ថែមដែលត្រូវលេចឡើងនៅលើទំព័រចំណងជើង ។</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">បញ្ចូលតំណខ្ពស់ដើម្បីទាញយកច្បាប់ចម្លងនៃឯកសារការបង្ហាញ ។</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">បញ្ចូលតែតំណខ្ពស់អត្ថបទជំនួសឲ្យប៊ូតុង ។</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">កំណត់ពណ៌ពីរចនាប័ទ្មដែលបានប្រើក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">ប្រើពណ៌លំនាំដើមនៃកម្មវិធីរុករកបណ្ដាញរបស់កម្មវិធីមើល ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកសម្រាប់វត្ថុបង្ហាញមួយចំនួន ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ពណ៌</emph></link> ដែលអ្នកអាចជ្រើសពណ៌អត្ថបទនៃការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6568,7 +6568,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ពណ៌</emph></link> ដែលអ្នកអាចជ្រើសពណ៌តំណខ្ពស់នៃការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ពណ៌</emph></link> ដែលអ្នកអាចជ្រើសពណ៌តំណសកម្មនៃការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6604,7 +6604,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ពណ៌</emph></link> ដែលអ្នកអាចជ្រើសពណ៌តំណដែលបានចូលទស្សនានៃការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>ពណ៌</emph></link> ដែលអ្នកអាចជ្រើសពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយនៃការបង្ហាញ ។</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ស្លាកមួយៗសម្រាប់វាលជម្រើសនីមួយៗ ។ អ្នកនឹងឃើញស្លារបស់វាលជម្រើសក្នុងសំណុំបែបបទ ។</ahelp> ធាតុនេះត្រូវគ្នានឹង <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">ស្លាក</link> លក្ខណសម្បត្តិរបស់វាលជម្រើស ។" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">បង្ហាញស្លាកជម្រើសទាំងអស់ ដែលត្រូវរួមបញ្ចូលក្នុងប្រអប់ក្រុម ។</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">យកវាលជម្រើសដែលបានជ្រើសចេញពីបញ្ជី ។</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ថា អ្នកចង់ឲ្យវាលជម្រើសមួយត្រូវបានជ្រើសជាលំនាំដើម បន្ទាប់ពីបើកសំណុំបែបបទ ។</ahelp> ជ្រើសវាលជម្រើសពីប្រអប់ ។" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">ជ្រើសវាលជម្រើសដែលអ្នកចង់ឲ្យមានលំនាំដើម ពេលបើកសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ថា អ្នកមិនចង់ឲ្យវាលជម្រើសណាមួយជាជម្រើសលំនាំដើម ។</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6951,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">ជ្រើសលេខមួយ ឬ អត្ថបទមួយ ជាតម្លៃយោងសម្រាប់វាលជម្រើសដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">ជ្រើសវាលជម្រើស ដែលអ្នកចង់ផ្តល់ឲ្យតម្លៃយោង ។</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់រក្សាទុកតម្លៃយោងក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp> តម្លៃត្រូវបានសរសេរចូលក្នុងវាលទិន្នន័យដែលបានជ្រើសក្នុងប្រអប់បញ្ជី ។ ប្រអប់បញ្ជីបង្ហាញឈ្មោះវាលពីតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលសំណុំបែបបទត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅ ។" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">ជ្រើសវាលទិន្នន័យ ដែលតម្លៃយោងត្រូវបានរក្សាទុក ។</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">បញ្ជាក់ថា អ្នកចង់រក្សាទុកតម្លៃយោងក្នុងសំណុំបែបបទតែប៉ុណ្ណោះ និងមិននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យទេ ។</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">បញ្ជាក់ស្លាកសម្រាប់ប្រអប់ជម្រើស ។ អ្នកនឹងឃើញស្លាករបស់ប្រអប់ក្រុមដែលបានបង្ហាញក្នុងសំណុំបែបបទ ។ </ahelp> អត្ថបទដែលអ្នកបញ្ចូលនៅទីនេះ ត្រូវគ្នានឹងលក្ខណសម្បត្តិ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">ស្លាក</link> របស់ប្រអប់ក្រុម ។" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5a52e6c5687..f6b4588f874 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">បង្ហាញលិបិក្រមដែលមាន ។ ជ្រើសលិបិក្រមពីបញ្ជីដើម្បីកែសម្រួល ។ សេចក្ដីលម្អិតនៃលិបិក្រមដែលបានជ្រើសត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់ ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">បង្កើតលិបិក្រមថ្មី ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">លុបលិបិក្រមបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">ប្ដូរឈ្មោះលិបិក្រមបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">រក្សាទុកលិបិក្រមបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងប្រភពទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">កំណត់លិបិក្រមបច្ចុប្បន្នឡើងវិញទៅការកំណត់ដែលវាមាននៅពេលដែលចាប់ផ្ដើមប្រអប់ ។</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">បញ្ជាក់ថាតើ លិបិក្រមបច្ចុប្បន្នអនុញ្ញាតតែតម្លៃមានតែមួយគត់ឬអត់ ។</ahelp> ការធីកជម្រើស <emph>មានតែមួយគត់ </emph> គឺការពារទិន្នន័យចម្លងពីការបញ្ចូលនៅក្នុងវាល ហើយត្រូវប្រាកដភាពត្រឹមត្រូវរបស់ទិន្នន័យ ។" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">បិទប្រអប់ ។</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">រាយវាលដែលអ្នកចង់រួមបញ្ចូលក្នុងតារាងដែលបានចម្លង ។</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">បញ្ចូលចំនួនបន្ទាត់ត្រូវប្រើសម្រាប់ការទទួលស្គាល់ប្រភេទដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">អនុញ្ញាតការទទួលស្គាល់ប្រភេទដោយស្វ័យប្រវត្តិ</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">រាយវាលទិន្នន័យក្នុងតារាងប្រភព ។ ដើម្បីរួមបញ្ចូលវាលទិន្នន័យពីតារាងប្រភពក្នុងតារាងទិសដៅ ជ្រើសប្រអប់គូសធីកនៅពីមុខឈ្មោះវាលទិន្នន័យ ។ ដើម្បីផ្គូផ្គងមាតិការបស់វាលទិន្នន័យក្នុងតារាងប្រភពទៅវាលទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតក្នុងតារាងទិសដៅ ចុចវាលទិន្នន័យក្នុងបញ្ជីតារាងប្រភព ហើយបន្ទាប់មកចុចព្រួញឡើងលើ ឬចុះក្រោម ។.</ahelp> ដើម្បីរួមបញ្ចូលវាលទិន្នន័យប្រភពទាំងអស់ក្នុងតារាងទិសដៅ ចុច <emph>ទាំងអស់</emph> ។" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">រាយវាលទិន្នន័យដែលអាចប្រើបាននៅក្នុងតារាងទិសដៅ ។ មានតែវាលទិន្នន័យប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានជ្រើសក្នុងបញ្ជីតារាងប្រភព ដែលនឹងត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងតារាងទិសដៅ ។</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">ផ្លាស់ទីធាតុដែលបានជ្រើសឡើងលមួយកម្រិតក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">ផ្លាស់ទីធាតុដែលបានជ្រើសចុះក្រោមមួយកម្រិតក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">ជ្រើសវាលទិន្នន័យទាំងអស់ក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">សម្អាតប្រអប់ធីកទាំងអស់ក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">ប្រើវាលអត្ថបទនេះ ដើម្បីបញ្ចូលការកំណត់កម្មវិធីបញ្ជាស្រេចចិត្តបន្ថែមទៀត ប្រសិនបើចាំបាច់ ។</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">បង្ហាញកំណត់ត្រាទាំងអស់ក្នុងឯកសារមួយ រួមទាំងកំណត់ត្រាដែលបានសម្គាល់ថាបានលុប ។ បើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ អ្នកនឹងមិនអាចលុបកំណត់ត្រាបានទេ ។</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">បើកប្រអប់ <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>លិបិក្រម</emph></link> ដែលអ្នកអាចរៀបចំសន្ទស្សន៍តារាងក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ dBASE បច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">ជ្រើសអ្នកប្រើដែលអ្នកចង់កែប្រែកំណត់ ។</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">បន្ថែមអ្នកប្រើថ្មីម្នាក់សម្រាប់ដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">ប្តូរពាក្យសម្ងាត់អ្នកប្រើបច្ចុប្បន្ន ដើម្បីចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">យកអ្នកប្រើដែលបានជ្រើសចេញ ។</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">បង្ហាញ និងអាចឲ្យអ្នកកែសម្រួលសិទ្ធចូលដំណើរការមូលដ្ឋានទិន្នន័យ សម្រាប់អ្នកប្រើដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">បញ្ចូលឈ្មោះកម្មវិធីបញ្ជា JDBC ។</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">បញ្ចូលឈ្មោះកម្មវិធីបញ្ជា JDBC ។</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e5700bdf0a9..52ab535c61d 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:04+0000\n" "Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5ed4f1df4e1..3943bbe43af 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ និង ពីរអង្គផ្សេងៗ ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត $[officename] Math របស់អ្នក ។ មួយអង្គ សំដៅលើសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលមានឥទ្ធិពលលើកន្លែងដាក់មួយ ។ ពីរអង្គ សំដៅលើសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលតភ្ជាប់កន្លែងដាក់ពីរ ។ ផ្ទៃខាងក្រោមនៃបង្អួច ធាតុរូបមន្ត បង្ហាញសញ្ញាប្រមាណវិធីនីមួយៗ ។</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ក៏មានបញ្ជីនៃសញ្ញាប្រមាណវិធីទាំងនេះ ក៏ដូចជាសញ្ញាប្រមាណវិធីបន្ថែមទៀត ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលមិនមានក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ប្រើម៉ឺនុយបរិបទ ឬវាយវាដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមទំនាក់ទំនងផ្សេងៗដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ មុខងារទំនាក់ទំនងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> បញ្ជីក៏មាននៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ អាចត្រូវបានវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមសញ្ញាប្រមាណវិធីជាច្រើន ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីដែលអាចប្រើបានទាំងអស់ បង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> ពួកវាក៏ត្រូវបានរាយនៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">ជ្រើសអនុគមន៍នៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួច ។</ahelp> អនុគមន៍ទាំងនេះត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ អនុគមន៍ណាមួយដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមប្រភេទតង្កៀបផ្សេងៗ ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> ។ ប្រភេទតង្កៀប ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> តង្កៀបទាំងនេះ ក៏ត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ តង្កៀបទាំងអស់ដែលមិនមានក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបត អាចត្រូវបានវាយបញ្ចូលដោយដៃក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសពីគុណលក្ខណៈផ្សេងៗសម្រាប់រូបមន្ត <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> ។ គុណលក្ខណៈមួយចំនួនត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> គុណលក្ខណៈទាំងនេះក៏ត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ គុណលក្ខណៈទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬម៉ឺនុយបរិបទ ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមជម្រើសជាច្រើនសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយរូបមន្ត $[officename] Math ។ ជម្រើសធ្វើទ្រង់ទ្រាយត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> ជម្រើសទាំងនេះក៏ត្រូវបានរាយនៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">ផ្ដល់នូវសំណុំសញ្ញាប្រមាណវិធីផ្សេងៗគ្នាទៅតួអក្សរនៅក្នុងរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីនីមួយៗត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត</ahelp>។ ហៅ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីមើលបញ្ជីអត្តសញ្ញាណនៃមុខងារនីមួយៗ ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីណាមួយដែលរកមិនឃើញក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត តម្រូវឲ្យបញ្ចូលដោយផ្ទាល់នៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលផ្នែកផ្សេងនៃរូបមន្តដោយផ្ទាល់បានដែរ ទោះបីជានិមិត្តសញ្ញាមានរួចហើយសម្រាប់ពួកវាក៏ដោយ ។" #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 28d179f17a4..4bca8c4444d 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">ដំណើរការកំណត់ត្រាទាំងអស់ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">ដំណើរការតែកំណត់ត្រាដែលបានសម្គាល់ពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ ជម្រើសនេះមានតែ នៅពេលអ្នកបានសម្គាល់ពីមុននូវកំណត់ត្រាចាំបាច់ក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">បញ្ជាក់តើកំណត់ត្រាមួយណា ដែលនឹងត្រូវរួមបញ្ចូលក្នុងសំបុត្រសំណុំបែបបទរបស់អ្នក ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">បញ្ជាក់ចំនួនកំណត់ត្រាដំបូង ដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ព ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">បញ្ជាក់ចំនួនកំណត់ត្រាចុងក្រោយ ដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ព ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">បោះពុម្ពសំបុត្រសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">រក្សាទុកសំបុត្របែបបទក្នុងឯកសារ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">បោះពុម្ពសំបុត្រសំណុំបែបបទដាច់ដោយឡែកពីគ្នា ជាមួយម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">បញ្ជាក់ផ្លូវដើម្បីទុកសំបុត្រសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">បើកប្រអប់<emph> ជ្រើសផ្លូវ </emph> ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">ប្រើមាតិកានៃវាលទិន្នន័យដែលបានជ្រើស ជាឈ្មោះឯកសារ សម្រាប់សំបុត្រសំណុំបែបបទ ។</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -17640,7 +17640,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">បង្ហាញការមើលជាមុននៃវណ្ឌវង្ក ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17658,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">អនុវត្តវណ្ឌវង្កទៅវត្ថុដែលបានជ្រើស ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17693,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">លុបវណ្ឌវង្កផ្ទាល់ខ្លួន ។ ចុចទីនេះ និងបន្ទាប់ ចុចក្នុងផ្ទៃមើលជាមុន ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17728,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">ប្តូរជារបៀបជម្រើស ដូច្នេះអ្នកអាចជ្រើសវណ្ឌវង្ក ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">គូរវណ្ឌវង្កចតុកោណកែង ដែលអ្នកអូសក្នុងការមើលវត្ថុជាមុន ។</ahelp> ដើម្បីគូរការេ សង្កត់ប្តូរ (Shift) ខណៈពេលអ្នកអូស ។" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">គូរវណ្ឌវង្ករាងពងក្រពើ ដែលអ្នកអូសក្នុងការមើលវត្ថុជាមុន ។</ahelp> ដើម្បីគូររង្វង់ សង្កត់ប្តូរ (Shift) ខណៈពេលអ្នកអូស ។" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17833,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">គូរវណ្ឌវង្កបិទដែលមានចម្រៀកបន្ទាត់ត្រង់ ។ ចុចកន្លែងដែលអ្នកចង់ចាប់ផ្តើមពហុកោណ និង អូសដើម្បីគូរចម្រៀកបន្ទាត់ ។ ចុចម្តងទៀតដើម្បីកំណត់ចុងនៃចម្រៀកបន្ទាត់ និង បន្តចុចដើម្បីកំណត់ចម្រៀកបន្ទាត់ដែលនៅសល់នៃពហុកោណ ។ ចុចទ្វេដងដើម្បីបញ្ចប់ការគូរពហុកោណ ។ ដើម្បីទប់ពហុកោណត្រឹមមុំ៤៥ ដឺក្រេ សង្កត់ប្តូរ (Shift) នៅពេលអ្នកចុច ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17868,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកផ្លាស់ប្តូររាងវណ្ឌវង្ក ។ ចុចទីនេះ ហើយបន្ទាប់មកអូសចំណុចទាញនៃវណ្ឌវង្ក ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17903,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកអូសចំណុចទាញនៃវណ្ឌវង្ក ដើម្បីផ្លាស់ប្តូររាងវណ្ឌវង្ក ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17938,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">បញ្ចូលចំណុចទាញមួយ ដែលអ្នកអាចអូសដើម្បីប្តូររាងវណ្ឌវង្ក ។ ចុចទីនេះ ហើយបន្ទាប់មកចុចលើគ្រោងវណ្ឌវង្ក ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17973,7 +17973,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">យកចំណុចមួយចេញពីគ្រោងវណ្ឌវង្ក ។ ចុចទីនេះ ហើយបន្ទាប់មកចុចចំណុចដែលអ្នកចង់លុប ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18008,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">គូរវណ្ឌវង្កមួយជុំវិញវត្ថុដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដែលអ្នកអាចកែសម្រួល ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18043,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">ដាក់បញ្ច្រាសអំពើចុងក្រោយ ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">ដាក់បញ្ច្រាសអំពើចុងក្រោយនៃពាក្យបញ្ជា <emph>មិនធ្វើវិញ </emph> ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18113,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">ជ្រើសផ្នែកនៃរូបភាពដែលមានពណ៌ដូចគ្នា ។ ចុចទីនេះ ហើយបន្ទាប់មកចុចពណ៌ក្នុងរូបភាព ។ ដើម្បីបង្កើនជួរពណ៌ដែលត្រូវបានជ្រើស បង្កើនតម្លៃនៅក្នុងប្រអប់ <emph>ភាពស្រដៀង</emph> ។</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" |