diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/km/helpcontent2 | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/km/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2198 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1383 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 481 |
10 files changed, 40 insertions, 4486 deletions
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d79852fdd7d..1e97cf3764a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836897.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>ឈ្មោះអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ; ការប្រើ</bookmark_value><bookmark_value>ប្រភេទអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>ការប្រកាសអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ; របស់អថេរ</bookmark_value><bookmark_value>ថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អារេ; ការប្រកាស</bookmark_value><bookmark_value>ការកំណត់; ថេរ</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1808,7 +1807,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">ការប្រើអថេរ</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1817,7 +1815,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "ដូចខាងក្រោមពណ៌នាអំពីមូលដ្ឋាននៃការប្រើអថេរក្នុង $[officename] Basic ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1826,7 +1823,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "ការសន្មតឈ្មោះ សម្រាប់ឈ្មោះអថេរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1835,7 +1831,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "ឈ្មោះអថេរអាចមានតួអក្សរច្រើនបំផុត ២៥៥ តួ ។ តួអក្សរទីមួយនៃឈ្មោះអថេរ <emph>ត្រូវតែ</emph> ជាអក្សរពី A-Z ឬ a-z ។ លេខក៏អាចត្រូវបានប្រើក្នុងឈ្មោះអថេរ ប៉ុន្តែសញ្ញាវណ្ណយុត្ត និងតួអក្សរពិសេសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លើកលែងតែតួអក្សរ (\"_\") ។ ក្នុង $[officename] Basic ឈ្មោះអថេរមិនប្រកាន់អក្សរតូចធំទេ ។ ឈ្មោះអថេរអាចមានដកឃ្លា ប៉ុន្តែត្រូវតែដាក់សញ្ញា \"[ ]\" នៅជុំវិញ ប្រសិនបើពួកវាមាន ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1844,7 +1839,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "ឧទាហរណ៍អំពីឈ្មោះអថេរ ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1853,7 +1847,6 @@ msgid "Correct" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1862,7 +1855,6 @@ msgid "Correct" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1871,7 +1863,6 @@ msgid "Correct" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1880,7 +1871,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ អថេរដែលមានដកឃ្លា ត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងសញ្ញា \"[ ]\"" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1889,7 +1879,6 @@ msgid "Correct" msgstr "ត្រឹមត្រូវ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1898,7 +1887,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ តួអក្សរពិសេសមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1907,7 +1895,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ អថេរមិនអាចចាប់ផ្តើមដោយលេខ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1916,7 +1903,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ សញ្ញាវណ្ណយុត្តមិនត្រូវបានអនុញ្ញាត" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1925,7 +1911,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "ការប្រកាសអថេរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1934,7 +1919,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "ក្នុង $[officename] Basic អ្នកមិនចាំបាច់ប្រកាសអថេរជាក់លាក់ ។ ការប្រកាសអថេរមួយអាចត្រូវបានធ្វើដោយប្រើ <emph>Dim</emph> ។ អ្នកអាចប្រកាសអថេរច្រើនជាងមួយនៅពេលតែមួយ ដោយបំបែកដោយសញ្ញា (,) ។ ដើម្បីកំណត់ប្រភេទអថេរ ប្រើសញ្ញាប្រភេទប្រកាសបន្ទាប់ពីឈ្មោះ ឬពាក្យគន្លឹះដែលសមរម្យក៏បាន ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1943,7 +1927,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "ឧទាហរណ៍សម្រាប់ការប្រកាសអថេរ ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1952,7 +1935,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "ប្រកាសអថេរ \"a\" ជា String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1961,7 +1943,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "ប្រកាសអថេរ \"a\" ជា String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1978,7 +1959,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "ប្រកាស c ជាអថេរប៊ូលីន ដែលអាច ពិត ឬមិនពិត ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1987,7 +1967,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "វាសំខាន់ណាស់ នៅពេលប្រកាសអថេរដែលអ្នកប្រើតួអក្សរប្រភេទប្រកាសគ្រប់ពេល បើទោះបីជាវាត្រូវបានប្រើក្នុងការប្រកាស ជំនួសឲ្យពាក្យគន្លឹះ ។ ដូច្នេះឃ្លាដូចខាងក្រោមគឺមិនត្រឹមត្រូវ ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1996,7 +1975,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "ប្រកាស \"a\" ជា String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2005,7 +1983,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "បាត់ការប្រកាសប្រភេទ ៖ \"a$=\"" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2014,7 +1991,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "នៅពេលអ្នកបានប្រកាសអថេរមួយជាប្រភេទពិតប្រាកដមួយ អ្នកមិនអាចប្រកាសអថេរដោយប្រើឈ្មោះដូចគ្នាម្តងទៀតជាប្រភេទផ្សេងបានទេ !" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2023,7 +1999,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "បង្ខំឲ្យមានការប្រកាសអថេរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2032,7 +2007,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "ដើម្បីបង្ខំការប្រកាសអថេរ ប្រើពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោម ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2041,7 +2015,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍<emph>Option Explicit</emph> ត្រូវតែជាបន្ទាត់ទីមួយក្នុងម៉ូឌុល នៅមុន SUB ទីមួយ ។ ជាទូទៅ មានតែអារេប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវការប្រកាសជាក់លាក់ ។ អថេរផ្សេងទៀតទាំងអស់ ត្រូវបានប្រកាសដោយយោងទៅតួអក្សរប្រភេទប្រកាស ឬប្រសិនបើត្រូវបានលុបចោល វាជាប្រភេទលំនាំដើម <emph>Single</emph> ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2050,7 +2023,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "ប្រភេទអថេរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2059,7 +2031,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic គាំទ្រអថេរបួនប្រភេទ ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2068,7 +2039,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "អថេរ <emph>ជាលេខ</emph> អាចផ្ទុកតម្លៃលេខ ។ អថេរខ្លះត្រូវបានប្រើដើម្បីរក្សាទុកចំនួនធំ ឬតូច និងផ្សេងទៀតត្រូវបានប្រើ សម្រាប់ចំនួនទសភាគ ឬប្រភាគ ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2077,7 +2047,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "<emph>String</emph> អថេរដែលមានខ្សែតួអក្សរ ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2086,7 +2055,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "អថេរ <emph>ប៊ូលីន</emph> មានតម្លៃពិត ឬមិនពិត ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2095,7 +2063,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "<emph>វត្ថុ</emph> អថេរអាចរក្សាទុកវត្ថុប្រភេទខុសៗគ្នា ដូចជាតារាង និងឯកសារក្នុងឯកសារមួយ ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2104,7 +2071,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "អថេរចំនួនគត់" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2113,7 +2079,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "អថេរចំនួនគត់ស្ថិតនៅចន្លោះពី -32768 ដល់ 32767 ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់តម្លៃទសភាគទៅអថេរចំនួនគត់មួយ ខ្ទង់ទសភាគត្រូវបានបង្គត់ទៅចំនួនគត់បន្ទាប់ ។ អថេរចំនួនគត់ត្រូវបានគណនាយ៉ាងលឿនក្នុងបែបបទ និងសមស្របសម្រាប់អថេររាប់ក្នុងរង្វិលជុំ ។ អថេរចំនួនគត់ត្រូវការអង្គចងចាំតែ ២ បៃប៉ុណ្ណោះ ។ \"%\" គឺជាតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2122,7 +2087,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "អថេរចំនួនគត់ធំ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2163,7 +2127,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "ប្រសិនបើលេខគោលដប់ត្រូវបានកំណត់ជាអថេរចំនួនគត់ %PRODUCTNAME Basic បង្គត់ចំនួនចុះ ឬឡើង ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2172,7 +2135,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "អថេរតែមួយ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2181,7 +2143,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "អថេរតែមួយអាចទទួលយកតម្លៃវិជ្ជមាន ឬអវិជ្ជមានដែលស្ថិតនៅចន្លោះពី 3.402823 x 10E38 ដល់ 1.401298 x 10E-45 ។ អថេរតែមួយគឺជាអថេរពិត ដែលចំនួនខ្ទង់ទសភាគថយនៅពេលផ្នែកមិនមែនទសភាគនៃចំនួនកើនឡើង ។ អថេរតែមួយសមស្រប សម្រាប់ការគណនាគណិតវិទ្យាដែលមានចំនួនខ្ទង់មធ្យម ។ ការគណនាទាមទារពេលច្រើនជាងអថេរចំនួនគត់ ប៉ុន្តែលឿនជាងការគណនាជាមួយអថេរទ្វេ ។ អថេរតែមួយទាមទារសិតិ ៤ បៃ ។ តួអក្សរប្រភេទការប្រកាសគឺ \"!\" ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2190,7 +2151,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "អថេរទ្វេ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2199,7 +2159,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "អថេរទ្វេអាចទទួលយកតម្លៃវិជ្ជមាន ឬអវិជ្ជមានដែលស្ថិតនៅចន្លោះពី 1.79769313486232 x 10E308 ដល់ 4.94065645841247 x 10E-324 ។ អថេរទ្វេជាអថេរទសភាគ ដែលចំនួនខ្ទង់ទសភាគថយចុះនៅពេលផ្នែកមិនមែនទសភាគនៃលេខកើនឡើង ។ អថេរទ្វេសមស្របសម្រាប់ការគណនាច្បាស់លាស់ ។ ការគណនាត្រូវការពេលច្រើនជាងមួយដងសម្រាប់អថេរតែមួយ ។ អថេរទ្វេទាមទារអង្គចងចាំ ៨ បៃ ។ តួអក្សរប្រភេទការប្រកាសគឺ \"#\" ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2208,7 +2167,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "អថេររូបិយប័ណ្ណ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2217,7 +2175,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "អថេររូបិយប័ណ្ណត្រូវបានរក្សាទុកខាងក្នុងជាចំនួន ៦៤ ប៊ីត (៨ បៃ) និងបានបង្ហាញជាចំនួនទសភាគថេរមួយដែលមានខ្ទង់មិនមែនទសភាគ ១៥ ខ្ទង់ និងខ្ទង់ទសភាគ ៤ ខ្ទង់ ។ តម្លៃស្ថិតនៅចន្លោះពី -922337203685477.5808 ដល់ +922337203685477.5807 ។ អថេររូបិយប័ណ្ណត្រូវបានប្រើដើម្បីគណនាតម្លៃរូបិយប័ណ្ណដែលមានចំនួនខ្ទង់ទសភាគខ្ពស់ ។ តួអក្សរប្រភេទការប្រកាសគឺ \"@\" ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2226,7 +2183,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "អថេរខ្សែអក្សរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2235,7 +2191,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "អថេរខ្សែអក្សរអាចផ្ទុកខ្សែអក្សរបានរហូតដល់ទៅ ៦៥,៥៣៥ តួអក្សរ ។ តួអក្សរនីមួយៗត្រូវបានរក្សាទុកជាតម្លៃយូនីកូដដែលត្រូវគ្នា ។ អថេរខ្សែអក្សរគឺសមស្របសម្រាប់ប្រតិបត្តិពាក្យក្នុងកម្មវិធី និងសម្រាប់រក្សាទុកជាបណ្តោះអាសន្ននូវតួអក្សរមិនអាចបោះពុម្ពនានា ដែលមានប្រវែងអតិបរមារហូតដល់ ៦៤ គីឡូបៃ ។ អង្គចងចាំដែលត្រូវការសម្រាប់រក្សាទុកអថេរខ្សែអក្សរ គឺអាស្រ័យលើចំនួនតួអក្សរក្នុងអថេរ ។ តួអក្សរប្រភេទការប្រកាសគឺ \"$\" ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2244,7 +2199,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "អថេរប៊ូលីន" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2253,7 +2207,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "អថេរប៊ូលីនទុកតែតម្លៃមួយនៃតម្លៃពីរ ៖ ពិត ឬមិនពិត ។ លេខ ០ វាយតម្លៃជា មិនពិត គ្រប់តម្លៃផ្សេងទៀតវាយតម្លៃជា ពិត ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2262,7 +2215,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "អថេរកាលបរិច្ឆេទ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2271,7 +2223,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "អថេរកាលបរិច្ឆេទអាចមានតែតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាដែលរក្សាទុកក្នុងទ្រង់ទ្រាយខាងក្នុង ។ តម្លៃដែលបានផ្តល់ទៅអថេរកាលបរិច្ឆេទជាមួយ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ឬ<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> ត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅជាទ្រង់ទ្រាយខាងក្នុង ។ អថេរកាលបរិច្ឆេទត្រូវបានបម្លែងជាលេខធម្មតាដោយប្រើអនុគមន៍ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ឬ<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> ។ ទ្រង់ទ្រាយខាងក្នុងអាចធ្វើឲ្យប្រើបានការប្រៀបធៀបនៃតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា ដោយគណនាភាពខុសគ្នារវាងចំនួនពីរ ។ អថេរទាំងនេះអាចត្រូវបានប្រកាសតែជាមួយពាក្យគន្លឹះ <emph>Date</emph> ប៉ុណ្ណោះ ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2280,7 +2231,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "តម្លៃអថេរដំបូង" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2289,7 +2239,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "នៅពេលអថេរត្រូវបានប្រកាស វាត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅជាតម្លៃ \"Null\" ។ ចំណាំការសន្មតដូចខាងក្រោម ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2298,7 +2247,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "អថេរ <emph>ជាលេខ</emph> ត្រូវបានផ្តល់តម្លៃ \"0\" ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលពួកវាត្រូវបានប្រកាស ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2307,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "<emph>អថេរកាលបរិច្ឆេទ</emph> ត្រូវបានផ្តល់តម្លៃខាងក្នុងគឺ 0 ដែលសមមូលទៅនឹងការបម្លែងតម្លៃជា \"0\" ជាមួយអនុគមន៍ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ឬ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2316,7 +2263,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "<emph>អថេរ String</emph> ត្រូវបានផ្តល់តម្លៃខ្សែអក្សរទទេ (\"\") នៅពេលពួកវាត្រូវបានប្រកាស ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2325,7 +2271,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "អារេ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2334,7 +2279,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic ស្គាល់អារេមួយ ឬច្រើនវិមាត្រ ដែលកំណត់ដោយប្រភេទអថេរបានបញ្ជាក់ ។ អារេគឺសមរម្យ សម្រាប់កែសម្រួលបញ្ជី និងតារាងក្នុងកម្មវិធី ។ ធាតុនីមួយៗនៃអារេ អាចត្រូវបានផ្តល់ទីតាំងតាមរយៈសន្ទស្សន៍ជាលេខ ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2343,7 +2287,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "អារេ <emph>ត្រូវតែ</emph> ប្រកាសដោយប្រើ <emph>Dim</emph> ។ មានវិធីជាច្រើន ដើម្បីកំណត់ជួរសន្ទស្សន៍នៃអារេមួយ ៖" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2352,7 +2295,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 ធាតុ បង់លេខរៀងចាប់ពី 0 ដល់ 20" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2361,7 +2303,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 ធាតុ (ម៉ាទ្រីសដែលមានធាតុ 6 x 5)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2370,7 +2311,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 ធាតុ បង់លេខរៀងចាប់ពី 5 ដល់ 25" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2379,7 +2319,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 ធាតុ (រួមទាំង 0) បង់លេខរៀងចាប់ពី -15 ដល់ 5" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2388,7 +2327,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "ជួរសន្ទស្សន៍អាចរួមបញ្ចូលនូវចំនួនវិជ្ជមាន ក៏ដូចជាចំនួនអវិជ្ជមាន ។" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2397,7 +2335,6 @@ msgid "Constants" msgstr "ថេរ" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2476,7 +2413,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>បែបបទ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍; ការប្រើ</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ; ការហុចទៅបែបបទ និងអនុគមន៍</bookmark_value><bookmark_value>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ; សម្រាប់បែបបទ និងអនុគមន៍</bookmark_value><bookmark_value>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ; ការហុចដោយសេចក្តីយោង ឬតម្លៃ</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ; វិសាលភាព</bookmark_value><bookmark_value>វិសាលភាពអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍; ប្រភេទតម្លៃត្រឡប់</bookmark_value><bookmark_value>ប្រភេទតម្លៃត្រឡប់របស់អនុគមន៍</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2485,7 +2421,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">ការប្រើបែបផែន និងអនុគមន៍</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2494,7 +2429,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "ដូចខាងក្រោមពណ៌នាអំពីមូលដ្ឋាននៃការប្រើបែបបទ និងអនុគមន៍ក្នុង $[officename] Basic ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2511,7 +2445,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "ការដាក់កម្រិតមួយចំនួន អនុវត្តសម្រាប់ឈ្មោះនៃអថេរសាធារណៈ subs និង functions របស់អ្នក ។ អ្នកមិនត្រូវប្រើឈ្មោះដូចគ្នានឹងម៉ូឌុលណាមួយរបស់បណ្ណាល័យតែមួយឡើយ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2520,7 +2453,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "បែបបទ (SUBS) និងអនុគមន៍ (FUNCTIONS) ជួយអ្នកក្នុងការថែរក្សាទិដ្ឋភាពដែលមានរចនាសម្ព័ន្ធ ដោយចែកកម្មវិធីទៅជាចំណែកសមរម្យ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2529,7 +2461,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "អត្ថប្រយោជន៍មួយនៃបែបបទ និងអនុគមន៍គឺថា នៅពេលអ្នកបានអភិវឌ្ឍកូដកម្មវិធីដោយមានសមាសភាគភារកិច្ច អ្នកអាចប្រើកូដនេះក្នុងគម្រោងផ្សេងទៀត ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2538,7 +2469,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "ការហុចអថេរទៅបែបផែន (SUB) និងអនុគមន៍ (FUNCTION)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2547,7 +2477,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "អថេរអាចត្រូវបានហុចទៅទាំងបែបបទ និងអនុគមន៍ ។ SUB ឬ FUNCTION ត្រូវតែប្រកាសដើម្បីរំពឹងប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2556,7 +2485,6 @@ msgid "Program code" msgstr "កូដកម្មវិធី" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2565,7 +2493,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB ត្រូវបានហៅដោយប្រើវាក្យសម្ពន្ធដូចខាងក្រោម ៖" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2574,7 +2501,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានហុចទៅ SUB ត្រូវតែសមទៅនឹងប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបានបញ្ជាក់ក្នុងការប្រកាស SUB ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2583,7 +2509,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "ដំណើរការដូចគ្នាដែរក្នុងការអនុវត្ថទៅ FUNCTIONS ។ លើសពីនេះទៀត អនុគមន៍តែងតែត្រឡប់លទ្ធផលអនុគមន៍ ។ លទ្ធផលនៃអនុគមន៍ត្រូវបានកំណត់ដោយផ្តល់នូវតម្លៃត្រឡប់ទៅឈ្មោះអនុគមន៍ ៖" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2592,7 +2517,6 @@ msgid "Program code" msgstr "កូដកម្មវិធី" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2601,7 +2525,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "FunctionName=Result" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2610,7 +2533,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "FUNCTION ត្រូវបានហៅដោយប្រើវាក្យសម្ពន្ធដូចខាងក្រោម ៖" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2628,7 +2550,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើឈ្មោះដែលមានគុណសម្បត្តិពេញលេញ ដើម្បីហៅបែបបទ ឬអនុគមន៍មួយ ៖ <br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> ឧទាហរណ៍ ដើម្បីហៅម៉ាក្រូ Autotext ពីបណ្ណាល័យ Gimmicks ប្រើពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោម ៖<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2637,7 +2558,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "ការហុចអថេរដោយតម្លៃ ឬសេចក្តីយោង" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2646,7 +2566,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអាចត្រូវបានហុចទៅ SUB ឬ FUNCTION មួយទាំងដោយសេចក្តីយោង ឬដោយតម្លៃ ។ លុះត្រាតែបញ្ជាក់ផ្សេងពីនោះ បើពុំនោះទេប៉ារ៉ាម៉ែត្រនឹងតែងតែត្រូវបានហុចដោយសេចក្តីយោង ។ នោះមានន័យថា SUB ឬ FUNCTION នោះទទួលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ និងអាចអាន និងកែប្រែតម្លៃរបស់វា ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2655,7 +2574,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ហុចប៉ារ៉ាម៉ែត្រដោយតម្លៃ បញ្ចូលពាក្យគន្លឹះ \"ByVal\" ពីមុខប៉ារ៉ាម៉ែត្រ នៅពេលអ្នកហៅ SUB ឬ FUNCTION ឧទាហរណ៍ ៖" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2664,7 +2582,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2673,7 +2590,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "ក្នុងករណីនេះ មាតិកាដើមនៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រនឹងមិនត្រូវបានកែប្រែដោយ FUNCTION ព្រោះថាវាទទួលតែតម្លៃ និងមិនមែនប៉ារ៉ាម៉ែត្រខ្លួនវា ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2682,7 +2598,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "វិសាលភាពនៃអថេរ" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2691,7 +2606,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "អថេរដែលបានកំណត់នៅក្នុង SUB ឬ FUNCTION ត្រឹមត្រូវរហូតដល់ពេលចេញពីទម្រង់ការ ។ វាត្រូវបានស្គាល់ថាជាអថេរ \"មូលដ្ឋាន\" ។ ករណីជាច្រើន អ្នកត្រូវការឲ្យអថេរត្រឹមត្រូវនៅក្នុងគ្រប់ទម្រង់ការទាំងអស់ នៅក្នុងរាល់ម៉ូឌុលបណ្ណាល័យទាំងអស់ ឬបន្ទាប់ពី SUB ឬ FUNCTION ត្រូវបានចេញ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2700,7 +2614,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "ការប្រកាសអថេរនៅក្រៅ SUB ឬ FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2709,7 +2622,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2718,7 +2630,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "អថេរអាចប្រើបានរហូតដល់ទីបញ្ចប់នៃសម័យ $[officename] ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2727,7 +2638,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2736,7 +2646,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "អថេរអាចប្រើបានក្នុងម៉ូឌុលទាំងអស់ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2745,7 +2654,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2754,7 +2662,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "អថេរអាចប្រើបានតែក្នុងម៉ូឌុលនេះ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2763,7 +2670,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2828,7 +2734,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "print \"Now in module2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2837,7 +2742,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "ការរក្សាទុកមាតិកាអថេរបន្ទាប់ពីចាកចេញពី SUB ឬ FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2846,7 +2750,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "STATIC VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2855,7 +2758,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "អថេររក្សាទុកតម្លៃរបស់វារហូតដល់ពេលក្រោយដែល FUNCTION ឬ SUB ត្រូវបានចូល ។ ការប្រកាសត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុង SUB ឬ FUNCTION មួយ ។" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2864,7 +2766,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "ការបញ្ជាក់អំពីប្រភេទតម្លៃត្រឡប់នៃ FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7151,7 +7052,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ MsgBox</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7160,7 +7060,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ MsgBox [ពេលរត់]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7169,7 +7068,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "បង្ហាញប្រអប់មួយដែលមានសារ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7178,7 +7076,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7187,7 +7084,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7196,7 +7092,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7205,7 +7100,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញសារក្នុងប្រអប់ ។ ការចុះបន្ទាត់អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយប្រើ Chr$(13) ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7214,7 +7108,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញក្នុងរបារចំណងជើងនៃប្រអប់ ។ ប្រសិនបើត្រូវបានលុប របារចំណងជើងបង្ហាញឈ្មោះនៃកម្មវិធីនីមួយៗ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7223,7 +7116,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Type</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយដែលបញ្ជាក់ប្រភេទប្រអប់ ក៏ដូចជាចំនួន និងប្រភេទប៊ូតុងដើម្បីបង្ហាញ និងប្រភេទរូបតំណាង ។ <emph>Type</emph> តំណាងឲ្យបន្សំនៃលំនាំតូចៗ នោះជាបន្សំនៃធាតុអាចត្រូវបានកំណត់ដោយបន្ថែមតម្លៃរៀងៗខ្លួនរបស់វា ៖" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7232,7 +7124,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "០ ៖ បង្ហាញតែប៊ូតុង យល់ព្រម ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7241,7 +7132,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "១ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង យល់ព្រម និងបោះបង់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7250,7 +7140,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បោះបង់, ព្យាយាមម្ដងទៀត និងមិនអើពើ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7259,7 +7148,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "៣ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បាទ ទេ និងបោះបង់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7268,7 +7156,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "៤ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បាទ និងទេ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7277,7 +7164,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "៥ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង ព្យាយាមទៀត និងបោះបង់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7286,7 +7172,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "១៦ ៖ បន្ថែមរូបសញ្ញា បញ្ឈប់ទៅប្រអប់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7295,7 +7180,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "៣២ ៖ បន្ថែមសញ្ញាសួរទៅប្រអប់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7304,7 +7188,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "៤៨ ៖ បន្ថែមសញ្ញាឧទានទៅប្រអប់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7313,7 +7196,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "៦៤ ៖ បន្ថែមរូបតំណាងសញ្ញាព័ត៌មានទៅប្រអប់ ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7322,7 +7204,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "១២៨ ៖ ប៊ូតុងទីមួយក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7331,7 +7212,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "២៥៦ ៖ ប៊ូតុងទីពីរក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7340,7 +7220,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "៥១២ ៖ ប៊ូតុងទីបីក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7349,7 +7228,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7358,7 +7236,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7367,7 +7244,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7392,7 +7268,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7401,7 +7276,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">អនុគមន៍ MsgBox [ពេលរត់]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7410,7 +7284,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "បង្ហាញប្រអប់មួយដែលមានសារ និងត្រឡប់តម្លៃមួយ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7419,7 +7292,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7428,7 +7300,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7437,7 +7308,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7446,7 +7316,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7455,7 +7324,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7464,7 +7332,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញសារក្នុងប្រអប់ ។ ការចុះបន្ទាត់អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយប្រើ Chr$(13) ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7473,7 +7340,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញក្នុងរបារចំណងជើងនៃប្រអប់ ។ ប្រសិនបើត្រូវបានលុប ឈ្មោះនៃកម្មវិធីនីមួយៗ ត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7482,7 +7348,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Type</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ពីប្រភេទ និងកំណត់ចំនួន និងប្រភេទប៊ូតុង ឬរូបសញ្ញាដែលនឹងត្រូវបង្ហាញ ។ <emph>Type</emph> តំណាងបន្សំនៃលំនាំតូចៗ (ធាតុប្រអប់កំណត់ដោយបន្ថែមតម្លៃរៀងៗខ្លួន) ៖" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7491,7 +7356,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>តម្លៃ</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7500,7 +7364,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "០ ៖ បង្ហាញតែប៊ូតុង យល់ព្រម ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7509,7 +7372,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "១ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង យល់ព្រម និងបោះបង់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7518,7 +7380,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បោះបង់, ព្យាយាមម្ដងទៀត និងមិនអើពើ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7527,7 +7388,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "៣ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បាទ ទេ និងបោះបង់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7536,7 +7396,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "៤ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង បាទ និងទេ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7545,7 +7404,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "៥ ៖ បង្ហាញប៊ូតុង ព្យាយាមទៀត និងបោះបង់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7554,7 +7412,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "១៦ ៖ បន្ថែមរូបសញ្ញា បញ្ឈប់ទៅប្រអប់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7563,7 +7420,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "៣២ ៖ បន្ថែមសញ្ញាសួរទៅប្រអប់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7572,7 +7428,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "៤៨ ៖ បន្ថែមសញ្ញាឧទានទៅប្រអប់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7581,7 +7436,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "៦៤ ៖ បន្ថែមរូបតំណាងសញ្ញាព័ត៌មានទៅប្រអប់ ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7590,7 +7444,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "១២៨ ៖ ប៊ូតុងទីមួយក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7599,7 +7452,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "២៥៦ ៖ ប៊ូតុងទីពីរក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7608,7 +7460,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "៥១២ ៖ ប៊ូតុងទីបីក្នុងប្រអប់ ជាប៊ូតុងលំនាំដើម ។" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7617,7 +7468,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>តម្លៃត្រឡប់ ៖</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7626,7 +7476,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "១ ៖ យល់ព្រម" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7643,7 +7492,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 ៖ បោះបង់" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7652,7 +7500,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "៤ ៖ ព្យាយាមម្តងទៀត" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7661,7 +7508,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "៥ ៖ មិនអើពើ" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7670,7 +7516,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "៦ ៖ បាទ" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7679,7 +7524,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "៧ ៖ ទេ" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7688,7 +7532,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7697,7 +7540,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7706,7 +7548,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7731,7 +7572,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Print</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7740,7 +7580,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Print [ពេលរត់]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7749,7 +7588,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "បញ្ចេញខ្សែអក្សរដែលបានបញ្ជាក់ ឬកន្សោមជាលេខទៅប្រអប់ ឬឯកសារ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7758,7 +7596,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7767,7 +7604,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7784,7 +7620,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>ឈ្មោះឯកសារ ៖</emph> កន្សោមលេខដែលមានលេខឯកសារ ដែលត្រូវបានកំណត់ដោយសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Open សម្រាប់ឯកសារនីមួយៗ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7793,7 +7628,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Expression</emph> ៖ កន្សោមលេខ ឬខ្សែអក្សរណាមួយដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ព ។ កន្សោមច្រើនអាចត្រូវបានបំបែកដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស ។ ប្រសិនបើបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស កន្សោមត្រូវបានចុះបន្ទាត់ទៅចំណុចឈប់ថេបបន្ទាប់ ។ ចំណុចឈប់ថេបមិនអាចត្រូវបានលៃតម្រូវ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7802,7 +7636,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ៖ ចំនួនដកឃ្លាដែលនឹងត្រូវបញ្ចូលដោយអនុគមន៍ <emph>Spc</emph> ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7811,7 +7644,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pos</emph> ៖ ដកឃ្លាត្រូវបានបញ្ចូលរហូតដល់ទីតាំងដែលបានបញ្ជាក់លម្អិត ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7820,7 +7652,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "ប្រសិនបើសញ្ញាចំណុចក្បៀស ឬសញ្ញាក្បៀសលេចឡើងបន្ទាប់ពីកន្សោមដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ព $[officename] Basic រក្សាទុកអត្ថបទក្នុងអង្គចងចាំបណ្តោះអាសន្នមួយ និងបន្តប្រតិបត្តិកម្មវិធីដោយមិនបោះពុម្ព ។ នៅពេលជួបប្រទះ Print statement ផ្សេងទៀតដែលគ្មានសញ្ញាចំណុចក្បៀស ឬសញ្ញាក្បៀសនៅចុងបញ្ចប់ អត្ថបទទាំងអស់ដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ពត្រូវបានបោះពុម្ពភ្លាមៗ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7829,7 +7660,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "កន្សោមលេខវិជ្ជមានត្រូវបានបោះពុម្ពដោយមានដកឃ្លានៅពីមុខ ។ កន្សោមអវិជ្ជមានត្រូវបានបោះពុម្ពដោយមានសញ្ញាដកនៅពីមុខ ។ ប្រសិនបើជួរពិតប្រាកដត្រូវបានលើស សម្រាប់តម្លៃទសភាគ កន្សោមជាលេខរៀងៗខ្លួនត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុង កំណត់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7838,7 +7668,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "ប្រសិនបើកន្សោមដែលនឹងត្រូវបោះពុម្ពលើសប្រវែងពិតប្រាកដ ការបង្ហាញនឹងរុំទៅជួរបន្ទាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7847,7 +7676,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលអនុគមន៍ <emph>Tab</emph> ដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀសរវាងអាគុយម៉ង់ ដើម្បីចូលបន្ទាត់ទិន្នផលទៅទីតាំងជាក់លាក់មួយ ឬអ្នកអាចប្រើអនុគមន៍ <emph>Spc</emph> ដើម្បីបញ្ចូលចំនួនដកឃ្លាជាក់លាក់មួយ ។" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7898,7 +7726,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7907,7 +7734,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">អនុគមន៍ InputBox [ពេលរត់]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7916,7 +7742,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "បង្ហាញប្រអប់បញ្ចូលក្នុងប្រអប់មួយ ដែលអ្នកប្រើអាចបញ្ចូលអត្ថបទ ។ ព័ត៌មានបញ្ចូលត្រូវបានផ្តល់ទៅអថេរមួយ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7925,7 +7750,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "<emph>InputBox</emph> statement គឺជាវិធីសាស្ត្រដ៏ងាយស្រួលក្នុងការបញ្ចូលអត្ថបទតាមរយៈប្រអប់មួយ ។ អះអាងព័ត៌មានបញ្ចូលដោយចុច យល់ព្រម ឬចុច ត្រឡប់ ។ ព័ត៌មានបញ្ចូលត្រូវបានត្រឡប់ជាតម្លៃត្រឡប់អនុគមន៍ ។ ប្រសិនបើអ្នកបិទប្រអប់ជាមួយ បោះបង់ <emph>InputBox</emph> ត្រឡប់ខ្សែអក្សរប្រវែងសូន្យ (\"\") ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7934,7 +7758,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7943,7 +7766,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7952,7 +7774,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7961,7 +7782,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7970,7 +7790,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7979,7 +7798,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Msg</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញជាសារក្នុងប្រអប់ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7988,7 +7806,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>ចំណងជើង</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបង្ហាញក្នុងរបារចំណងជើងនៃប្រអប់ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7997,7 +7814,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>លំនាំដើម</emph> ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបានបង្ហាញក្នុងប្រអប់អត្ថបទជាលំនាំដើម ប្រសិនបើគ្មានព័ត៌មានបញ្ចូលផ្សេងទៀតត្រូវបានផ្តល់ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8006,7 +7822,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pos</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់លម្អិតទីតាំងផ្ដេកនៃប្រអប់ ។ ទីតាំងគឺជាកូអរដោនេដាច់ខាត និងមិនយោងទៅបង្អួចនៃកម្មវិធីការិយាល័យ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8015,7 +7830,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>ទីតាំង_y</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់ទីតាំងបញ្ឈរនៃប្រអប់ ។ ទីតាំងគឺជាកូអរដោនេដាច់ខាត និងមិនយោងទៅបង្អួចនៃកម្មវិធីការិយាល័យ ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8024,7 +7838,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "ប្រសិនបើ <emph>x_pos</emph> និង<emph>y_pos</emph> ត្រូវបានលុប ប្រអប់ត្រូវបានដាក់នៅចំកណ្តាលអេក្រង់ ។ ទីតាំងត្រូវបានបញ្ជាក់គិតជា <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">ធ្វីប</link> ។" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8033,7 +7846,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8042,7 +7854,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8093,7 +7904,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8102,7 +7912,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Blue [ពេលរត់]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8111,7 +7920,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "ត្រឡប់សមាសភាគពណ៌ខៀវ នៃលេខពណ៌បញ្ជាក់ ។" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8120,7 +7928,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8129,7 +7936,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Color As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8138,7 +7944,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8147,7 +7952,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8156,7 +7960,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8165,7 +7968,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>តម្លៃពណ៌</emph> ៖ ចំនួនគត់ធំដែលបញ្ជាក់ <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">លេខពណ៌</link> ណាមួយ ដែលត្រឡប់សមាសភាគពណ៌ខៀវ ។" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8174,7 +7976,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8183,7 +7984,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8192,7 +7992,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8201,7 +8000,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8226,7 +8024,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8235,7 +8032,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Green [ពេលរត់]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8244,7 +8040,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "ត្រឡប់សមាសភាគពណ៌បៃតងនៃលេខពណ៌ដែលបានផ្តល់ឲ្យ ។" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8253,7 +8048,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8262,7 +8056,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8271,7 +8064,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8280,7 +8072,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8289,7 +8080,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8298,7 +8088,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>ពណ៌</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ធំដែលបញ្ជាក់ពី <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">លេខពណ៌</link> ដែលត្រឡប់សមាសភាគពណ៌បៃតង ។" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8307,7 +8096,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8316,7 +8104,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8325,7 +8112,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8334,7 +8120,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8359,7 +8144,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8368,7 +8152,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Red [ពេលរត់]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8377,7 +8160,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "ត្រឡប់សមាសភាគពណ៌ក្រហមនៃលេខពណ៌ដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8386,7 +8168,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8395,7 +8176,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8404,7 +8184,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8413,7 +8192,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8422,7 +8200,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8431,7 +8208,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>លេខពណ៌</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់ធំដែលបញ្ជាក់<link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">លេខពណ៌</link> ណាមួយ ដែលត្រឡប់សមាសភាគពណ៌ក្រហម ។" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8440,7 +8216,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8449,7 +8224,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8458,7 +8232,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8467,7 +8240,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8484,7 +8256,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "អនុគមន៍ QBColor [ពេលរត់]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8493,7 +8264,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">អនុគមន៍ QBColor [ពេលរត់]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8502,7 +8272,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "ត្រឡប់លេខពណ៌ <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> នៃពណ៌ដែលបានហុចជាតម្លៃពណ៌មួយ តាមរយៈប្រព័ន្ធសរសេរកម្មវិធីដែលផ្អែកលើ MS-DOS មុនៗ ។" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8511,7 +8280,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8520,7 +8288,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8529,7 +8296,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8538,7 +8304,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8547,7 +8312,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8556,7 +8320,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>ColorNumber</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ពីតម្លៃពណ៌នៃពណ៌ដែលបានហុចពីប្រព័ន្ធសរសេរកម្មវិធីដែលផ្អែកលើ MS-DOS មុនៗ ។" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8565,7 +8328,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "<emph>ColorNumber</emph> អាចត្រូវបានផ្តល់តម្លៃដូចខាងក្រោម ៖" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8574,7 +8336,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "០ ៖ ខ្មៅ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8583,7 +8344,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "១ ៖ ខៀវ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8592,7 +8352,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "២ ៖ បៃតង" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8601,7 +8360,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "៣ ៖ ផ្ទៃមេឃ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8610,7 +8368,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "៤ ៖ ក្រហម" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8619,7 +8376,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "៥ ៖ ក្រហមស្វាយ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8628,7 +8384,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "៦ ៖ លឿង" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8637,7 +8392,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "៧ ៖ ស" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8646,7 +8400,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "៨ ៖ ប្រផេះ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8655,7 +8408,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "៩ ៖ ខៀវស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8664,7 +8416,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "១០ ៖ បៃតងស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8673,7 +8424,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "១១ ៖ ផ្ទៃមេឃស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8682,7 +8432,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "១២ ៖ ក្រហមស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8691,7 +8440,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "១៣ ៖ ក្រហមស្វាយស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8700,7 +8448,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "១៤ ៖ លឿងស្រាល" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8709,7 +8456,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "១៥ ៖ សភ្លឺ" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8718,7 +8464,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "អនុគមន៍នេះត្រូវបានប្រើដើម្បីបម្លែងពីកម្មវិធី MS-DOS មុនៗ ដែលផ្អែកលើកម្មវិធី BASIC ដែលប្រើលេខពណ៌ខាងលើ ។ អនុគមន៍ត្រឡប់តម្លៃចំនួនគត់ធំ ដែលចង្អុលបង្ហាញពីពណ៌ដែលនឹងត្រូវប្រើក្នុង $[officename] IDE ។" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8727,7 +8472,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8744,7 +8488,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "អនុគមន៍ RGB [ពេលរត់]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8753,7 +8496,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">អនុគមន៍ RGB [ពេលរត់]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8762,7 +8504,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "ត្រឡប់ <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">តម្លៃពណ៌ចំនួនគត់ធំ</link> ដែលមានសមាសភាគពណ៌ក្រហម បៃតង និងខៀវ ។" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8771,7 +8512,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8780,7 +8520,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Red, Green, Blue)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8789,7 +8528,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8798,7 +8536,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8807,7 +8544,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8816,7 +8552,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Red</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់មួយ ដែលតំណាងសមាសភាគពណ៌ក្រហម (០-២៥៥) នៃពណ៌ដែលផ្សំ ។" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8825,7 +8560,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Green</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់មួយ ដែលតំណាងសមាសភាគពណ៌បៃតង (០-២៥៥) នៃពណ៌ដែលផ្សំ ។" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8834,7 +8568,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Blue</emph> ៖ កន្សោមចំនួនគត់មួយ ដែលតំណាងសមាសភាគពណ៌ខៀវ (០-២៥៥) នៃពណ៌ដែលផ្សំ ។" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8843,7 +8576,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8852,7 +8584,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8861,7 +8592,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8870,7 +8600,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8947,7 +8676,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Close</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8956,7 +8684,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Close [ពេលរត់]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8965,7 +8692,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "បិទឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ ដែលត្រូវបានបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ។" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8974,7 +8700,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8983,7 +8708,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8992,7 +8716,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -9001,7 +8724,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>ចំនួនឯកសារ ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលបញ្ជាក់លេខនៃវិថីទិន្នន័យ ដែលត្រូវបានបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Open</emph> ។" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -9010,7 +8732,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9019,7 +8740,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9044,7 +8764,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9053,7 +8772,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">អនុគមន៍ FreeFile [ពេលរត់]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9062,7 +8780,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "ត្រឡប់លេខឯកសារដែលមានបន្ទាប់ សម្រាប់បើកឯកសារមួយ ។ ប្រើអនុគមន៍នេះដើម្បីបើកឯកសារមួយដោយប្រើលេខឯកសារ ដែលមិនទាន់ត្រូវបានប្រើដោយឯកសារដែលបើកបច្ចុប្បន្ន ។" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9071,7 +8788,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9080,7 +8796,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9089,7 +8804,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9098,7 +8812,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9107,7 +8820,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "អនុគមន៍នេះអាចត្រូវបានប្រើភ្លាមៗ តែពីមុខសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ប៉ុណ្ណោះ ។ FreeFile ត្រឡប់លេខឯកសារដែលមានបន្ទាប់ ប៉ុន្តែមិនបម្រុងទុកវាទេ ។" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9116,7 +8828,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9125,7 +8836,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9160,7 +8870,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open [ពេលរត់]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9169,7 +8878,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "បើកវិថីទិន្នន័យមួយ ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9178,7 +8886,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9187,7 +8894,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9196,7 +8902,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9205,7 +8910,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>FileName ៖ </emph>ឈ្មោះ និងផ្លូវនៃឯកសារ ដែលអ្នកចង់បើក ។ ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមអានឯកសារដែលមិនមាន (សិទ្ធិដំណើរការ = អាន) នោះសារកំហុសនឹងលេចឡើង ។ ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមសរសេរឯកសារដែលមិនមាន (សិទ្ធិដំណើរការ = សរសេរ) នោះឯកសារថ្មីគឺត្រូវបង្កើត ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9214,7 +8918,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Mode ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលបញ្ជាក់របៀបឯកសារ ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវ ៖ Append (បន្ថែមខាងចុងទៅឯកសារតគ្នា) Binary (ទិន្នន័យអាចត្រូវបានចូលដំណើរការជាបៃដោយប្រើ Get និង Put) Input (បើកប៉ុស្តិ៍ទិន្នន័យសម្រាប់អាន) Output (បើកប៉ុស្ដិ៍ទិន្នន័យសម្រាប់សរសេរ) និង Random (កែសម្រួលឯកសារប្រែប្រួល) ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9223,7 +8926,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទចូលដំណើរការ ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវ ៖ Read (បានតែអាន), Write (បានតែសរសេរ), Read Write (ទាំងពីរ) ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9232,7 +8934,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ស្ថានភាពសុវត្ថិភាពនៃឯកសារបន្ទាប់ពីបើក ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវ ៖ Shared (ឯកសារអាចត្រូវបានបើកដោយកម្មវិធីផ្សេងទៀត) Lock Read (ឯកសារត្រូវបានការពារទល់នឹងការអាន) Lock Write (ឯកសារត្រូវបានការពារទល់នឹងការសរសេរ) Lock Read Write (បដិសេធការចូលដំណើរការឯកសារ) ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9241,7 +8942,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>ចំនួនឯកសារ ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយពី 0 ដល់ 511 ដើម្បីចង្អុលបង្ហាញចំនួននៃវិថីទិន្នន័យដែលទំនេរ ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចហុចពាក្យបញ្ជាតាមរយៈវិថីទិន្នន័យ ដើម្បីចូលដំណើរការឯកសារ ។ លេខឯកសារត្រូវតែកំណត់ដោយអនុគមន៍ FreeFile ភ្លាមៗមុនសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9250,7 +8950,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>ប្រវែងសំណុំទិន្នន័យ ៖</emph> សម្រាប់ការចូលដំណើរការឯកសារចៃដន្យ កំណត់ប្រវែងរបស់កំណត់ត្រា ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9259,7 +8958,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "អ្នកអាចកែប្រែតែមាតិកានៃឯកសារ ដែលត្រូវបានបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ។ ប្រសិនបើអ្នកព្យាយាមបើកឯកសារមួយដែលបានបើករួចហើយ សារកំហុសមួយនឹងលេចឡើង ។" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9268,7 +8966,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9277,7 +8974,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9302,7 +8998,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Reset</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9311,7 +9006,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Reset [ពេលរត់]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9320,7 +9014,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "បិទឯកសារដែលបានបើកទាំងអស់ និងសរសេរមាតិកានៃអង្គចងចាំបណ្តោះអាសន្នរបស់ឯកសារទាំងអស់ទៅកាន់ថាសរឹង ។" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9329,7 +9022,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9338,7 +9030,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9347,7 +9038,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"នេះជាបន្ទាត់អត្ថបទថ្មី\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9389,7 +9079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Get</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9398,7 +9087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Get [ពេលរត់]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9407,7 +9095,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "អានកំណត់ត្រាមួយពីឯកសារប្រែប្រួល ឬបៃតៗគ្នាពីឯកសារគោលពីរមួយ ទៅក្នុងអថេរមួយ ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9416,7 +9103,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "មើលផងដែរ ៖ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9425,7 +9111,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9434,7 +9119,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9443,7 +9127,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9452,7 +9135,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>ចំនួនឯកសារ ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលកំណត់លេខឯកសារ ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9461,7 +9143,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>ទីតាំង ៖</emph> សម្រាប់ឯកសារដែលបានបើកក្នុងរបៀប Random <emph>ទីតាំង</emph> គឺជាចំនួនកំណត់ត្រាដែលអ្នកចង់អាន ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9470,7 +9151,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "សម្រាប់ឯកសារដែលបានបើកក្នុងរបៀប Binary <emph>Position</emph> គឺជាទីតាំងបៃក្នុងឯកសារ ដែលការអានចាប់ផ្តើម ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9479,7 +9159,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "ប្រសិនបើ <emph>Position</emph> ត្រូវបានលុប ទីតាំងបច្ចុប្បន្ន ឬកំណត់ត្រាទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ននៃឯកសារត្រូវបានប្រើ ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9488,7 +9167,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable ៖ ឈ្មោះអថេរដែលនឹងត្រូវអាន ។ ជាមួយករណីលើកលែងនៃអថេរវត្ថុ អ្នកអាចប្រើប្រភេទអថេរ ។" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9497,7 +9175,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9506,7 +9183,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9515,7 +9191,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9524,7 +9199,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9533,7 +9207,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9542,7 +9215,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9551,7 +9223,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9576,7 +9247,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9585,7 +9255,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Input# [ពេលរត់]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9594,7 +9263,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "អានទិន្នន័យពីឯកសារដែលបានបើកតគ្នា ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9603,7 +9271,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9612,7 +9279,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9621,7 +9287,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9630,7 +9295,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber ៖</emph> ចំនួនឯកសារដែលមានទិន្នន័យ ដែលអ្នកចង់អាន ។ ឯកសារត្រូវតែបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ INPUT ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9639,7 +9303,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var ៖</emph> អថេរលេខ ឬខ្សែអក្សរដែលអ្នកផ្តល់តម្លៃដែលអានពីឯកសារដែលបានបើកទៅ ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9648,7 +9311,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Input#</emph> អានតម្លៃលេខ ឬខ្សែអក្សរពីឯកសារដែលបើក និងផ្តល់តម្លៃទិន្នន័យទៅអថេរមួយ ឬច្រើន ។ អថេរលេខត្រូវបានអានរហូតដល់ចូលបន្ទាត់ថ្មីដំបូង (Asc=13) ចុះបន្ទាត់ (Asc=10) ដកឃ្លា ឬសញ្ញាក្បៀស ។ អថេរខ្សែអក្សរត្រូវបានអានរហូតដល់ចូលបន្ទាត់ថ្មី (Asc=13) ចុះបន្ទាត់ (Asc=10) ឬសញ្ញាក្បៀស ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9657,7 +9319,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "ទិន្នន័យ និងប្រភេទទិន្នន័យក្នុងឯកសារដែលបានបើក ត្រូវតែលេចឡើងក្នុងលំដាប់ដូចគ្នាទៅនឹងអថេរដែលត្រូវបានហុចក្នុងប៉ារ៉ាម៉ែត្រ \"var\" ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់តម្លៃមិនមែនជាលេខទៅអថេរលេខ \"var\" ត្រូវបានផ្តល់តម្លៃ \"0\" ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9666,7 +9327,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "កំណត់ត្រាដែលត្រូវបានបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស សញ្ញាក្បៀសមិនអាចត្រូវបានផ្តល់តម្លៃទៅអថេរខ្សែអក្សរ ។ សញ្ញាសម្រង់ (\") ក្នុងឯកសារក៏មិនត្រូវបានគោរពផងដែរ ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់អានតួអក្សរទាំងនេះពីឯកសារ ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Line Input#</emph> ដើម្បីអានឯកសារអត្ថបទសុទ្ធ (ឯកសារដែលមានតែតួអក្សរអាចបោះពុម្ព) ម្តងមួយជួរៗ ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9675,7 +9335,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "ប្រសិនបើទៅដល់ចុងឯកសារ ខណៈពេលអានធាតុទិន្នន័យ កំហុសមួយកើតឡើង និងដំណើរការត្រូវបានបញ្ឈប់ ។" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9716,7 +9375,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9725,7 +9383,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Line Input # [ពេលរត់]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9734,7 +9391,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "អានខ្សែអក្សរពីឯកសារតគ្នាទៅក្នុងអថេរមួយ ។" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9743,7 +9399,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9752,7 +9407,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9761,7 +9415,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9770,7 +9423,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>លេខឯកសារ ៖ </emph>លេខរបស់ឯកសារដែលមានទិន្នន័យដែលអ្នកចង់អាន ។ ឯកសារត្រូវតែបានបើកជាមុនជាមួយសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Open ដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ INPUT ។" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9779,7 +9431,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var ៖</emph> ឈ្មោះអថេរដែលរក្សាទុកលទ្ធផល ។" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9788,7 +9439,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "ជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Line Input#</emph> អ្នកអាចអានខ្សែអក្សរពីឯកសារដែលបើកមួយទៅជាអថេរមួយ ។ អថេរខ្សែអក្សរត្រូវបានអានម្តងមួយជួរៗ រហូតដល់ចូលបន្ទាត់ថ្មីដំបូង (Asc=13) ឬចុះបន្ទាត់ (Asc=10) ។ សញ្ញាចុងបន្ទាត់មិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងខ្សែអក្សរលទ្ធផលទេ ។" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9797,7 +9447,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9806,7 +9455,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9831,7 +9479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Put</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9840,7 +9487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Put [ពេលរត់]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9849,7 +9495,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "សរសេរកំណត់ត្រាមួយទៅឯកសារប្រែប្រួល ឬមួយបៃតៗគ្នា ទៅឯកសារគោលពីរ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9858,7 +9503,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "មើលផងដែរ ៖ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9867,7 +9511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9876,7 +9519,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9885,7 +9527,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9894,7 +9535,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយដែលកំណត់ឯកសារ ដែលអ្នកចង់សរសេរទៅ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9903,7 +9543,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position ៖ </emph>សម្រាប់ឯកសារប្រែប្រួល (ឯកសារចូលដំណើរការចៃដន្យ) លេខកំណត់ត្រាដែលអ្នកចង់សរសេរ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9912,7 +9551,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "សម្រាប់ឯកសារគោលពីរ (ចូលដំណើរការគោលពីរ) ទីតាំងនៃបៃក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់ចាប់ផ្តើមសរសេរ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9921,7 +9559,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable ៖</emph> ឈ្មោះអថេរដែលអ្នកចង់សរសេរទៅឯកសារ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9930,7 +9567,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "ចំណាំសម្រាប់ឯកសារប្រែប្រួល ៖ ប្រសិនបើមាតិកានៃអថេរនេះមិនផ្គូផ្គងប្រវែងនៃកំណត់ត្រា ដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងអនុប្រយោគ <emph>Len</emph> នៃសេចក្តីថ្លែងការ <emph>Open</emph> ដកឃ្លាចន្លោះចុងនៃកំណត់ត្រាដែលបានសរសេរថ្មី និងកំណត់ត្រាបន្ទាប់ត្រូវបានពង្រីកឲ្យវែងជាមួយទិន្នន័យដែលមានស្រាប់ពីឯកសារ ដែលអ្នកកំពុងសរសេរទៅ ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9939,7 +9575,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "ចំណាំសម្រាប់ឯកសារគោលពីរ ៖ មាតិកានៃអថេរត្រូវបានសរសេរទៅទីតាំងដែលបានបញ្ជាក់ និងទ្រនិចឯកសារត្រូវបានបញ្ចូលដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីបៃចុងក្រោយ ។ គ្មានដកឃ្លានៅសល់រវាងកំណត់ត្រា ។" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9948,7 +9583,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9957,7 +9591,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM Must be a variant type" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9966,7 +9599,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9975,7 +9607,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9984,7 +9615,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9993,7 +9623,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -10002,7 +9631,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"This is new text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -10027,7 +9655,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Write</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -10036,7 +9663,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Write [ពេលរត់]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10045,7 +9671,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "សរសេរទិន្នន័យទៅឯកសារតគ្នា ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10054,7 +9679,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10063,7 +9687,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10072,7 +9695,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10081,7 +9703,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>ឈ្មោះឯកសារ ៖</emph> កន្សោមលេខដែលមានលេខឯកសារ ដែលត្រូវបានកំណត់ដោយសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Open សម្រាប់ឯកសារនីមួយៗ ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10090,7 +9711,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist ៖</emph> អថេរ ឬកន្សោមដែលអ្នកចង់បញ្ចូលក្នុងឯកសារមួយ ខណ្ឌដាច់ពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស (,) ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10099,7 +9719,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "ប្រសិនបើបញ្ជីកន្សោមត្រូវបានលុប សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ <emph>Write</emph> បន្ថែមបន្ទាត់ទទេទៅខាងចុងឯកសារ ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10108,7 +9727,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "ដើម្បីបន្ថែមបញ្ជីកន្សោមមួយទៅឯកសារថ្មីមួយ ឬមានស្រាប់ ឯកសារត្រូវតែបើកក្នុងរបៀប <emph> Output</emph> ឬ<emph>Append</emph> ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10133,7 +9751,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "លេខដែលមានសញ្ញាកំណត់ព្រំដែនគោលដប់ ត្រូវបានបម្លែងដោយយោងតាមការកំណត់មូលដ្ឋាន ។" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10158,7 +9775,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10167,7 +9783,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Eof [ពេលរត់]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10176,7 +9791,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "កំណត់ប្រសិនបើទ្រនិចឯកសារ បានទៅដល់ចុងបញ្ចប់នៃឯកសារ ។" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10185,7 +9799,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10194,7 +9807,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10203,7 +9815,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10212,7 +9823,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10221,7 +9831,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10230,7 +9839,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>Intexpression ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលវាយតម្លៃលេខឯកសារដែលបើក ។" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10239,7 +9847,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "ប្រើ EOF ដើម្បីចៀសវាងកំហុសនៅពេលអ្នកប៉ុនប៉ងទទួលព័ត៌មានបញ្ចូលហួសចុងបញ្ចប់នៃឯកសារ ។ នៅពេលអ្នកប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Input ឬ Get ដើម្បីអានពីឯកសារមួយ ទ្រនិចឯកសារត្រូវបានរំកិលទៅមុខតាមចំនួនបៃដែលបានអាន ។ នៅពេលឈានដល់ចុងបញ្ចប់នៃឯកសារ EOF ត្រឡប់តម្លៃ \"True\" (-1) ។" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10248,7 +9855,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10257,7 +9863,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10802,7 +10407,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ ChDir</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10811,7 +10415,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ ChDir [ពេលរត់]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10828,7 +10431,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "ឃ្លាពេលរត់នេះបច្ចុប្បន្នមិនដំណើរការដូចដែលបានសរសេរក្នុងឯកសារនោះទេ ។ សូមមើល <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">បញ្ហានេះ</link> សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10837,7 +10439,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10846,7 +10447,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10855,7 +10455,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10864,7 +10463,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ផ្លូវថត ឬដ្រាយ ។" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10873,7 +10471,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរតែដ្រាយបច្ចុប្បន្ន បញ្ចូលអក្សររបស់ដ្រាយបន្តដោយសញ្ញាចុចពីរ (:) ។" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10898,7 +10495,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ ChDrive</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10907,7 +10503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ ChDrive [ពេលរត់]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10916,7 +10511,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "ប្តូរដ្រាយបច្ចុប្បន្ន ។" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10925,7 +10519,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10934,7 +10527,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10943,7 +10535,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10952,7 +10543,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានអក្សរដ្រាយនៃដ្រាយថ្មី ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចប្រើ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10961,7 +10551,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "ដ្រាយត្រូវតែផ្តល់តម្លៃអក្សរធំ ។ នៅក្នុងវីនដូ អក្សរដែលអ្នកផ្តល់ទៅដ្រាយគឺត្រូវបានដាក់កម្រិតដោយការកំណត់ក្នុង LASTDRV ។ ប្រសិនបើអាគុយម៉ង់ដ្រាយជាខ្សែអក្សរដែលមានច្រើនជួរ នោះមានតែតួអក្សរទីមួយប៉ុណ្ណោះដែលទាក់ទង ។ ប្រសិនបើអ្នកប៉ុនប៉ងដំណើរការដ្រាយដែលមិនមាន កំហុសមួយកើតឡើងដែលអ្នកអាចឆ្លើយតបជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ OnError ។" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10970,7 +10559,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10995,7 +10583,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11004,7 +10591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">អនុគមន៍ CurDir [ពេលរត់]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -11013,7 +10599,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "ត្រឡប់ខ្សែអក្សរវ៉ារ្យ៉ង់ដែលតំណាងឲ្យផ្លូវបច្ចុប្បន្ន នៃដ្រាយដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11022,7 +10607,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11031,7 +10615,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -11040,7 +10623,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -11049,7 +10631,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11058,7 +10639,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11067,7 +10647,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានដ្រាយដែលមានស្រាប់ (ឧទាហរណ៍ \"C\" សម្រាប់ភាគទីមួយនៃដ្រាយរឹងទីមួយ) ។" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11076,7 +10655,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "ប្រសិនបើគ្មានដ្រាយត្រូវបានបញ្ជាក់ ឬប្រសិនបើដ្រាយជាខ្សែអក្សរប្រវែងសូន្យ (\"\") អនុគមន៍ CurDir ត្រឡប់ផ្លូវនៃដ្រាយបច្ចុប្បន្ន ។ $[officename] Basic បង្ហាញកំហុសមួយ ប្រសិនបើវាក្យសម្ពន្ធនៃការពិពណ៌នាដ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ គ្មានដ្រាយ ឬប្រសិនបើតួអក្សរដ្រាយស្ថិតនៅបន្ទាប់ពីតួអក្សរដែលបានកំណត់ក្នុង CONFIG.SYS ជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Lastdrive ។" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11085,7 +10663,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "អនុគមន៍នេះមិនប្រកាន់អក្សរធំតូច ។" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11110,7 +10687,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Dir</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11119,7 +10695,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Dir [ពេលរត់]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11128,7 +10703,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះនៃឯកសារមួយ ថតមួយ ឬឯកសារ និងថតទាំងអស់លើដ្រាយ ឬក្នុងថតដែលផ្គូផ្គងផ្លូវស្វែងរកដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11137,7 +10711,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11146,7 +10719,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11155,7 +10727,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11164,7 +10735,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11173,7 +10743,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11182,7 +10751,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់លម្អិតពីផ្លូវស្វែងរក ថត ឬឯកសារ ។ អាគុយម៉ង់នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់តែពេលដំបូង ដែលអ្នកហៅអនុគមន៍ Dir ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលផ្លូវក្នុង <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL </link>។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11191,7 +10759,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Attrib ៖ </emph>កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយ ដែលបញ្ជាក់គុណលក្ខណៈឯកសារ bitwise ។ អនុគមន៍ Dir ត្រឡប់តែឯកសារ ឬថតដែលផ្គូផ្គងគុណលក្ខណៈដែលបានបញ្ជាក់ ។ អ្នកអាចផ្សំគុណលក្ខណៈជាច្រើនដោយបន្ថែមតម្លៃគុណលក្ខណៈ ៖" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11200,7 +10767,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 ៖ ឯកសារធម្មតា ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11209,7 +10775,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 ៖ ត្រឡប់តែឈ្មោះនៃថតប៉ុណ្ណោះ ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11218,7 +10783,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "ប្រើគុណលក្ខណៈនេះដើម្បីពិនិត្យមើលប្រសិនបើមានឯកសារ ឬថត ឬដើម្បីកំណត់ឯកសារ និងថតទាំងអស់ក្នុងថតដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11227,7 +10791,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "ពិនិត្យមើល ប្រសិនបើមានឯកសារមួយ បញ្ចូលផ្លូវពេញលេញ និងឈ្មោះរបស់ឯកសារ ។ ប្រសិនបើគ្មានឈ្មោះឯកសារ ឬថត អនុគមន៍ Dir ត្រឡប់ខ្សែអក្សរប្រវែងសូន្យ (\"\") ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11236,7 +10799,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "ដើម្បីបង្កើតបញ្ជីឯកសារដែលមានស្រាប់ទាំងអស់ក្នុងថតជាក់លាក់ ធ្វើដូចខាងក្រោម ៖ ពេលដំបូង អ្នកហៅអនុគមន៍ Dir សូមបញ្ជាក់ផ្លូវស្វែងរកពេញលេញសម្រាប់ឯកសារ ឧទាហរណ៍ \"D:\\Files\\*.sxw\" ។ ប្រសិនបើផ្លូវត្រឹមត្រូវ ហើយការស្វែងរកនឹងរកឃើញយ៉ាងតិចឯកសារមួយ អនុគមន៍ Dir ត្រឡប់ឈ្មោះរបស់ឯកសារទីដំបូងដែលផ្គូផ្គងផ្លូវស្វែងរក ។ ដើម្បីត្រឡប់ឈ្មោះឯកសារបន្ថែមទៀតដែលផ្គូផ្គងផ្លូវ ហៅ Dir ម្តងទៀត ប៉ុន្តែហៅដោយគ្មានអាគុយម៉ង់ ។" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11245,7 +10807,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "ដើម្បីត្រឡប់តែថត ប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រគុណលក្ខណៈ ។ អនុវត្តដូចគ្នា ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់ឈ្មោះនៃទំហំ (ឧទាហរណ៍ ភាគដ្រាយរឹង)" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11254,7 +10815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11263,7 +10823,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM Displays all files and directories" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11272,7 +10831,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Directories:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11297,7 +10855,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11306,7 +10863,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">អនុគមន៍ FileAttr [ពេលរត់]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11315,7 +10871,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "ត្រឡប់របៀបដំណើរការ ឬលេខដំណើរការឯកសារនៃឯកសារមួយ ដែលត្រូវបានបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ។ លេខដំណើរការឯកសារគឺពឹងផ្អែកលើប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ (OSH = Operating System Handle) ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11324,7 +10879,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ៣២ ប៊ីត អ្នកមិនអាចប្រើអនុគមន៍ FileAttr ដើម្បីកំណត់លេខដំណើរការឯកសារ ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11333,7 +10887,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">បើក</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11342,7 +10895,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11351,7 +10903,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11360,7 +10911,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11369,7 +10919,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11378,7 +10927,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11387,7 +10935,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>ចំនួនឯកសារ ៖</emph> លេខឯកសារដែលត្រូវបានបើកជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Open ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11396,7 +10943,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Attribute ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ ដែលបញ្ជាក់ប្រភេទរបស់ព័ត៌មានឯកសារ ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់ ។ មានតម្លៃដូចខាងក្រោម ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11405,7 +10951,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1 ៖ អនុគមន៍ FileAttr បញ្ជាក់ពីរបៀបដំណើរការនៃឯកសារ ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11414,7 +10959,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2 ៖ អនុគមន៍ FileAttr ត្រឡប់លេខដំណើរការឯកសារ នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11423,7 +10967,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបញ្ជាក់គុណលក្ខណៈប៉ារ៉ាម៉ែត្រជាមួយតម្លៃ ១ តម្លៃត្រឡប់ខាងក្រោម នឹងអនុវត្ត ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11432,7 +10975,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (បើកឯកសារ សម្រាប់បញ្ចូល)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11441,7 +10983,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (បើកឯកសារ សម្រាប់បង្ហាញ)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11450,7 +10991,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (បើកឯកសារ សម្រាប់ចូលដំណើរការចៃដន្យ)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11459,7 +10999,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (បើកឯកសារ សម្រាប់បន្ថែមខាងចុង)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11468,7 +11007,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (បើកឯកសារក្នុងរបៀបគោលពីរ) ។" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11477,7 +11015,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11486,7 +11023,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11495,7 +11031,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11520,7 +11055,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ FileCopy</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11529,7 +11063,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ FileCopy [ពេលរត់]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11538,7 +11071,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "ចម្លងឯកសារមួយ ។" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11547,7 +11079,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11556,7 +11087,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11565,7 +11095,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11574,7 +11103,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ឈ្មោះឯកសារដែលអ្នកចង់ចម្លង ។ កន្សោមអាចមានព័ត៌មានផ្លូវ និងដ្រាយស្រេចចិត្ត ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលផ្លូវមួយក្នុង <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11583,7 +11111,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់កន្លែងដែលអ្នកចង់ចម្លងឯកសារប្រភពទៅកាន់ ។ កន្សោមអាចមានដ្រាយទិសដៅ ផ្លូវ និងឈ្មោះឯកសារ ឬផ្លូវក្នុងកំណត់ URL ។" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11592,7 +11119,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "អ្នកអាចប្រើតែសេចក្តីថ្លែងការណ៍ FileCopy ប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីចម្លងឯកសារ ដែលមិនត្រូវបានបើក ។" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11617,7 +11143,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11626,7 +11151,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">អនុគមន៍ FileDateTime [ពេលរត់]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11635,7 +11159,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "ត្រឡប់ខ្សែអក្សរមួយដែលមានកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា ដែលឯកសារមួយត្រូវបានបង្កើត ឬកែប្រែចុងក្រោយ ។" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11644,7 +11167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11653,7 +11175,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11662,7 +11183,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11671,7 +11191,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានសេចក្តីបញ្ជាក់ឯកសារច្បាស់លាស់ (គ្មានតួអក្សរជំនួស) ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11680,7 +11199,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "អនុគមន៍នេះកំណត់ពេលវេលាពិតប្រាកដនៃការបង្កើត ឬកំណែប្រែចុងក្រោយឯកសារមួយ ដែលបានត្រឡប់ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\" ។" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11705,7 +11223,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11714,7 +11231,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">អនុគមន៍ FileLen [ពេលរត់]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11723,7 +11239,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "ត្រឡប់ប្រវែងឯកសារគិតជាបៃ ។" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11732,7 +11247,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11741,7 +11255,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11750,7 +11263,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11759,7 +11271,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11768,7 +11279,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11777,7 +11287,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានសេចក្តីបញ្ជាក់ឯកសារច្បាស់លាស់ ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11786,7 +11295,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "អនុគមន៍នេះកំណត់ប្រវែងឯកសារមួយ ។ ប្រសិនបើអនុគមន៍ FileLen ត្រូវបានហៅសម្រាប់ឯកសារដែលបានបើក វាត្រឡប់ប្រវែងឯកសារមុនពេលវាត្រូវបានបើក ។ ដើម្បីកំណត់ប្រវែងឯកសារបច្ចុប្បន្ននៃឯកសារដែលបានបើក ប្រើអនុគមន៍ Lof ។" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11811,7 +11319,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GetAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11820,7 +11327,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">អនុគមន៍ GetAttr [ពេលរត់]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11829,7 +11335,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "ត្រឡប់លំនាំតូចៗដែលបញ្ជាក់ប្រាប់អំពីប្រភេទឯកសារ ឬឈ្មោះរបស់ភាគ ឬថត ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11838,7 +11343,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11847,7 +11351,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11856,7 +11359,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11865,7 +11367,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11874,7 +11375,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11883,7 +11383,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានសេចក្តីបញ្ជាក់ឯកសារច្បាស់លាស់ ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11892,7 +11391,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "អនុគមន៍នេះកំណត់គុណលក្ខណៈ សម្រាប់ឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ និងត្រឡប់លំនាំតូចៗ ដែលអាចជួយអ្នកដើម្បីស្គាល់គុណលក្ខណៈរបស់ឯកសារដូចខាងក្រោម ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11901,7 +11399,6 @@ msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11910,7 +11407,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 ៖ ឯកសារធម្មតា ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11919,7 +11415,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 ៖ ឯកសារបាតតែអាន ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11928,7 +11423,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 ៖ ត្រឡប់ឈ្មោះនៃភាគ" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11937,7 +11431,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 ៖ ត្រឡប់តែឈ្មោះនៃថតប៉ុណ្ណោះ ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11946,7 +11439,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 ៖ ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីចម្លងទុកចុងក្រោយ (បណ្ណសារតិចតួច) ។" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11955,7 +11447,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ដឹង ប្រសិនបើប៊ីតនៃបៃគុណលក្ខណៈត្រូវបានកំណត់ ប្រើវិធីសាស្ត្រសំណួរដូចខាងក្រោម ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11964,7 +11455,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11989,7 +11479,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Kill</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11998,7 +11487,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Kill [ពេលរត់]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -12007,7 +11495,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "លុបឯកសារមួយពីថាសមួយ ។" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -12016,7 +11503,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12025,7 +11511,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -12034,7 +11519,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -12043,7 +11527,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានសេចក្តីបញ្ជាក់ឯកសារច្បាស់លាស់ ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL </link>។" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -12052,7 +11535,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12077,7 +11559,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ MkDir</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12086,7 +11567,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ MkDir [ពេលរត់]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12095,7 +11575,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "បង្កើតថតថ្មីមួយ លើឧបករណ៍ផ្ទុកទិន្នន័យមួយ ។" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12104,7 +11583,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12113,7 +11591,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12122,7 +11599,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12131,7 +11607,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ឈ្មោះ និងផ្លូវនៃថតដែលនឹងត្រូវបង្កើត ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12140,7 +11615,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "ប្រសិនបើផ្លូវមិនត្រូវបានកំណត់ ថតត្រូវបានបង្កើតក្នុងថតបច្ចុប្បន្ន ។" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12149,7 +11623,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12158,7 +11631,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Example for functions of the file organization" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12167,7 +11639,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12176,7 +11647,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12185,7 +11655,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12194,7 +11663,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12203,7 +11671,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12212,7 +11679,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12221,7 +11687,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12230,7 +11695,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12239,7 +11703,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12248,7 +11711,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Rename in the same directory" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12257,7 +11719,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12266,7 +11727,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12275,7 +11735,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Converts a system path in URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12300,7 +11759,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Name</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12309,7 +11767,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Name [ពេលរត់]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12318,7 +11775,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "ប្តូរឈ្មោះឯកសារ ឬថតដែលមានស្រាប់ ។" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12327,7 +11783,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12336,7 +11791,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12345,7 +11799,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12354,7 +11807,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>OldName, NewName ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ឈ្មោះឯកសារ រួមទាំងផ្លូវ ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12363,7 +11815,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12388,7 +11839,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12397,7 +11847,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ RmDir [ពេលរត់]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12406,7 +11855,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "លុបថតដែលមានស្រាប់មួយពីឧបករណ៍ផ្ទុកទិន្នន័យ ។" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12415,7 +11863,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12424,7 +11871,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12433,7 +11879,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12442,7 +11887,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ឈ្មោះ និងផ្លូវនៃថតដែលអ្នកចង់លុប ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12451,7 +11895,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "ប្រសិនបើផ្លូវមិនត្រូវបានកំណត់ <emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ RmDir</emph> ស្វែងរកថតដែលអ្នកចង់លុបក្នុងផ្លូវបច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើវារកមិនឃើញនៅទីនោះ សារកំហុសមួយលេចឡើង ។" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12476,7 +11919,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ SetAttr</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12485,7 +11927,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ SetAttr [ពេលរត់]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12494,7 +11935,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "កំណត់ព័ត៌មានគុណលក្ខណៈ សម្រាប់ឯកសារដែលបានបញ្ជាក់មួយ ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12503,7 +11943,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12512,7 +11951,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12521,7 +11959,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12530,7 +11967,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "FileName ៖ ឈ្មោះឯកសារ រួមទាំងផ្លូវ ដែលអ្នកចង់សាកល្បងគុណលក្ខណៈ ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់បញ្ចូលផ្លូវមួយ <emph>SetAttr</emph> ស្វែងរកឯកសារក្នុងថតបច្ចុប្បន្ន ។ អ្នកក៏អាចប្រើផងដែរនូវ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12539,7 +11975,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute ៖</emph> លំនាំតូចៗកំណត់គុណលក្ខណៈ ដែលអ្នកចង់កំណត់ ឬជម្រះ ៖" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12548,7 +11983,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>តម្លៃ</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12557,7 +11991,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 ៖ ឯកសារធម្មតា ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12566,7 +11999,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 ៖ ឯកសារបាតតែអាន ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12575,7 +12007,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 ៖ ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ តាំងពីចម្លងទុកចុងក្រោយ (បណ្ណសារតិចតួច) ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12584,7 +12015,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "អ្នកអាចកំណត់គុណលក្ខណៈជាច្រើន ដោយផ្សំតម្លៃរៀងៗខ្លួនជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍តក្កវិជ្ជា OR ។" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12593,7 +12023,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12618,7 +12047,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12627,7 +12055,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">អនុគមន៍ FileExists [ពេលរត់]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12636,7 +12063,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "កំណត់ប្រសិនបើមានឯកសារ ឬថតនៅលើឧបករណ៍ផ្ទុកទិន្នន័យ ។" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12645,7 +12071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12654,7 +12079,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12663,7 +12087,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12672,7 +12095,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12681,7 +12103,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12690,7 +12111,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName ៖ កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានសេចក្តីបញ្ជាក់ឯកសារច្បាស់លាស់ ។ អ្នកក៏អាចប្រើ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">កំណត់ URL</link> ។" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13626,7 +13046,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CdateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13635,7 +13054,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CDateToIso [ពេលរត់]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13644,7 +13062,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទក្នុងទ្រង់ទ្រាយ ISO ពីលេខសម្គាល់កាលបរិច្ឆេទ ដែលត្រូវបានបង្កើតដោយអនុគមន៍ DateSerial ឬ DateValue ។" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13653,7 +13070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13662,7 +13078,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13671,7 +13086,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13680,7 +13094,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13689,7 +13102,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13698,7 +13110,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> ចំនួនគត់ដែលមានលេខសម្គាល់កាលបរិច្ឆេទ ។" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13707,7 +13118,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14127,7 +13537,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14136,7 +13545,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14145,7 +13553,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទជា UNO com.sun.star.util.Date struct." #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14154,7 +13561,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14163,7 +13569,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14172,7 +13577,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14181,7 +13585,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14190,7 +13593,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14199,7 +13601,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> កាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14224,7 +13625,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14233,7 +13633,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14242,7 +13641,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "បម្លែង UNO com.sun.star.util.Date struct ទៅជាតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ។" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14251,7 +13649,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14260,7 +13657,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14269,7 +13665,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14278,7 +13673,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14287,7 +13681,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14296,7 +13689,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> កាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14321,7 +13713,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14330,7 +13721,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14339,7 +13729,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "ត្រឡប់ផ្នែកពេលវេលារបស់កាលបរិច្ឆេទជា UNO com.sun.star.util.Time struct ។" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14348,7 +13737,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14357,7 +13745,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14366,7 +13753,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14375,7 +13761,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14384,7 +13769,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14393,7 +13777,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> តម្លៃកាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14418,7 +13801,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14427,7 +13809,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14436,7 +13817,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "បម្លែង UNO com.sun.star.util.Time struct ទៅជាតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ។" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14445,7 +13825,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14454,7 +13833,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14463,7 +13841,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14472,7 +13849,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14481,7 +13857,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14490,7 +13865,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "<emph>aTime:</emph> ពេលវេលាដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14515,7 +13889,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14524,7 +13897,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14533,7 +13905,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "ត្រឡប់ផ្នែកពេលវេលារបស់កាលបរិច្ឆេទជា UNO com.sun.star.util.DateTime struct ។" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14542,7 +13913,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14551,7 +13921,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14560,7 +13929,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14569,7 +13937,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14587,7 +13954,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> តម្លៃកាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14612,7 +13978,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14621,7 +13986,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14630,7 +13994,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "បម្លែង UNO com.sun.star.util.DateTime struct ទៅជាតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ។" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14639,7 +14002,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14648,7 +14010,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14657,7 +14018,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14666,7 +14026,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14675,7 +14034,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14684,7 +14042,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "<emph>aDateTime:</emph> ពេលវេលាកាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបម្លែង" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15469,7 +14826,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15478,7 +14834,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Now [ពេលរត់]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15487,7 +14842,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលារបស់ប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្នជាតម្លៃ <emph>កាលបរិច្ឆេទ</emph> ។" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15496,7 +14850,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15505,7 +14858,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15514,7 +14866,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15523,7 +14874,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15532,7 +14882,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15557,7 +14906,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Second</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15566,7 +14914,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Second [ពេលរត់]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15575,7 +14922,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "ត្រឡប់ចំនួនគត់ដែលតំណាងឲ្យវិនាទីនៃលេខសម្គាល់ពេលវេលា ដែលត្រូវបានបង្កើតដោយអនុគមន៍ TimeSerial ឬ TimeValue ។" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15584,7 +14930,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15593,7 +14938,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15602,7 +14946,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15611,7 +14954,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15620,7 +14962,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15629,7 +14970,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខដែលមានលេខសម្គាល់ពេលវេលា ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីគណនាចំនួនវិនាទី ។" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15638,7 +14978,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "អនុគមន៍នេះគឺផ្ទុយនឹងអនុគមន៍ <emph>TimeSerial </emph>។ វាត្រឡប់វិនាទីនៃតម្លៃសម្គាល់ពេលវេលា ដែលត្រូវបានបង្កើតដោយអនុគមន៍ <emph>TimeSerial</emph> ឬ<emph>TimeValue </emph>។ ឧទាហរណ៍ កន្សោម ៖" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15647,7 +14986,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15656,7 +14994,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "ត្រឡប់តម្លៃ 41 ។" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15665,7 +15002,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15690,7 +15026,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15699,7 +15034,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">អនុគមន៍ TimeSerial [ពេលរត់]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15708,7 +15042,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "គណនាតម្លៃសម្គាល់ពេលវេលា សម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រម៉ោង នាទី និងវិនាទីដែលបានបញ្ជាក់ ដែលត្រូវបានហុចជាតម្លៃលេខ ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចប្រើតម្លៃនេះ ដើម្បីគណនាភាពខុសគ្នារវាងពេលវេលា ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15717,7 +15050,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15726,7 +15058,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15735,7 +15066,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15744,7 +15074,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15753,7 +15082,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15762,7 +15090,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយដែលបញ្ជាក់ពីម៉ោងនៃពេលវេលា ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់តម្លៃសម្គាល់ពេលវេលា ។ តម្លៃត្រឹមត្រូវ ៖ ០-២៣ ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15771,7 +15098,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយដែលបញ្ជាក់ពីនាទីនៃពេលវេលា ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់តម្លៃសម្គាល់ពេលវេលា ។ ជាទូទៅ ប្រើតម្លៃចន្លោះ ០ និង ៥៩ ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកក៏អាចប្រើតម្លៃដែលស្ថិតនៅក្រៅជួរនេះ ដែលចំនួននាទីមានឥទ្ធិពលលើតម្លៃម៉ោង ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15780,7 +15106,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់ណាមួយដែលបញ្ជាក់ពីវិនាទីនៃពេលវេលា ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់តម្លៃសម្គាល់ពេលវេលា ។ ជាទូទៅ អ្នកអាចប្រើតម្លៃចន្លោះ ០ និង ៥៩ ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកក៏អាចប្រើតម្លៃដែលស្ថិតនៅក្រៅជួរនេះ ដែលចំនួនវិនាទីមានឥទ្ធិពលលើតម្លៃនាទី ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15789,7 +15114,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>ឧទាហរណ៍ ៖</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15798,7 +15122,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 ត្រូវគ្នាទៅនឹង 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15807,7 +15130,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 ត្រូវគ្នាទៅនឹង 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15816,7 +15138,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 ត្រូវគ្នាទៅនឹង 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15825,7 +15146,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 ត្រូវគ្នាទៅនឹង 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15834,7 +15154,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "អ្នកអាចប្រើអនុគមន៍ TimeSerial ដើម្បីបម្លែងពេលវេលាណាមួយទៅជាតម្លៃតែមួយ ដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីគណនាភាពខុសគ្នា ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15843,7 +15162,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "អនុគមន៍ TimeSerial ត្រឡប់វ៉ារ្យង់ប្រភេទ VarType 7 (កាលបរិច្ឆេទ) ។ តម្លៃនេះត្រូវបានរក្សាទុកខាងក្នុងជា លេខដែលមានចំនួនទសភាគទ្វេចន្លោះពី 0 ដល់ 0.9999999999 ។ ដោយផ្ទុយទៅនឹងអនុគមន៍ DateSerial ឬ DateValue ដែលតម្លៃលេខសម្គាល់កាលបរិច្ឆេទត្រូវបានគណនាជាថ្ងៃ ដោយមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងកាលបរិច្ឆេទថេរ អ្នកអាចគណនាជាមួយតម្លៃដែលបានត្រឡប់ដោយអនុគមន៍ TimeSerial ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចវាយតម្លៃពួកវាទេ ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15852,7 +15170,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "នៅក្នុងអនុគមន៍ TimeValue អ្នកអាចហុចខ្សែអក្សរជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលមានពេលវេលា ។ សម្រាប់អនុគមន៍ TimeSerial ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចហុចប៉ារ៉ាម៉ែត្រផ្សេងគ្នា (ម៉ោង នាទី វិនាទី) ជាកន្សោមលេខដាច់ពីគ្នា ។" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15861,7 +15178,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15870,7 +15186,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15895,7 +15210,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15904,7 +15218,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">អនុគមន៍ TimeValue [ពេលរត់]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15913,7 +15226,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "គណនាតម្លៃសម្គាល់ពេលវេលាពីប៉ារ៉ាម៉ែត្រម៉ោង នាទី និងវិនាទីដែលបានបញ្ជាក់ ដែលបានហុចជាខ្សែអក្សរ ដែលតំណាងឲ្យពេលវេលាក្នុងតម្លៃលេខតែមួយ ។ តម្លៃនេះអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីគណនាភាពខុសគ្នារវាងពេលវេលា ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15922,7 +15234,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15931,7 +15242,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15940,7 +15250,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15949,7 +15258,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15958,7 +15266,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15967,7 +15274,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានពេលវេលាដែលអ្នកចង់គណនាក្នុងទ្រង់ទ្រាយ \"HH:MM:SS\" ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15976,7 +15282,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "ប្រើអនុគមន៍ TimeValue ដើម្បីបម្លែងពេលវេលាណាមួយទៅជាតម្លៃតែមួយ ដូច្នេះអ្នកអាចគណនាភាពខុសគ្នានៃពេលវេលា ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15985,7 +15290,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "អនុគមន៍ TimeValue នេះត្រឡប់វ៉ារ្យង់ប្រភេទ VarType 7 (កាលបរិច្ឆេទ) និងរក្សាទុកតម្លៃនេះនៅខាងក្នុងជា លេខដែលមានចំនួនទសភាគទ្វេចន្លោះពី 0 ដល់ 0.9999999999 ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15994,7 +15298,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "ដោយផ្ទុយគ្នាទៅនឹងអនុគមន៍ DateSerial ឬ DateValue ដែលតម្លៃសម្គាល់កាលបរិច្ឆេទបង្ហាញលទ្ធផលជាថ្ងៃដែលទាក់ទងទៅនឹងកាលបរិច្ឆេទថេរមួយ អ្នកអាចគណនាជាមួយតម្លៃដែលត្រូវបានត្រឡប់ដោយអនុគមន៍ TimeValue ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាចវាយតម្លៃពួកវាបានទេ ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -16003,7 +15306,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "នៅក្នុងអនុគមន៍ TimeSerial អ្នកអាចហុចប៉ារ៉ាម៉ែត្រផ្សេងគ្នា (ម៉ោង នាទី វិនាទី) ជាកន្សោមលេខដាច់ពីគ្នា ។ សម្រាប់អនុគមន៍ TimeValue ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចហុចខ្សែអក្សរមួយជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលមានពេលវេលា ។" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -16012,7 +15314,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -16021,7 +15322,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"start time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -16030,7 +15330,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"end time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16081,7 +15380,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Date</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16090,7 +15388,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [ពេលរត់]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16099,7 +15396,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទរបស់ប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្នជាខ្សែអក្សរមួយ ឬកំណត់កាលបរិច្ឆេទឡើងវិញ ។ ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទអាស្រ័យលើការកំណត់ប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16108,7 +15404,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16117,7 +15412,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16126,7 +15420,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16135,7 +15428,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text ៖</emph> ត្រូវការដើម្បីកំណត់កាលបរិច្ឆេទប្រព័ន្ធឡើងវិញ ។ ក្នុងករណីនេះ កន្សោមខ្សែអក្សរត្រូវតែត្រូវគ្នាទៅនឹងទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ ដែលបានកំណត់ក្នុងការកំណត់មូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16144,7 +15436,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16169,7 +15460,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Time</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16178,7 +15468,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [ពេលរត់]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16187,7 +15476,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "អនុគមន៍នេះត្រឡប់ពេលវេលារបស់ប្រព័ន្ធបច្ចុប្បន្នជាខ្សែអក្សរមួយ ក្នុងទ្រង់ទ្រាយជា \"HH:MM:SS\" ។" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16196,7 +15484,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16205,7 +15492,6 @@ msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16214,7 +15500,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16223,7 +15508,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់ពេលវេលាថ្មីក្នុងទ្រង់ទ្រាយ \"HH:MM:SS\" ។" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16232,7 +15516,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16257,7 +15540,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Timer</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16266,7 +15548,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Timer [ពេលរត់]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16275,7 +15556,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "ត្រឡប់តម្លៃដែលបញ្ជាក់ពីចំនួនវិនាទី ដែលត្រូវបានកន្លងទៅតាំងពីកណ្តាលអាធ្រាត្រ ។" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16284,7 +15564,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "ដំបូងអ្នកត្រូវតែប្រកាសអថេរមួយដើម្បីហៅអនុគមន៍ Timer និងផ្តល់តម្លៃវានូវប្រភេទទិន្នន័យ \"Long \" បើពុំនោះសោតតម្លៃ Date ត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16293,7 +15572,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16302,7 +15580,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16311,7 +15588,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16320,7 +15596,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16329,7 +15604,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16338,7 +15612,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16398,7 +15671,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16407,7 +15679,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Erl [ពេលរត់]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16416,7 +15687,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "ត្រឡប់លេខបន្ទាត់ដែលកំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលប្រតិបត្តិកម្មវិធី ។" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16425,7 +15695,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16434,7 +15703,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16443,7 +15711,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16452,7 +15719,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16461,7 +15727,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16470,7 +15735,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "អនុគមន៍ Erl ត្រឡប់តែលេខបន្ទាត់ ហើយមិនមែនស្លាកបន្ទាត់ទេ ។" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16479,7 +15743,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16488,7 +15751,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16497,7 +15759,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Error caused by non-existent file" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16744,7 +16005,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16753,7 +16013,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On Error GoTo ... Resume [ពេលរត់]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16762,7 +16021,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "ធ្វើឲ្យប្រើបានទម្រង់ការកំហុស បន្ទាប់ពីកំហុសកើតឡើង ឬបន្តប្រតិបត្តិកម្មវិធី ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16771,7 +16029,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16780,7 +16037,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16789,7 +16045,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16798,7 +16053,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname ៖</emph> ប្រសិនបើកំហុសកើតឡើង ធ្វើឲ្យប្រើបានទម្រង់ការដោះស្រាយកំហុស ដែលចាប់ផ្តើមនៅបន្ទាត់ \"Labelname\" ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16807,7 +16061,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next ៖</emph> ប្រសិនបើកំហុសកើតឡើង ដំណើរការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលនៅបន្តពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលកំហុសបានកើតឡើង ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16816,7 +16069,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> បិទកម្មវិធីដោះស្រាយកំហុសក្នុងបែបបទបច្ចុប្បន្ន ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16825,7 +16077,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>មូលដ្ឋាន ៖</emph> \"នៅពេលមានកំហុស\" គឺជាកំហុសសកលនៅក្នុងវិសាលភាព ហើយនៅតែសកម្មរហូតដល់បានបោះបង់ដោយឃ្លាង \"នៅពេលមានកំហុស\" ផ្សេងទៀត ។\"នៅពេលមានកំហុសមូលដ្ឋាន\" គឺជាកំហុសមូលដ្ឋានដដែលដែលហៅវាចេញ ។ កំហុសមូលដ្ឋានដោះស្រាយការបដិសេធការកំណត់សកលណាមួយ ។ នៅពេលហៅការចេញដដែល ការដោះស្រាយកំហុសមូលដ្ឋានត្រូវបានបោះបង់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ហើយការកំណត់សកលពីមុនណាមួយត្រូវបានស្ដារឡើងវិញ ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16834,7 +16085,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "ឃ្លា On Error GoTo ត្រូវបានប្រើដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងកំហុសដែលកើតឡើងនៅក្នុងម៉ាក្រូ ។" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16843,7 +16093,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16852,7 +16101,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16912,7 +16160,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី AND (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16921,7 +16168,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី AND [ពេលរត់]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16930,7 +16176,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "ផ្សំកន្សោមពីរតាមតក្កវិជ្ជា ។" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16939,7 +16184,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16948,7 +16192,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Expression1 And Expression2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16957,7 +16200,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16966,7 +16208,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលកត់ត្រាលទ្ធផលនៃបន្សំ ។" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16975,7 +16216,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2 ៖</emph> កន្សោមមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ផ្សំ ។" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16984,7 +16224,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "កន្សោមប៊ូលីនដែលបានផ្សំជាមួយ AND ប៉ុណ្ណោះ ត្រឡប់តម្លៃ <emph>ពិត</emph> ប្រសិនបើកន្សោមទាំងពីរវាយតម្លៃថាពិត <emph>ពិត</emph> ៖" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16993,7 +16232,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>ពិត</emph> AND <emph>ពិត</emph> ត្រឡប់ <emph>ពិត</emph> សម្រាប់បន្សំផ្សេងទៀតទាំងអស់ លទ្ធផលគឺ <emph>មិនពិត</emph> ។" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17002,7 +16240,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី AND ក៏ប្រតិបត្តិការប្រៀបធៀបប្រមាណវិធី bitwise មួយនៃប៊ីតដែលមានទីតាំងដូចគ្នាបេះបិទ ក្នុងកន្សោមលេខពីរ ។" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -17011,7 +16248,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17020,7 +16256,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -17029,7 +16264,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17038,7 +16272,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -17047,7 +16280,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -17072,7 +16304,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី Eqv (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17081,7 +16312,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Eqv [ពេលរត់]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17090,7 +16320,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "គណនាភាពស្មើគ្នាតក្កវិជ្ជានៃកន្សោមពីរ ។" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17099,7 +16328,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17108,7 +16336,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17117,7 +16344,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17126,7 +16352,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃការប្រៀបធៀប ។" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17135,7 +16360,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, expression2 ៖</emph> កន្សោមមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ប្រៀបធៀប ។" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17144,7 +16368,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "នៅពេលសាកល្បង សម្រាប់ភាពសមមូលរវាងកន្សោមប៊ូលីន លទ្ធផលគឺ <emph>ពិត</emph> ប្រសិនបើកន្សោម <emph>ពិត</emph> ទាំងពីរ ឬ<emph>មិនពិត</emph> ទាំងពីរ ។" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17153,7 +16376,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "ក្នុងការប្រៀបធៀបប្រមាណវិធី bit-wise សញ្ញាប្រមាណវិធី Eqv កំណត់តែប៊ីតដែលត្រូវគ្នាក្នុងលទ្ធផលប៉ុណ្ណោះ បើប៊ីតមួយត្រូវបានកំណត់ក្នុងកន្សោមទាំងពីរ ឬមិនមែនកន្សោមទាំងពីរ ។" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17162,7 +16384,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17171,7 +16392,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17180,7 +16400,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17189,7 +16408,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17198,7 +16416,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM returns -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17223,7 +16440,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី Imp (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17232,7 +16448,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Imp [ពេលរត់]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17241,7 +16456,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "បង្កើត implication តក្កវិជ្ជាលើកន្សោមពីរ ។" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17250,7 +16464,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17259,7 +16472,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17268,7 +16480,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17277,7 +16488,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយដែលមានលទ្ធផលនៃ implication ។" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17286,7 +16496,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Expression1, Expression2 ៖</emph> កន្សោមមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់វាយតម្លៃដោយប្រើសញ្ញាប្រមាណវិធី Imp ។" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17295,7 +16504,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើសញ្ញាប្រមាណវិធី Imp ក្នុងកន្សោមប៊ូលីន មិនពិតត្រូវបានត្រឡប់ តែប្រសិនបើកន្សោមទីមួយ ពិត និងកន្សោមទីពីរ មិនពិត ។" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17304,7 +16512,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើសញ្ញាប្រមាណវិធី Imp ក្នុងកន្សោមប៊ីត ប៊ីតមួយត្រូវបានលុបពីលទ្ធផលបើប៊ីតដែលត្រូវគ្នា ដែលត្រូវបានកំណត់ក្នុងកន្សោមទីមួយ និងប៊ីតដែលត្រូវគ្នាត្រូវបានលុបក្នុងកន្សោមទីពីរ ។" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17313,7 +16520,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17322,7 +16528,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17331,7 +16536,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17340,7 +16544,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17349,7 +16552,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM returns -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17374,7 +16576,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី Not (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17383,7 +16584,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Not [ពេលរត់]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17392,7 +16592,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "ធ្វើអវិជ្ជមានកម្មកន្សោមមួយ ដោយដាក់បញ្ច្រាសតម្លៃប៊ីត ។" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17401,7 +16600,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17410,7 +16608,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17419,7 +16616,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17428,7 +16624,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃអវិជ្ជមានកម្ម ។" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17437,7 +16632,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Expression ៖</emph>កន្សោមណាមួយ ដែលអ្នកចង់ធ្វើអវិជ្ជមានកម្ម ។" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17446,7 +16640,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "នៅពេលកន្សោមប៊ូលីនត្រូវបានធ្វើអវិជ្ជមានកម្ម តម្លៃ ពិត ផ្លាស់ប្តូរទៅជា មិនពិតហើយតម្លៃ មិនពិតផ្លាស់ប្តូរទៅជា ពិត ។" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17455,7 +16648,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "ក្នុងការធ្វើអវិជ្ជមានកម្មប្រមាណវិធី bitwise ប៊ីតនីមួយៗត្រូវបានដាក់បញ្ច្រាស ។" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17464,7 +16656,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17473,7 +16664,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Returns -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17482,7 +16672,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Returns 0" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17491,7 +16680,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Returns -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17516,7 +16704,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី Or (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17525,7 +16712,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Or [ពេលរត់]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17534,7 +16720,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "បង្កើតការបំបែកតក្កវិជ្ជា OR លើកន្សោមពីរ ។" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17543,7 +16728,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17552,7 +16736,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Expression1 Or Expression2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17561,7 +16744,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17570,7 +16752,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃការបំបែក ។" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17579,7 +16760,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ប្រៀបធៀប ។" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17588,7 +16768,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "ការបំបែកតក្កវិជ្ជា OR នៃកន្សោមប៊ូលីនពីរត្រឡប់តម្លៃពិត ប្រសិនបើការប្រៀបធៀបកន្សោមមានមួយពិត ។" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17597,7 +16776,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "ការប្រៀបធៀបប្រមាណវិធី bit-wise កំណត់ប៊ីតក្នុងលទ្ធផល ប្រសិនបើប៊ីតដែលត្រូវគ្នាត្រូវបានកំណត់ក្នុងកន្សោមយ៉ាងតិចមួយនៃកន្សោមពីរ ។" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17622,7 +16800,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី Xor (តក្កវិជ្ជា)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17631,7 +16808,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Xor [ពេលរត់]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17640,7 +16816,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "បង្កើតតក្កវិជ្ជា Exclusive-Or បន្សំនៃកន្សោមពីរ ។" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17649,7 +16824,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17658,7 +16832,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17667,7 +16840,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17676,7 +16848,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃបន្សំ ។" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17685,7 +16856,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ផ្សំ ។" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17694,7 +16864,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "ការភ្ជាប់គ្នាតក្កវិជ្ជា Exclusive-Or នៃកន្សោមប៊ូលីនពីរ ត្រឡប់តម្លៃ ពិត តែក្នុងករណីដែលន្សោមទាំងពីរខុសគ្នា ។" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17703,7 +16872,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "ការភ្ជាប់ប្រមាណវិធី bitwise Exclusive-Or ត្រឡប់ប៊ីតមួយ ប្រសិនបើប៊ីតត្រូវគ្នាត្រូវបានកំណត់ក្នុងកន្សោមតែមួយនៃកន្សោមទាំងពីរ ។" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17712,7 +16880,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17721,7 +16888,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM returns 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17730,7 +16896,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM returns -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17739,7 +16904,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17748,7 +16912,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM returns 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17808,7 +16971,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី \"-\" (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17817,7 +16979,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">សញ្ញាប្រមាណវិធី \"-\" [ពេលរត់]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17826,7 +16987,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "ដកតម្លៃពីរ ។" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17835,7 +16995,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17844,7 +17003,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Expression1 - Expression2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17853,7 +17011,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17862,7 +17019,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃផលដក ។" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17871,7 +17027,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ដក ។" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17896,7 +17051,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី \"*\" (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17905,7 +17059,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">សញ្ញាប្រមាណវិធី \"*\" [ពេលរត់]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17914,7 +17067,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "គុណតម្លៃពីរ ។" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17923,7 +17075,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17932,7 +17083,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Expression1 * Expression2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17941,7 +17091,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17950,7 +17099,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយ ដែលកត់ត្រាលទ្ធផលនៃផលគុណ ។" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17959,7 +17107,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់គុណ ។" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17984,7 +17131,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី \"+\" (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17993,7 +17139,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">សញ្ញាប្រមាណវិធី \"+\" [ពេលរត់]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -18002,7 +17147,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "បន្ថែម ឬផ្សំកន្សោមពីរ ។" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -18011,7 +17155,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18020,7 +17163,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Expression1 + Expression2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -18029,7 +17171,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -18038,7 +17179,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃការបូកបន្ថែម ។" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18047,7 +17187,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ផ្សំ ឬបន្ថែម ។" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18072,7 +17211,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី\"/\" (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18081,7 +17219,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">សញ្ញាប្រមាណវិធី \"/\" [ពេលរត់]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18090,7 +17227,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "ចែកតម្លៃពីរ ។" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18099,7 +17235,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18108,7 +17243,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Expression1 / Expression2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18117,7 +17251,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18126,7 +17259,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃប្រមាណវិធីចែក ។" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18135,7 +17267,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ចែក ។" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18160,7 +17291,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី \"^\" (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18169,7 +17299,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">សញ្ញាប្រមាណវិធី \"^\" [ពេលរត់]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18178,7 +17307,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "តម្លើងចំនួនមួយជាស្វ័យគុណ ។" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18187,7 +17315,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18196,7 +17323,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Result = Expression ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18205,7 +17331,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18214,7 +17339,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយ ដែលមានលទ្ធផលនៃចំនួនដែលបានលើកស្វ័យគុណ ។" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18223,7 +17347,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> តម្លៃលេខ ដែលអ្នកចង់តម្លើងស្វ័យគុណ ។" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18232,7 +17355,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Exponent ៖</emph> តម្លៃស្វ័យគុណ ដែលអ្នកចង់តម្លើងទៅឲ្យកន្សោម ។" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18241,7 +17363,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18266,7 +17387,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី MOD (គណិតវិទ្យា)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18275,7 +17395,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធី Mod [ពេលរត់]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18284,7 +17403,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "ត្រឡប់សំណល់នៃប្រមាណវិធីចែក ។" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18293,7 +17411,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18302,7 +17419,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18311,7 +17427,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18320,7 +17435,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18329,7 +17443,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18338,7 +17451,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>លទ្ធផល ៖</emph> អថេរលេខមួយចំនួន ដែលមានលទ្ធផលនៃប្រមាណវិធី MOD ។" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18347,7 +17459,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ចែក ។" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18356,7 +17467,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18365,7 +17475,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM returns 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18374,7 +17483,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM returns 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18383,7 +17491,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM returns 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18392,7 +17499,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM returns 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18401,7 +17507,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM returns 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18478,7 +17583,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18487,7 +17591,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Atn [ពេលរត់]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18496,7 +17599,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "អនុគមន៍ត្រីកោណមាត្រដែលត្រឡប់អ័ក្សតង់សង់នៃកន្សោមលេខ ។ តម្លៃត្រឡប់ស្ថិតនៅចន្លោះពី -Pi/2 ទៅ +Pi/2 ។" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18505,7 +17607,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "អ័ក្សតង់សង់គឺជាអនុគមន៍ច្រាសនៃអនុគមន៍តង់សង់ ។ អនុគមន៍ Atn ត្រឡប់មុំ \"អាល់ហ្វា\" ដែលគិតជារ៉ាដ្យង់ ដោយប្រើតង់សង់នៃមុំនេះ ។ អនុគមន៍ក៏អាចត្រឡប់មុំ \"អាល់ហ្វា\" ដោយប្រៀបធៀបសមាមាត្រនៃប្រវែងជ្រុងឈម និងប្រវែងជ្រុងជាប់ក្នុងត្រីកោណកែង ។" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18514,7 +17615,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(ជ្រុងឈម/ជ្រុងជាប់)= Alpha" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18523,7 +17623,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18532,7 +17631,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18541,7 +17639,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18550,7 +17647,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18559,7 +17655,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18568,7 +17663,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយដែលតំណាងឲ្យសមាមាត្រនៃជ្រុងពីរនៃត្រីកោណកែង ។ អនុគមន៍ Atn ត្រឡប់មុំត្រូវគ្នាគិតជារ៉ាដ្យង់ (អ័ក្សតង់សង់) ។" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18577,7 +17671,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "ដើម្បីបម្លែងរ៉ាដ្យង់ជាដឺក្រេ គុណរ៉ាដ្យង់នឹង 180/pi ។" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18586,7 +17679,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18595,7 +17687,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18604,7 +17695,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi នៅទីនេះគឺជាថេររង្វង់ថេរ ដែលមានតម្លៃបង្គត់ 3.14159 ។" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18613,7 +17703,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18622,7 +17711,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM The following example calculates for a right-angled triangle" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18631,7 +17719,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18640,7 +17727,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18649,7 +17735,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18658,7 +17743,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18683,7 +17767,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18692,7 +17775,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Cos [ពេលរត់]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18701,7 +17783,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "គណនាកូស៊ីនុសនៃមុំមួយ ។ មុំត្រូវបានបញ្ជាក់ជារ៉ាដ្យង់ ។ លទ្ធផលស្ថិតនៅចន្លោះ -1 និង 1 ។" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18710,7 +17791,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "ដោយប្រើមុំ Alpha អនុគមន៍ Cos គណនាសមាមាត្រប្រវែងនៃជ្រុងដែលនៅជាប់មុំ ចែកនឹងប្រវែងអ៊ីប៉ូទីនុសក្នុងត្រីកោណកែង ។" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18719,7 +17799,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = ជ្រុងជាប់/អ៊ីប៉ូទីនុស" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18728,7 +17807,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18737,7 +17815,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18746,7 +17823,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18755,7 +17831,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18764,7 +17839,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18773,7 +17847,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខដែលបញ្ជាក់មុំជារ៉ាដ្យង់ ដែលអ្នកចង់គណនាកូស៊ីនុស ។" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18782,7 +17855,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "ដើម្បីបម្លែងដឺក្រេជារ៉ាដ្យង់ គុណដឺក្រេជាមួយនឹង pi/180 ។ ដើម្បីបម្លែងរ៉ាដ្យង់ជាដឺក្រេ គុណរ៉ាដ្យង់ជាមួយនឹង 180/pi ។" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18791,7 +17863,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "degree=(radian*180)/pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18800,7 +17871,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radian=(degree*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18809,7 +17879,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi នៅទីនេះគឺជាថេររង្វង់ថេរ ដែលមានតម្លៃបង្គត់ 3.14159 ..." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18818,7 +17887,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18827,7 +17895,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18836,7 +17903,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18854,7 +17920,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18863,7 +17928,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18888,7 +17952,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18897,7 +17960,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Sin [ពេលរត់]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18906,7 +17968,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "ត្រឡប់ស៊ីនុសនៃមុំមួយ ។ មុំត្រូវបានបញ្ជាក់ជារ៉ាដ្យង់ ។ លទ្ធផលស្ថិតនៅចន្លោះ -1 និង 1 ។" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18915,7 +17976,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "ដោយប្រើមុំ Alpha អនុគមន៍ Sin ត្រឡប់សមាមាត្រនៃប្រវែងជ្រុងឈមនៃមុំ ទៅនឹងប្រវែងអ៊ីប៉ូទីនុសក្នុងត្រីកោណកែង ។" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18924,7 +17984,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = ជ្រុងឈម/អ៊ីប៉ូទីនុស" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18933,7 +17992,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18942,7 +18000,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18951,7 +18008,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18960,7 +18016,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18969,7 +18024,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18978,7 +18032,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខដែលកំណត់មុំជារ៉ាដ្យង់ ដែលអ្នកចង់គណនាស៊ីនុស ។" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18987,7 +18040,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "ដើម្បីបម្លែងដឺក្រេជារ៉ាដ្យង់ គុណដឺក្រេជាមួយនឹង pi/180 ។ ដើម្បីបម្លែងរ៉ាដ្យង់ជាដឺក្រេ គុណរ៉ាដ្យង់ជាមួយនឹង 180/pi ។" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18996,7 +18048,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grad=(radiant*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -19005,7 +18056,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiant=(grad*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -19014,7 +18064,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi គឺប្រហែល 3.141593 ។" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -19023,7 +18072,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -19032,7 +18080,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -19041,7 +18088,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -19050,7 +18096,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -19059,7 +18104,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -19068,7 +18112,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19093,7 +18136,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19102,7 +18144,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Tan [ពេលរត់]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19111,7 +18152,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "កំណត់តង់សង់របស់មុំមួយ ។ មុំត្រូវបានបញ្ជាក់ជារ៉ាដ្យង់ ។" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19120,7 +18160,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "ដោយប្រើមុំ Alpha អនុគមន៍ Tan គណនាសមាមាត្រប្រវែងនៃជ្រុងឈមមុំ ទៅនឹងប្រវែងជ្រុងជាប់មុំ ក្នុងត្រីកោណកែង ។" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19129,7 +18168,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = ជ្រុងឈម/ជ្រុងជាប់" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19138,7 +18176,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19147,7 +18184,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19156,7 +18192,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19165,7 +18200,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19174,7 +18208,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19183,7 +18216,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់គណនាតង់សង់ (គិតជារ៉ាដ្យង់) ។" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19192,7 +18224,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "ដើម្បីបម្លែងដឺក្រេទៅជារ៉ាដ្យង់ គុណនឹង Pi/180 ។ ដើម្បីបម្លែងរ៉ាដ្យង់ទៅជាដឺក្រេ គុណនឹង 180/Pi ។" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19201,7 +18232,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "degrees=(radiant*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19210,7 +18240,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiant=(degrees*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19219,7 +18248,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi គឺប្រហែល 3.141593 ។" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19228,7 +18256,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19237,7 +18264,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19246,7 +18272,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "REM ផ្នែកដែលនៅទល់មុខនឹងមុំ និងមុំ (គិតជាដឺក្រេ) ដើម្បីគណនាប្រវែងរបស់ផ្នែកដែលនៅជាប់នឹងមុំ ៖" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19255,7 +18280,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19264,7 +18288,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19273,7 +18296,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19324,7 +18346,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19333,7 +18354,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Exp [ពេលរត់]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19342,7 +18362,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "ត្រឡប់គោលនៃលោការីតធម្មជាតិ (e = 2.718282) ដែលតម្លើងទៅស្វ័យគុណមួយ ។" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19351,7 +18370,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19360,7 +18378,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19369,7 +18386,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19378,7 +18394,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19387,7 +18402,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19396,7 +18410,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយដែលបញ្ជាក់លម្អិតស្វ័យគុណ ដែលអ្នកចង់លើក \"e\" ទៅកាន់ (គោលនៃលោការីតធម្មជាតិ) ។ ស្វ័យគុណត្រូវតែសម្រាប់ទាំងលេខដែលមានចំនួនទសភាគតែមួយដែលតូចជាង ឬស្មើទៅនឹង 88.02969 និងលេខដែលមានចំនួនទសភាគទ្វេដែលតូចជាង ឬស្មើទៅនឹង 709.782712893 ព្រោះថា $[officename] Basic នឹងត្រឡប់កំហុសលើសចំណុះ សម្រាប់លេខដែលលើសតម្លៃទាំងនេះ ។" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19405,7 +18418,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19414,7 +18426,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19439,7 +18450,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19448,7 +18458,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Log [ពេលរត់]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19457,7 +18466,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "ត្រឡប់លោការីតធម្មជាតិនៃចំនួនមួយ ។" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19466,7 +18474,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19475,7 +18482,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19484,7 +18490,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19493,7 +18498,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19502,7 +18506,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19511,7 +18514,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់គណនាលោការីតធម្មជាតិ ។" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19520,7 +18522,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "លោការីតធម្មជាតិជាលោការីតគោល e ។ គោល e គឺជាថេរមួយ ដែលមានតម្លៃប្រហែល 2.718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19529,7 +18530,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "អ្នកអាចគណនាលោការីតគោល (n) ណាមួយ សម្រាប់ចំនួន (x) មួយចំនួន ដោយចែកលោការីតធម្មជាតិនៃ x នឹងលោការីតធម្មជាតិនៃ n ដូចខាងក្រោម ៖" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19538,7 +18538,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19547,7 +18546,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19598,7 +18596,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Randomize</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19607,7 +18604,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Randomize [ពេលរត់]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19616,7 +18612,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "ផ្តល់តម្លៃចាប់ផ្តើមអ្នកបង្កើតលេខចៃដន្យ ។" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19625,7 +18620,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19634,7 +18628,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19643,7 +18636,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19652,7 +18644,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> តម្លៃគត់ណាមួយដែលចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីបង្កើតចំនួនចៃដន្យ ។" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19661,7 +18652,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19670,7 +18660,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Range from 0 to 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19695,7 +18684,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19704,7 +18692,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Rnd [ពេលរត់]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19713,7 +18700,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "ត្រឡប់ចំនួនចៃដន្យមួយរវាង 0 និង 1 ។" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19722,7 +18708,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19731,7 +18716,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19740,7 +18724,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19749,7 +18732,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19758,7 +18740,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19767,7 +18748,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមជាលេខណាមួយ ។" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19776,7 +18756,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>ត្រូវបានលុប ៖</emph> ត្រឡប់លេខចៃដន្យបន្ទាប់ក្នុងលំដាប់ ។" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19785,7 +18764,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "អនុគមន៍ <emph>Rnd</emph> ត្រឡប់តែតម្លៃស្ថិតនៅចន្លោះ 0 ទៅ 1 ។ ដើម្បីបង្កើតចំនួនគត់ចៃដន្យក្នុងជួរដែលបានផ្តល់ ប្រើរូបមន្តក្នុងឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម ៖" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19794,7 +18772,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19803,7 +18780,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19812,7 +18788,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19821,7 +18796,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19872,7 +18846,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19881,7 +18854,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Sqr [ពេលរត់]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19890,7 +18862,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "គណនាឫសការេនៃកន្សោមលេខ ។" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19899,7 +18870,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19908,7 +18878,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19917,7 +18886,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19926,7 +18894,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19935,7 +18902,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19944,7 +18910,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់គណនាឫសការេ ។" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19953,7 +18918,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "ឫសការេគឺជាចំនួនដែលអ្នកគុណនឹងខ្លួនវា ដើម្បីបង្កើតបានជាចំនួនផ្សេងទៀត ឧទាហរណ៍ ឫសការេនៃ 36 គឺ 6 ។" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -20004,7 +18968,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20013,7 +18976,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Fix [ពេលរត់]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -20022,7 +18984,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "ត្រឡប់តម្លៃគត់នៃកន្សោមលេខ ដោយយកផ្នែកទសភាគនៃលេខចេញ ។" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20031,7 +18992,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -20040,7 +19000,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -20049,7 +19008,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20058,7 +19016,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -20067,7 +19024,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -20076,7 +19032,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមលេខ ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់តម្លៃចំនួនគត់ ។" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20085,7 +19040,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20094,7 +19048,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM returns 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20103,7 +19056,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM returns 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20128,7 +19080,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20137,7 +19088,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Int [ពេលរត់]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20146,7 +19096,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "ត្រឡប់ភាគចំនួនគត់នៃចំនួនមួយ ។" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20155,7 +19104,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20164,7 +19112,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20173,7 +19120,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20182,7 +19128,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20191,7 +19136,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20200,7 +19144,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Number ៖</emph> កន្សោមជាលេខត្រឹមត្រូវ ។" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20209,7 +19152,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20218,7 +19160,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "បោះពុម្ព Int(3.99) REM ត្រឡប់តម្លៃ ៣" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20227,7 +19168,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "បោះពុម្ព Int(0) REM ត្រឡប់តម្លៃ ០" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20278,7 +19218,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20287,7 +19226,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Abs [ពេលរត់]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20296,7 +19234,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "ត្រឡប់តម្លៃដាច់ខាត នៃកន្សោមលេខមួយ ។" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20305,7 +19242,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20314,7 +19250,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20323,7 +19258,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20332,7 +19266,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20341,7 +19274,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20350,7 +19282,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់តម្លៃដាច់ខាត ។ ចំនួនវិជ្ជមានរួមទាំង ០ ត្រូវបានត្រឡប់ដោយគ្មានការផ្លាស់ប្តូរ ចំណែកឯចំនួនអវិជ្ជមានត្រូវបានបម្លែងទៅជាចំនួនវិជ្ជមាន ។" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20359,7 +19290,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោមប្រើអនុគមន៍ Abs ដើម្បីគណនាភាពខុសគ្នារវាងតម្លៃពីរ ។ វាគ្មានបញ្ហាទេ ថាតើអ្នកបញ្ចូលតម្លៃណាមុន ។" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20368,7 +19298,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20377,7 +19306,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20386,7 +19314,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20437,7 +19364,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20446,7 +19372,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Sgn [ពេលរត់]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20455,7 +19380,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "ត្រឡប់ចំនួនគត់ចន្លោះ -1 នឹង 1 ដែលចង្អុលប្រាប់ប្រសិនបើចំនួនដែលត្រូវបានហុចទៅអនុគមន៍ ជាចំនួនវិជ្ជមាន អវិជ្ជមាន ឬសូន្យ ។" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20464,7 +19388,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20473,7 +19396,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Number)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20482,7 +19404,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20491,7 +19412,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20500,7 +19420,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20509,7 +19428,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខដែលកំណត់តម្លៃ ដែលត្រូវបានត្រឡប់ដោយអនុគមន៍ ។" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20518,7 +19436,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "កន្សោមលេខ" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20527,7 +19444,6 @@ msgid "Return value" msgstr "តម្លៃត្រឡប់" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20536,7 +19452,6 @@ msgid "negative" msgstr "អវិជ្ជមាន" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20553,7 +19468,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20562,7 +19476,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn returns 0." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20571,7 +19484,6 @@ msgid "positive" msgstr "វិជ្ជមាន" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20580,7 +19492,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn returns 1." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20589,7 +19500,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20598,7 +19508,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM returns -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20607,7 +19516,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM returns 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20658,7 +19566,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20667,7 +19574,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Hex [ពេលរត់]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20676,7 +19582,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "ត្រឡប់ខ្សែអក្សរមួយ ដែលតំណាងឲ្យតម្លៃគោលដប់ប្រាំមួយនៃចំនួនមួយ ។" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20685,7 +19590,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20694,7 +19598,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20703,7 +19606,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20712,7 +19614,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20721,7 +19622,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20730,7 +19630,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់បម្លែងទៅជាចំនួនគោលដប់ប្រាំមួយ ។" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20739,7 +19638,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20748,7 +19646,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20757,7 +19654,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20782,7 +19678,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Oct</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20791,7 +19686,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Oct [ពេលរត់]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20800,7 +19694,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "ត្រឡប់តម្លៃគោលប្រាំបីនៃចំនួនមួយ ។" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20809,7 +19702,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20818,7 +19710,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20827,7 +19718,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20836,7 +19726,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20845,7 +19734,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20854,7 +19742,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខមួយចំនួន ដែលអ្នកចង់បម្លែងទៅជាតម្លៃគោលប្រាំបី ។" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20940,7 +19827,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ If</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20949,7 +19835,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ If...Then...Else [ពេលរត់]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20958,7 +19843,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "កំណត់បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ ឬច្រើន ដែលអ្នកចង់ប្រតិបត្តិ តែក្នុងករណីដែលលក្ខខណ្ឌដែលបានផ្តល់ឲ្យពិត ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20967,7 +19851,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -20984,7 +19867,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "ជំនួសឲ្យ Else If អ្នកអាចសរសេរ ElseIf, ជំនួសឲ្យ End If អ្នកអាចសរសេរ EndIf ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20993,7 +19875,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -21002,7 +19883,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>If...Then</emph> ប្រតិបត្តិបណ្តុំកម្មវិធី អាស្រ័យលើលក្ខខណ្ឌដែលបានផ្តល់ ។ នៅពេល $[officename] Basic ជួបប្រទះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>If</emph> មួយ នោះលក្ខខណ្ឌត្រូវបានសាកល្បង ។ ប្រសិនបើលក្ខខណ្ឌពិត សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅបន្ទាប់រហូតដល់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Else</emph> ឬ<emph>ElseIf</emph> បន្ទាប់ត្រូវបានប្រតិបត្តិ ។ បើលក្ខខណ្ឌមិនពិត ហើយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>ElseIf</emph> នៅបន្ត នោះ $[officename] Basic សាកល្បងលក្ខខណ្ឌបន្ទាប់ និងប្រតិបត្តិសេចក្តីថ្លែងការណ៍បន្តបន្ទាប់ បើលក្ខខណ្ឌពិត ។ ប្រសិនបើមិនពិត កម្មវិធីបន្តជាមួយទាំងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>ElseIf</emph> ឬ<emph>Else</emph> បន្ទាប់ ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅបន្តពី <emph>Else</emph> ត្រូវបានប្រតិបត្តិតែក្នុងករណីដែលលក្ខខណ្ឌដែលបានសាកល្បងមុនៗមិនពិត ។ បន្ទាប់ពីលក្ខខណ្ឌទាំងអស់ត្រូវបានវាយតម្លៃ ហើយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលត្រូវគ្នាត្រូវបានប្រតិបត្តិ កម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលនៅបន្ទាប់ពី <emph>EndIf</emph> ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -21011,7 +19891,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "អ្នកអាចត្រួតសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>If...Then</emph> ច្រើនលើគ្នា ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21020,7 +19899,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "<emph>Else</emph> និង<emph>ElseIf</emph> សេចក្តីថ្លែងការណ៍គឺស្រេចចិត្ត ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -21029,7 +19907,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "អ្នកអាចប្រើ <emph>GoTo</emph> និង<emph>GoSub</emph> ដើម្បីលោតចេញពីបណ្តុំ <emph>If...Then</emph> ប៉ុន្តែមិនដើម្បីលោតទៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធ <emph>If...Then</emph> ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -21038,7 +19915,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម អាចឲ្យអ្នកបញ្ចូលទាំងកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់នៃផលិតផល និងកំណត់ប្រសិនបើកាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់ត្រូវបានផ្តល់ឲ្យ ។" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -21047,7 +19923,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21056,7 +19931,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -21065,7 +19939,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -21074,7 +19947,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21100,7 +19972,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Case</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21109,7 +19980,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Select...Case [ពេលរត់]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21118,7 +19988,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "កំណត់បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍មួយ ឬច្រើន ដោយផ្អែកលើតម្លៃនៃកន្សោមមួយ ។" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21127,7 +19996,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21136,7 +20004,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21145,7 +20012,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21154,7 +20020,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Condition ៖</emph> កន្សោមមួយចំនួន ដែលត្រួតត្រាប្រសិនបើបណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលនៅបន្តពីអនុប្រយោគ Case រៀងៗខ្លួនត្រូវបានប្រតិបត្តិ ។" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21163,7 +20028,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Expression ៖</emph> កន្សោមមួយចំនួន ដែលឆបគ្នាជាមួយកន្សោមប្រភេទលក្ខខណ្ឌ ។ បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលនៅក្រោយអនុប្រយោគ Case ត្រូវបានប្រតិបត្តិ ប្រសិនបើ <emph>លក្ខខណ្ឌ</emph> ផ្គូផ្គង <emph>កន្សោម</emph> ។" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21172,7 +20036,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21181,7 +20044,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21190,7 +20052,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21199,7 +20060,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21330,7 +20190,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>រង្វិលជុំ</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21339,7 +20198,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do...Loop [ពេលរត់]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21348,7 +20206,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "ធ្វើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលនៅចន្លោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do និង Loop ឡើងវិញ ខណៈពេលលក្ខខណ្ឌពិត ឬរហូតដល់លក្ខខណ្ឌក្លាយជាពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21357,7 +20214,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21366,7 +20222,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21375,7 +20230,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21384,7 +20238,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21393,7 +20246,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21402,7 +20254,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21411,7 +20262,6 @@ msgid "or" msgstr "ឬ" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21420,7 +20270,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21429,7 +20278,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21438,7 +20286,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21447,7 +20294,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21456,7 +20302,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21465,7 +20310,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ/ធាតុ" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21474,7 +20318,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>លក្ខខណ្ឌ៖</emph> កន្សោមលេខ ឬខ្សែអក្សរប្រៀបធៀប ដែលវាយតម្លៃទាំង ពិត ឬមិនពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21483,7 +20326,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>Statement block ៖</emph> សេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលអ្នកចង់ធ្វើម្តងទៀតនូវ While ឬ until លក្ខខណ្ឌពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21492,7 +20334,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Do...Loop</emph> ប្រតិបត្តិរង្វិលជុំមួយរហូតទាល់តែលក្ខខណ្ឌពិតប្រាកដមួយពិត ។ លក្ខខណ្ឌដើម្បីចេញពីរង្វិលជុំត្រូវតែបញ្ចូលបន្តពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Do</emph> ឬ<emph>Loop</emph> ។ ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមគឺជាបន្សំត្រឹមត្រូវ ៖" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21501,7 +20342,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21510,7 +20350,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21519,7 +20358,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "... បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21528,7 +20366,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21537,7 +20374,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅចន្លោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do While និង Loop ត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់លក្ខខណ្ឌពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21546,7 +20382,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21555,7 +20390,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "... បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21564,7 +20398,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21573,7 +20406,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅចន្លោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do Until និង Loop statements ត្រូវបានធ្វើម្តងទៀត បើលក្ខខណ្ឌនៅតែមិនពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21582,7 +20414,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21591,7 +20422,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "... បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21600,7 +20430,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21609,7 +20438,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលស្ថិតនៅចន្លោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do និង Loop ធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់លក្ខខណ្ឌពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21618,7 +20446,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21627,7 +20454,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "... បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21636,7 +20462,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21645,7 +20470,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅចន្លោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Do និង Loop ធ្វើម្តងទៀតរហូតដល់លក្ខខណ្ឌពិត ។" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21654,7 +20478,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Exit Do</emph> ដើម្បីបញ្ចប់រង្វិលជុំដោយគ្មានលក្ខខណ្ឌ ។ អ្នកអាចបន្ថែមសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះនៅត្រង់កន្លែងណាក៏បានក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> ។ អ្នកក៏អាចកំណត់លក្ខខណ្ឌចាកចេញ ដោយប្រើរចនាសម្ព័ន្ធ <emph>If...Then</emph> ដូចខាងក្រោម ៖" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21663,7 +20486,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21672,7 +20494,6 @@ msgid "statements" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21681,7 +20502,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21690,7 +20510,6 @@ msgid "statements" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21699,7 +20518,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21725,7 +20543,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ For</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ To </bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Step</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Next </bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21734,7 +20551,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ For...Next [ពេលរត់]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21743,7 +20559,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "ធ្វើសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅចន្លោះបណ្តុំ For...Next ម្តងទៀត តាមចំនួនដងដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21752,7 +20567,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21761,7 +20575,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21770,7 +20583,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21779,7 +20591,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21788,7 +20599,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21797,7 +20607,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21806,7 +20615,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "អថេរ ៖" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21815,7 +20623,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Counter:</emph> អ្នករាប់រង្វិលជុំដែលផ្តល់តម្លៃចាប់ផ្តើមនូវតម្លៃដែលនៅខាងស្តាំសញ្ញាស្មើ (start) ។ មានតែអថេរលេខប៉ុណ្ណោះដែលត្រឹមត្រូវ ។ អ្នករាប់រង្វិលជុំកើន ឬថយ ដោយយោងទៅតាមអថេរ Step រហូតដល់ End ត្រូវបានហុច ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21824,7 +20631,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>ចាប់ផ្តើម ៖</emph> អថេរជាលេខដែលកំណត់តម្លៃចាប់ផ្តើមនៅដើមនៃរង្វិលជុំ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21833,7 +20639,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>ចុងបញ្ចប់ ៖</emph> អថេរលេខដែលកំណត់តម្លៃចុងក្រោយនៅចុងបញ្ចប់នៃរង្វិលជុំ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21842,7 +20647,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Step ៖</emph> កំណត់តម្លៃដែលប្រើដើម្បីបង្កើន ឬបន្ថយអ្នករាប់រង្វិលជុំ ។ ប្រសិនបើ Step មិនត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ នោះអ្នករាប់រង្វិលជុំត្រូវបានបង្កើនម្តង 1 ។ ក្នុងករណីនេះ End ត្រូវតែធំជាង Start ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្ថយ Counter End ត្រូវតែតូចជាង Start ហើយ Step ត្រូវតែផ្តល់តម្លៃអវិជ្ជមាន ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21851,7 +20655,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "រង្វិលជុំ <emph>For...Next</emph> ធ្វើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងអស់ក្នុងរង្វិលជុំម្តងទៀត ទៅតាមចំនួនដងដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21860,7 +20663,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "នៅពេលអថេររាប់ត្រូវបានបន្ថយ $[officename] Basic ពិនិត្យមើលប្រសិនបើឈានដល់តម្លៃបញ្ចប់ ។ ដរាបណាអ្នករាប់ហុចតម្លៃបញ្ចប់ រង្វិលជុំនឹងបញ្ចប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21869,7 +20671,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "វាអាចធ្វើបានដើម្បីត្រួតសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>For...Next</emph> លើគ្នា ។ បើអ្នកមិនបញ្ជាក់អថេរបន្ទាប់ពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Next</emph> <emph>Next</emph> យោងដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>For</emph> ដែលថ្មីបំផុត ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21878,7 +20679,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបញ្ជាក់ចំនួនបន្ថែម ០ នោះសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៅចន្លោះ <emph>For</emph> និង<emph>Next</emph> ត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតរហូត ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21887,7 +20687,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "នៅពេលរាប់ចុះអថេររាប់ $[officename] Basic ពិនិត្យមើលភាពលើស ឬខ្វះ ។ រង្វិលនឹងបញ្ចប់នៅពេល Counter លើស End (តម្លៃ Step វិជ្ជមាន) ឬតិចជាង End (តម្លៃ Step អវិជ្ជមាន) ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21896,7 +20695,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Exit For</emph> ដើម្បីចេញពីរង្វិលជុំដោយគ្មានលក្ខខណ្ឌ ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះត្រូវតែនៅចន្លោះរង្វិលជុំ <emph>For...Next</emph> ។ ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>If...Then</emph> ដើម្បីសាកល្បងលក្ខខណ្ឌចេញដូចខាងក្រោម ៖" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21905,7 +20703,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21914,7 +20711,6 @@ msgid "statements" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21923,7 +20719,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21932,7 +20727,6 @@ msgid "statements" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21941,7 +20735,6 @@ msgid "Next" msgstr "បន្ទាប់" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21950,7 +20743,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "ចំណាំ ៖ ក្នុងរង្វិលជុំ <emph>For...Next</emph> ដែលត្រួតលើគ្នា បើអ្នកចេញពីរង្វិលជុំមួយដោយគ្មានលក្ខខណ្ឌ ដោយប្រើ <emph>Exit For</emph> នោះមានតែរង្វិលជុំមួយប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានចេញ ។" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21959,7 +20751,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21968,7 +20759,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមប្រើរង្វិលជុំដែលបានត្រួតលើគ្នាពីរ ដើម្បីតម្រៀបអារេខ្សែអក្សរដែលមានធាតុ ១០ ( sEntry() ) ដែលដំបូងត្រូវបានបំពេញដោយមាតិកាផ្សេងៗគ្នា ៖" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21977,7 +20767,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21986,7 +20775,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21995,7 +20783,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -22004,7 +20791,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -22013,7 +20799,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -22022,7 +20807,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -22031,7 +20815,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -22040,7 +20823,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -22049,7 +20831,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22278,7 +21059,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ GoSub...Return</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22287,7 +21067,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ GoSub...Return [ពេលរត់]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22296,7 +21075,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "ហៅទម្រង់ការរងមួយ ដែលត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយស្លាកពីទម្រង់ការរងមួយ ឬអនុគមន៍មួយ ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលនៅបន្តពីស្លាកត្រូវបានប្រតិបត្តិរហូតដល់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Return បន្ទាប់ ។ បន្តមកទៀត កម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលនៅបន្តពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>GoSub </emph> ។" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22305,7 +21083,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22314,7 +21091,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "មើលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22323,7 +21099,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22332,7 +21107,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22341,7 +21115,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22350,7 +21123,6 @@ msgid "Label" msgstr "ស្លាក" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22359,7 +21131,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22368,7 +21139,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Label" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22377,7 +21147,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22386,7 +21155,6 @@ msgid "Label:" msgstr "ស្លាក ៖" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22395,7 +21163,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22404,7 +21171,6 @@ msgid "Return" msgstr "ត្រឡប់" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22413,7 +21179,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22422,7 +21187,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "<emph>GoSub</emph> សេចក្តីថ្លែងការណ៍ហៅទម្រង់ការរងមូលដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញដោយស្លាកមួយពីក្នុងទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍ ។ ឈ្មោះនៃស្លាកត្រូវតែបញ្ចប់ដោយសញ្ញាចុចពីរ (\":\") ។" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22431,7 +21195,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "ប្រសិនបើកម្មវិធីជួបប្រទះសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Return ដែលមិននៅពីមុខដោយ <emph>GoSub</emph> $[officename] Basic ត្រឡប់សារកំហុសមួយ ។ ប្រើ <emph> Exit Sub</emph> ឬ<emph>Exit Function</emph> ដើម្បីធ្វើឲ្យប្រាកដថាកម្មវិធីចាកចេញពី Sub ឬ Function មុនពេលទៅដល់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Return បន្ទាប់ ។" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22440,7 +21203,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោមបង្ហាញពីការប្រើនៃ <emph>GoSub</emph> និង<emph>Return</emph> ។ ដោយប្រតិបត្តិផ្នែកនៃកម្មវិធីពីរដង កម្មវិធីគណនាឫសការេនៃចំនួនពីរដែលត្រូវបានបញ្ចូលដោយអ្នកប្រើ ។" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22449,7 +21211,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22458,7 +21219,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22467,7 +21227,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22476,7 +21235,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22688,7 +21446,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On...GoTo </bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22697,7 +21454,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On...GoSub សេចក្តីថ្លែងការណ៍ On...GoTo [ពេលរត់]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22706,7 +21462,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "បំបែកទៅជួរមួយនៃជួរដែលបានបញ្ជាក់ជាច្រើនក្នុងកូដកម្មវិធី អាស្រ័យលើតម្លៃនៃកន្សោមលេខ ។" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22715,7 +21470,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22724,7 +21478,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22733,7 +21486,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22742,7 +21494,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22751,7 +21502,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumExpression ៖</emph> កន្សោមចំនួនគត់មួយចំនួនដែលស្ថិតនៅចន្លោះ ០ និង ២៥៥ ដែលកំណត់ថាតើជួរណាមួយដែលកម្មវិធីបែកមែកទៅ ។ ប្រសិនបើ NumExpression ស្មើ 0 សេចក្តីថ្លែងការណ៍មិនត្រូវបានប្រតិបត្តិទេ ។ ប្រសិនបើ NumExpression ធំជាង ០ កម្មវិធីលោតទៅស្លាកដែលមានលេខទីតាំងដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងកន្សោម (1 = ស្លាកទីមួយ 2 = ស្លាកទីពីរ)" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22760,7 +21510,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Label ៖</emph> ជួរគោលដៅដោយយោងទៅតាមរចនាសម្ព័ន្ធ<emph> GoTo </emph>ឬ <emph>GoSub</emph> ។" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22769,7 +21518,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "ការកំណត់ <emph>GoTo</emph> ឬ <emph>GoSub </emph>គឺត្រឹមត្រូវ ។" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22778,7 +21526,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22787,7 +21534,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22796,7 +21542,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22805,7 +21550,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22953,7 +21697,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Choose</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22962,7 +21705,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Choose [ពេលរត់]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22971,7 +21713,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "ត្រឡប់តម្លៃដែលបានជ្រើសពីបញ្ជីនៃអាគុយម៉ង់ ។" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22980,7 +21721,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22989,7 +21729,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22998,7 +21737,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23007,7 +21745,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>សន្ទស្សន៍ ៖</emph> កន្សោមលេខដែលបញ្ជាក់ពីតម្លៃ ដើម្បីត្រឡប់ ។" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -23016,7 +21753,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Selection1 ៖</emph> កន្សោមណាមួយដែលមានជម្រើសមួយក្នុងជម្រើសដែលអាចទៅរួច ។" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23025,7 +21761,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "អនុគមន៍ <emph>Choose</emph> ត្រឡប់តម្លៃពីបញ្ជីកន្សោមដោយផ្អែកលើតម្លៃសន្ទស្សន៍ ។ ប្រសិនបើ សន្ទស្សន៍ = 1 អនុគមន៍ត្រឡប់កន្សោមទីមួយក្នុងបញ្ជី ប្រសិនបើសន្ទស្សន៍ i= 2 វាត្រឡប់កន្សោមទីពីរ និងបន្តបន្ទាប់ ។" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23034,7 +21769,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃសន្ទស្សន៍តូចជាង 1 ឬធំជាងចំនួនកន្សោមដែលបានរាយ អនុគមន៍ត្រឡប់តម្លៃ Null ។" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23043,7 +21777,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម ប្រើអនុគមន៍ <emph>Choose</emph> ដើម្បីជ្រើសខ្សែអក្សរមួយពីខ្សែអក្សរច្រើន ដែលបង្កើតបានជាម៉ឺនុយមួយ ៖" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -23052,7 +21785,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23077,7 +21809,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Declare</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23094,7 +21825,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23103,7 +21833,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "ប្រកាស និងកំណត់ទម្រង់ការរងមួយក្នុងឯកសារ DLL មួយដែលអ្នកចង់ប្រតិបត្តិពី $[officename] Basic ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23112,7 +21841,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23121,7 +21849,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23130,7 +21857,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23139,7 +21865,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23148,7 +21873,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name ៖</emph> ឈ្មោះខុសគ្នាពីឈ្មោះដែលបានកំណត់ក្នុង DLL ដើម្បីហៅទម្រង់ការរងពី $[officename] Basic ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23157,7 +21881,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname</emph> ៖ ឈ្មោះនៃទម្រង់ការរងដូចបានកំណត់ក្នុង DLL ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23166,7 +21889,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname ៖</emph> ឯកសារ ឬឈ្មោះប្រព័ន្ធនៃ DLL ។ បណ្ណាល័យនេះត្រូវបានផ្ទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលដំបូងដែលអនុគមន៍ត្រូវបានប្រើ ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23175,7 +21897,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist ៖</emph> បញ្ជីប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលតំណាងឲ្យអាគុយម៉ង់ ដែលត្រូវបានហុចទៅបែបបទ នៅពេលវាត្រូវបានហៅ ។ ប្រភេទ និងចំនួនប៉ារ៉ាម៉ែត្រគឺពឹងផ្អែកលើបែបបទដែលបានប្រតិបត្តិ ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23184,7 +21905,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type ៖</emph> កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យនៃតម្លៃ ដែលត្រូវបានត្រឡប់ដោយបែបបទអនុគមន៍ ។ អ្នកអាចដកប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះចេញ ប្រសិនបើតួអក្សរប្រភេទការប្រកាសត្រូវបានបញ្ចូលបន្ទាប់ពីឈ្មោះ ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23193,7 +21913,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "ដើម្បីហុចប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយទៅទម្រង់ការរងជាតម្លៃជំនួសឲ្យសេចក្តីយោង ប៉ារ៉ាម៉ែត្រត្រូវតែបញ្ជាក់ដោយពាក្យគន្លឹះ <emph>ByVal</emph> ។" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23218,7 +21937,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ End</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23227,7 +21945,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ End [ពេលរត់]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23236,7 +21953,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "បញ្ចប់បែបបទ ឬបណ្តុំមួយ ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23245,7 +21961,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23254,7 +21969,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23263,7 +21977,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23272,7 +21985,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ End ដូចខាងក្រោម ៖" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23281,7 +21993,6 @@ msgid "Statement" msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23290,7 +22001,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End ៖ មិនត្រូវការ ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានបញ្ចូលត្រង់ណាក៏បាន ក្នុងបែបបទមួយដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការប្រតិបត្តិកម្មវិធី ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23299,7 +22009,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function ៖ បញ្ចប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Function</emph> ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23308,7 +22017,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If ៖ សម្គាល់ចុងបញ្ចប់នៃ បណ្តុំ <emph>If...Then...Else</emph> ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23317,7 +22025,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select ៖ សម្គាល់ចុងបញ្ចប់នៃបណ្តុំ <emph>Select Case</emph> ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23326,7 +22033,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub ៖ បញ្ចប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Sub</emph> ។" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23335,7 +22041,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23344,7 +22049,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Number from 1 to 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23353,7 +22057,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Number from 6 to 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23362,7 +22065,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Greater than 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23387,7 +22089,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FreeLibrary</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23396,7 +22097,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">អនុគមន៍ FreeLibrary [ពេលរត់]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23405,7 +22105,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "លែង DLLs ដែលត្រូវបានផ្ទុកដោយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Declare ។ DLL ដែលបានលែងត្រូវបានផ្ទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិ បើអនុគមន៍មួយក្នុងចំណោមអនុគមន៍ទាំងអស់របស់វា ត្រូវបានហៅ ។ មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23414,7 +22113,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23423,7 +22121,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23432,7 +22129,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23441,7 +22137,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>LibName ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរដែលបញ្ជាក់អំពីឈ្មោះនៃ DLL ។" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23450,7 +22145,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary អាចបញ្ចេញតែ DLLs ដែលត្រូវបានផ្ទុកកំឡុងពេលរត់ Basic ។" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23475,7 +22169,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Function</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23484,7 +22177,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Function [ពេលរត់]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23493,7 +22185,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "កំណត់ទម្រង់ការរង ដែលអាចត្រូវបានប្រើជាកន្សោមដើម្បីកំណត់ប្រភេទត្រឡប់ ។" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23502,7 +22193,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23511,7 +22201,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "មើលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23520,7 +22209,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23529,7 +22217,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23538,7 +22225,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23547,7 +22233,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23556,7 +22241,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23565,7 +22249,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23574,7 +22257,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23583,7 +22265,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23592,7 +22273,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Name ៖</emph> ឈ្មោះនៃទម្រង់ការរង ដើម្បីផ្ទុកតម្លៃដែលបានត្រឡប់ដោយអនុគមន៍ ។" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23601,7 +22281,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>VarName ៖</emph> ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលនឹងត្រូវហុចទៅទម្រង់ការរង ។" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23610,7 +22289,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Type ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះប្រភេទការប្រកាស ។" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23619,7 +22297,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23628,7 +22305,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23637,7 +22313,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23646,7 +22321,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23672,7 +22346,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Rem</bookmark_value><bookmark_value>មតិយោបល់; Rem</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23681,7 +22354,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Rem [ពេលរត់]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23690,7 +22362,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "បញ្ជាក់ថាជួរកម្មវិធីគឺជាមតិយោបល់មួយ ។" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23699,7 +22370,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23708,7 +22378,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23717,7 +22386,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23726,7 +22394,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>អត្ថបទ ៖</emph> អត្ថបទណាមួយ ដែលធ្វើជាមតិយោបល់ ។" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23743,7 +22410,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "អ្នកអាចប្រើចន្លោះអមដោយតួអក្សរគូសបន្ទាត់( _ ) ជាតួអក្សរពីរចុងក្រោយរបស់បន្ទាត់ត្រូវបន្តបន្ទាត់ពិតនៅលើបន្ទាត់បន្ទាប់ ។ ដើម្បីបន្តបន្ទាត់អធិប្បាយ អ្នកត្រូវតែបញ្ចូល \"ជម្រើសភាពឆបគ្នា\" នៅក្នុងម៉ូឌុលមូលដ្ឋានដូចគ្នា ។" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23752,7 +22418,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23777,7 +22442,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Stop</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23786,7 +22450,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Stop [ពេលរត់]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23795,7 +22458,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "បញ្ឈប់ដំណើរការប្រតិបត្តិនៃកម្មវិធី Basic ។" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23804,7 +22466,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23813,7 +22474,6 @@ msgid "Stop" msgstr "បញ្ឈប់" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23838,7 +22498,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Sub</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23847,7 +22506,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Sub [ពេលរត់]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23856,7 +22514,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "កំណត់ទម្រង់ការរងមួយ ។" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23865,7 +22522,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23874,7 +22530,6 @@ msgid "statement block" msgstr "បណ្តុំសេចក្តីថ្លែងការណ៍" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23883,7 +22538,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23892,7 +22546,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Name ៖</emph> ឈ្មោះនៃទម្រង់ការរង ។" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23901,7 +22554,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>VarName ៖ </emph>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលអ្នកចង់ហុចទៅទម្រង់ការរង ។" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23910,7 +22562,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Type ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះប្រភេទការប្រកាស ។" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23943,7 +22594,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Switch</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23952,7 +22602,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Switch [ពេលរត់]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23961,7 +22610,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "វាយតម្លៃបញ្ជីនៃអាគុយម៉ង់ រួមមានកន្សោមដែលបន្តដោយតម្លៃមួយ ។ អនុគមន៍ Switch ត្រឡប់តម្លៃមួយដែលត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយកន្សោម ដែលត្រូវបានហុចដោយអនុគមន៍នេះ ។" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23970,7 +22618,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23979,7 +22626,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23988,7 +22634,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23997,7 +22642,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "អនុគមន៍ <emph>Switch</emph> វាយតម្លៃកន្សោមពីឆ្វេងទៅស្តាំ ហើយបន្ទាប់មកត្រឡប់តម្លៃដែលត្រូវបានផ្តល់ទៅកន្សោមអនុគមន៍ ។ ប្រសិនបើកន្សោម និងតម្លៃមិនត្រូវបានផ្តល់ជាគូ កំហុសពេលរត់មួយនឹងកើតឡើង ។" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -24006,7 +22650,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Expression ៖</emph> កន្សោមដែលអ្នកចង់វាយតម្លៃ ។" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24015,7 +22658,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Value ៖</emph> តម្លៃដែលអ្នកចង់ត្រឡប់ ប្រសិនបើកន្សោមពិត ។" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -24024,7 +22666,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "ក្នុងឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម អនុគមន៍ <emph>Switch</emph> ផ្តល់តម្លៃភេទដែលសមរម្យទៅឈ្មោះ ដែលត្រូវបានហុចទៅអនុគមន៍ ៖" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -24033,7 +22674,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -24042,7 +22682,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24137,7 +22776,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Exit</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24146,7 +22784,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Exit [ពេលរត់]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24155,7 +22792,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "ចាកចេញពី <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph> អនុគមន៍មួយ ឬទម្រង់ការរងមួយ ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24164,7 +22800,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24173,7 +22808,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "មើលប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24182,7 +22816,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24191,7 +22824,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24200,7 +22832,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "មានសុពលភាពតែក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Do...Loop</emph> ដើម្បីចេញពីរង្វិលជុំ ។ ការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលនៅបន្តពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Loop ។ បើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Do...Loop</emph> ត្រូវបានដាក់ត្រួតលើគ្នា វត្ថុបញ្ជាត្រូវបានផ្ទេរទៅរង្វិលជុំក្នុងកម្រិតខ្ពស់ជាងបន្ទាប់ ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24209,7 +22840,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24218,7 +22848,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "មានសុពលភាពតែក្នុងរង្វិលជុំ <emph>For...Next</emph> ដើម្បីចេញពីរង្វិលជុំ ។ ការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដំបូងដែលនៅបន្តពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>Next</emph> ។ ក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលត្រួតលើគ្នា វត្ថុបញ្ជាត្រូវបានផ្ទេរទៅរង្វិលជុំក្នុងកម្រិតខ្ពស់ជាងបន្ទាប់ ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24227,7 +22856,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>អនុគមន៍ Exit</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24236,7 +22864,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "ចេញពីបែបបទ <emph>អនុគមន៍</emph> ភ្លាមៗ ។ ដំណើរការប្រតិបត្តិបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលនៅបន្តពីការហៅ <emph>អនុគមន៍</emph> ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24245,7 +22872,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24254,7 +22880,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "ចេញពីទម្រង់ការរងភ្លាមៗ ។ ដំណើរការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបន្តជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ដែលនៅបន្តពីការហៅ <emph>Sub</emph> ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24263,7 +22888,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Exit មិនកំណត់ចុងបញ្ចប់នៃរចនាសម្ព័ន្ធមួយ និងមិនត្រូវច្រឡំជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ End ។" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24272,7 +22896,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24281,7 +22904,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24290,7 +22912,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24299,7 +22920,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24670,7 +23290,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CBool</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24679,7 +23298,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CBool [ពេលរត់]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24688,7 +23306,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "បម្លែងការប្រៀបធៀបខ្សែអក្សរ ឬការប្រៀបធៀបលេខទៅជាកន្សោមប៊ូលីន ឬបម្លែងកន្សោមលេខតែមួយទៅជាកន្សោមប៊ូលីន ។" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24697,7 +23314,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24706,7 +23322,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24715,7 +23330,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24724,7 +23338,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24733,7 +23346,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24742,7 +23354,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>កន្សោមទី1, កន្សោមទី2 ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយដែលអ្នកចង់ប្រៀបធៀប ។ ប្រសិនបើកន្សោមផ្គូផ្គង អនុគមន៍ <emph>CBool</emph> ត្រឡប់ <emph>ពិត</emph> បើពុំនោះសោត <emph>មិនពិត</emph> ត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24751,7 +23362,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយ ដែលអ្នកចង់បម្លែង ។ ប្រសិនបើកន្សោមស្មើ ០ <emph>មិនពិត</emph> ត្រូវបានត្រឡប់ បើពុំនោះសោត <emph>ពិត</emph> ត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24760,7 +23370,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម ប្រើអនុគមន៍ <emph>CBool</emph> ដើម្បីវាយតម្លៃ តម្លៃដែលត្រូវបានត្រឡប់ដោយអនុគមន៍ <emph>Instr</emph> ។ អនុគមន៍ពិនិត្យមើលប្រសិនបើរកឃើញពាក្យ \"and\" ក្នុងប្រយោគដែលត្រូវបានបញ្ចូលដោយអ្នកប្រើ ។" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24769,7 +23378,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24778,7 +23386,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24787,7 +23394,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Proof if the word »and« appears in the sentence." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24796,7 +23402,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM Instead of the command line" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24805,7 +23410,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24814,7 +23418,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM the CBool function is applied as follows:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24823,7 +23426,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24848,7 +23450,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDate</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24857,7 +23458,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CDate [ពេលរត់]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24866,7 +23466,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "បម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយទៅជាតម្លៃកាលបរិច្ឆេទ ។" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24875,7 +23474,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24884,7 +23482,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24893,7 +23490,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24902,7 +23498,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24911,7 +23506,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24920,7 +23514,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយដែលអ្នកចង់បម្លែង ។" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24929,7 +23522,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "នៅពេលអ្នកបម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរមួយ កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាត្រូវតែបញ្ចូលក្នុងទ្រង់ទ្រាយ MM.DD.YYYY HH.MM.SS ដូចដែលបានកំណត់ដោយការបម្លែងអនុគមន៍ <emph>DateValue</emph> និង<emph>TimeValue</emph> ។ ក្នុងកន្សោមលេខ តម្លៃនៅខាងឆ្វេងនៃសញ្ញាទសភាគ តំណាងឲ្យកាលបរិច្ឆេទដែលចាប់ផ្តើមពី ថ្ងៃទី ៣១ ខែ ធ្នូ ឆ្នាំ ១៨៩៩ ។ តម្លៃនៅខាងស្តាំនៃសញ្ញាទសភាគ តំណាងឲ្យពេលវេលា ។" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24954,7 +23546,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDbl</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24963,7 +23554,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CDbl [ពេលរត់]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24972,7 +23562,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "បម្លែងកន្សោមលេខ ឬកន្សោមខ្សែអក្សរទៅជាប្រភេទទ្វេ ។" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24981,7 +23570,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24990,7 +23578,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24999,7 +23586,6 @@ msgid "Return value" msgstr "តម្លៃត្រឡប់" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -25008,7 +23594,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25017,7 +23602,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25026,7 +23610,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយដែលអ្នកចង់បម្លែង ។ ដើម្បីបម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ លេខត្រូវតែវាយបញ្ចូលជាអត្ថបទធម្មតា (\"123.5\") ដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយលេខលំនាំដើម នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -25051,7 +23634,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CInt</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -25060,7 +23642,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CInt [ពេលរត់]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -25069,7 +23650,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "បម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយទៅជាចំនួនគត់ ។" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25078,7 +23658,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25087,7 +23666,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25096,7 +23674,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25105,7 +23682,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25114,7 +23690,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25123,7 +23698,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយដែលអ្នកចង់បម្លែង ។ ប្រសិនបើ <emph>Expression</emph> លើសជួរតម្លៃចន្លោះ -32768 និង 32767 $[officename] Basic រាយការណ៍កំហុសលើសចំណុះមួយ ។ ដើម្បីបម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ លេខត្រូវតែវាយបញ្ចូលជាអត្ថបទធម្មតា (\"123.5\") ដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយលេខលំនាំដើម នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25132,7 +23706,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "អនុគមន៍នេះតែងតែបង្គត់ផ្នែកទសភាគនៃចំនួនមួយ ទៅជាចំនួនគត់ដែលជិតបំផុត ។" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25157,7 +23730,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CLng</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25166,7 +23738,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CLng [ពេលរត់]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25175,7 +23746,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "បម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយទៅជាចំនួនគត់ធំ ។" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25184,7 +23754,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25193,7 +23762,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25202,7 +23770,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25211,7 +23778,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25220,7 +23786,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25229,7 +23794,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមលេខណាមួយដែលអ្នកចង់បម្លែង ។ ប្រសិនបើ <emph>Expression</emph> ស្ថិតនៅក្រៅជួរចំនួនគត់ធំរវាង -2.147.483.648 និង 2.147.483.647 ដែលត្រឹមត្រូវ $[officename] Basic ត្រឡប់កំហុសលើសចំណុះមួយ ។ ដើម្បីបម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ លេខត្រូវតែវាយបញ្ចូលជាអត្ថបទធម្មតា (\"123.5\") ដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយលេខលំនាំដើម នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25238,7 +23802,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "អនុគមន៍នេះតែងតែបង្គត់ផ្នែកទសភាគនៃចំនួនមួយ ទៅជាចំនួនគត់ដែលជិតបំផុត ។" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25263,7 +23826,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Const</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25272,7 +23834,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Const [ពេលរត់]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25281,7 +23842,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "កំណត់ខ្សែអក្សរមួយជាថេរមួយ ។" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25290,7 +23850,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25299,7 +23858,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25308,7 +23866,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25317,7 +23874,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text ៖</emph> ឈ្មោះថេរណាមួយ ដែលអនុវត្តតាមការកំណត់ឈ្មោះអថេរតាមស្តង់ដារ ។" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25326,7 +23882,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "ថេរមួយ គឺជាអថេរដែលជួយធ្វើឲ្យការអានកម្មវិធីកាន់តែមានភាពងាយស្រួល ។ ថេរមិនត្រូវបានកំណត់ជាអថេរប្រភេទជាក់លាក់ទេ ប៉ុន្តែភាគច្រើនត្រូវបានប្រើជាកន្លែងដាក់ក្នុងកូដ ។ អ្នកអាចកំណត់ថេរតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ហើយវាមិនអាចត្រូវបានកែប្រែទេ ។ ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដូចខាងក្រោមដើម្បីកំណត់ថេរមួយ ៖" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25335,7 +23890,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST ConstName=Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25344,7 +23898,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "ប្រភេទកន្សោមគឺមិនទាក់ទងគ្នា ។ បើកម្មវិធីត្រូវបានចាប់ផ្តើម $[officename] Basic បម្លែងកូដកម្មវិធីនៅខាងក្នុង ដូច្នេះរាល់ពេល ដែលថេរត្រូវបានប្រើ កន្សោមដែលបានកំណត់នឹងជំនួសវា ។" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25353,7 +23906,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25378,7 +23930,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CSng</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25387,7 +23938,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">អនុគមន៍ CSng [ពេលរត់]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25396,7 +23946,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "បម្លែងកន្សោមជាលេខ ឬអក្សរទៅជាប្រភេទទិន្នន័យតែមួយ ។" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25405,7 +23954,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25414,7 +23962,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25423,7 +23970,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25432,7 +23978,6 @@ msgid "Single" msgstr "តែមួយ" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25441,7 +23986,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25450,7 +23994,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខណាមួយដែលអ្នកចង់បម្លែង ។ ដើម្បីបម្លែងកន្សោមខ្សែអក្សរ លេខត្រូវតែវាយបញ្ចូលជាអត្ថបទធម្មតា (\"123.5\") ដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយលេខលំនាំដើម នៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរបស់អ្នក ។" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25475,7 +24018,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CStr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25484,7 +24026,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CStr [ពេលរត់]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25493,7 +24034,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "បម្លែងកន្សោមលេខណាមួយទៅជាកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25502,7 +24042,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25511,7 +24050,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expression)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25520,7 +24058,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25529,7 +24066,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25538,7 +24074,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25547,7 +24082,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Expression ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរ ឬលេខត្រឹមត្រូវណាមួយ ដែលអ្នកចង់បម្លែង ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25556,7 +24090,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "ប្រភេទកន្សោម និងការត្រឡប់នៃការបម្លែង" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25565,7 +24098,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "ប៊ូលីន ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25574,7 +24106,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "ខ្សែអក្សរដែលវាយតម្លៃទាំង <emph>ពិត</emph> ឬ<emph>មិនពិត</emph> ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25583,7 +24114,6 @@ msgid "Date :" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25592,7 +24122,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "ខ្សែអក្សរដែលមានកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25601,7 +24130,6 @@ msgid "Null :" msgstr "គ្មានសោះ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25610,7 +24138,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "កំហុសពេលរត់ ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25619,7 +24146,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "ទទេ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25628,7 +24154,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "ខ្សែអក្សរដែលគ្មានតួអក្សរ ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25637,7 +24162,6 @@ msgid "Any :" msgstr "ណាមួយ ៖" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25646,7 +24170,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "លេខត្រូវគ្នាជាខ្សែអក្សរ ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25655,7 +24178,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "លេខសូន្យនៅចុងចំនួនទសភាគ មិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងខ្សែអក្សរដែលត្រឡប់ ។" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25680,7 +24202,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefBool</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25689,7 +24210,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefBool [ពេលរត់]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25698,7 +24218,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefBool កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើមសម្រាប់អថេរ អាស្រ័យលើជួរអក្សរ ។" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25707,7 +24226,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25716,7 +24234,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25725,7 +24242,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25734,7 +24250,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25743,7 +24258,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25752,7 +24266,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖ </emph>ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25761,7 +24274,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool ៖</emph> ប៊ូលីន" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25770,7 +24282,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25779,7 +24290,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Prefix definition for variable types:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26252,7 +24762,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefDate</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26261,7 +24770,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefDate [ពេលរត់]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26270,7 +24778,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefDate កំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើមសម្រាប់អថេរ អាស្រ័យលើជួរអក្សរ ។" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26279,7 +24786,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26288,7 +24794,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26297,7 +24802,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26306,7 +24810,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26315,7 +24818,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26324,7 +24826,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖</emph> ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26333,7 +24834,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate ៖</emph> កាលបរិច្ឆេទ" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26342,7 +24842,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26351,7 +24850,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26376,7 +24874,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefDbl</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26385,7 +24882,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefDbl [ពេលរត់]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26394,7 +24890,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "កំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ដោយយោងតាមជួរអក្សរ ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់ ។" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26403,7 +24898,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26412,7 +24906,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26421,7 +24914,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26430,7 +24922,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26439,7 +24930,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26448,7 +24938,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖</emph> ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26457,7 +24946,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl ៖</emph> ទ្វេ" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26466,7 +24954,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26475,7 +24962,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26500,7 +24986,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefInt</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26509,7 +24994,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefInt [ពេលរត់]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26518,7 +25002,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "កំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ដោយយោងតាមជួរអក្សរ ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់ ។" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26527,7 +25010,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26536,7 +25018,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26545,7 +25026,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26554,7 +25034,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26563,7 +25042,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26572,7 +25050,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖</emph> ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26581,7 +25058,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt ៖</emph> ចំនួនគត់" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26590,7 +25066,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26599,7 +25074,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM Prefix definitions for variable types" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26624,7 +25098,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefLng</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26633,7 +25106,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefLng [ពេលរត់]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26642,7 +25114,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "កំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ដោយយោងតាមជួរអក្សរ ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់ ។" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26651,7 +25122,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26660,7 +25130,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26669,7 +25138,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26678,7 +25146,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26687,7 +25154,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26696,7 +25162,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖ </emph>ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26705,7 +25170,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng ៖</emph> ធំ" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26714,7 +25178,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26723,7 +25186,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26926,7 +25388,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefVar</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26935,7 +25396,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ DefVar [ពេលរត់]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26944,7 +25404,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "កំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ដោយយោងតាមជួរអក្សរ ប្រសិនបើគ្មានតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស ឬពាក្យគន្លឹះត្រូវបានបញ្ជាក់ ។" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26953,7 +25412,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26962,7 +25420,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26971,7 +25428,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26980,7 +25436,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange ៖</emph> អក្សរដែលបញ្ជាក់ជួរនៃអថេរ ដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទទិន្នន័យលំនាំដើម ។" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26989,7 +25444,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលកំណត់ប្រភេទអថេរលំនាំដើម ៖" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26998,7 +25452,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖ </emph>ប្រភេទអថេរលំនាំដើម" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -27007,7 +25460,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar ៖</emph> វ៉ារ្យង់" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -27016,7 +25468,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27025,7 +25476,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefix definitions for variable types:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -27034,7 +25484,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27060,7 +25509,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim</bookmark_value><bookmark_value>អារេ; ការកំណត់វិមាត្រ</bookmark_value><bookmark_value>ការកំណត់វិមាត្រ អារេ</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -27069,7 +25517,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim [ពេលរត់]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27078,7 +25525,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "ប្រកាសអថេរ ឬអារេមួយ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27087,7 +25533,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "ប្រសិនបើអថេរត្រូវបានបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស (ឧទាហរណ៍ DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING) មានតែអថេរវ៉ារ្យង់ប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ ។ ប្រើការបន្ទាត់ដាច់ពីគ្នាសម្រាប់អថេរនីមួយៗ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27096,7 +25541,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim ប្រកាសអថេរមូលដ្ឋាននៅក្នុងទម្រង់ការរង ។ អថេរសកល ត្រូវបានប្រកាសជាមួយ PUBLIC ឬ PRIVATE ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27105,7 +25549,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27114,7 +25557,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27123,7 +25565,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27132,7 +25573,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName ៖</emph> អថេរ ឬឈ្មោះអារេណាមួយ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27141,7 +25581,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>ចាប់ផ្តើម, បញ្ចប់ ៖</emph> តម្លៃលេខ ឬថេរ ដែលកំណត់ចំនួនធាតុ (NumberElements=(end-start)+1) និងជួរសន្ទស្សន៍ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27150,7 +25589,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Start និង End អាចជាកន្សោមលេខ ប្រសិនបើ ReDim ត្រូវបានអនុវត្តនៅកម្រិតបែបបទ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27159,7 +25597,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarType ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលប្រកាសប្រភេទទិន្នន័យនៃអថេរមួយ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27168,7 +25605,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖</emph> ប្រភេទអថេរ" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27177,7 +25613,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool ៖</emph> អថេរប៊ូលីន (ពិត មិនពិត)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27186,7 +25621,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency ៖</emph> អថេររូបិយប័ណ្ណ (រូបិយប័ណ្ណដែលមាន ៤ ខ្ទង់)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27195,7 +25629,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date ៖</emph> អថេរកាលបរិច្ឆេទ" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27204,7 +25637,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double ៖</emph> អថេរពិតដែលមានចំនួនទសភាគទ្វេ (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27213,7 +25645,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer ៖</emph> អថេរចំនួនគត់ (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27222,7 +25653,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long ៖</emph> អថេរចំនួនគត់ធំ (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27231,7 +25661,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> អថេរវត្ថុ (ចំណាំ ៖ អថេរនេះអាចត្រូវបានកំណត់បន្តបន្ទាប់តែជាមួយ Set!)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27240,7 +25669,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single ៖</emph> អថេរពិតដែលមានចំនួនទសភាគតែមួយ (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27249,7 +25677,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String ៖</emph> អថេរខ្សែអក្សរដែលមានតួអក្សរ ASCII អតិបរមា 64,000 ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27258,7 +25685,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant] ៖</emph> ប្រភេទអថេរវ៉ារ្យង់ (មានប្រភេទទាំងអស់ ដែលបានបញ្ជាក់ដោយការកំណត់) ។ បើពាក្យគន្លឹះមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ អថេរត្រូវបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិជាប្រភេទវ៉ារ្យង់ លុះត្រាតែសេចក្តីថ្លែងការណ៍សម្រាប់ DefBool ដល់ DefVar ត្រូវបានប្រើ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27267,7 +25693,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "ក្នុង $[officename] Basic អ្នកមិនចាំបាច់ប្រកាសអថេរជាក់លាក់ទេ ។ ទោះយ៉ាងណា អ្នកត្រូវប្រកាសអារេមួយ មុនពេលអ្នកអាចប្រើពួកវា ។ អ្នកអាចប្រកាសអថេរមួយជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ដោយប្រើសញ្ញាក្បៀសដើម្បីបំបែកការប្រកាសច្រើន ។ ដើម្បីប្រកាសប្រភេទអថេរមួយ បញ្ចូលតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស បន្តដោយឈ្មោះ ឬប្រើពាក្យគន្លឹះដែលត្រូវគ្នា ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27276,7 +25701,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic គាំទ្រអារេមួយ ឬច្រើនវិមាត្រដែលត្រូវបានកំណត់ដោយប្រភេទអថេរដែលបានបញ្ជាក់ ។ អារេគឺសមស្រប បើកម្មវិធីមានបញ្ជី ឬតារាងដែលអ្នកចង់កែសម្រួល ។ គុណសម្បត្តិនៃអារេគឺវាអាចកំណត់អាសយដ្ឋានធាតុនីមួយៗ អាស្រ័យទៅតាមសន្ទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានគណនាជាកន្សោម ឬអថេរលេខ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27285,7 +25709,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "អារេត្រូវបានប្រកាសជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ។ មានវិធីសាស្ត្រពីរដើម្បីកំណត់ជួរសន្ទស្សន៍ ៖" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27294,7 +25717,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27303,7 +25725,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27312,7 +25733,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27321,7 +25741,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM numbered from -15 to 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27330,7 +25749,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "វាលទិន្នន័យពីរវិមាត្រ" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27339,7 +25757,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27348,7 +25765,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "អ្នកអាចប្រកាសប្រភេទអារេមួយជាថាមវន្ត ប្រសិនបើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ReDim កំណត់ចំនួនវិមាត្រក្នុងទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍ដែលមានអារេ ។ ជាទូទៅ អ្នកអាចកំណត់វិមាត្រអារេមួយតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ហើយអ្នកមិនអាចកែប្រែវាបានទេ ។ នៅក្នុងទម្រង់ការរង អ្នកអាចប្រកាសអារេមួយជាមួយ ReDim ។ អ្នកអាចកំណត់វិមាត្រតែជាមួយកន្សោមលេខប៉ុណ្ណោះ ។ នេះធ្វើឲ្យប្រាកដថា វាលមានទំហំធំ តែនៅពេលចាំបាច់ប៉ុណ្ណោះ ។" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27357,7 +25773,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27366,7 +25781,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27375,7 +25789,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "វាលទិន្នន័យពីរវិមាត្រ" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27400,7 +25813,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ ReDim</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27409,7 +25821,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ ReDim [ពេលរត់]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27418,7 +25829,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "ប្រកាសអថេរ ឬអារេមួយ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27427,7 +25837,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27444,7 +25853,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "ដោយស្រេចចិត្ត អ្នកអាចបន្ថែមពាក្យគន្លឹះ <emph>ការពារ</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដើម្បីការពារមាតិកានៃអារេដែលត្រូវបានកំណត់វិមាត្រឡើងវិញ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27453,7 +25861,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27462,7 +25869,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName ៖</emph> អថេរ ឬឈ្មោះអារេណាមួយ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27471,7 +25877,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>ចាប់ផ្តើម, បញ្ចប់ ៖</emph> តម្លៃលេខ ឬថេរ ដែលកំណត់ចំនួនធាតុ (NumberElements=(end-start)+1) និងជួរសន្ទស្សន៍ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27480,7 +25885,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "Start និង End អាចជាកន្សោមលេខ ប្រសិនបើ ReDim ត្រូវបានប្រើនៅកម្រិតបែបបទ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27489,7 +25893,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarType ៖</emph> ពាក្យគន្លឹះដែលប្រកាសប្រភេទទិន្នន័យនៃអថេរមួយ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27498,7 +25901,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword ៖</emph> ប្រភេទអថេរ" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27507,7 +25909,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool ៖ </emph>អថេរប៊ូលីន (ពិត មិនពិត)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27516,7 +25917,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date ៖</emph> អថេរកាលបរិច្ឆេទ" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27525,7 +25925,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double ៖</emph> អថេរទសភាគទ្វេ (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27534,7 +25933,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer ៖</emph> អថេរចំនួនគត់ (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27543,7 +25941,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long ៖</emph> អថេរចំនួនគត់ធំ (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27552,7 +25949,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object ៖</emph> អថេរវត្ថុ (អាចត្រូវបានកំណត់ជាបន្តបន្ទាប់ដោយ Set!)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27561,7 +25957,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> អថេរទសភាគតែមួយ (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45) ។ បើមិនបានបញ្ជាក់ពាក្យគន្លឹះ អថេរត្រូវបានកំណត់ជា Single ទាល់តែសេចក្តីថ្លែងការណ៍ពី DefBool ដល់ DefVar ត្រូវបានប្រើ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27570,7 +25965,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String ៖</emph> អថេរខ្សែអក្សរដែលមានតួអក្សរ ASCII អតិបរមា 64,000 ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27579,7 +25973,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant ៖ </emph>ប្រភេទអថេរវ៉ារ្យង់ (អាចមានប្រភេទទាំងអស់ និងត្រូវបានកំណត់ដោយការកំណត់) ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27588,7 +25981,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "ក្នុង $[officename] Basic អ្នកមិនចាំបាច់ប្រកាសអថេរជាក់លាក់ទេ ។ ទោះយ៉ាងណា អ្នកត្រូវប្រកាសអារេមួយ មុនពេលអ្នកអាចប្រើពួកវា ។ អ្នកអាចប្រកាសអថេរមួយជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ដោយប្រើសញ្ញាក្បៀសដើម្បីបំបែកការប្រកាសច្រើន ។ ដើម្បីប្រកាសប្រភេទអថេរមួយ បញ្ចូលតួអក្សរប្រភេទការប្រកាស បន្តដោយឈ្មោះ ឬប្រើពាក្យគន្លឹះដែលត្រូវគ្នា ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27597,7 +25989,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic គាំទ្រអារេមួយ ឬច្រើនវិមាត្រដែលត្រូវបានកំណត់ដោយប្រភេទអថេរដែលបានបញ្ជាក់ ។ អារេគឺសមស្រប បើកម្មវិធីមានបញ្ជី ឬតារាងដែលអ្នកចង់កែសម្រួល ។ គុណសម្បត្តិនៃអារេគឺវាអាចកំណត់អាសយដ្ឋានធាតុនីមួយៗ អាស្រ័យទៅតាមសន្ទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានគណនាជាកន្សោម ឬអថេរលេខ ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27606,7 +25997,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "មានវិធីពីរដើម្បីកំណត់ជួរនៃសន្ទស្សន៍ សម្រាប់អារេដែលបានប្រកាសជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ៖" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27615,7 +26005,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27624,7 +26013,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27633,7 +26021,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27642,7 +26029,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem numbered from -15 to 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27651,7 +26037,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "ដោយមិនគិតពីប្រភេទ វាលអថេរអាចត្រូវបានបង្កើតដោយថាមវន្ត បើពួកវាត្រូវបានកំណត់វិមាត្រដោយ ReDim នៅកម្រិតបែបបទក្នុងទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍ ។ ជាធម្មតា អ្នកអាចកំណត់ជួរអារេតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ហើយអ្នកមិនអាចកែប្រែវាទេ ។ នៅក្នុងបែបបទ អ្នកអាចប្រកាសអារេមួយដោយប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ ReDim ជាមួយកន្សោមលេខដើម្បីកំណត់ជួរនៃទំហំវាល ។" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27676,7 +26061,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsArray</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27685,7 +26069,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsArray [ពេលរត់]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27694,7 +26077,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "កំណត់ប្រសិនបើអថេរមួយជាវាលទិន្នន័យក្នុងអារេមួយ ។" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27703,7 +26085,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27712,7 +26093,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27721,7 +26101,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27730,7 +26109,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27739,7 +26117,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27748,7 +26125,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var ៖</emph> អថេរណាមួយដែលអ្នកចង់សាកល្បង ប្រសិនបើវាត្រូវបានប្រកាសជាអារេ ។ ប្រសិនបើអថេរជាអារេ នោះអនុគមន៍ត្រឡប់ <emph>ពិត</emph> ផ្សេងពីនោះត្រឡប់ <emph>មិនពិត </emph> ។" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27773,7 +26149,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsDate </bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27782,7 +26157,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsDate [ពេលរត់]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27791,7 +26165,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "សាកល្បងប្រសិនបើកន្សោមលេខ ឬខ្សែអក្សរអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាអថេរ <emph>កាលបរិច្ឆេទ</emph> ។" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27800,7 +26173,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27809,7 +26181,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27818,7 +26189,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27827,7 +26197,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27836,7 +26205,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27845,7 +26213,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមលេខ ឬខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់សាកល្បង ។ ប្រសិនបើកន្សោមអាចត្រូវបានបម្លែងទៅជាកាលបរិច្ឆេទ អនុគមន៍ត្រឡប់ <emph>ពិត</emph> ផ្សេងពីនោះអនុគមន៍ត្រឡប់ <emph>មិនពិត</emph> ។" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27854,7 +26221,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27863,7 +26229,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Returns True" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27888,7 +26253,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsEmpty</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27897,7 +26261,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsEmpty [ពេលរត់]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27906,7 +26269,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "ពិសោធន៍ប្រសិនបើអថេរវ៉ារ្យង់មានតម្លៃ \"ទទេ\" ។ តម្លៃ \"ទទេ\" បញ្ជាក់ថាអថេរមិនទាន់ត្រូវបានចាប់ផ្តើម ។" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27915,7 +26277,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27924,7 +26285,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27933,7 +26293,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27942,7 +26301,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27951,7 +26309,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27960,7 +26317,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var ៖</emph> អថេរណាមួយដែលអ្នកចង់ពិសោធន៍ ។ ប្រសិនបើវ៉ារ្យង់មានតម្លៃ \"ទទេ\" អនុគមន៍ត្រឡប់ True ផ្សេងពីនោះអនុគមន៍ត្រឡប់ False ។" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27969,7 +26325,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -28075,7 +26430,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsNull</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ Null</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28084,7 +26438,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsNull [ពេលរត់]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28093,7 +26446,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "ពិសោធន៍ប្រសិនបើវ៉ារ្យង់មួយមានតម្លៃ គ្មានសោះ ពិសេស បញ្ជាក់ថាអថេរមិនមានទិន្នន័យ ។" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28102,7 +26454,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28111,7 +26462,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28120,7 +26470,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28129,7 +26478,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28138,7 +26486,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28155,7 +26502,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - តម្លៃនេះត្រូវបានប្រើសម្រាប់ប្រភេទរងទិន្នន័យវ៉ារ្យ៉ង់ដែលគ្មានមាតិកាត្រឹមត្រូវ ។" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28180,7 +26526,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsNumeric</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28189,7 +26534,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsNumeric [ពេលរត់]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28198,7 +26542,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "ពិសោធន៍បើកន្សោមមួយជាលេខ ។ ប្រសិនបើកន្សោមជា <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">លេខ</link> អនុគមន៍ត្រឡប់ True បើពុំនោះសោតអនុគមន៍ត្រឡប់ False ។" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28207,7 +26550,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28216,7 +26558,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28225,7 +26566,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28234,7 +26574,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28243,7 +26582,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28252,7 +26590,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var ៖</emph> កន្សោមណាមួយ ដែលអ្នកចង់ពិសោធន៍ ។" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28261,7 +26598,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28270,7 +26606,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28383,7 +26718,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LBound</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28392,7 +26726,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">អនុគមន៍ LBound [ពេលរត់]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28401,7 +26734,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "ត្រឡប់ព្រំដែនខាងក្រោមនៃអារេមួយ ។" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28410,7 +26742,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28419,7 +26750,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28428,7 +26758,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28437,7 +26766,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28446,7 +26774,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28455,7 +26782,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ArrayName ៖</emph> ឈ្មោះនៃអារេ ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) នៃវិមាត្រអារេ ។" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28464,7 +26790,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់ តើវិមាត្រណាមួយដើម្បីត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិនបើតម្លៃមួយមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ វិមាត្រទីមួយត្រូវបានសន្មត ។" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28473,7 +26798,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28482,7 +26806,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28491,7 +26814,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28500,7 +26822,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28525,7 +26846,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ UBound</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28534,7 +26854,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">អនុគមន៍ UBound [ពេលរត់]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28543,7 +26862,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "ត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើនៃអារេមួយ ។" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28552,7 +26870,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28561,7 +26878,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28570,7 +26886,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28579,7 +26894,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28588,7 +26902,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28597,7 +26910,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ArrayName ៖</emph> ឈ្មោះនៃអារេ ដែលអ្នកចង់កំណត់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28606,7 +26918,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension] ៖</emph> ចំនួនគត់ដែលបញ្ជាក់តើវិមាត្រណាមួយដើម្បីត្រឡប់ព្រំដែនខាងលើ (<emph>Ubound</emph>) ឬខាងក្រោម (<emph>LBound</emph>) ។ ប្រសិនបើគ្មានតម្លៃត្រូវបានបញ្ជាក់ ព្រំដែននៃវិមាត្រទីមួយត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28615,7 +26926,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28624,7 +26934,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28633,7 +26942,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28642,7 +26950,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28667,7 +26974,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Let</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28676,7 +26982,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Let [ពេលរត់]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28685,7 +26990,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "ផ្តល់តម្លៃមួយទៅអថេរមួយ ។" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28694,7 +26998,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28703,7 +27006,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28712,7 +27014,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28721,7 +27022,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>VarName ៖</emph> អថេរដែលអ្នកចង់ផ្តល់តម្លៃទៅឲ្យ ។ តម្លៃ និងប្រភេទអថេរត្រូវតែឆបគ្នា ។" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28730,7 +27030,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "ដូចនៅក្នុងគ្រាមភាសាភាគច្រើន Basic ពាក្យគន្លឹះ<emph>Let</emph> គឺតាមចិត្ត ។" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28739,7 +27038,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28764,7 +27062,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Option Base</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28773,7 +27070,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Option Base [ពេលរត់]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28782,7 +27078,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "កំណត់ព្រំដែនខាងក្រោមលំនាំដើម សម្រាប់អារេជា 0 ឬ 1 ។" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28791,7 +27086,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28800,7 +27094,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28809,7 +27102,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28818,7 +27110,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះត្រូវតែបានបន្ថែមពីមុខកូដកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ ដែលស្ថិតក្នុងម៉ូឌុលមួយ ។" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28843,7 +27134,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Option Explicit</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28852,7 +27142,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Option Explicit [ពេលរត់]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28861,7 +27150,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "បញ្ជាក់ថា គ្រប់អថេរក្នុងកូដកម្មវិធីត្រូវតែប្រកាសជាក់លាក់ជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ។" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28870,7 +27158,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28879,7 +27166,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28888,7 +27174,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28897,7 +27182,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះត្រូវតែបានបន្ថែមពីមុខកូដកម្មវិធីដែលអាចប្រតិបត្តិ ដែលស្ថិតក្នុងម៉ូឌុលមួយ ។" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28906,7 +27190,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28931,7 +27214,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Public</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28940,7 +27222,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Public [ពេលរត់]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28949,7 +27230,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "កំណត់វិមាត្រអថេរមួយ ឬអារេមួយនៅកម្រិតម៉ូឌុល (នោះគឺ មិនមែននៅក្នុងទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍មួយ) ដូច្នេះអថេរ និងអារេមានសុពលភាពក្នុងបណ្ណាល័យ និងម៉ូឌុលទាំងអស់ ។" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28958,7 +27238,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28967,7 +27246,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28992,7 +27270,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Global</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -29001,7 +27278,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Global [ពេលរត់]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -29010,7 +27286,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "កំណត់វិមាត្រអថេរមួយ ឬអារេមួយនៅកម្រិតសកល (នោះគឺមិនមែននៅក្នុងទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍) ដូច្នេះអថេរ និងអារេមានសុពលភាពក្នុងបណ្ណាល័យ និងម៉ូឌុលទាំងអស់ សម្រាប់សម័យបច្ចុប្បន្ន ។" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -29019,7 +27294,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -29028,7 +27302,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -29053,7 +27326,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Static</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -29062,7 +27334,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Static [ពេលរត់]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29071,7 +27342,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "ប្រកាសអថេរមួយ ឬអារេមួយនៅកម្រិតបែបបទនៅក្នុងទម្រង់ការរងមួយ ឬអនុគមន៍មួយ ដូច្នេះតម្លៃនៃអថេរ ឬអារេត្រូវបានទុកបន្ទាប់ពីចេញពីទម្រង់ការរង ឬអនុគមន៍ ។ ការសន្មតសេចក្តីថ្លែងការណ៍ Dim ក៏មានសុពលភាពផងដែរ ។" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29080,7 +27350,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "<emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Static</emph> មិនអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់អារេអថេរ ។ អារេត្រូវតែបញ្ជាក់ទៅតាមទំហំថេរ ។" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29089,7 +27358,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29098,7 +27366,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29107,7 +27374,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29116,7 +27382,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29158,7 +27423,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TypeName</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ VarType</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29167,7 +27431,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">អនុគមន៍ TypeName អនុគមន៍ VarType [ពេលរត់]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29176,7 +27439,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "ត្រឡប់ខ្សែអក្សរមួយ (TypeName) ឬតម្លៃជាលេខ (VarType) ដែលមានព័ត៌មានសម្រាប់អថេរមួយ ។" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29185,7 +27447,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29194,7 +27455,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29203,7 +27463,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29212,7 +27471,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "ខ្សែអក្សរ ចំនួនគត់" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29221,7 +27479,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29230,7 +27487,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Variable ៖</emph> អថេរដែលអ្នកចង់កំណត់ប្រភេទ ។ អ្នកអាចប្រើតម្លៃដូចខាងក្រោម ៖" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29239,7 +27495,6 @@ msgid "key word" msgstr "ពាក្យគន្លឹះ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29248,7 +27503,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29257,7 +27511,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "ប្រភេទអថេរ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29266,7 +27519,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "ប៊ូលីន" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29275,7 +27527,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29284,7 +27535,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "អថេរប៊ូលីន" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29301,7 +27551,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29310,7 +27559,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "អថេរកាលបរិច្ឆេទ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29327,7 +27575,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29336,7 +27583,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "អថេរទសភាគទ្វេ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29353,7 +27599,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29362,7 +27607,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "អថេរចំនួនគត់" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29379,7 +27623,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29388,7 +27631,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "អថេរចំនួនគត់ធំ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29405,7 +27647,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29414,7 +27655,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "អថេរវត្ថុ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29431,7 +27671,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29440,7 +27679,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "អថេរទសភាគតែមួយ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29457,7 +27695,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29466,7 +27703,6 @@ msgid "String variable" msgstr "អថេរខ្សែអក្សរ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29475,7 +27711,6 @@ msgid "Variant" msgstr "វ៉ារ្យង់" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29484,7 +27719,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29493,7 +27727,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "អថេរវ៉ារ្យង់ (អាចមានប្រភេទទាំងអស់ ដែលបានបញ្ជាក់ដោយការកំណត់)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29510,7 +27743,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29519,7 +27751,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "អថេរមិនត្រូវបានផ្តល់តម្លៃចាប់ផ្តើម" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29536,7 +27767,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29545,7 +27775,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "គ្មានទិន្នន័យត្រឹមត្រូវ" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29554,7 +27783,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29580,7 +27808,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ Set</bookmark_value><bookmark_value>វត្ថុ Nothing</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29589,7 +27816,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Set [ពេលរត់]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29598,7 +27824,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "កំណត់សេចក្តីយោងវត្ថុ លើអថេរមួយ ឬលក្ខណសម្បត្តិមួយ ។" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29607,7 +27832,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29616,7 +27840,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29625,7 +27848,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29634,7 +27856,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjectVar ៖</emph> អថេរមួយ ឬលក្ខណសម្បត្តិមួយដែលទាមទារសេចក្តីយោងវត្ថុ ។" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29651,7 +27872,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - ផ្ដល់តម្លៃវត្ថុ <emph>Nothing</emph> ទៅអថេរមួយ ដើម្បីយកការផ្ដល់តម្លៃពីមុនចេញ ។" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30598,7 +28818,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ IsUnoStruct</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30607,7 +28826,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">អនុគមន៍ IsUnoStruct [ពេលរត់]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30616,7 +28834,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "ត្រឡប់ ពិត បើវត្ថុដែលបានផ្តល់គឺជារចនាសម្ព័ន្ធ Uno មួយ ។" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30625,7 +28842,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30634,7 +28850,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30643,7 +28858,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30652,7 +28866,6 @@ msgid "Bool" msgstr "ប៊ូល" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30661,7 +28874,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30670,7 +28882,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "ប្រភេទ Uno ៖ UnoObject មួយ" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30977,7 +29188,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>ការរី; ការប្រៀបធៀប</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30986,7 +29196,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">សញ្ញាប្រមាណវិធីប្រៀបធៀប [ពេលរត់]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30995,7 +29204,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីប្រៀបធៀប ប្រៀបធៀបកន្សោមពីរ ។ លទ្ធផលត្រូវបានត្រឡប់ជាកន្សោម \"ប៊ូលីន\" ដែលបញ្ជាក់ថាតើការប្រៀបធៀប ពិត(-1) ឬមិនពិត (0) ។" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31004,7 +29212,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -31013,7 +29220,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -31022,7 +29228,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -31031,7 +29236,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Result ៖</emph> កន្សោមប៊ូលីនដែលបញ្ជាក់ពីលទ្ធផលនៃការប្រៀបធៀប (ពិត ឬមិនពិត)" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -31040,7 +29244,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Expression1, Expression2 ៖</emph> តម្លៃលេខ ឬខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់ប្រៀបធៀប ។" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -31049,7 +29252,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីប្រៀបធៀប" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31058,7 +29260,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= ៖ ស្មើ" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31067,7 +29268,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< ៖ តូចជាង" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31076,7 +29276,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> ៖ ធំជាង" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31085,7 +29284,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= ៖ តូចជាង ឬ ស្មើ" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31094,7 +29292,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= ៖ ធំជាង ឬស្មើ" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31103,7 +29300,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> ៖ មិនស្មើ" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31112,7 +29308,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31198,7 +29393,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Asc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31207,7 +29401,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Asc [ពេលរត់]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31216,7 +29409,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "ត្រឡប់តម្លៃ ASCII (American Standard Code for Information Interchange) នៃតួអក្សរទីមួយក្នុងកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31225,7 +29417,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31234,7 +29425,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31243,7 +29433,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31252,7 +29441,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31261,7 +29449,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31270,7 +29457,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរត្រឹមត្រូវណាមួយ ។ មានតែតួអក្សរទីមួយក្នុងខ្សែអក្សរប៉ុណ្ណោះ ដែលជាប់ទាក់ទង ។" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31279,7 +29465,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "ប្រើអនុគមន៍ Asc ដើម្បីជំនួសគ្រាប់ចុចដោយតម្លៃ ។ បើអនុគមន៍ Asc ជួបខ្សែអក្សរទទេ នោះ $[officename] Basic នឹងរាយការណ៍កំហុសពេលរត់មួយ ។ ដោយបន្ថែមលើតួអក្សរ ASCII ៧ ប៊ីត (លេខ 0-127) អនុគមន៍ ASCII ក៏អាចរកឃើញលេខគ្រាប់ចុចដែលមិនអាចបោះពុម្ពបាន ក្នុងលេខ ASCII ។ អនុគមន៍នេះក៏អាចប្រើតួអក្សរយូនីកូដ ១៦ ប៊ីតផងដែរ ។" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31288,7 +29473,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31297,7 +29481,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM returns 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31306,7 +29489,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM returns 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31339,7 +29521,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Chr</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31348,7 +29529,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Chr [ពេលរត់]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31357,7 +29537,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "ត្រឡប់តួអក្សរដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងកូដតួអក្សរជាក់លាក់ ។" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31366,7 +29545,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31375,7 +29553,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31384,7 +29561,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31393,7 +29569,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31402,7 +29577,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31411,7 +29585,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> អថេរលេខដែលតំណាងឲ្យតម្លៃ ASCII ៨ ប៊ីត (0-255) ឬតម្លៃយូនីកូដ ១៦ ប៊ីត ។" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31420,7 +29593,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "ប្រើអនុគមន៍ <emph>Chr$</emph> ដើម្បីផ្ញើលំដាប់វត្ថុបញ្ជាពិសេសទៅម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ឬទៅប្រភពបង្ហាញផ្សេងទៀត ។ អ្នកក៏អាចប្រើវាដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាសម្រង់ក្នុងកន្សោមខ្សែអក្សរមួយ ។" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31429,7 +29601,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31438,7 +29609,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31447,7 +29617,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31480,7 +29649,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Str</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31489,7 +29657,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Str [ពេលរត់]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31498,7 +29665,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "បម្លែងកន្សោមជាលេខទៅជាខ្សែអក្សរមួយ ។" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31507,7 +29673,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31516,7 +29681,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31525,7 +29689,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31534,7 +29697,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31543,7 +29705,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31552,7 +29713,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>កន្សោម ៖ </emph>កន្សោមជាលេខណាមួយ ។" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31561,7 +29721,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "អនុគមន៍ <emph>Str</emph> បម្លែងអថេរលេខ ឬលទ្ធផលនៃការគណនាទៅជាខ្សែអក្សរមួយ ។ ចំនួនអវិជ្ជមានត្រូវបាននាំមុខដោយសញ្ញាដក ។ ចំនួនវិជ្ជមានត្រូវបាននាំមុខដោយដកឃ្លា (ជំនួសឲ្យសញ្ញាបូក) ។" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31586,7 +29745,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Val</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31595,7 +29753,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Val [ពេលរត់]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31604,7 +29761,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "បម្លែងខ្សែអក្សរមួយទៅជាកន្សោមលេខ ។" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31613,7 +29769,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31622,7 +29777,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31631,7 +29785,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31640,7 +29793,6 @@ msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31649,7 +29801,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31658,7 +29809,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text ៖</emph> ខ្សែអក្សរដែលតំណាងឲ្យចំនួនមួយ ។" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31667,7 +29817,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "ដោយប្រើអនុគមន៍ Val អ្នកអាចបម្លែងខ្សែអក្សរដែលតំណាងឲ្យលេខទៅជាកន្សោមលេខ ។ នេះគឺផ្ទុយនឹងអនុគមន៍ <emph>Str</emph> ។ ប្រសិនបើខ្សែអក្សរមានតែផ្នែកខ្លះជាលេខ នោះមានតែតួអក្សរសមរម្យដំបូងនៃខ្សែអក្សរប៉ុណ្ណោះ ដែលនឹងត្រូវបានបម្លែង ។ ប្រសិនបើខ្សែអក្សរគ្មានលេខ អនុគមន៍ <emph>Val</emph> ត្រឡប់តម្លៃ 0 ។" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31806,7 +29955,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Space</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31815,7 +29963,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Space [ពេលរត់]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31824,7 +29971,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "ត្រឡប់ខ្សែអក្សរមួយ ដែលមានចំនួនដកឃ្លាដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31833,7 +29979,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31842,7 +29987,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31851,7 +29995,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31860,7 +30003,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31869,7 +30011,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31878,7 +30019,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n ៖</emph> កន្សោមលេខដែលកំណត់ចំនួនដកឃ្លាក្នុងខ្សែអក្សរ ។ អនុញ្ញាតឲ្យមានតម្លៃ n ច្រើនបំផុតត្រឹម 65535 ។" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31887,7 +30027,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31912,7 +30051,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ String</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31921,7 +30059,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">អនុគមន៍ String [ពេលរត់]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31930,7 +30067,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "បង្កើតខ្សែអក្សរមួយ ដោយផ្អែកលើតួអក្សរដែលបានបញ្ជាក់ ឬតួអក្សរទីមួយនៃកន្សោមខ្សែអក្សរ ដែលត្រូវបានហុចទៅអនុគមន៍ ។" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31939,7 +30075,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31948,7 +30083,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31957,7 +30091,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31966,7 +30099,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31975,7 +30107,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31984,7 +30115,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n ៖ </emph> កន្សោមលេខដែលចង្អុលបង្ហាញអំពីចំនួនតួអក្សរដែលត្រូវត្រឡប់ជាខ្សែអក្សរ ។ តម្លៃដែលអនុញ្ញាតអតិបរមារបស់ n គឺ 65535 ។" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31993,7 +30123,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>កន្សោម ៖</emph> កន្សោមលេខដែលកំណត់លេខ ASCII សម្រាប់តួអក្សរ ។" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -32002,7 +30131,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Character ៖</emph> តួអក្សរតែមួយណាមួយ ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតខ្សែអក្សរត្រឡប់ ឬខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលមានតែតួអក្សរទីមួយដែលនឹងត្រូវប្រើ ។" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -32061,7 +30189,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Format</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -32070,7 +30197,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Format [ពេលរត់]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32079,7 +30205,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "បម្លែងលេខទៅជាខ្សែអក្សរ ហើយបន្ទាប់មកធ្វើទ្រង់ទ្រាយវាទៅតាមទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកបញ្ជាក់ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32088,7 +30213,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32097,7 +30221,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32106,7 +30229,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32115,7 +30237,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32124,7 +30245,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32133,7 +30253,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>ចំនួន ៖</emph> កន្សោមលេខដែលអ្នកចង់បម្លែងទៅជាខ្សែអក្សរដែលមានទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32142,7 +30261,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>ទ្រង់ទ្រាយ ៖</emph> ខ្សែអក្សរដែលបញ្ជាក់កូដទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់លេខ ។ ប្រសិនបើ <emph>Format</emph> ត្រូវបានលុប អនុគមន៍ Format ធ្វើការដូចអនុគមន៍ <emph>Str</emph> ដែរ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32151,7 +30269,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "កូដទ្រង់ទ្រាយ" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32160,7 +30277,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "បញ្ជីដូចខាងក្រោមពិពណ៌នាអំពីកូដ ដែលអ្នកអាចប្រើសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយលេខ ៖" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32169,7 +30285,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0 ៖</emph> តួលេខត្រូវបានបង្ហាញ ប្រសិនបើ <emph>ចំនួន</emph> មានតួលេខនៅទីតាំងនៃ 0 ក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ បើពុំនោះសោតសូន្យត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32178,7 +30293,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "ប្រសិនបើ <emph>ចំនួន</emph> មានតួលេខច្រើនជាងចំនួនសូន្យក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ (នៅផ្នែកទាំងពីរនៃទសភាគ) សូន្យពីមុខ ឬពីក្រោយនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។ ប្រសិនបើលេខមានតួលេខដែលនៅខាងឆ្វេងនៃអ្នកខណ្ឌចែកទសភាគច្រើនជាងចំនួនសូន្យក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ តួលេខបន្ថែមត្រូវបានបង្ហាញដោយគ្មានទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32187,7 +30301,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "ខ្ទង់ទសភាគក្នុងលេខ ត្រូវបានបង្គត់ដោយផ្អែកលើចំនួនសូន្យ ដែលបង្ហាញបន្ទាប់ពីអ្នកបំបែកទសភាគក្នុងលេខ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ </emph>។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32196,7 +30309,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph># ៖</emph> តួលេខត្រូវបានបង្ហាញ ប្រសិនបើ <emph>ចំនួន</emph> មានតួលេខនៅទីតាំងនៃកន្លែងដាក់ # ក្នុងកូដ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> បើពុំនោះសោតនឹងគ្មានអ្វីបង្ហាញនៅទីតាំងនេះទេ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32205,7 +30317,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "និមិត្តសញ្ញានេះធ្វើការដូច 0 ដែរ លើកលែងតែសូន្យដែលនៅមុខ ឬនៅក្រោយនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ ប្រសិនបើមានតួអក្សរ # ក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយច្រើនជាងតួលេខក្នុងលេខ ។ មានតែតួលេខនៃលេខដែលទាក់ទងប៉ុណ្ណោះ នឹងត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32214,7 +30325,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> កន្លែងដាក់ទសភាគកំណត់ចំនួននៃខ្ទង់ទសភាគ ដែលនៅខាងឆ្វេង និងខាងស្តាំនៃអ្នកបំបែកទសភាគ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32223,7 +30333,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "បើកូដទ្រង់ទ្រាយមានតែកន្លែងដាក់ # នៅខាងឆ្វេងនៃនិមិត្តសញ្ញានេះ លេខដែលតូចជាង 1 នឹងចាប់ផ្តើមដោយអ្នកខណ្ឌចែកទសភាគ ។ ដើម្បីបង្ហាញសូន្យនៅពីមុខជាមួយលេខប្រភាគជានិច្ច ប្រើ 0 ជាកន្លែងដាក់សម្រាប់តួលេខទីមួយនៅខាងឆ្វេងនៃអ្នកខណ្ឌចែកទសភាគ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32232,7 +30341,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>% ៖</emph> គុណលេខនឹង ១០០ រួចបញ្ចូលសញ្ញាភាគរយ (%) ត្រង់កន្លែងដែលលេខលេចឡើងក្នុងលេខទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32241,7 +30349,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+ ៖</emph> ប្រសិនបើកូដទ្រង់ទ្រាយមានយ៉ាងហោចកន្លែងដាក់តួលេខមួយ (0 ឬ #) នៅខាងស្តាំនៃនិមិត្តសញ្ញា E-, E+, e- ឬ e+ លេខត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្នុងទ្រង់ទ្រាយវិទ្យាសាស្ត្រ ឬអិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ។ អក្សរ E ឬ e ត្រូវបានបញ្ចូលចន្លោះលេខ និងនិទស្សន្ត ។ ចំនួនកន្លែងដាក់សម្រាប់តួលេខដែលនៅខាងស្តាំនៃនិមិត្តសញ្ញា កំណត់ចំនួនតួលេខក្នុងនិទស្សន្ត ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32250,7 +30357,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "ប្រសិនបើនិទស្សន្តអវិជ្ជមាន សញ្ញាដកត្រូវបានបង្ហាញដោយផ្ទាល់ពីមុខនិទស្សន្តជាមួយ E-, E+, e-, e+ ។ ប្រសិនបើនិទស្សន្តវិជ្ជមាន សញ្ញាបូកត្រូវបានបង្ហាញតែពីមុខនិទស្សន្តជាមួយ E+ ឬ e+ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32259,7 +30365,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "អ្នកកំណត់ខ្ទង់ពាន់ត្រូវបានបង្ហាញ ប្រសិនបើកូដទ្រង់ទ្រាយមានអ្នកកំណត់ដែលត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយកន្លែងដាក់តួលេខ (0 ឬ #) ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32268,7 +30373,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "ការប្រើចំណុចមួយជាអ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់ និងទសភាគ គឺអាស្រ័យទៅលើការកំណត់តំបន់ ។ តែងតែប្រើចំណុចជាសញ្ញាទសភាគ ពេលអ្នកបញ្ចូលចំនួនមួយដោយផ្ទាល់ក្នុងកូដ Basic ។ តួអក្សរពិតប្រាកដដែលបានបង្ហាញជាសញ្ញាទសភាគ អាស្រ័យលើទ្រង់ទ្រាយរបស់ចំនួន ក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32277,7 +30381,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) space ៖</emph> សញ្ញាបូក (+) សញ្ញាដក (-) សញ្ញាដុល្លារ ($) ដកឃ្លា ឬតង្កៀបដែលបានបញ្ចូលដោយផ្ទាល់ក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ ត្រូវបានបង្ហាញជាតួអក្សរតម្លៃត្រង់ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32286,7 +30389,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "ដើម្បីបង្ហាញតួអក្សរក្រៅពីតួអក្សរដែលបានរាយនៅទីនេះ អ្នកត្រូវតែដាក់ពីមុខវាដោយសញ្ញា (\\) ឬដាក់វាក្នុងសញ្ញាសម្រង់ (\" \") ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32295,7 +30397,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ ៖ សញ្ញា \\ បង្ហាញតួអក្សរបន្ទាប់នៅក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32304,7 +30405,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "តួអក្សរក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយដែលមានអត្ថន័យពិសេស អាចត្រូវបានបង្ហាញតែជាតួអក្សរតម្លៃត្រង់ បើពួកវាស្ថិតនៅក្រោយសញ្ញា \\ ។ សញ្ញា \\ ខ្លួនវាមិនត្រូវបានបង្ហាញទេ ទាល់តែអ្នកបញ្ចូលសញ្ញា \\ ទ្វេ (\\\\) ក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32313,7 +30413,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "តួអក្សរដែលត្រូវតែស្ថិតនៅក្រោយសញ្ញា \\ ក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយដើម្បីបង្ហាញជាតួអក្សរតម្លៃត្រង់គឺ តួអក្សរដែលមានទ្រង់ទ្រាយជាកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) តួអក្សរដែលមានទ្រង់ទ្រាយជាលេខ (#, 0, %, E, e សញ្ញាក្បៀស សញ្ញាចុច) និងតួអក្សរដែលមានទ្រង់ទ្រាយជាខ្សែអក្សរ (@, &, <, >, !) ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32322,7 +30421,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើទ្រង់ទ្រាយលេខដែលបានកំណត់មុនដូចខាងក្រោម ។ លើកលែងតែ \"ចំនួនទូទៅ\" កូដទ្រង់ទ្រាយដែលបានកំណត់មុនទាំងអស់ ត្រឡប់លេខជាចំនួនទសភាគដែលមានខ្ទង់ទសភាគពីរខ្ទង់ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32331,7 +30429,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "ប្រសិនបើអ្នកប្រើទ្រង់ទ្រាយកំណត់ជាមុន ឈ្មោះនៃទ្រង់ទ្រាយត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងសញ្ញាសម្រង់ (\"\") ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32340,7 +30437,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយកំណត់ជាមុន" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32349,7 +30445,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>លេខទូទៅ ៖</emph> លេខត្រូវបានបង្ហាញដូចដែលបានបញ្ចូល ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32358,7 +30453,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>រូបិយប័ណ្ណ ៖</emph> បញ្ចូលសញ្ញាដុល្លារពីមុខលេខ និងដាក់លេខអវិជ្ជមានក្នុងវង់ក្រចក ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32367,7 +30461,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>បានជួសជុល ៖</emph> បង្ហាញយ៉ាងហោចមួយតួលេខ នៅពីមុខអ្នកខណ្ឌចែកទសភាគ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32376,7 +30469,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>ស្តង់ដារ ៖</emph> បង្ហាញលេខជាមួយអ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32385,7 +30477,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>ភាគរយ ៖</emph> គុណលេខនឹង ១០០ រួចបន្ថែមសញ្ញាភាគរយនៅខាងចុងលេខ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32394,7 +30485,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>វិទ្យាសាស្ត្រ ៖</emph> បង្ហាញលេខក្នុងទ្រង់ទ្រាយវិទ្យាសាស្ត្រ (ឧទាហរណ៍ 1,00E+03 សម្រាប់ 1000) ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32403,7 +30493,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "កូដទ្រង់ទ្រាយអាចត្រូវបានចែកជា ៣ ផ្នែក ដែលត្រូវបានចែកដាច់ពីគ្នាដោយសញ្ញាចំណុចក្បៀស ។ ផ្នែកទីមួយកំណត់ទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់តម្លៃវិជ្ជមាន ផ្នែកទីពីរសម្រាប់តម្លៃអវិជ្ជមាន និងផ្នែកទីបីសម្រាប់តម្លៃសូន្យ ។ ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដទ្រង់ទ្រាយតែមួយ វាអនុវត្តទៅចំនួនទាំងអស់ ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32420,7 +30509,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "REM តែងតែប្រើសញ្ញា(.) ជាធាតុខណ្ឌចែក នៅពេលអ្នកបញ្ចូលលេខក្នុងកូដប្រភពមូលដ្ឋាន ។" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32445,7 +30533,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LCase</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32454,7 +30541,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">អនុគមន៍ LCase [ពេលរត់]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32463,7 +30549,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "បម្លែងតួអក្សរធំទាំងអស់ក្នុងខ្សែអក្សរទៅជាអក្សរតូច ។" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32472,7 +30557,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "មើលផងដែរ ៖ អនុគមន៍ <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32481,7 +30565,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32490,7 +30573,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32499,7 +30581,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32508,7 +30589,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32517,7 +30597,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32526,7 +30605,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់បម្លែង ។" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32535,7 +30613,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32544,7 +30621,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32569,7 +30645,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Left</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32578,7 +30653,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Left [ពេលរត់]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32587,7 +30661,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "ត្រឡប់ចំនួនតួអក្សរដែលនៅឆ្វេងបំផុត ដែលអ្នកបញ្ជាក់នៃកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32596,7 +30669,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32605,7 +30677,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32614,7 +30685,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32623,7 +30693,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32632,7 +30701,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32641,7 +30709,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់តួអក្សរនៅឆ្វេងបំផុត ។" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32650,7 +30717,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "យកទ្រង់ទ្រាយផ្ទាល់ចេញពីអត្ថបទ ឬវត្ថុដែលបានជ្រើស (ដូចជាក្នុង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទ្រង់ទ្រាយលំនាំដើម</emph>)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32659,7 +30725,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម បម្លែងកាលបរិច្ឆេទក្នុងទ្រង់ទ្រាយ YYYY.MM.DD ទៅជាទ្រង់ទ្រាយ MM/DD/YYYY ។" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32668,7 +30733,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32693,7 +30757,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ LSet</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32702,7 +30765,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ LSet [ពេលរត់]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32711,7 +30773,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "តម្រឹមខ្សែអក្សរមួយទៅខាងឆ្វេងនៃអថេរខ្សែអក្សរ ឬចម្លងអថេរនៃប្រភេទដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើទៅអថេរផ្សេងទៀត នៃប្រភេទខុសគ្នាដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32720,7 +30781,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32729,7 +30789,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text ឬ LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32738,7 +30797,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32747,7 +30805,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var ៖</emph> អថេរខ្សែអក្សរ ដែលមានខ្សែអក្សរដែលអ្នកចង់តម្រឹមទៅខាងឆ្វេង ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32756,7 +30813,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text ៖</emph> ខ្សែអក្សរ ដែលអ្នកចង់តម្រឹមទៅខាងឆ្វេងនៃអថេរខ្សែអក្សរ ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32765,7 +30821,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1 ៖</emph> ឈ្មោះអថេរដែលបានកំណត់ប្រភេទដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់ចម្លងទៅ ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32774,7 +30829,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2 ៖</emph> ឈ្មោះអថេរដែលបានកំណត់ប្រភេទដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់ចម្លងពី ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32783,7 +30837,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "បើខ្សែអក្សរខ្លីជាងអថេរខ្សែអក្សរ <emph>LSet</emph> តម្រឹមឆ្វេងនូវខ្សែអក្សរដែលនៅក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ។ ទីតាំងនៅសល់ណាមួយក្នុងអថេរខ្សែអក្សរត្រូវបានជំនួសដោយដកឃ្លា ។ បើខ្សែអក្សរវែងជាងអថេរខ្សែអក្សរ នោះមានតែតួអក្សរដែលនៅឆ្វេងបំផុតរហូតដល់ប្រវែងនៃអថេរខ្សែអក្សរប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានចម្លង ។ ជាមួយសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>LSet</emph> អ្នកក៏អាចចម្លងអថេរដែលកំណត់ប្រភេទដោយអ្នកប្រើ ទៅកាន់អថេរផ្សេងទៀតដែលមានប្រភេទដូចគ្នា ។" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32792,7 +30845,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32801,7 +30853,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32810,7 +30861,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM ជំនួសសញ្ញាផ្កាយដោយដកឃ្លា" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32835,7 +30885,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LTrim</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32844,7 +30893,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">អនុគមន៍ LTrim [ពេលរត់]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32853,7 +30901,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "យកចេញនូវដកឃ្លាដែលនៅមុខគេ នៃដើមកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32862,7 +30909,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32871,7 +30917,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32880,7 +30925,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32889,7 +30933,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32898,7 +30941,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32907,7 +30949,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ។" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32916,7 +30957,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "ប្រើអនុគមន៍នេះដើម្បីយកចេញនូវដកឃ្លានៅដើមនៃកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32942,7 +30982,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Mid</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Mid</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32951,7 +30990,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">អនុគមន៍ Mid, Mid Statement [ពេលរត់]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32960,7 +30998,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "ត្រឡប់ផ្នែកដែលបានបញ្ជាក់នៃកន្សោមខ្សែអក្សរ (<emph>អនុគមន៍ Mid</emph>) ឬជំនួសផ្នែកនៃកន្សោមខ្សែអក្សរមួយជាមួយខ្សែអក្សរមួយទៀត (<emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Mid</emph>) ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32969,7 +31006,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32978,7 +31014,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32987,7 +31022,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32996,7 +31030,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "ខ្សែអក្សរ (តែដោយអនុគមន៍)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -33005,7 +31038,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -33014,7 +31046,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់កែប្រែ ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -33023,7 +31054,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>ចាប់ផ្តើម ៖ </emph>កន្សោមលេខដែលចង្អុលបង្ហាញទីតាំងរបស់តួអក្សរក្នុងខ្សែអក្សរ ដែលទីតាំងរបស់ខ្សែអក្សរដែលអ្នកចង់ជំនួស ឬ ត្រឡប់ចាប់ផ្តើម ។ តម្លៃដែលអនុញ្ញាតអតិបរមាគឺ 65535 ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -33032,7 +31062,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>ប្រវែង ៖</emph> កន្សោមលេខដែលត្រឡប់ចំនួនតួអក្សរ ដែលអ្នកចង់ជំនួស ឬត្រឡប់ ។ តម្លៃដែលអនុញ្ញាតអតិបរមាគឺ 65535 ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -33041,7 +31070,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "ប្រសិនបើប៉ារ៉ម៉ែត្រ Length ក្នុង <emph>អនុគមន៍ Mid</emph> ត្រូវបានលុប តួអក្សរទាំងអស់ក្នុងកន្សោមខ្សែអក្សរពីទីតាំងចាប់ផ្តើមរហូតដល់ចុងនៃខ្សែអក្សរត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -33050,7 +31078,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "ប្រសិនបើប៉ារ៉ាម៉ែត្រ Length ក្នុង <emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Mid</emph> តិចជាងប្រវែងអត្ថបទដែលអ្នកចង់ជំនួស អត្ថបទត្រូវបានបន្ថយមកត្រឹមប្រវែងជាក់លាក់មួយ ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -33059,7 +31086,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text ៖</emph> ខ្សែអក្សរដើម្បីជំនួសកន្សោមខ្សែអក្សរ (<emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ Mid</emph>) ។" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -33068,7 +31094,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33093,7 +31118,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Right</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33102,7 +31126,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Right [ពេលរត់]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33111,7 +31134,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "ត្រឡប់តួអក្សរ \"n\" ដែលនៅស្តាំបំផុតនៃកន្សោមខ្សែអក្សរមួយ ។" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33120,7 +31142,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">អនុគមន៍ Left</link> ។" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33129,7 +31150,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33138,7 +31158,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33147,7 +31166,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33156,7 +31174,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33165,7 +31182,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33174,7 +31190,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់តួអក្សរនៅស្តាំបំផុត ។" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33183,7 +31198,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "ពេលកំពុងរក្សាទុក ឬកំពុងផ្ញើ" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33192,7 +31206,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម បម្លែងកាលបរិច្ឆេទក្នុងទ្រង់ទ្រាយ YYYY-MM-DD ទៅជាទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក (MM/DD/YYYY) ។" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33201,7 +31214,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33226,7 +31238,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ RSet</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33235,7 +31246,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">សេចក្តីថ្លែងការណ៍ RSet [ពេលរត់]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33244,7 +31254,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "តម្រឹមស្តាំនូវខ្សែអក្សរមួយក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ឬចម្លងប្រភេទអថេរដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើទៅក្នុងប្រភេទអថេរមួយផ្សេងទៀត ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33253,7 +31262,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33262,7 +31270,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text ឬ RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33271,7 +31278,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33280,7 +31286,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>អត្ថបទ ៖</emph> អថេរខ្សែអក្សរណាមួយ ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33289,7 +31294,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>អត្ថបទ</emph>៖ ខ្សែអក្សរដែលអ្នកចង់តម្រឹមស្តាំក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33298,7 +31302,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Variable1 ៖</emph> អថេរកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដែលជាគោលដៅសម្រាប់អថេរដែលបានចម្លង ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33307,7 +31310,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Variable2 ៖</emph> អថេរកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់ចម្លងទៅអថេរផ្សេងទៀត ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33316,7 +31318,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "ប្រសិនបើខ្សែអក្សរខ្លីជាងអថេរខ្សែអក្សរ <emph>RSet</emph> តម្រឹមខ្សែអក្សរទៅខាងស្តាំក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ។ តួអក្សរដែលនៅសល់ក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ត្រូវបានជំនួសដោយដកឃ្លា ។ ប្រសិនបើខ្សែអក្សរវែងជាងអថេរខ្សែអក្សរ តួអក្សរដែលលើសប្រវែងនៃអថេរ ត្រូវបានកាត់ឲ្យខ្លី ហើយមានតែតួអក្សរដែលនៅសល់ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានតម្រឹមស្តាំក្នុងអថេរខ្សែអក្សរ ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33325,7 +31326,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើ <emph>សេចក្តីថ្លែងការណ៍ RSet</emph> ដើម្បីផ្តល់តម្លៃអថេរនៃប្រភេទមួយដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើទៅមួយផ្សេងទៀត ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33334,7 +31334,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោម ប្រើសេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>RSet</emph> និង<emph>LSet</emph> ដើម្បីកែប្រែការតម្រឹមឆ្វេង និងស្តាំនៃខ្សែអក្សរមួយ ។" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33343,7 +31342,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33352,7 +31350,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33361,7 +31358,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM ជំនួសសញ្ញាផ្កាយដោយដកឃ្លា" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33386,7 +31382,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RTrim</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33395,7 +31390,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">អនុគមន៍ RTrim [ពេលរត់]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33404,7 +31398,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "លុបដកឃ្លានៅចុងនៃកន្សោមខ្សែអក្សរ ។" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33413,7 +31406,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">អនុគមន៍ LTrim</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33422,7 +31414,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33431,7 +31422,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33440,7 +31430,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33449,7 +31438,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33458,7 +31446,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33467,7 +31454,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>អត្ថបទ ៖ </emph>កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ។" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33492,7 +31478,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ UCase</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33501,7 +31486,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">អនុគមន៍ UCase [ពេលរត់]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33510,7 +31494,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "បម្លែងតួអក្សរតូចក្នុងខ្សែអក្សរទៅជាអក្សរធំ ។" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33519,7 +31502,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "មើលផងដែរ ៖ <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">អនុគមន៍ LCase</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33528,7 +31510,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>វាក្យសម្ពន្ធ</emph> ៖" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33537,7 +31518,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33546,7 +31526,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>តម្លៃត្រឡប់</emph> ៖" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33555,7 +31534,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33564,7 +31542,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33573,7 +31550,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកចង់បម្លែង ។" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33582,7 +31558,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33591,7 +31566,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM returns \"las vegas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33616,7 +31590,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Trim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33625,7 +31598,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Trim [ពេលរត់]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33634,7 +31606,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "យកចេញពីកន្សោមខ្សែអក្សរនូវរាល់ដកឃ្លាដែលនៅមុខ និងនៅក្រោយ ។" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33643,7 +31614,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33652,7 +31622,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33661,7 +31630,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33670,7 +31638,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33679,7 +31646,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33688,7 +31654,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ។" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33997,7 +31962,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Split</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34006,7 +31970,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Split [ពេលរត់]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34015,7 +31978,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "ត្រឡប់អារេនៃខ្សែអក្សររង ពីកន្សោមខ្សែអក្សរមួយ ។" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -34024,7 +31986,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -34033,7 +31994,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -34042,7 +32002,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -34051,7 +32010,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -34060,7 +32018,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -34069,7 +32026,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ។" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34078,7 +32034,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>សញ្ញាបំបែក (ស្រេចចិត្ត)</emph> ៖ ខ្សែអក្សរប្រវែងមួយ ឬច្រើនតួអក្សរ ដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីបំបែកអត្ថបទ ។ លំនាំដើមគឺតួអក្សរដកឃ្លា ។" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34087,7 +32042,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>លេខ (ស្រេចចិត្ត) ៖</emph> ចំនួនខ្សែអក្សររង ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់ ។" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34244,7 +32198,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ InStr</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34253,7 +32206,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">អនុគមន៍ InStr [ពេលរត់]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34262,7 +32214,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "ត្រឡប់ទីតាំងរបស់ខ្សែអក្សរមួយក្នុងខ្សែអក្សរមួយទៀត ។" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34271,7 +32222,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "បើកឯកសារនេះក្នុងរបៀបបានតែអាន" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34280,7 +32230,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34289,7 +32238,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34298,7 +32246,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34307,7 +32254,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34316,7 +32262,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34325,7 +32270,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "ផ្លាស់ប្តូរកំណត់ត្រា" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34334,7 +32278,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "ពេលចុះហត្ថលេខា" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34343,7 +32286,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "ពេលបង្កើតឯកសារ PDF" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34352,7 +32294,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>ប្រៀបធៀប ៖</emph> កន្សោមលេខស្រេចចិត្ត ដែលកំណត់ប្រភេទនៃការប្រៀបធៀប ។ តម្លៃរបស់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអាចជា ០ ឬ ១ ។ តម្លៃលំនាំដើមគឺ ១ បញ្ជាក់ការប្រៀបធៀបអត្ថបទដែលមិនប្រកាន់អក្សរតូចធំ ។ តម្លៃ ០ បញ្ជាក់ការប្រៀបធៀបគោលពីរដែលប្រកាន់អក្សរតូចធំ ។" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34361,7 +32302,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "យកព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនចេញ ពេលរក្សាទុក" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34370,7 +32310,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34379,7 +32318,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34510,7 +32448,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ StrComp</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34519,7 +32456,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">អនុគមន៍ StrComp [ពេលរត់]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34528,7 +32464,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "ប្រៀបធៀបខ្សែអក្សរពីរ និងត្រឡប់តម្លៃចំនួនគត់មួយ ដែលតំណាងឲ្យលទ្ធផលនៃការប្រៀបធៀប ។" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34537,7 +32472,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34546,7 +32480,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34555,7 +32488,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34564,7 +32496,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34573,7 +32504,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34582,7 +32512,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1 ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34591,7 +32520,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2 ៖</emph> កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34600,7 +32528,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>ប្រៀបធៀប ៖</emph> ប៉ារ៉ាម៉ែត្រស្រេចចិត្តនេះ កំណត់វិធីសាស្ត្រប្រៀបធៀប ។ ប្រសិនបើ Compare = 1 ការប្រៀបធៀបខ្សែអក្សរគឺប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ ។ ប្រសិនបើ Compare = 0 គ្មានភាពខុសគ្នារវាងអក្សរធំ និងអក្សរតូច ។" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34609,7 +32536,6 @@ msgid "Return value" msgstr "តម្លៃត្រឡប់" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34618,7 +32544,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "ប្រសិនបើ Text1 < Text2 អនុគមន៍ត្រឡប់ -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34627,7 +32552,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "ប្រសិនបើ Text1 = Text2 អនុគមន៍ត្រឡប់ 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34636,7 +32560,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "ប្រសិនបើ Text1 > Text2 អនុគមន៍ត្រឡប់ 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34748,7 +32671,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Shell</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34757,7 +32679,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Shell [ពេលរត់]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34766,7 +32687,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "ប្រសិនបើចាំបាច់ ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីផ្សេងទៀត និងកំណត់រចនាប័ទ្មបង្អួចរៀងៗខ្លួន ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34775,7 +32695,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34784,7 +32703,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34793,7 +32711,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34802,7 +32719,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34811,7 +32727,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "ផ្លូវពេញលេញ និងឈ្មោះកម្មវិធីនៃកម្មវិធីដែលអ្នកចង់ចាប់ផ្តើម ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34820,7 +32735,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34837,7 +32751,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34854,7 +32767,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34871,7 +32783,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34888,7 +32799,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34905,7 +32815,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34922,7 +32831,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34931,7 +32839,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "បង្អួចកម្មវិធីដែលបានបង្រួមអប្បបរមា ការផ្តោតអារម្មណ៍នៅសល់លើបង្អួចសកម្ម ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34940,7 +32847,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34949,7 +32855,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "បង្ហាញពេញអេក្រង់ ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34958,7 +32863,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34967,7 +32871,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "កន្សោមខ្សែអក្សរណាមួយ ដែលបញ្ជាក់លម្អិតអំពីជួរពាក្យបញ្ជាដែលអ្នកចង់ហុច ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34976,7 +32879,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34985,7 +32887,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "ប្រសិនបើតម្លៃនេះត្រូវបានកំណត់ទៅជា <emph>ពិត</emph> ពាក្យបញ្ជា <emph>Shell</emph> និងភារកិច្ចទាំងអស់របស់ $[officename] នឹងរង់ចាំរហូតដល់ប្រតិបត្តិការសែលចប់សព្វគ្រប់ ។ ប្រសិនបើតម្លៃត្រូវបានកំណត់ទៅជា <emph>មិនពិត</emph> សែលត្រឡប់ដោយផ្ទាល់ ។ តម្លៃលំនាំដើមគឺ <emph>មិនពិត</emph> ។" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35098,7 +32999,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35107,7 +33007,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">អនុគមន៍ GetSystemTicks [ពេលរត់]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35116,7 +33015,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "ត្រឡប់ចំនួនទូរលិខប្រព័ន្ធ ដែលបានផ្តល់ដោយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។ អ្នកអាចប្រើអនុគមន៍នេះ ដើម្បីបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពដំណើរការពិតប្រាកដ ។" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35125,7 +33023,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35134,7 +33031,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35143,7 +33039,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35152,7 +33047,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35161,7 +33055,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35186,7 +33079,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ Environ</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35195,7 +33087,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">អនុគមន៍ Environ [ពេលរត់]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35204,7 +33095,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "ត្រឡប់តម្លៃនៃអថេរបរិស្ថានមួយជាខ្សែអក្សរ ។ អថេរបរិស្ថានពឹងផ្អែកលើប្រភេទនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ដែលអ្នកមាន ។" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35213,7 +33103,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35222,7 +33111,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35231,7 +33119,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35240,7 +33127,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35249,7 +33135,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ៖" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35258,7 +33143,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment ៖ អថេរបរិស្ថាន ដែលអ្នកចង់ត្រឡប់តម្លៃសម្រាប់ ។" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35267,7 +33151,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35292,7 +33175,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35301,7 +33183,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">អនុគមន៍ GetSolarVersion [ពេលរត់]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35310,7 +33191,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "ត្រឡប់លេខខាងក្នុងនៃកំណែ $[officename] បច្ចុប្បន្ន ។" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35319,7 +33199,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35328,7 +33207,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35337,7 +33215,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35346,7 +33223,6 @@ msgid "String" msgstr "ខ្សែអក្សរ" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35355,7 +33231,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35380,7 +33255,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TwipsPerPixelX</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35389,7 +33263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">អនុគមន៍ TwipsPerPixelX [ពេលរត់]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35398,7 +33271,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "ត្រឡប់ចំនួនធ្វីបដែលតំណាងទទឹងនៃភីកសែល ។" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35407,7 +33279,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35416,7 +33287,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35425,7 +33295,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35434,7 +33303,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35443,7 +33311,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35468,7 +33335,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TwipsPerPixelY</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35477,7 +33343,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">អនុគមន៍ TwipsPerPixelY [ពេលរត់]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35486,7 +33351,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "ត្រឡប់ចំនួនធ្វីបដែលតំណាងកម្ពស់នៃភីកសែល ។" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35495,7 +33359,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35504,7 +33367,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35513,7 +33375,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "តម្លៃត្រឡប់ ៖" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35522,7 +33383,6 @@ msgid "Integer" msgstr "ចំនួនគត់" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35531,7 +33391,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35644,7 +33503,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CreateUnoService</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35653,7 +33511,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CreateUnoService [ពេលរត់]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35662,7 +33519,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "បង្កើតសេវា Uno ភ្លាមៗដោយប្រើ ProcessServiceManager ។" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35671,7 +33527,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35688,7 +33543,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35697,7 +33551,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36162,7 +34015,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CreateUnoListener</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36171,7 +34023,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">អនុគមន៍ CreateUnoListener [ពេលរត់]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36180,7 +34031,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "បង្កើតវត្ថុ Listener មួយ ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36189,7 +34039,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "ចំណុចប្រទាក់ Uno ជាច្រើនអាចឲ្យអ្នកចុះឈ្មោះអ្នកស្តាប់លើចំណុចប្រទាក់អ្នកស្តាប់ពិសេសមួយ ។ នេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកស្តាប់ព្រឹត្តិការណ៍ជាក់លាក់ និងហៅវិធីសាស្ត្រអ្នកស្តាប់ដែលសមស្រប ។ អនុគមន៍ CreateUnoListener រង់ចាំចំណុចប្រទាក់ដែលបានហៅ ហើយបន្ទាប់មកហុចវត្ថុចំណុចប្រទាក់ដែលចំណុចប្រទាក់គាំទ្រ ។ បន្ទាប់មកវត្ថុនេះត្រូវបានហុចទៅវិធីសាស្ត្រដើម្បីចុះឈ្មោះអ្នកស្តាប់ ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36198,7 +34047,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36207,7 +34055,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36216,7 +34063,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36225,7 +34071,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "ឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោមពឹងផ្អែកលើវត្ថុបណ្ណាល័យ Basic ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36234,7 +34079,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "វិធីសាស្ត្រ CreateUnoListener ត្រូវការប៉ារ៉ាម៉ែត្រពីរ ។ ដំបូងគឺជាបុព្វបទ ហើយនឹងត្រូវបានពន្យល់ក្នុងសេចក្តីលម្អិតខាងក្រោម ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រទីពីរគឺជាឈ្មោះពេញលេញនៃចំណុចប្រទាក់ Listener ដែលអ្នកចង់ប្រើ ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36243,7 +34087,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "បន្ទាប់មក Listener ត្រូវតែបន្ថែមទៅវត្ថុ Broadcaster ។ នេះត្រូវបានធ្វើដោយហៅវិធីសាស្ត្រសមរម្យ សម្រាប់បន្ថែម Listener មួយ ។ វិធីសាស្ត្រទាំងនេះតែងតែធ្វើតាមលំនាំ \"addFooListener\" ដែល \"Foo\" គឺជាប្រភេទផ្ទៃប្រទាក់ Listener ដែលគ្មាន 'X' ។ ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ វិធីសាស្ត្រ addContainerListener ត្រូវបានហៅដើម្បីចុះឈ្មោះ XContainerListener ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36252,7 +34095,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36261,7 +34103,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36270,7 +34111,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "ឥឡូវនេះ Listener ត្រូវបានចុះឈ្មោះ ។ នៅពេលព្រឹត្តិការណ៍មួយកើតឡើង Listener ដែលត្រូវគ្នានឹងហៅវិធីសាស្ត្រដែលសមរម្យពីផ្ទៃប្រទាក់ com.sun.star.container.XContainerListener ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36279,7 +34119,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "បុព្វបទហៅ Listeners ដែលបានចុះឈ្មោះពីទម្រង់ការរង Basic ។ ប្រព័ន្ធពេលរត់របស់ Basic ស្វែងរកទម្រង់ការរង Basic ឬអនុគមន៍ដែលមានឈ្មោះ \"PrefixListenerMethode\" និងហៅពួកវានៅពេលរកឃើញ ។ បើពុំនោះសោត កំហុសពេលរត់មួយកើតឡើង ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36288,7 +34127,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ ផ្ទៃប្រទាក់ Listener ប្រើវិធីសាស្ត្រដូចខាងក្រោម ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36297,7 +34135,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36306,7 +34143,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "ចំណុចប្រទាក់មូលដ្ឋាន Listener (com.sun.star.lang.XEventListener) ៖ ចំណុចប្រទាក់មូលដ្ឋានសម្រាប់ចំណុចប្រទាក់ Listener ទាំងអស់ ។" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36315,7 +34151,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36324,7 +34159,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "វិធីសាស្ត្រនៃចំណុចប្រទាក់ com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36333,7 +34167,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36342,7 +34175,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "វិធីសាស្ត្រនៃចំណុចប្រទាក់ com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36351,7 +34183,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36360,7 +34191,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "វិធីសាស្ត្រនៃចំណុចប្រទាក់ com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36369,7 +34199,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ បុព្វបទគឺ ContListener_ ។ ដូច្នេះទម្រង់ការរងដូចខាងក្រោម ត្រូវតែប្រតិបត្តិក្នុង Basic ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36378,7 +34207,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36387,7 +34215,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36396,7 +34223,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36405,7 +34231,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36414,7 +34239,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "ប្រភេទរចនាសម្ព័ន្ធព្រឹត្តិការណ៍មួយ ដែលមានព័ត៌មានអំពីព្រឹត្តិការណ៍មួយ ដែលមានស្រាប់សម្រាប់គ្រប់ប្រភេទ Listener ។ នៅពេលវិធីសាស្ត្រ Listener មួយត្រូវបានហៅ វត្ថុមួយនៃព្រឹត្តិការណ៍នេះ នឹងត្រូវបានហុចទៅវិធីសាស្ត្រជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយ ។ វិធីសាស្ត្រ Listener របស់ Basic ក៏អាចហៅវត្ថុព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនេះ ឲ្យតែប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលសមស្របត្រូវបានហុចក្នុងការប្រកាស Sub ។ ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36423,7 +34247,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36432,7 +34255,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36441,7 +34263,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36450,7 +34271,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36459,7 +34279,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "អ្នកមិនចាំបាច់រួមបញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃវត្ថុព្រឹត្តិការណ៍ ប្រសិនបើវត្ថុមិនត្រូវបានប្រើ ៖" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36468,7 +34287,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimal implementation of Sub disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36609,7 +34427,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>លក្ខណសម្បត្តិសមាសភាគនេះ</bookmark_value><bookmark_value>សមាសភាគ;ការដាក់អាសយដ្ឋាន</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36618,7 +34435,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36627,7 +34443,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "កំណត់អាសយដ្ឋានសមាសភាគសកម្ម ដូច្នេះលក្ខណសម្បត្តិរបស់វាអាចត្រូវបានអាន និងកំណត់ ។ សមាសភាគនេះត្រូវបានប្រើពីឯកសារ Basic ដែលវាបង្ហាញឯកសារជារបស់ Basic ។ ប្រភេទរបស់វត្ថុបានចូលដំណើរការដោយសមាសភាគនេះ អាស្រ័យលើប្រភេទឯកសារ ។" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36636,7 +34451,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ ៖" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36645,7 +34459,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36654,7 +34467,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36663,7 +34475,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36672,7 +34483,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ddefbf211c1..1c8f0ed98d5 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8418,7 +8418,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ព័ត៌មាន</bookmark_value><bookmark_value>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍; ព័ត៌មាន</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍; អនុគមន៍ព័ត៌មាន</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8436,7 +8435,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"statistiktext\">ប្រភេទនេះមានអនុគមន៍ <emph>ស្ថិតិ</emph> ។</variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8461,7 +8459,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8470,7 +8467,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8479,7 +8475,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "x <item type=\"input\">តម្លៃ</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8488,7 +8483,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "y <item type=\"input\">តម្លៃ</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8497,7 +8491,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8506,7 +8499,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8515,7 +8507,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8524,7 +8515,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8533,7 +8523,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8542,7 +8531,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8551,7 +8539,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8560,7 +8547,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8569,7 +8555,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8578,7 +8563,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8587,7 +8571,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8596,7 +8579,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8605,7 +8587,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8614,7 +8595,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8623,7 +8603,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8632,7 +8611,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8641,7 +8619,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8650,7 +8627,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8659,7 +8635,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8668,7 +8643,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8861,7 +8835,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CURRENT</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8870,7 +8843,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8879,7 +8851,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">អនុគមន៍នេះត្រឡប់លទ្ធផលទៅជាកាលបរិច្ឆេទនៃកាវាយតម្លៃរូបមន្តដែលវាជាផ្នែក (ក្នុងន័យផ្សេង រហូតមកដល់ពេលនេះបានទទួលលទ្ធផលនៃការវាយតម្លៃ) ។ ការប្រើជាចម្បងរបស់វាគឺរួមជាមួយនឹងអនុគមន៍ STYLE() ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មដែលបានជ្រើសទៅក្រឡា ដោយអាស្រ័យលើមាតិកាក្រឡា ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8888,7 +8859,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8897,7 +8867,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8963,7 +8932,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FORMULA</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡារូបមន្ត;ការបង្ហាញរូបមន្តនៅក្នុងក្រឡាផ្សេងទៀត</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញ;រូបមន្តនៅទីតាំងណាមួយ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8972,7 +8940,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8981,7 +8948,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">បង្ហាញរូបមន្តរបស់ក្រឡារូបមន្តជាខ្សែអក្សរអត្ថបទ ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8990,7 +8956,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -9015,7 +8980,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "សេចក្ដីយោងមិនត្រឹមត្រូវ ឬសេចក្ដីយោងទៅក្រឡាដែលគ្មានលទ្ធផលរូបមន្តនៅក្នុងតម្លៃកំហុស #N/A ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -9024,7 +8988,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -9033,7 +8996,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9051,7 +9013,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISREF</bookmark_value><bookmark_value>សេចក្ដីយោង;ការសាកល្បងមាតិកាក្រឡា</bookmark_value><bookmark_value>មាតិកាក្រឡា;ការសាកល្បងសម្រាប់សេចក្ដីយោង</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9060,7 +9021,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9069,7 +9029,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">សាកល្បងថាតើ អាគុយម៉ង់គឺជាសេចក្ដីយោងឬអត់ ។</ahelp> ត្រឡប់ TRUE ប្រសិនបើអាគុយម៉ង់គឺជាសេចក្ដីយោង តែបើមិនជាសេចក្ដីយោងទេ ត្រឡប់ FALSE ។ នៅពេលដែលបានផ្ដល់សេចក្ដីយោង អនុគមន៍នេះមិនពិសោធន៍តម្លៃដែលបានយោងទេ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9078,7 +9037,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9087,7 +9045,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9096,7 +9053,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃដែលត្រូវសាកល្បង ដើម្បីកំណត់ថាតើ វាជាសេចក្តីយោងមួយឬទេ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9105,7 +9061,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9155,7 +9110,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISERR</bookmark_value><bookmark_value>កំហុសកូដ;ការត្រួតពិនិត្យ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9164,7 +9118,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9173,7 +9126,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">សាកល្បងលក្ខខណ្ឌកំហុស លើកលែងតែតម្លៃកំហុស #N/A ហើយត្រឡប់ TRUE ឬ FALSE ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9182,7 +9134,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9191,7 +9142,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9200,7 +9150,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃ ឬកន្សោមណាមួយដែលត្រូវបានសាកល្បង ដើម្បីមើលថាតើតម្លៃកំហុសមួយមិនស្មើ #N/A ត្រូវបានបង្ហាញឬទេ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9209,7 +9158,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9235,7 +9183,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>ការទទួលស្គាល់;កំហុសទូទៅ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9244,7 +9191,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9253,7 +9199,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">សាកល្បងលក្ខខណ្ឌកំហុស រួមមានតម្លៃកំហុស #N/A និងត្រឡប់ TRUE ឬ FALSE ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9262,7 +9207,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9271,7 +9215,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9280,7 +9223,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជា ឬយោងទៅតម្លៃត្រូវសាកល្បង ។ ISERROR() ត្រឡប់ TRUE ប្រសិនបើមានកំហុស និងត្រឡប់ FALSE បើគ្មានកំហុស ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9289,7 +9231,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9332,7 +9273,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9365,7 +9305,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9401,7 +9340,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>រូបមន្ត ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>ការទទួលស្គាល់ក្រឡារូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡារូបមន្ត;ការទទួលស្គាល់</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9410,7 +9348,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9419,7 +9356,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">ត្រឡប់ TRUE បើក្រឡាមួយគឺជាក្រឡារូបមន្តមួយ ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9428,7 +9364,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9437,7 +9372,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(សេចក្ដីយោង)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9446,7 +9380,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>សេចក្ដីយោង</emph> ចង្អុរបង្ហាញសេចក្ដីយោង ទៅក្រឡាដែលនឹងធ្វើការសាកល្បងនៅក្នុងវាដើម្បីកំណត់ ប្រសិនបើវាមានរូបមន្ត ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9455,7 +9388,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9579,7 +9511,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISEVEN_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9588,7 +9519,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9597,7 +9527,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">សាកល្បងសម្រាប់លេខគូ ។ ត្រឡប់ 1 ប្រសិនបើលេខត្រូបានចែកដោយ 2 ដែលត្រឡប់ចំនួនទាំងមូល ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9606,7 +9535,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9615,7 +9543,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(លេខ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9624,7 +9551,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> គឺជាចំនួនត្រូវសាកល្បង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9633,7 +9559,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9659,7 +9584,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>មាតិកាក្រឡា;គ្មានអត្ថបទ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9668,7 +9592,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9685,7 +9608,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "ប្រសិនបើមានកំហុសកើតឡើង អនុគមន៍ត្រឡប់ TRUE ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9694,7 +9616,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9703,7 +9624,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9712,7 +9632,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃ ឬកន្សោមណាមួយដែលការសាកល្បងត្រូវបានធ្វើ ដើម្បីកំណត់ថាតើវាជាអត្ថបទ លេខ ឬជាតម្លៃប៊ូលីន ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9721,7 +9640,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9730,7 +9648,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> ត្រឡប់ FALSE ប្រសិនបើក្រឡា D2 មានអត្ថបទ <item type=\"input\">abcdef</item> ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9748,7 +9665,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>មាតិកាក្រឡាទទេ</bookmark_value><bookmark_value>ក្រឡាទទេ; ការទទួលស្គាល់</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9757,7 +9673,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9766,7 +9681,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">ត្រឡប់ ពិត បើសេចក្តីយោងទៅក្រឡាទទេ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់បើមាតិកាក្រឡាទទេ ។ ក្រឡាមួយដែលមានរូបមន្តមួយខាងក្នុងគឺមិនទទេទេ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9775,7 +9689,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9784,7 +9697,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9793,7 +9705,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាមាតិកាដែលត្រូវសាកល្បង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9802,7 +9713,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9820,7 +9730,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយលេខ;តក្កវិជ្ជា</bookmark_value><bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយលេខតក្ក</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9829,7 +9738,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9846,7 +9754,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "ប្រសិនបើមានកំហុសកើតឡើង អនុគមន៍ត្រឡប់ FALSE ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9855,7 +9762,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9864,7 +9770,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9873,7 +9778,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "ត្រឡប់ TRUE ប្រសិនបើ <emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃពិត (TRUE ឬ FALSE) ហើយត្រឡប់ FALSE ប្រសិនបើតម្លៃជាតម្លៃមិនពិត ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9882,7 +9786,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9908,7 +9811,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISNA</bookmark_value><bookmark_value>កំហុស #N/A ;ការទទួលស្គាល់</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9917,7 +9819,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9934,7 +9835,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "ប្រសិនបើមានកំហុសកើតឡើង អនុគមន៍ត្រឡប់ FALSE ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9943,7 +9843,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9952,7 +9851,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9961,7 +9859,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> គឺជាតម្លៃ ឬកន្សោមដែលត្រូវសាកល្បង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9970,7 +9867,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -10005,7 +9901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -10038,7 +9933,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10064,7 +9958,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>មាតិកាក្រឡា;អត្ថបទ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10073,7 +9966,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10090,7 +9982,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "ប្រសិនបើមានកំហុសកើតឡើង អនុគមន៍ត្រឡប់ FALSE ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10099,7 +9990,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10108,7 +9998,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10117,7 +10006,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាតម្លៃ លេខ តម្លៃប៊ូលីន ឬតំលៃកំហុសដែលនឹងត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10126,7 +10014,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10135,7 +10022,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> ត្រឡប់ TRUE ប្រសិនបើក្រឡា D9 មានអត្ថបទ <item type=\"input\">abcdef</item> ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10251,7 +10137,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISODD_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10260,7 +10145,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10269,7 +10153,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">ត្រឡប់ TRUE (1) បើលេខមិនត្រឡប់លេខទាំងមូល នៅពេលបានចែកដោយ 2 ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10278,7 +10161,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10287,7 +10169,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(លេខ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10296,7 +10177,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> គឺជាចំនួនត្រូវសាកល្បង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10305,7 +10185,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10323,7 +10202,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>មាតិកាក្រឡា;លេខ</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10332,7 +10210,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10341,7 +10218,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">ត្រឡប់ TRUE បើតម្លៃយោងទៅចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10350,7 +10226,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10359,7 +10234,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10368,7 +10242,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> ជាកន្សោមណាមួយដែលត្រូវសាកល្បង ដើម្បីកំណត់ថាតើវាជាលេខ ឬជាអត្ថបទ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10377,7 +10250,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10386,7 +10258,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> ត្រឡប់ TRUE ប្រសិនបើក្រឡា C3 មានលេខ <item type=\"input\">4</item> ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10411,7 +10282,6 @@ msgid "N" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10428,7 +10298,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "ប្រសិនបើមានកំហុសកើតឡើង អនុគមន៍នឹងបង្ហាញតម្លៃកំហុស។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10437,7 +10306,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10446,7 +10314,6 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(តម្លៃ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10455,7 +10322,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> គឺជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវបម្លែងទៅជាលេខ។ N() បង្ហាញតម្លៃជាលេខ បើវាអាច។ វាបង្ហាញតម្លៃតក្កវិជ្ជា ពិត និងមិនពិត ឬ ១ និង ០ ។ វាបង្ហាញអត្ថបទជាលេខ ០។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10464,7 +10330,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10481,7 +10346,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> ត្រឡប់ 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10490,7 +10354,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> ត្រឡប់ ០" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10516,7 +10379,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ NA</bookmark_value><bookmark_value>កំហុស #N/A;ការផ្ដល់តម្លៃឲ្យក្រឡា</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10525,7 +10387,6 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10534,7 +10395,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">ត្រឡប់តម្លៃកំហុស #N/A ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10543,7 +10403,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10552,7 +10411,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10561,7 +10419,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10578,7 +10435,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TYPE</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10595,7 +10451,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10604,7 +10459,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10621,7 +10475,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10630,7 +10483,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "ឧទាហរណ៍ (មើលតារាងឧទាហរណ៍ខាងលើ)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10639,7 +10491,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> ត្រឡប់ 2 ជាលទ្ធផល ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10657,7 +10508,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CELL</bookmark_value><bookmark_value>ព័ត៌មានក្រឡា</bookmark_value><bookmark_value>ព័ត៌មាននៅលើក្រឡា</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10666,7 +10516,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10675,7 +10524,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">ត្រឡប់ព័ត៌មានអំពីអាសយដ្ឋាន ទ្រង់ទ្រាយ ឬមាតិកានៃក្រឡាមួយ ។</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10684,7 +10532,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10693,7 +10540,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"ប្រភេទព័ត៌មាន\"; សេចក្ដីយោង)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10702,7 +10548,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>ប្រភេទព័ត៌មាន</emph> គឺជាខ្សែតួអក្សរដែលបញ្ជាក់ប្រភេទព័ត៌មាន ។ ខ្សែតួអក្សរតែងតែជាភាសាអង់គ្លេស ។ អក្សរធំ ឬតូចជាជម្រើស ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10711,7 +10556,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "ប្រភេទព័ត៌មាន" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10720,7 +10564,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "អត្ថន័យ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10729,7 +10572,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10738,7 +10580,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "ត្រឡប់ចំនួនជួរឈរដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10747,7 +10588,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> ត្រឡប់ 4 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10756,7 +10596,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10765,7 +10604,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "ត្រឡប់ចំនួនជួរដេកដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10774,7 +10612,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> ត្រឡប់ 2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10783,7 +10620,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10792,7 +10628,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "ត្រឡប់លេខនៃសន្លឹកដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10801,7 +10636,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> ត្រឡប់ 3 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10810,7 +10644,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10819,7 +10652,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "ត្រឡប់អាសយដ្ឋានដាច់ខាត នៃក្រឡាដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10828,7 +10660,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> ត្រឡប់ $D$2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10837,7 +10668,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> ត្រឡប់ $Sheet3.$D$2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10846,7 +10676,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\\\dr\\\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> ត្រឡប់ 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10855,7 +10684,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10864,7 +10692,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះឯកសារ និងលេខសន្លឹកនៃក្រឡាដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10873,7 +10700,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> ត្រឡប់ 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1 ប្រសិនបើរូបមន្តនៅក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន X:\\\\dr\\\\own.sxc មានទីតាំងនៅក្នុង Sheet1 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10882,7 +10708,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\\\dr\\\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> ត្រឡប់ 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10891,7 +10716,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10900,7 +10724,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "ត្រឡប់អាសយដ្ឋានក្រឡាពេញលេញក្នុងកំណត់ Lotus(TM) ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10909,7 +10732,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> ត្រឡប់ $A:$D$2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10918,7 +10740,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> ត្រឡប់ $C:$D$2 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10927,7 +10748,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10936,7 +10756,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "ត្រឡប់មាតិកានៃក្រឡាដែលបានយោង ដោយគ្មានទ្រង់ទ្រាយណាមួយ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10945,7 +10764,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10954,7 +10772,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "ត្រឡប់ប្រភេទនៃមាតិកាក្រឡា ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10963,7 +10780,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = ទទេ ។ ក្រឡាទទេ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10972,7 +10788,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = ស្លាក ។ អត្ថបទ លទ្ធផលនៃរូបមន្តមួយជាអត្ថបទ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10981,7 +10796,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = តម្លៃ ។ តម្លៃ ជាលទ្ធផលជាលេខនៃរូបមន្តមួយ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10990,7 +10804,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10999,7 +10812,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "ត្រឡប់ទទឹងនៃជួរឈរដែលបានយោង ។ ឯកតាជាចំនួននៃលេខសូន្យ (0) ដែលសមទៅនឹងជួរឈរក្នុងអត្ថបទលំនាំដើម និងទំហំលំនាំដើម ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -11008,7 +10820,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -11017,7 +10828,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "ត្រឡប់ការតម្រឹមនៃក្រឡាដែលបានយោង ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -11026,7 +10836,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = តម្រឹមឆ្វេង ឬតម្រឹមឆ្វេងសងខាង" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11035,7 +10844,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = តម្រឹមស្តាំ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11044,7 +10852,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = កណ្តាល" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11053,7 +10860,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = ធ្វើម្តងទៀត (អសកម្មក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11062,7 +10868,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11071,7 +10876,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "ត្រឡប់ស្ថានភាពនៃការការពារក្រឡា សម្រាប់ក្រឡា ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11080,7 +10884,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = ក្រឡាត្រូវបានការពារ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11089,7 +10892,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = ក្រឡាមិនត្រូវបានការពារ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11098,7 +10900,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11107,7 +10908,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "ត្រឡប់ខ្សែតួអក្សរមួយដែលចង្អុលបង្ហាញទ្រង់ទ្រាយលេខ ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11116,7 +10916,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = លេខមានអ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11125,7 +10924,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = លេខគ្មានអ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11134,7 +10932,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = ទ្រង់ទ្រាយរូបិយប័ណ្ណ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11143,7 +10940,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = ការតំណាងអិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ឧទាហរណ៍ 1.234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11152,7 +10948,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = ភាគរយ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11161,7 +10956,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "ក្នុងទ្រង់ទ្រាយខាងលើ ចំនួនខ្ទង់ទសភាគបន្ទាប់ពីអ្នកខណ្ឌចែកទសភាគ ត្រូវបានផ្តល់ជាលេខ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ ទ្រង់ទ្រាយលេខ #,##0.0 ត្រឡប់ 1 ហើយទ្រង់ទ្រាយលេខ 00.000% ត្រឡប់ P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11170,7 +10964,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY និងទ្រង់ទ្រាយស្រដៀងគ្នា" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11179,7 +10972,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11188,7 +10980,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11197,7 +10988,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11206,7 +10996,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11215,7 +11004,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11224,7 +11012,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11233,7 +11020,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11242,7 +11028,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11251,7 +11036,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងទៀតទាំងអស់" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11260,7 +11044,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (សញ្ញាដក) នៅចុង = លេខអវិជ្ជមានត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាពណ៌" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11269,7 +11052,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (តង្កៀប) នៅខាងចុង = មានតង្កៀបបើកមួយក្នុងកូដទ្រង់ទ្រាយ" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11278,7 +11060,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11287,7 +11068,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "ត្រឡប់ 1 បើតម្លៃអវិជ្ជមានត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាពណ៌ ផ្សេងពីនោះត្រឡប់ 0 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11296,7 +11076,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11305,7 +11084,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "ត្រឡប់ 1 បើកូដទ្រង់ទ្រាយមានតង្កៀបបើកមួយ \"(\" ផ្សេងពីនោះ ត្រឡប់ 0 ។" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11961,7 +11739,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍គណិតវិទ្យា</bookmark_value><bookmark_value>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍; គណិតវិទ្យា</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍; អនុគមន៍គណិតវិទ្យា\\</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ត្រីកោណមាត្រ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11970,7 +11747,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "អនុគមន៍គណិតវិទ្យា" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11988,7 +11764,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ABS</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃដាច់ខាត</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ;ដាច់ខាត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11997,7 +11772,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -12006,7 +11780,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">ត្រឡប់តម្លៃដាច់ខាតនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -12015,7 +11788,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -12024,7 +11796,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12033,7 +11804,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>លេខ</emph> គឺជាលេខដែលតម្លៃដាច់ខាតមិនត្រូវបានគណនា ។ តម្លៃដាច់ខាតរបស់លេខគឺជាតម្លៃរបស់វាដែលគ្មានសញ្ញា +/- ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12042,7 +11812,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12051,7 +11820,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> ត្រឡប់ 56 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12076,7 +11844,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12085,7 +11852,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12094,7 +11860,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">ត្រឡប់កូស៊ីនុសត្រីកោណមាត្រច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12103,7 +11868,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12112,7 +11876,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12129,7 +11892,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ DEGREES ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12138,7 +11900,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12163,7 +11924,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12172,7 +11932,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12181,7 +11940,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">ត្រឡប់កូស៊ីនីសអ៊ីពែរបូលច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12190,7 +11948,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12199,7 +11956,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12216,7 +11972,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "លេខត្រូវតែធំជាង ឬស្មើនឹង ១ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12225,7 +11980,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12250,7 +12004,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12259,7 +12012,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12268,7 +12020,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">ត្រឡប់កូតង់សង់បញ្ច្រាស (អ័ក្សកូតង់សង់) របស់ដែលបានផ្ដល់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12277,7 +12028,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12286,7 +12036,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12303,7 +12052,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ DEGREES ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12312,7 +12060,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12337,7 +12084,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12346,7 +12092,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12355,7 +12100,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">ត្រឡប់កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលច្រាសនៃចំនួនដែលបានផ្តល់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12364,7 +12108,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12373,7 +12116,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12390,7 +12132,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "បង្ហាញលទ្ធផលកំហុស ប្រសិនបើលេខនៅចន្លោះ -១ និង ១ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12399,7 +12140,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12416,7 +12156,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ASIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12425,7 +12164,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12434,7 +12172,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">ត្រឡប់ស៊ីនុសត្រីកោណមាត្រច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12443,7 +12180,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12452,7 +12188,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12469,7 +12204,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ DEGREES ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12478,7 +12212,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12511,7 +12244,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ASINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12520,7 +12252,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12529,7 +12260,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12538,7 +12268,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12547,7 +12276,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12556,7 +12284,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "អនុគមន៍ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលច្រាសរបស់ <emph>លេខ</emph> ដែលជាលេខ ដែលស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលរបស់វាគឺជាលេខ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12565,7 +12292,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12590,7 +12316,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12599,7 +12324,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12608,7 +12332,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">ត្រឡប់តង់សង់ត្រីកោណមាត្រច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12617,7 +12340,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12626,7 +12348,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12643,7 +12364,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ DEGREES ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12652,7 +12372,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12677,7 +12396,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12686,7 +12404,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12695,7 +12412,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">ត្រឡប់តង់សង់ត្រីកោណមាត្រច្រាសនៃកូអរដោនេ x និង y ដែលបានបញ្ជាក់លម្អិត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12704,7 +12420,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12713,7 +12428,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(NumberX; NumberY)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12722,7 +12436,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>NumberX</emph> គឺជាតម្លៃរបស់កូអរដោនេ x ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12747,7 +12460,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ DEGREES ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12756,7 +12468,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12781,7 +12492,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12790,7 +12500,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12799,7 +12508,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">ត្រឡប់តង់សង់អ៊ីពែរបូលច្រាសនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12808,7 +12516,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12817,7 +12524,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12834,7 +12540,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "លេខត្រូវតែគោរពលក្ខខណ្ឌ -1 < number < 1 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12843,7 +12548,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12860,7 +12564,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12869,7 +12572,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12878,7 +12580,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">ត្រឡប់កូស៊ីនុសរបស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់) ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12887,7 +12588,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12896,7 +12596,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12913,7 +12612,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់កូស៊ីនុសរបស់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ RADIANS ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12922,7 +12620,6 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12931,7 +12628,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ត្រឡប់ ០ កូស៊ីនុសនៃរ៉ាដ្យង់ PI/2 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12948,7 +12644,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12957,7 +12652,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12966,7 +12660,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">ត្រឡប់កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12975,7 +12668,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12984,7 +12676,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12993,7 +12684,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់កូស៊ីនុសអ៊ីពែបូលរបស់ <emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -13002,7 +12692,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -13019,7 +12708,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13028,7 +12716,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13037,7 +12724,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">ត្រឡប់កូតង់សង់របស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់) ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13046,7 +12732,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13055,7 +12740,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13080,7 +12764,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "កូតង់សង់របស់មុំគឺស្មើនឹង ១ ចែកដោយតង់សង់របស់មុំនោះ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13089,7 +12772,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13098,7 +12780,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> ត្រឡប់ 1 កូតង់សង់នៃរ៉ាដ្យង់PI/4 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13115,7 +12796,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13124,7 +12804,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13133,7 +12812,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">ត្រឡប់កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃចំនួនដែលបានផ្តល់ (មុំ) មួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13142,7 +12820,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13151,7 +12828,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(លេខ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13160,7 +12836,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលរបស់ <emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13169,7 +12844,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13186,7 +12860,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ASC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13195,7 +12868,6 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13204,7 +12876,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">បង្ហាញកូសេកង់របស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់)។ កូសេកង់របស់មុំគឺស្មើនឹងមួយចែកឲ្យស៊ីនុសរបស់មុំនោះ</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13213,7 +12884,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13222,7 +12892,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "COSH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13239,7 +12908,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់កូស៊ីនុសរបស់មុំគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ RADIANS ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13248,7 +12916,6 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13257,7 +12924,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> បង្ហាញតម្លៃប្រហែល 1.4142135624, ការបញ្ច្រាសនៃស៊ីនុស PI/4 រ៉ាដ្យង់។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13274,7 +12940,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ASC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13283,7 +12948,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13292,7 +12956,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">ត្រឡប់កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13301,7 +12964,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13310,7 +12972,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "COSH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13319,7 +12980,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់កូស៊ីនុសអ៊ីពែបូលរបស់ <emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13328,7 +12988,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13346,7 +13005,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>ការបម្លែង;ពីរ៉ាដ្យ៉ង់ទៅជាដឺក្រេ\\រេ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13355,7 +13013,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13364,7 +13021,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">បម្លែងរ៉ាដ្យង់ទៅជាដឺក្រេ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13373,7 +13029,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13382,7 +13037,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(Number)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13415,7 +13069,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13424,7 +13077,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13433,7 +13085,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">ត្រឡប់ e ស្វ័យគុណនៃចំនួនមួយ ។</ahelp> ចំនួនថេរ e មានតម្លៃប្រហែល 2.71828182845904 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13442,7 +13093,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13451,7 +13101,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13460,7 +13109,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាស្វ័យគុណដែល e នឹងត្រូវបានលើក ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13469,7 +13117,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13487,7 +13134,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FACT</bookmark_value><bookmark_value>ហ្វាក់តូរីយ្យែល;ចំនួន</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13496,7 +13142,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13505,7 +13150,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">ត្រឡប់ហ្វាក់តូរីយ្យែលរបស់លេខ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13514,7 +13158,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13523,7 +13166,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13548,7 +13190,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែលនៃលេខអវិជ្ជមានត្រឡប់កំហុស \"អាគុយម៉ង់មិនត្រឹមត្រូវ\" ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13557,7 +13198,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13566,7 +13206,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> ត្រឡប់ 6 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13584,7 +13223,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ INT</bookmark_value><bookmark_value>លេខ;បង្គត់ចុះទៅចំនួនគត់បន្ទាប់</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្គត់ចុះទៅចំនួនគត់បន្ទាប់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13593,7 +13231,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13602,7 +13239,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">បង្គត់ចំនួនមួយចុះទៅចំនួនគត់ជិតបំផុត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13611,7 +13247,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13620,7 +13255,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13637,7 +13271,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "ចំនួនអវិជ្ជមានបង្គត់ចុះទៅចំនួនគត់ខាងក្រោម ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13646,7 +13279,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13655,7 +13287,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> ត្រឡប់ 5 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13673,7 +13304,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ EVEN</bookmark_value><bookmark_value>លេខ;ការបង្គត់ឡើង/បង្គត់ចុះទៅចំនួនគត់គូ</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្គត់ឡើង/បង្គត់ចុះទៅចំនួនគត់គូ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13682,7 +13312,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13691,7 +13320,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">បង្គត់ចំនួនវិជ្ជមានទៅជិតចំនួនគត់គូរ ហើយចំនួនអវិជ្ជមានចុះទៅចំនួនគត់គូរបន្ទាប់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13700,7 +13328,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13709,7 +13336,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13718,7 +13344,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "ត្រឡប់ <emph>លេខ</emph> បានបង្គត់ទៅចំនួនគត់បន្ទាប់ពីសូន្យ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13727,7 +13352,6 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13769,7 +13393,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GCD</bookmark_value><bookmark_value>តួចែករួមធំបំផុត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13778,7 +13401,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13795,7 +13417,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "តួចែកធម្មតាធំបំផុតគឺជាចំនួនគត់ធំបំផុតវិជ្ជមានដែលនឹងចែក ដោយគ្មានសំណល់ ចំនួនគត់ដែលបានផ្ដល់នីមួយៗ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13804,7 +13425,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13813,7 +13433,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(ចំនួនគត់ 1 ចំនួនគត់ 2 ... ចំនួនគត់ 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13822,7 +13441,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>ចំនួនគត់ 1 ដល់ 30</emph> គឺមានរហូតដល់ចំនួន 30 ចំនួនគត់ ដែលតួចែកធំបំផុតរបស់វាត្រូវបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13831,7 +13449,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13856,7 +13473,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GCD_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13865,7 +13481,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13874,7 +13489,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> លទ្ធផលគឺជាតួចែករួមធំបំផុតនៃបញ្ជីចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13883,7 +13497,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13892,7 +13505,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(ចំនួន (ច្រើន))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13901,7 +13513,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ៖ គឺជាបញ្ជីដែលមានរហូតដល់ ៣០ លេខ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13910,7 +13521,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13928,7 +13538,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LCM</bookmark_value><bookmark_value>ពហុគុណរួមតូចបំផុត</bookmark_value><bookmark_value>ពហុគុណរួមតូចបំផុត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13937,7 +13546,6 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13946,7 +13554,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">ត្រឡប់ពហុគុណរួមតូចបំផុតនៃចំនួនគត់មួយ ឬច្រើន ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13955,7 +13562,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13964,7 +13570,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(ចំនួនគត់1 ចំនួនគត់ 2 ... ចំនួនគត់ 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13973,7 +13578,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>ចំនួនគត់១ ដល់៣០</emph> ជាចំនួនគត់រហូតដល់ ៣០ ដែលពហុគុណរួមតូចបំផុតរបស់វា ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13982,7 +13586,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13999,7 +13602,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LCM_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -14008,7 +13610,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -14017,7 +13618,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> លទ្ធផលជាពហុគុណរួមតូចបំផុតនៃបញ្ជីចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -14026,7 +13626,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14035,7 +13634,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(លេខ(ច្រើន))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14044,7 +13642,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ៖ គឺជាបញ្ជីដែលមានរហូតដល់ ៣០ លេខ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14053,7 +13650,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14071,7 +13667,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួននៃបន្សំ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14080,7 +13675,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14089,7 +13683,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">ត្រឡប់ចំនួនផ្សំសម្រាប់ធាតុដោយមិនធ្វើឡើងវិញ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14098,7 +13691,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14107,7 +13699,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(Count1; Count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14116,7 +13707,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Count1</emph> គឺជាចំនួនធាតុនៅក្នុងសំណុំ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14141,7 +13731,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN អនុវត្តរូបមន្ត ៖ Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14150,7 +13739,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14168,7 +13756,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួននៃបន្សំដោយធ្វើឡើងវិញ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14177,7 +13764,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14186,7 +13772,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">ត្រឡប់ចំនួនបន្សំរបស់សំណុំរងនៃធាតុ រួមមានការធ្វើឡើងវិញ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14195,7 +13780,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14204,7 +13788,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(Count1; Count2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14213,7 +13796,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Count1</emph> គឺជាចំនួនធាតុនៅក្នុងសំណុំ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14238,7 +13820,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA អនុវត្តរូបមន្ត ៖ (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14247,7 +13828,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14265,7 +13845,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>ខ្ទង់ទសភាគ;ការកាត់ចោល</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14274,7 +13853,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14283,7 +13861,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">កាត់ចំនួនឲ្យខ្លី ដោយយកខ្ទង់ទសភាគចេញ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14292,7 +13869,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14301,7 +13877,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(Number; Count)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14310,7 +13885,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "ត្រឡប់ <emph>លេខ</emph> ដែលមានខ្ទង់ទសភាព <emph>ចំនួន</emph> ជាច្រើន ។ លើសខ្ទង់ទសភាគតាមធម្មតាត្រូវបានយកចេញ សញ្ញាគ្មានកំណត់ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14319,7 +13893,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> មានឥរិយាបថជា <item type=\"literal\">INT(Number)</item> សម្រាប់លេខវិជ្ជមាន ប៉ុន្តែបង្គត់ដែលមានប្រសិទ្ធិភាពគឺសូន្យសម្រាប់លេខអវិជ្ជមាន ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14328,7 +13901,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "<emph>ដែលអាចមើលឃើញ</emph> ខ្ទង់ទសភាគនៃលទ្ធផលត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុង <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - គណនា</link> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14337,7 +13909,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14363,7 +13934,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LN</bookmark_value><bookmark_value>លោការីតធម្មជាតិ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14372,7 +13942,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14381,7 +13950,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">ត្រឡប់លោការីតធម្មជាតិគោល e នៃចំនួនមួយ ។</ahelp> ចំនួនថេរ e មានតម្លៃប្រហែល 2.71828182845904 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14390,7 +13958,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14399,7 +13966,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14408,7 +13974,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលលោការីតធម្មជាតិរបស់វា នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14417,7 +13982,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14443,7 +14007,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LOG</bookmark_value><bookmark_value>លោការីត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14452,7 +14015,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14461,7 +14023,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">ត្រឡប់លោការីតនៃគោលដែលបានបញ្ជាក់លម្អិត នៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14470,7 +14031,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14479,7 +14039,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(ចំនួន; គោល)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14488,7 +14047,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃដែលលោការីតរបស់វានឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14497,7 +14055,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Base</emph> (ជម្រើស) គឺជាមូលដ្ឋានសម្រាប់គណនាលោការីត ។ ប្រសិនបើបានលុប សន្មត់ថាគោល ១០ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14506,7 +14063,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14532,7 +14088,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LOG10</bookmark_value><bookmark_value>លោការីតគោល10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14541,7 +14096,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14550,7 +14104,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">ត្រឡប់លោការីតគោល 10 នៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14559,7 +14112,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14568,7 +14120,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14577,7 +14128,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់លោការីតទៅគោលដប់របស់<emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14586,7 +14136,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14604,7 +14153,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CEILING</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្កើនទៅពហុគុណនៃផ្នែកសំខាន់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14613,7 +14161,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14622,7 +14169,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">បង្គត់ចំនួនឡើងទៅពហុគុណជិតបំផុតនៃផ្នែកសំខាន់ ។</ahelp> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14631,7 +14177,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14640,7 +14185,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(ចំនួន; ផ្នែកសំខាន់; របៀប)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14649,7 +14193,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលត្រូវបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14658,7 +14201,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាចំនួនដែលពហុគុណតម្លៃរបស់វា នឹងត្រូវបានបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14667,7 +14209,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>របៀប</emph> គឺជាតម្លៃជម្រើស ។ ប្រសិនបើតម្លៃរបៀបត្រូវបានផ្ដល់ និងមិនស្មើសូន្យ និងប្រសិនបើលេខ និងផ្នែកសំខាន់គឺអវិជ្ជមាន បន្ទាប់បង្គត់ត្រូវធ្វើដោយមានមូលដ្ឋានលើតម្លៃលេខពេញលេញ ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះត្រូវបានមិនអើពើនៅពេលនាំចេញទៅជា MS Excel ជា Excel មិនដឹងប៉ារ៉ាម៉ែត្រទីបីណាមួយទេ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14676,7 +14217,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "ប្រសិនប៉ារ៉ាម៉ែត្រទាំងពីរ លេខ និងផ្នែកសំខាន់គឺជាតម្លៃអវិជ្ជមាន និងរបៀបគឺស្មើនឹងសូន្យ ឬមិនត្រូវបានផ្ដល់ឲ្យ លទ្ធផលនៅក្នុង $[officename] និង Excel នឹងខុសគ្នាបន្ទាប់ពីការនាំចូលត្រូវបានបញ្ចប់ ។ ប្រសិនបើអ្នកនាំចេញ spreadsheet ទៅ Excel ប្រើ Mode=1 ដើម្បីមើលលទ្ធផលដូចគ្នានៅក្នុង Excel ដូចនៅក្នុង Calc ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14685,7 +14225,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14694,7 +14233,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> ត្រឡប់ -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14703,7 +14241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> ត្រឡប់ -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14737,7 +14274,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14772,7 +14308,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាចំនួនដែលពហុគុណតម្លៃរបស់វា នឹងត្រូវបានបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14815,7 +14350,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14850,7 +14384,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាចំនួនដែលពហុគុណតម្លៃរបស់វា នឹងត្រូវបានបង្គត់ឡើង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14876,7 +14409,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14885,7 +14417,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14894,7 +14425,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">ត្រឡប់ ៣.១៤១៥៩២៦៥៣៥៨៩៧៩ តម្លៃរបស់អថេរគណិតវិទ្យា PI ទៅជា ១៤ គោលដប់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14903,7 +14433,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14912,7 +14441,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14921,7 +14449,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14938,7 +14465,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14947,7 +14473,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14956,7 +14481,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> ត្រឡប់ហ្វាក់តូរីយ្យែលនៃផលបូកអាគុយម៉ង់ ដែលត្រូវបានចែកដោយផលគុណហ្វាក់តូរីយ្យែលនៃអាគុយម៉ង់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14965,7 +14489,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14974,7 +14497,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(លេខ(ច្រើន))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14983,7 +14505,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ៖ គឺជាបញ្ជីដែលមានរហូតដល់ ៣០ លេខ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14992,7 +14513,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -15009,7 +14529,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ POWER</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -15018,7 +14537,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15027,7 +14545,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">ត្រឡប់ចំនួនដែលកើនទៅចំនួនផ្សេងទៀត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15036,7 +14553,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15045,7 +14561,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(Base; Exponent)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15070,7 +14585,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15079,7 +14593,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15104,7 +14617,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SERIESSUM</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15113,7 +14625,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15122,7 +14633,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">ផលបូកសំនួនដំបូងនៃស៊េរីស្វ័យគុណ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15131,7 +14641,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15148,7 +14657,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; M; ស្វ័យគុណ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15157,7 +14665,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph> គឺជាតម្លៃបញ្ចូលសម្រាប់ស៊េរីស្វ័យគុណ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15166,7 +14673,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> គឺជាស្វ័យគុណចាប់ផ្ដើម" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15175,7 +14681,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> គឺជាចំនួនបន្ថែម ដើម្បីបន្ថែម N" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15193,7 +14698,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>លេខ;ការគុណ</bookmark_value><bookmark_value>ការគុណ;លេខ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15202,7 +14706,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15211,7 +14714,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">គុណលេខទាំងអស់ដែលបានផ្តល់ឲ្យជាអាគុយម៉ង់ និងត្រឡប់ផលគុណ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15220,7 +14722,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15229,7 +14730,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(ចំនួន1; ចំនួន2; ...; ចំនួន30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15246,7 +14746,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT ត្រឡប់ number1 * number2 * number3 * ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15255,7 +14754,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15273,7 +14771,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>វិធីបូលចំនួនស្វ័យគុណពីរ</bookmark_value><bookmark_value>ផលបូកចំនួនស្វ័យគុណពីរ</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15282,7 +14779,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15291,7 +14787,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">បើអ្នកចង់គណនាផលបូកការេនៃចំនួន (សរុបការេនៃអាគុយម៉ង់ទាំងអស់) បញ្ចូលទាំងនេះទៅក្នុងវាលអត្ថបទ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15300,7 +14795,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15309,7 +14803,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(ចំនួន1; ចំនួន2; ...; ចំនួន30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15318,7 +14811,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>ចំនួន 1 ដល់ 30</emph> គឺមានរហូតដល់ផលបូកអាគុយម៉ង់ចំនួន 30 ដែលតម្លៃឫសការេរបស់វាត្រូវតែបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15327,7 +14819,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15345,7 +14836,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MOD</bookmark_value><bookmark_value>សំណល់ចែក</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15354,7 +14844,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15363,7 +14852,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">ត្រឡប់សំណស់ ពេលចំនួនគត់ត្រូវបានចែកដោយចំនួនមួយផ្សេងទៀត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15372,7 +14860,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15381,7 +14868,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(តំណាងចែក; តួចែក)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15390,7 +14876,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "សម្រាប់អាគុយម៉ង់ចំនួនគត់ អនុគមន៍នេះត្រឡប់តួចែកម៉ូឌុយឡូតណាងចែក ដែលជាសំណល់ នៅពេល <emph>តំណាងចែក</emph> ត្រូវបានចែកដោយ<emph>តួចែក</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15399,7 +14884,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "អនុគមន៍នេះត្រូវបានអនុវត្តជា <item type=\"literal\">តំណាងចែក - តួចែក * INT(តំណងចែក/តួចែក)</item> និងរូបមន្តនេះផ្ដល់នូវលទ្ធផល ប្រសិនបើអាគុយម៉ង់មិនមែនជាចំនួនគត់ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15408,7 +14892,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15434,7 +14917,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>ផលចែក</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15443,7 +14925,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15452,7 +14933,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">ត្រឡប់ផ្នែកចំនួនគត់ពិតនៃសញ្ញាប្រមាណវិធីចែក ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15461,7 +14941,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15486,7 +14965,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "QUOTIENT គឺស្មើទៅ <item type=\"literal\">INT(ភាគយក/ភាគបែង)</item> សង្ឃឹមថាវាអាចរាយការណ៍កំហុសជាមួយកូដកំហុសផ្សេងគ្នា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15495,7 +14973,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15513,7 +14990,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>ការបម្លែងដឺក្រេ ទៅរ៉ាដ្យ៉ង់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15522,7 +14998,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15531,7 +15006,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">បម្លែងដឺក្រេទៅជារ៉ាដ្យង់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15540,7 +15014,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15549,7 +15022,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15582,7 +15054,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ROUND</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15591,7 +15062,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15600,7 +15070,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">បង្គត់លេខទៅខ្ទង់ទសភាគមួយចំនួនជាក់លាក់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15609,7 +15078,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15618,7 +15086,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(ចំនួន; រាប់)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15635,7 +15102,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "អនុគមន៍បង្គត់ទៅចំនួនក្បែរបំផុត ។ សូមមើល ROUNDDOWN និង ROUNDUP សម្រាប់ជម្រើស ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15644,7 +15110,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15653,7 +15118,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> ត្រឡប់ 2.35" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15694,7 +15158,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ROUNDDOWN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15703,7 +15166,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15712,7 +15174,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">បង្គត់លេខចុះទៅសូន្យ ទៅចំនួនខ្ទង់ជាក់លាក់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15721,7 +15182,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15730,7 +15190,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(ចំនួន; រាប់)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15747,7 +15206,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "អនុគមន៍បង្គត់ទៅសូន្យ ។ សូមមើល ROUNDUP និង ROUND សម្រាប់ជម្រើស ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15756,7 +15214,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15797,7 +15254,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ROUNDUP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15806,7 +15262,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15815,7 +15270,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">បង្គត់ចំនួនឡើង ឆ្ងាយពីសូន្យ ទៅចំនួនខ្ទង់ជាក់លាក់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15824,7 +15278,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15833,7 +15286,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(ចំនួន; រាប់)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15850,7 +15302,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "អនុគមន៍នេះបង្គត់ឆ្ងាយពីសូន្យ ។ សូមមើល ROUNDDOWN និង ROUND សម្រាប់ជម្រើស ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15859,7 +15310,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15908,7 +15358,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SKEW</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15917,7 +15366,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15926,7 +15374,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">បង្ហាញតម្លៃសេកង់របស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់)។ សេកង់របស់មុំមួយ គឺស្មើនឹង ១ ចែកឲ្យកូស៊ីនុសរបស់មុំនោះ</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15935,7 +15382,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15944,7 +15390,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SIN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15961,7 +15406,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់ស៊ីនុសនៃមុំជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ RADIANS ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15970,7 +15414,6 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15979,7 +15422,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> បង្ហាញតម្លៃប្រហែល ១.៤១៤២១៣៥៦២៤, ច្រាសនៃកូស៊ីនុសរបស់ PI/4 រ៉ាដ្យង់។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15996,7 +15438,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SEARCH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -16005,7 +15446,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -16014,7 +15454,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16023,7 +15462,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16032,7 +15470,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SINH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16041,7 +15478,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលរបស់ <emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16050,7 +15486,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16067,7 +15502,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16076,7 +15510,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16085,7 +15518,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">ត្រឡប់ស៊ីនុសរបស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់) ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16094,7 +15526,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16103,7 +15534,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16120,7 +15550,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់ស៊ីនុសនៃមុំជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ RADIANS ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16129,7 +15558,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16154,7 +15582,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16163,7 +15590,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16172,7 +15598,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16181,7 +15606,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16190,7 +15614,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16199,7 +15622,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលរបស់ <emph>លេខ</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16208,7 +15630,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16226,7 +15647,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUM</bookmark_value><bookmark_value>ការបូកចំនួននៅក្នុងជួរក្រឡា</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16235,7 +15655,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16244,7 +15663,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">បូកចំនួនទាំងអស់ក្នុងជួរក្រឡា ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16253,7 +15671,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16262,7 +15679,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(ចំនួន1; ចំនួន2; ...; ចំនួន30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16271,7 +15687,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph>ចំនួន 1 ដល់ចំនួន 30</emph> គឺមានរហូតដល់ 30 អាគុយម៉ង់ ដែលផលបូករបស់វាត្រូវតែបានគណនា ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16280,7 +15695,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16289,7 +15703,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលលេខ <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>និង <item type=\"input\">4</item> នៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទលេខ 1 2 និង 3 នោះ 9 នឹងត្រូវបានត្រឡប់ជាលទ្ធផល ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16298,7 +15711,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> គណនាផលបូករបស់ក្រឡាទាំងបី ។ <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> គណនាផលបូករបស់ក្រឡាទាំងអស់នៅក្នុងជួរក្រឡា A1 ដល់ E10 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16307,7 +15719,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "លក្ខខណ្ឌដែលបានភ្ជាប់ដោយ AND អាចត្រូវបានប្រើជាមួយអនុគមន៍ SUM() ក្នុងលក្ខណៈដូចខាងក្រោម ៖" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16316,7 +15727,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "ឧទាហរណ៍ ឧបមា ៖ អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលវិក្ក័យបត្រទៅក្នុងតារាង ។ ជួរឈរ A មានតម្លៃកាលបរិច្ឆេទរបស់វិក្ក័យបត្រ ជួរឈរ B ជាចំនួនសរុប ។ អ្នកចង់រករូបមន្តដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីត្រឡប់ចំនួនសរុបសម្រាប់តែខែជាក់លាក់ ឧ. មានតែចំនួនសម្រាប់រយៈពេល >=2008-01-01 ដល់ <2008-02-01 ។ ជួរដែលមានតម្លៃកាលបរិច្ឆេទមាន A1:A40 ជួរមានចំនួនសរុបដែលត្រូវគណនាគឺ B1:B40 ។ C1 មានកាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម 2008<item type=\"input\">-01-01</item> នៃវិក្ក័យបត្រត្រូវតែបានរួមបញ្ចូលនិង C2 កាលបរិច្ឆេទ 2008<item type=\"input\">-02-01</item> ដែលមិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលទៀតហើយ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16325,7 +15735,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "បញ្ចូលរូបមន្តដូចខាងក្រោមជារូបមន្តអារេមួយ ៖" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16343,7 +15752,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលជារូបមន្ដអារ៉េ អ្នកត្រូវតែចុចគ្រាប់ចុច ប្ដូរ (Shift)<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ បញ្ចូល (Enter) ជំនួសឲ្យការចុចគ្រាប់ចុច បញ្ចូល (Enter) ដើម្បីបិទរូបមន្ដ ។ រូបមន្ដនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងរបារ<emph>រូបមន្ដ</emph> ដែលបានដាក់នៅក្នុងវង់ដង្កៀប ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16352,7 +15760,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16370,7 +15777,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>ការបូកចំនួនដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16379,7 +15785,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16388,7 +15793,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">បន្ថែមក្រឡាដែលបញ្ជាក់លម្អិតដោយលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានផ្តល់ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះត្រូវបានប្រើដើម្បីរកមើលជួរមួយ នៅពេលអ្នកស្វែងរកតម្លៃខ្លះ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16397,7 +15801,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16406,7 +15809,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(ជួរ; លក្ខខណ្ឌ; ជួរផលបូក)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16415,7 +15817,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>ជួរ</emph> ជាជួរដែលលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនឹងត្រូវបានអនុវត្ត ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16424,7 +15825,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ</emph> ជាក្រឡាដែលលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកត្រូវបានបង្ហាញ ឬលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកខ្លួនឯង ។ បើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យត្រូវបានសរសេរទៅកាន់រូបមន្ត វាត្រូវបានដាក់សងខាងដោយសញ្ញាសម្រង់ទ្វេរ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16441,7 +15841,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMIF គាំទ្រប្រតិបត្តិការកាត់ឲ្យខ្លី (~) តែនៅក្នុងប៉ារ៉ាម៉ែត្រលក្ខខណ្ឌប៉ុណ្ណោះ និងប្រិសនបើប៉ារ៉ាម៉ែត្រ SumRange ជាជម្រើសមិនត្រូវបានផ្ដល់ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16450,7 +15849,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16483,7 +15881,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16492,7 +15889,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16501,7 +15897,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">ត្រឡប់តង់សង់របស់មុំដែលបានផ្ដល់ (គិតជារ៉ាដ្យង់) ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16510,7 +15905,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16519,7 +15913,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16536,7 +15929,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់តង់សង់នៃមុំមួយគិតជាដឺក្រេ ប្រើអនុគមន៍ RADIANS ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16545,7 +15937,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16570,7 +15961,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16579,7 +15969,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16588,7 +15977,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">ត្រឡប់តង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃចំនួនមួយ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16597,7 +15985,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16606,7 +15993,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16615,7 +16001,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "ត្រឡប់តង់សង់អ៊ីពែរបូលរបស់ <emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16624,7 +16009,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16642,7 +16026,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ AutoFilter; សរុបរង</bookmark_value><bookmark_value>ផលបូកទិន្នន័យដែលបានច្រោះ</bookmark_value><bookmark_value>ទិន្នន័យដែលបានច្រោះ; ផលបូក</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16651,7 +16034,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16660,7 +16042,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">គណនាសរុបរង ។</ahelp> បើជួរមួយមានសរុបរងរួចហើយ នោះទាំងនេះមិនត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការគណនាទៀតទេ ។ ប្រើអនុគមន៍នេះជាមួយតម្រងស្វ័យប្រវត្តិ ដើម្បីគិតតែកំណត់ត្រាដែលបានត្រង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16669,7 +16050,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16678,7 +16058,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(អនុគមន៍; ជួរ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16687,7 +16066,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>អនុគមន៍</emph> ជាលេខដែលតំណាងឲ្យអនុគមន៍មួយនៃអនុគមន៍ខាងក្រោម ៖" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16696,7 +16074,6 @@ msgid "Function index" msgstr "លិបិក្រមអនុគមន៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16713,7 +16090,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16730,7 +16106,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16747,7 +16122,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16764,7 +16138,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16781,7 +16154,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16798,7 +16170,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16815,7 +16186,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16832,7 +16202,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16849,7 +16218,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16858,7 +16226,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16867,7 +16234,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16876,7 +16242,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16885,7 +16250,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16894,7 +16258,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16903,7 +16266,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>ជួរ</emph> ជាជួរដែលក្រឡារបស់វាត្រូវបានរួមបញ្ចូល ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16912,7 +16274,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16921,7 +16282,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "អ្នកមានតារាងមួយក្នុងជួរក្រឡា A1:B5 ដែលមានទីក្រុងក្នុងជួរឈរ A និងតួលេខដែលអមជាមួយក្នុងជួរឈរ B ។ អ្នកបានប្រើតម្រងស្វ័យប្រវត្តិ ដូច្នេះអ្នកអាចមើលតែជួរដេកដែលមានទីក្រុង ហេមប៊័គ (Hamburg) ប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នកចង់មើលផលបូកតួលេខដែលត្រូវបានបង្ហាញ នោះគ្រាន់តែជាសរុបរងសម្រាប់ជួរដេកដែលបានត្រងប៉ុណ្ណោះ ។ ក្នុងករណីនេះ រូបមន្តត្រឹមត្រូវគួរតែជា ៖" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16939,7 +16299,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>អឺរ៉ូ; ការបម្លែងជា</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ CONVERT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16948,7 +16307,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16957,7 +16315,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">បម្លែងរូបិយបណ្ណជាតិអឺរ៉ុបទៅ និងពីអឺរ៉ូ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16966,7 +16323,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>វាក្យសម្ពន្ធ</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16975,7 +16331,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16984,7 +16339,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> គឺជាចំនួនរបស់រូបិយប័ណ្ណត្រូវបម្លែង ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -17009,7 +16363,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>Triangulation_precision</emph> គឺជាជម្រើស ។ ប្រសិនបើ Triangulation_precision ត្រូវបានផ្ដល់ and >=3 លទ្ធផលមធ្យមនៃការបម្លែងចតុកោណកែង(រូបិយប័ណ្ណ ១,អឺរ៉ូ,រូបិយប័ណ្ណ ២) ត្រូវបានបង្គត់ទៅខ្ទង់ទសភាគ ។ ប្រសិនបើបានលុប Triangulation_precision លទ្ធផលមធ្យមមិនត្រូវបានបង្គត់ទេ ។ប្រសិនបើទៅជារូបិយប័ណ្ណ \"EUR\" Triangulation_precision ត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើ triangulation ត្រូវការ និងការបម្លែងពីអឺរ៉ូទៅជាអឺរ៉ូ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -17018,7 +16371,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>ឧទាហរណ៍</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17027,7 +16379,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> បម្លែង ១០០ សេលីងអូស្ត្រាលីទៅជាអ៊ឺរ៉ូ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17117,7 +16468,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ODD</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្គត់ឡើង/បង្គត់ចុះទៅជិតចំនួនគត់សេសបំផុត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17126,7 +16476,6 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17135,7 +16484,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">បង្គត់ចំនួនវិជ្ជមានមួយឡើងរហូតដល់ចំនួនគត់សេសជិតបំផុត ហើយបង្គត់ចំនួនអវិជ្ជមានចុះរហូតដល់ចំនួនគត់សេសជិតបំផុត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17144,7 +16492,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17153,7 +16500,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17162,7 +16508,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "ត្រឡប់ <emph>លេខ</emph> បានបង្គត់ទៅចំនួនគត់សេសបន្ទាប់ ឆ្ងាយពីសូន្យ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17171,7 +16516,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17229,7 +16573,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17246,7 +16589,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17264,7 +16606,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាតម្លៃដែលពហុគុណនៃលេខរបស់នឹងត្រូវបានបង្គត់ចុះ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17291,7 +16632,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្គត់ចុះទៅពហុគុណជិតបំផុតនៃផ្នែកសំខាន់</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17300,7 +16640,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17309,7 +16648,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">បង្គត់ចំនួនមួយចុះ រហូតដល់ពហុគុណជិតបំផុតនៃផ្នែកសំខាន់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17318,7 +16656,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17327,7 +16664,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(លេខ; ផ្នែកសំខាន់; របៀប)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17336,7 +16672,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលត្រូវបង្គត់ចុះ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17345,7 +16680,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>ផ្នែកសំខាន់</emph> ជាតម្លៃដែលពហុគុណនៃលេខរបស់នឹងត្រូវបានបង្គត់ចុះ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17354,7 +16688,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>របៀប</emph> គឺជាតម្លៃជម្រើស។ ប្រសិនបើតម្លៃរបៀបត្រូវបានផ្ដល់ និងមិនស្មើសូន្យ និងប្រសិនបើចំនួន និងការសំខាន់គឺអវិជ្ជមាន បន្ទាប់មកការបង្គត់ត្រូវបានធ្វើដោយមានមូលដ្ឋានលើតម្លៃពេញលេញរបស់លេខ ។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនេះត្រូវបានមិនអើពើ នៅពេលនាំចេញទៅជា MS Excel ជា Excel មិនស្គាល់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រទីបីណាមួយទេ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17363,7 +16696,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "ប្រសិនបើចំនួន និងផ្នែកសំខាន់របស់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រអវិជ្ជមាន និងប្រសិនបើតម្លៃរបៀបស្មើសូន្យ ឬមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ បន្ទាប់មកលទ្ធផលនៅក្នុង $[officename] Calc និង Excel នឹងខុសគ្នាបន្ទាប់ពីនាំចេញ ។ ប្រសិនបើអ្នកនាំចេញ spreadsheet ទៅជា Excel ប្រើ Mode=1 ដើម្បីមើលលទ្ធផលដូចគ្នានៅក្នុង Excel ដូចនៅក្នុង Calc ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17372,7 +16704,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17381,7 +16712,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> ត្រឡប់ -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17390,7 +16720,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> ត្រឡប់ -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17408,7 +16737,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SIGN</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាពិជគណិត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17417,7 +16745,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17426,7 +16753,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">ត្រឡប់សញ្ញានៃចំនួន ។ ត្រឡប់ 1 បើចំនួនវិជ្ជមាន -1 បើអវិជ្ជមាន និង ០ បើសូន្យ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17435,7 +16761,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17444,7 +16769,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17453,7 +16777,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាចំនួនដែលសញ្ញារបស់វា នឹងត្រូវបានកំណត់ ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17462,7 +16785,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17471,7 +16793,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> ត្រឡប់ 1 ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17489,7 +16810,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MROUND</bookmark_value><bookmark_value>ពហុគុណជិតបំផុត</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17498,7 +16818,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17507,7 +16826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">ត្រឡប់ចំនួនដែលបង្គត់ទៅពហុគុណនៃចំនួនមួយផ្សេងទៀតក្បែរបំផុត ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17516,7 +16834,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17541,7 +16858,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "ការប្រតិបត្តិជម្រើសគួរតែជា <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17550,7 +16866,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17576,7 +16891,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SQRT</bookmark_value><bookmark_value>ឫសការេ;ចំនួនវិជ្ជមាន</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17585,7 +16899,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17594,7 +16907,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">ត្រឡប់ឫសការ៉េវិជ្ជមាននៃចំនួន ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17603,7 +16915,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17612,7 +16923,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(ចំនួន)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17629,7 +16939,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "លេខត្រូវតែវិជ្ជមាន ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17638,7 +16947,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17664,7 +16972,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>ឫសការេ;ផលគុណនៃ Pi</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17673,7 +16980,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17682,7 +16988,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">ត្រឡប់ឫសការ៉េនៃ (PI times a number) ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17691,7 +16996,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17716,7 +17020,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "វាស្មើនឹង <item type=\"literal\">SQRT(PI()*ចំនួន)</item> ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17725,7 +17028,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17743,7 +17045,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>ចំនួនចៃដន្យ; រវាងលីមីត</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ RANDBETWEEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17752,7 +17053,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17761,7 +17061,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">ត្រឡប់ចំនួនចៃដន្យគត់ក្នុងជួរដែលបានបញ្ជាក់ ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17770,7 +17069,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17804,7 +17102,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "ដើម្បីបង្កើតលេខចៃដន្យ ដែលមិនគណនាឡើងវិញ ចម្លងក្រឡាដែលមានអនុគមន៍នេះ និងប្រើ <item type=\"menuitem\">កែសម្រួល - បិទភ្ជាប់ពិសេស</item> (with <item type=\"menuitem\">បិទភ្ជាប់ទាំងអស់</item> និង <item type=\"menuitem\">រូបមន្ត</item> មិនបានស្គាល់ទេ និង <item type=\"menuitem\">លេខ</item> បានសម្គាល់) ។" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17813,7 +17110,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17831,7 +17127,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RAND</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនចៃដន្យ;រវាង 0 និង 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17840,7 +17135,6 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17849,7 +17143,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">ត្រឡប់ចំនួនចៃដន្យចន្លោះ 0 និង 1 ។</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17858,7 +17151,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17916,7 +17208,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>ម៉ាទ្រីស; អនុគមន៍</bookmark_value><bookmark_value>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍; អារេ</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្តអារេ</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនអារេថេរក្នុងតួ</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត;អារេ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍;អនុគមន៍អារេ</bookmark_value><bookmark_value>កែសម្រួល; រូបមន្តអារេ</bookmark_value><bookmark_value>ចម្លង; រូបមន្តអារេ</bookmark_value><bookmark_value>ការលៃតម្រូវជួរអារេ</bookmark_value><bookmark_value>ការគណនា;ការគណនាតាមលក្ខខណ្ឌ</bookmark_value><bookmark_value>ម៉ាទ្រីស; ការគណនា</bookmark_value><bookmark_value>ការគណនាតាមលក្ខខណ្ឌជាមួយអារេ</bookmark_value><bookmark_value>ការដោះស្រាយអារេទាំងស្រុង</bookmark_value><bookmark_value>ការដោះស្រាយអារេដែលតម្រូវឲ្យប្រើ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17934,7 +17225,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">ប្រភេទនេះមានអនុគមន៍អារេ ។ </variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17984,7 +17274,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17993,7 +17282,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -18002,7 +17290,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18019,7 +17306,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18028,7 +17314,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18037,7 +17322,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18054,7 +17338,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18063,7 +17346,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18072,7 +17354,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18081,7 +17362,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18090,7 +17370,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "អារេតូចបំផុតដែលអាចធ្វើបានគឺអារេ 1 x 2 ឬ 2 x 1 ដែលមានក្រឡាជាប់គ្នាពីរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18099,7 +17378,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "រូបមន្តអារេជាអ្វី ?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18108,7 +17386,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "រូបមន្តដែលតម្លៃនីមួយៗនៅក្នុងជួរក្រឡាត្រូវបានវាយតម្លៃគឺយោងដូចទៅនឹងរូបមន្តអារ៉េ ។ ភាពផ្សេងៗគ្នាវាងរូបមន្តអារ៉េ និងរូបមន្តផ្សេងៗគឺថា រូបមន្តអារ៉េទាក់ទងជាមួយនឹងតម្លៃជាច្រើនដំណាលៗគ្នាជំនួសឲ្យតម្លៃមួយ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18117,7 +17394,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "រូបមន្តអារេមិនត្រឹមតែអាចដំណើរការតម្លៃច្រើនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអាចត្រឡប់តម្លៃច្រើនផងដែរ ។ លទ្ធផលនៃរូបមន្តអារេមួយក៏ជាអារេមួយផងដែរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18126,7 +17402,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "ដើម្បីគុណតម្លៃនៅក្នុងក្រឡានីមួយៗនឹង ១០ នៅក្នុងអារ៉េខាងលើ អ្នកមិនត្រូវអនុវត្តរូបមន្ដទៅកាន់ក្រឡា ឬតម្លៃនីមួយៗទេ ។ ជំនួសមកវិញ អ្នកគ្រាន់តែប្រើរូបមន្ដអារ៉េទោលទៅបានហើយ ។ ជ្រើសជួរក្រឡា ៣ x ៣ នៅលើផ្នែកផ្សេងទៀតរបស់សៀវភៅបញ្ជី បញ្ចូលរូបមន្ដ <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> និងអះអាងធាតុនេះដោយប្រើការផ្សំគ្រាប់ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ (Shift)+បញ្ចូល (Enter) ។ លទ្ធផលគឺអារ៉េ 3 x 3 ដែលតម្ឡៃនីមួយៗនៅក្នុងជួរក្រឡា (A1:C3) គឺគុណនឹងកត្តា ១០ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18135,7 +17410,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "បន្ថែមទៅលើប្រមាណវិធីគុណ អ្នកក៏អាចប្រើសញ្ញាប្រមាណវិធីដទៃលើជួរសេចក្តីយោង (អារេមួយ) ។ ជាមួយ $[officename] Calc អ្នកអាចបូក (+) ដក (-) គុណ (*) ចែក (/) ប្រើនិទស្សន្ត (^) ដាក់បន្តគ្នា (&) និងប្រៀបធៀប (=, <>, <, >, <=, >=) ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីអាចត្រូវបានប្រើលើតម្លៃរៀងគ្នានីមួយៗក្នុងជួរក្រឡា និងត្រឡប់លទ្ធផលជាអារេ បើរូបមន្តអារេត្រូវបានបញ្ចូល ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18144,7 +17418,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីប្រៀបធៀបនៅក្នុងរូបមន្តអារ៉េចាត់ទុកថាជាក្រឡាទទេនៅក្នុងវិធីដូចគ្នាជារូនមន្តធម្មតា ដែលវាជាសូន្យ ឬជាខ្សែអក្សរទទេ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើក្រឡា A1 និង A2 គឺអាចរូបមន្តអារ៉េទទេ <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> ទាំងពីរនឹងត្រឡប់ជួរឈរ 1 ជួរដេក 2 អារ៉េរបស់ក្រឡាមាន TRUE ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18153,7 +17426,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "តើអ្នកប្រើរូបមន្តអារេនៅពេលណា ?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18162,7 +17434,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "ប្រើរូបមន្តអារេ បើអ្នកត្រូវធ្វើការគណនាម្តងទៀតដោយប្រើតម្លៃខុសគ្នា ។ បើអ្នកសម្រេចចិត្តប្តូរវិធីសាស្ត្រគណនានៅពេលក្រោយ អ្នកគ្រាន់តែត្រូវធ្វើឲ្យរូបមន្តអារេទាន់សម័យប៉ុណ្ណោះ ។ ដើម្បីបន្ថែមរូបមន្តអារេមួយ ជ្រើសជួរអារេទាំងមូល ហើយបន្ទាប់មក <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរដែលត្រូវការសម្រាប់រូបមន្តអារេ</link> ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18171,7 +17442,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "រូបមន្តអារេក៏ជាជម្រើសសន្សំទំហំផងដែរ នៅពេលត្រូវគណនាតម្លៃច្រើន ដោយសារពួកវាមិនមានអង្គចងចាំច្រើន ។ បន្ថែមលើនេះ អារេជាឧបករណ៍ចាំបាច់សម្រាប់អនុវត្តការគណនាស្មុគ្រស្មាញ ពីព្រោះអ្នកអាចមានជួរក្រឡាច្រើនរួមបញ្ចូលក្នុងការគណនារបស់អ្នក ។ $[officename] មានអនុគមន៍គណិតវិទ្យាផ្សេងៗ ដូចជាអនុគមន៍ MMULT សម្រាប់គុណអារេពីរ ឬអនុគមន៍ SUMPRODUCT សម្រាប់គណនាផលគុណស្កាលែនៃអារេពីរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18180,7 +17450,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "ការប្រើរូបមន្តអារេក្នុង $[officename] Calc" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18189,7 +17458,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "អ្នកក៏អាចបង្កើតរូបមន្ត \"ធម្មតា\" ដែលជួរសេចក្តីយោង ដូចជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ចង្អុលបង្ហាញរូបមន្តអារេមួយ ។ លទ្ធផលគឺទទួលបានពីប្រសព្វនៃជួរសេចក្តីយោង និងជួរដេក ឬជួរឈរដែលមានរូបមន្ត ។ បើគ្មានប្រសព្វ ឬបើជួរនៅចំណុចប្រសព្វមានលើជួរដេក ឬជួរឈរច្រើន នោះសារកំហុស #VALUE! នឹងលេចឡើង ។ ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមបង្ហាញពីគំនិតនេះ ៖" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18198,7 +17466,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "ការបង្កើតរូបមន្តអារេ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18207,7 +17474,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "បើអ្នកបង្កើតរូបមន្តអារេមួយដោយប្រើ <emph>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍</emph> អ្នកត្រូវសម្គាល់ប្រអប់ធីក <emph>អារេ</emph> រាល់ពេល ដូច្នេះលទ្ធផលត្រូវបានត្រឡប់ក្នុងអារេមួយ ។ មិនដូច្នេះទេ មានតែតម្លៃក្នុងក្រឡាខាងលើឆ្វេងនៃអារេដែលត្រូវបានគណនាប៉ុណ្ណោះ ដែលនឹងត្រូវបានត្រឡប់ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18216,7 +17482,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលរូបមន្ដអារ៉េដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងក្រឡា អ្នកត្រូវតែប្រើបន្សំគ្រាប់ចុច ប្ដូរ(Shift)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល (Enter) ជំនួសគ្រប់ចុចបញ្ចូល (Enter)។ មានតែធ្វើដូចនេះទេ ទើបរូបមន្ដក្លាយជារូបមន្ដអារ៉េ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18225,7 +17490,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "រូបមន្តអារេលេចឡើងក្នុងតង្កៀបក្នុង $[officename] Calc ។ អ្នកមិនអាចបង្កើតរូបមន្តអារេមួយ ដោយបញ្ចូលតង្កៀបដោយដៃបានទេ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18346,7 +17610,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "បានបញ្ចូលជារូបមន្តម៉ាទ្រីស យកលទ្ធផលការគណនា SIN បី ដោយមានអាគុយម៉ង់ 1, 2 និង 3 ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18355,7 +17618,6 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "ការកែសម្រួលរូបមន្តអារេ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -18364,7 +17626,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "ជ្រើសជួរក្រឡា ឬអារ៉េមារូបមន្តអារ៉េ ។ ដើម្បីជ្រើសអារ៉េទាំងអស់ ដាក់ទស្សនទ្រនិចក្រឡាក្នុងជួរអារ៉េ ហើយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+/, ដែល / ជាគ្រាប់ចុចសញ្ញាចែកនៅលើបន្ទះលេខ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18373,7 +17634,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "ទាំងចុច F2 ឬដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងបន្ទាត់បញ្ចូល ។ អំពើទាំងពីរនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលរូបមន្ត ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18382,7 +17642,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "បន្ទាប់ពីអ្នកបានធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរ ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ (Shift)+បញ្ចូល (Enter) ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18391,7 +17650,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "អ្នកអាចធ្វើទ្រង់ទ្រាយផ្នែកផ្សេងៗគ្នានៃអារេមួយ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចប្តូរពណ៌ពុម្ពអក្សរ ។ ជ្រើសជួរក្រឡាមួយ ហើយបន្ទាប់មកប្តូរគុណលក្ខណៈដែលអ្នកចង់បាន ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18400,7 +17658,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "ការចម្លងរូបមន្តអារេ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18409,7 +17666,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "ជ្រើសជួរក្រឡា ឬអារេដែលមានរូបមន្តអារេ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18418,7 +17674,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "ចុច F2 ឬដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងបន្ទាត់បញ្ចូល ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18427,7 +17682,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "ចម្លងរូបមន្ដទៅក្នុងបន្ទាត់បញ្ចូល ដោយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+C ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18436,7 +17690,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "ជ្រើសជួរក្រឡាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលរូបមន្តអារេ និងចុច F2 ឬដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងបន្ទាត់បញ្ចូល ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18445,7 +17698,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "បិទភ្ជាប់រូបមន្ដ ដោយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+V ក្នុងចន្លោះដែលបានជ្រើស ហើយអះអាងវា ដោយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ (Shift)+បញ្ចូល (Enter) ។ ជួរដេកដែលបានជ្រើស ឥឡូវមានរូបមន្ដអារ៉េហើយ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18454,7 +17706,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "ការលៃតម្រូវជួរអារេមួយ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18463,7 +17714,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "បើអ្នកចង់កែសម្រួលអារេទិន្នផល ចូរធ្វើដូចខាងក្រោម ៖" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18472,7 +17722,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "ជ្រើសជួរក្រឡា ឬអារេដែលមានរូបមន្តអារេ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18481,7 +17730,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "នៅខាងស្តាំ ខាងក្រោមជម្រើស អ្នកនឹងឃើញរូបតំណាងតូចមួយដែលអ្នកអាចពង្រីក ឬបង្រួមលើជួរដោយប្រើកណ្តុររបស់អ្នក ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18490,7 +17738,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "ពេលអ្នកលៃតម្រូវជួរអារេ រូបមន្តអារេនឹងមិនត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ ។ អ្នកកំពុងប្តូរតែជួរដែលលទ្ធផលនឹងលេចឡើងក្នុងប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18835,7 +18082,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MUNIT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18844,7 +18090,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18853,7 +18098,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">ត្រឡប់អារេការេរួម ដែលមានទំហំពិតប្រាកដ ។</ahelp> អារេរួមគឺជាអារេការេដែលធាតុអង្កត់ទ្រូងមេស្មើ 1 និងធាតុអារេផ្សេងទៀតទាំងអស់ស្មើ 0 ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18862,7 +18106,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18871,7 +18114,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(វិមាត្រ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18888,7 +18130,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "អ្នកអាចរកឃើញសេចក្តីណែនាំទូទៅអំពីអនុគមន៍អារេ នៅផ្នែកខាងលើនៃទំព័រនេះ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18897,7 +18138,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18906,7 +18146,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "ជ្រើសជួរការេមួយក្នុងសៀវភៅបញ្ជី ឧទាហរណ៍ ពី A1 ដល់ E5 ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18915,7 +18154,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "ដោយមិនជ្រើសជួរ ជ្រើសអនុគមន៍ MUNIT ។ គូសធីកប្រអប់ <emph>អារ៉េ</emph> ។ បញ្ចូលវិមាត្រដែលចង់បានសម្រាប់ឯកតាអារ៉េ ក្នុងករណីនេះ <item type=\"input\">5</item> និងបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18924,7 +18162,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលរូបមន្ដ <item type=\"input\">=Munit(5)</item> នៅក្នុងក្រឡាចុងក្រោយរបស់ជួរដែលបានជ្រើស (E5) ហើយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ប្ដូរ (Shift)+ពាក្យបញ្ជា (Command)+បញ្ចូល (Enter)</caseinline><defaultinline>ប្ដូរ (Shift)+បញ្ជា (Ctrl) + បញ្ចូល (Enter)</defaultinline></switchinline> ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18941,7 +18178,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FREQUENCY</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18950,7 +18186,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18959,7 +18194,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">ចង្អុលបង្ហាញច្បាប់បំណែងចែកប្រេកង់ក្នុងអារេមួយជួរឈរ ។ </ahelp> អនុគមន៍នឹងរាប់ចំនួនតម្លៃក្នុងអារេទិន្នន័យ ដែលស្ថិតនៅក្នុងតម្លៃដែលបានផ្ដល់ដោយអារេថ្នាក់ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18968,7 +18202,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18977,7 +18210,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY(ទិន្នន័យ; សន្តាន)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18986,7 +18218,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ</emph> តំណាងឲ្យសេចក្ដីយោងនៃតម្លៃដែលត្រូវរាប់ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -19003,7 +18234,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "អ្នកអាចរកឃើញសេចក្តីណែនាំទូទៅអំពីអនុគមន៍អារេ នៅផ្នែកខាងលើនៃទំព័រនេះ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -19012,7 +18242,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19021,7 +18250,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "ក្នុងតារាងខាងក្រោម ជួរឈរ A រាយតម្លៃរង្វាស់ដែលមិនបានតម្រៀប ។ ជួរឈរ B មានដែនកំណត់លើដែលអ្នកបានបញ្ចូល សម្រាប់ថ្នាក់ដែលអ្នកចង់ចែកទិន្នន័យក្នុងជួរឈរ A ។ ដោយយោងតាមដែនកំណត់ដែលបានបញ្ចូលក្នុង B1 អនុគមន៍ FREQUENCY នឹងត្រឡប់ចំនួននៃតម្លៃរង្វាស់តិចជាង ឬស្មើ 5 ។ ដោយសារដែនកំណត់ក្នុង B2 គឺ 10 ដូចនេះអនុគមន៍ FREQUENCY នឹងត្រឡប់លទ្ធផលទីពីរជាចំនួននៃតម្លៃរង្វាស់ដែលធំជាង 5 ឬធំជាង ឬស្មើ 10 ។ អត្ថបទដែលអ្នកបានបញ្ចូលក្នុង B6 \">25\" គឺសម្រាប់តែគោលបំណងសេចក្តីយោងប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19030,7 +18258,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19039,7 +18266,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19048,7 +18274,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19057,7 +18282,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19082,7 +18306,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19099,7 +18322,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19116,7 +18338,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19125,7 +18346,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19134,7 +18354,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19151,7 +18370,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19160,7 +18378,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19169,7 +18386,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19186,7 +18402,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19203,7 +18418,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19220,7 +18434,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19229,7 +18442,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19238,7 +18450,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19255,7 +18466,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19264,7 +18474,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19273,7 +18482,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19290,7 +18498,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19307,7 +18514,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19316,7 +18522,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19325,7 +18530,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19334,7 +18538,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19343,7 +18546,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19361,7 +18563,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>ដេទែរមីណង់</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19370,7 +18571,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19379,7 +18579,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">ត្រឡប់ដេទែរមីណង់អារេនៃអារេមួយ ។</ahelp> អនុគមន៍នេះត្រឡប់តម្លៃមួយក្នុងជួរបច្ចុប្បន្ន វាមិនចាំបាច់ត្រូវកំណត់ជួរមួយសម្រាប់លទ្ធផលទេ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19388,7 +18587,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19397,7 +18595,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(អារ៉េ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19423,7 +18620,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>អារេច្រាស</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19432,7 +18628,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19441,7 +18636,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">ត្រឡប់អារេច្រាស ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19450,7 +18644,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19459,7 +18652,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(អារ៉េ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19468,7 +18660,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>អារេ</emph> តំណាងឲ្យអារេការេមួយ ដែលនឹងត្រូវដាក់បញ្ច្រាស ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19477,7 +18668,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19494,7 +18684,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ MMULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19503,7 +18692,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19512,7 +18700,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">គណនាផលគុណអារេនៃអារេពីរ ។</ahelp> ចំនួនជួរឈរនៃអារេ១ ត្រូវផ្គូផ្គងនឹងចំនួនជួរដេកនៃអារេ២ ។ អារេការេមានចំនួនជួរដេក និងជួរឈរស្មើគ្នា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19521,7 +18708,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19530,7 +18716,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(អារ៉េ; អារ៉េ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19539,7 +18724,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "<emph>អារេ</emph> នៅទីតាំងទីមួយតំណាងឲ្យអារេទីមួយ ដែលត្រូវបានប្រើក្នុងផលគុណអារេ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19548,7 +18732,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "<emph>អារេ</emph> នៅទីតាំងទីពីរតំណាងឲ្យអារេទីពីរ ដែលមានចំនួនជួរដេកដូចគ្នា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19557,7 +18740,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19574,7 +18756,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TRANSPOSE</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19583,7 +18764,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19592,7 +18772,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">ផ្លាស់កន្លែងជួរដេក និងជួរឈរនៃអារេមួយ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19601,7 +18780,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19610,7 +18788,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(អារ៉េ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19619,7 +18796,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>អារេ</emph> តំណាងឲ្យអារេក្នុងសៀវភៅបញ្ជីដែលនឹងត្រូវផ្លាស់ប្តូរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19628,7 +18804,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19645,7 +18820,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19654,7 +18828,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19663,7 +18836,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">ត្រឡប់តារាងស្ថិតិសម្រាប់បន្ទាត់ត្រង់ ដែលសមនឹងសំណុំទិន្នន័យបំផុត ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19672,7 +18844,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19681,7 +18852,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(data_Y; data_X; linearType; ស្ថិតិ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19690,7 +18860,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>data_Y</emph> គឺជាជួរដេក ឬជួរឈរទោលដែលបញ្ជាក់កូអរដោណេ y នៅក្នុងសំណុំចំណុចទិន្នន័យ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19707,7 +18876,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "LINEST រកបន្ទាត់ត្រង់ <item type=\"literal\">y = a + bx</item> ដែលត្រូវនឹងទិន្នន័យបំផុត ដោយប្រើដំណើរត្រឡប់លីនេអ៊ែរ (វិធីសាស្ដ្រ \"least squares\") ។ ដោយមានWith more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19716,7 +18884,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "ប្រសិនបើ <emph>linearType</emph> គឺ FALSE បន្ទាត់ត្រង់ដែលបានរកឃើញ គឺតម្រូវឲ្យហុតតាមភាពដើម (អថេរ a គឺ ០; y = bx) ។ ប្រសិនបើបានលុប នោះ <emph>linearType</emph> នឹងកំណត់លំនាំដើមទៅ TRUE (បន្ទាត់គឺមិនតម្រូវឲ្យកាត់តាមភាពដើមទេ) ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19733,7 +18900,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST ត្រឡប់តារាង (អារ៉េ) របស់ស្ថិតិដូចខាងក្រោម និងត្រូវតែបញ្ចូលជារូបមន្ដអារ៉េ ១ (ឧទាហរណ៍ ដោយប្រើ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ (Shift)+ត្រឡប់ (Return) ដោយមិនប្រើ ត្រឡប់ (Return)) ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19742,7 +18908,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19751,7 +18916,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "អនុគមន៍នេះត្រឡប់អារ៉េ និងត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយវិធីដូចគ្នា ជាអនុគមន៍អារ៉េផ្សេង ។ ជ្រើសជួរសម្រាប់ចម្លើយ និងបន្ទាប់មកអនុគមន៍ ។ ជ្រើស <emph>data_Y</emph> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលប៉ារ៉ាម៉ែត្រផ្សេង ។ ជ្រើស<emph>អារ៉េ</emph> និងចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19760,7 +18924,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "លទ្ធផលបានត្រឡប់ដោយប្រព័ន្ធ (ប្រសិនបើ <emph>stats</emph> = 0) យ៉ាងហោចណាស់នឹងបង្ហាញជម្រាលបន្ទាត់ខ្សែកោង និងចំណុចប្រសព្វរបស់វាជាមួយអ័ក្ស Y ។ ប្រសិនបើ <emph>stats</emph> មិនស្មើសូន្យ លទ្ធផលផ្សេងៗទៀតត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19769,7 +18932,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "លទ្ធផល LINEST ផ្សេងទៀត ៖" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19834,7 +18996,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19843,7 +19004,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19852,7 +19012,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19861,7 +19020,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19879,7 +19037,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">តម្លៃសង្គ្រោះ</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19888,7 +19045,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19897,7 +19053,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19906,7 +19061,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19915,7 +19069,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19924,7 +19077,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19933,7 +19085,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19942,7 +19093,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19951,7 +19101,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19960,7 +19109,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19969,7 +19117,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19978,7 +19125,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19987,7 +19133,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19996,7 +19141,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -20005,7 +19149,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -20014,7 +19157,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20023,7 +19165,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20032,7 +19173,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20041,7 +19181,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20050,7 +19189,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20059,7 +19197,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20068,7 +19205,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20077,7 +19213,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20086,7 +19221,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20095,7 +19229,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20104,7 +19237,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20113,7 +19245,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20122,7 +19253,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20131,7 +19261,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20140,7 +19269,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20149,7 +19277,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20158,7 +19285,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20167,7 +19293,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20176,7 +19301,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20185,7 +19309,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20194,7 +19317,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20203,7 +19325,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20212,7 +19333,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20221,7 +19341,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20230,7 +19349,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20239,7 +19357,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20248,7 +19365,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20257,7 +19373,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20266,7 +19381,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20275,7 +19389,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "ជួរឈរ A មានតម្លៃ X1 ជាច្រើន ជួរឈរ B មានតម្លៃ X2 ជាច្រើន និងជួរឈរ C មានតម្លៃ Y ។ អ្នកបានបញ្ចូលតម្លៃទាំងនេះក្នុងសៀវភៅបញ្ជីរបស់អ្នករួចហើយ ។ ឥឡូវ អ្នកបានដំឡើង E2:G6 ក្នុងសៀវភៅបញ្ជី និងបានធ្វើឲ្យ <emph>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍</emph> សកម្ម ។ ដើម្បីឲ្យអនុគមន៍ LINEST ដំណើរការ អ្នកត្រូវតែសម្គាល់ប្រអប់ធីក <emph>អារេ</emph> ក្នុង <emph>អ្នកជំនួយការអនុគមន៍</emph> ។ បន្ទាប់មក ជ្រើសតម្លៃខាងក្រោមក្នុងសៀវភៅបញ្ជី (ឬបញ្ចូលពួកវាដោយប្រើក្តារចុច) ៖" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20284,7 +19397,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>data_Y</emph> គឺ C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20293,7 +19405,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>data_X</emph> គឺ A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20302,7 +19413,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>linearType</emph> និង <emph>stats</emph> គឺត្រូវបានកំណត់ទៅ ១ ទាំងពីរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20311,7 +19421,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "ពេលដែលអ្នកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> $[officename] នឹងបំពេញឧទាហរណ៍ខាងលើដោយតម្លៃ LINEST ដូចបានបង្ហាញក្នុងឧទាហរណ៍ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20320,7 +19429,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "រូបមន្តនៅក្នុងរបារ <emph>រូបមន្ត</emph> ទាក់ទងទៅនឹងក្រឡានីមួយៗរបស់អារ៉េ LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20338,7 +19446,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>ទេរ, មើលបន្ទាត់តំរែតំរង់ផងដែរ</bookmark_value><bookmark_value>បន្ទាត់តំរែតំរង់;អនុគមន៍ LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20347,7 +19454,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 និង F2 ៖ ភាពទេរ m របស់បន្ទាត់ខ្សែកោង y=b+m*x សម្រាប់តម្លៃ x1 និង x2 ។ តម្លៃត្រូវបានផ្ដល់ក្នុងលំដាប់បញ្ច្រាស គឺជាភាពទេរសម្រាប់ x2 នៅក្នុង E2 និងភាពទេរសម្រាប់ x1 នៅក្នុង F2 ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20364,7 +19470,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>កំហុសស្ដង់ដារ អនុគមន៍អារេ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20373,7 +19478,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 និង F3 ៖ កំហុសគំរូនៃតម្លៃភាពទេរ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20390,7 +19494,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ការគណនា RSQ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20399,7 +19502,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4 ៖ RSQ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20408,7 +19510,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4 ៖ កំហុសគំរូនៃតំរែតំរង់ដែលបានគណនាសម្រាប់តម្លៃ Y ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20417,7 +19518,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5 ៖ តម្លៃ F ពីការវិភាគវ៉ារ្យង់ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20426,7 +19526,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5 ៖ កម្រិតសេរីភាពពីការវិភាគវ៉ារ្យង់ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20435,7 +19534,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6 ៖ ផលបូកនៃគម្លាតការេនៃតម្លៃ Y ដែលបានប៉ាន់ស្មានពីមធ្យមលីនេអ៊ែររបស់ពួកវា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20452,7 +19550,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគន៍ LOGEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20461,7 +19558,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20470,7 +19566,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">អនុគមន៍នេះគណនាការលៃតម្រូវទិន្នន័យដែលបានបញ្ចូល ជាខ្សែកោងតំរែតំរង់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20479,7 +19574,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20488,7 +19582,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(ទិន្នន័យ Y; ទិន្នន័យ X; ប្រភេទអនុគមន៍; ស្ថានភាព)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20497,7 +19590,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ Y</emph> តំណាងអារ៉េទិន្នន័យ Y ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20506,7 +19598,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X</emph> (ស្រេចចិត្ត) តំណាងឲ្យអារ៉េទិន្នន័យ X ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20515,7 +19606,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>ប្រភេទអនុគមន៍</emph> (ជាជម្រើស) ។ ប្រសិនបើ Function_Type = 0, អនុគមន៍នៅក្នុងទម្រង់ជា y = m^x នឹងត្រូវបានគណនា ។ បើមិនដូច្នេះទេ អនុគមន៍ y = b*m^x នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20524,7 +19614,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>ស្ថិតិ</emph> (ស្រេចចិត្ត) ។ បើស្ថិតិ=0 នោះមានតែមេគុណតំរែតំរង់ប៉ុណ្ណោះ ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20533,7 +19622,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20551,7 +19639,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>ផលគុណស្កាលែ</bookmark_value><bookmark_value>ផលគុណចំណុច</bookmark_value><bookmark_value>ផលគុណខាងក្នុង</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20560,7 +19647,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20569,7 +19655,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">គុណសមាសភាគត្រូវគ្នាក្នុងអារេដែលបានផ្តល់ និងត្រឡប់ផលបូកនៃផលគុណទាំងនោះ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20578,7 +19663,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20587,7 +19671,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(អារ៉េ 1; អារ៉េ 2...អារ៉េ 30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20804,7 +19887,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMX2MY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20813,7 +19895,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20822,7 +19903,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">ត្រឡប់ផលបូកនៃផលដកការេនៃតម្លៃដែលត្រូវគ្នា ក្នុងអារេពីរ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20831,7 +19911,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20840,7 +19919,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(អារ៉េ X; អារ៉េ Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20849,7 +19927,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>អារ៉េ X</emph> តំណាងឲ្យអារ៉េដំបូង ដែលធាតុរបស់ត្រូវបានដាក់ជាឫសការ៉េ និងបន្ថែម ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20866,7 +19943,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMX2PY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20875,7 +19951,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20884,7 +19959,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">ត្រឡប់ផលបូកនៃផលបូកឫសការេ នៃតម្លៃដែលត្រូវគ្នាក្នុងអារេពីរ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20893,7 +19967,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20902,7 +19975,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(អារ៉េ X; អារ៉េ Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20911,7 +19983,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>អារ៉េ X</emph> តំណាងឲ្យអារ៉េដំបូង ដែលធាតុរបស់ត្រូវបានដាក់ជាឫសការ៉េ និងបន្ថែម ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20928,7 +19999,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ SUMXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20937,7 +20007,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20946,7 +20015,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">បូកការេនៃវ៉ារ្យង់រវាងតម្លៃត្រូវគ្នាក្នុងអារេពីរ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20955,7 +20023,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20964,7 +20031,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(អារ៉េ X; អារ៉េ Y)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20973,7 +20039,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>អារ៉េ X</emph> តំណាងអារ៉េទី ១ ដែលធាតុរបស់វាត្រូវបានដក និងដាក់ជាឫសការ៉េ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20990,7 +20055,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ TREND</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20999,7 +20063,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -21008,7 +20071,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">ត្រឡប់តម្លៃតាមនិន្នាការលីនេអ៊ែរ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -21017,7 +20079,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21026,7 +20087,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(ទិន្នន័យ Y; ទិន្នន័យ X; ទិន្នន័យ X ថ្មី; ប្រភេទលីនេអ៊ែរ)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21035,7 +20095,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ Y</emph> តំណាងអារ៉េទិន្នន័យ Y ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21044,7 +20103,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X</emph> (ស្រេចចិត្ត) តំណាងឲ្យអារ៉េទិន្នន័យ X ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21053,7 +20111,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X ថ្មី</emph> (ជាជម្រើស) តំណាងអារ៉េរបស់ទិន្នន័យ X ដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់គណនាតម្លៃ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21062,7 +20119,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>ប្រភេទលីនេអ៊ែរ</emph>(ជាជម្រើស) ។ ប្រសិនបើ LinearType = 0, នោះបន្ទាត់នឹងត្រូវបានគណនាតាមរយៈចំណុចសូន្យ ។ បើមិនដូច្នេះទេ បន្ទាត់អុហ្វសិតក៏នឹងត្រូវបានគណនាដែរ ។ ប្រភេទលីនេអ៊ែរលំនាំដើមគឺ <> 0 ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21071,7 +20127,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21089,7 +20144,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>និន្នាការអិចស្ប៉ូណង់ស្យែលនៅក្នុងអារេ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21098,7 +20152,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21107,7 +20160,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">គណនាចំណុចនៃនិន្នាការអិចស្ប៉ូណង់ស្យែលក្នុងអារេមួយ ។</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21116,7 +20168,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21125,7 +20176,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(ទិន្នន័យ Y; ទិន្នន័យ X; ទិន្នន័យ X ថ្មី; ប្រភេទអនុគមន៍)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21134,7 +20184,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ Y</emph> តំណាងអារ៉េទិន្នន័យ Y ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21143,7 +20192,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X</emph> (ស្រេចចិត្ត) តំណាងឲ្យអារ៉េទិន្នន័យ X ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21152,7 +20200,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X ថ្មី</emph> (ជាជម្រើស) តំណាងអារ៉េទិន្នន័យ X ដែលតម្លៃត្រូវបានគណនាឡើងវិញ ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21161,7 +20208,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>ប្រភេទអនុគមន៍</emph>(ជាជម្រើស) ។ ប្រសិនបើ FunctionType = 0, អនុគមន៍មានទម្រង់ជា y = m^x នឹងត្រូវបានគណនា ។ បើមិនដូច្នេះទេ y = b*m^x អនុគមន៍នឹងត្រូវបានគណនា ។" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21170,7 +20216,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33434,7 +32479,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "អនុគមន៍ហិរញ្ញវត្ថុ ផ្នែកទីបី" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33452,7 +32496,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ;មូលប័ត្រ ដែលមានអត្រាការប្រាក់ដំបូងមិនទៀងទាត់</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33461,7 +32504,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33470,7 +32512,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">គណនាតម្លៃក្នុង 100 ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃចុះលើប័ណ្ណនៃមូលប័ត្រ បើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ដំបូងមិនទៀងទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33479,7 +32520,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33488,7 +32528,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ចេញហ៊ុន; គូប៉ុងដំបូង; អត្រា; ចំណូល; រំលោះ; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33497,7 +32536,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33506,7 +32544,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33515,7 +32552,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>ចេញ</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទចេញមូលប័ត្រ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33524,7 +32560,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>កូម៉ង់ដំបូង</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទអត្រាដំបូងរបស់មូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33533,7 +32568,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>អត្រា</emph> គឺជាអត្រាប្រចាំឆ្នាំនៃការប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33542,7 +32576,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>ចំណូល</emph> ជាចំណូលប្រចាំឆ្នាំនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33551,7 +32584,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>រំលោះ</emph> គឺជាតម្លៃរំលោះក្នុង ១០០ ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃ par ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33568,7 +32600,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ODDFYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33577,7 +32608,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33586,7 +32616,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">គណនាចំណូលនៃមូលប័ត្រ បើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ដំបូងមិនទៀងទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33595,7 +32624,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33604,7 +32632,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ចេញហ៊ុន; គូប៉ុងដំបូង; អត្រា; តម្លៃ; រំលោះ; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33613,7 +32640,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33622,7 +32648,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33631,7 +32656,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>ចេញ</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទចេញមូលប័ត្រ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33640,7 +32664,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>គូប៉ុងដំបូង</emph> គឺជារយៈពេលអត្រាដំបូងរបស់មូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33649,7 +32672,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>អត្រា</emph> គឺជាអត្រាប្រចាំឆ្នាំនៃការប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33658,7 +32680,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>ចុះលើប័ណ្ណ</emph> គឺជាតម្លៃចុះលើប័ណ្ណនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33667,7 +32688,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>រំលោះ</emph> គឺជាតម្លៃរំលោះក្នុង ១០០ ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃ par ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33684,7 +32704,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ODDLPRICE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33693,7 +32712,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33702,7 +32720,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">គណនាតម្លៃក្នុង 100 ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃចុះលើប័ណ្ណនៃមូលប័ត្រ បើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយមិនទៀងទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33711,7 +32728,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33720,7 +32736,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ការប្រាក់ចុងក្រោយ; អត្រា; ចំណូល; រំលោះ; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33729,7 +32744,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33738,7 +32752,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33747,7 +32760,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>អត្រាចុងក្រោយ</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33756,7 +32768,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>អត្រា</emph> គឺជាអត្រាប្រចាំឆ្នាំនៃការប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33765,7 +32776,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>ចំណូល</emph> ជាចំណូលប្រចាំឆ្នាំនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33774,7 +32784,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>រំលោះ</emph> គឺជាតម្លៃរំលោះក្នុង ១០០ ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃ par ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33783,7 +32792,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> គឺជាចំនួនចំណាយអត្រាការប្រាក់ក្នុងឆ្នាំ (1, 2 ឬ 4) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33792,7 +32800,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33801,7 +32808,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "កាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ៖៧ កុម្ភៈ១៩៩៩ ថ្ងៃដល់កំណត់បង់ ៖១៥ មិថុនា១៩៩៩ ការប្រាក់ចុងក្រោយ ៖១៥ តុលា១៩៩៨ ។ អត្រាការប្រាក់ ៖ 3.75 ភាគរយ ចំណូល ៖ 4.05 ភាគរយ តម្លៃរំលោះ ៖ 100 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ប្រេកង់នៃការបង់ប្រាក់ ៖ កន្លះឆ្នាំម្តង = 2 មូលដ្ឋាន ៖ = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33810,7 +32816,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "តម្លៃក្នុង 100 ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃចុះលើប័ណ្ណនៃមូលប័ត្រមួយ ដែលមានកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយមិនទៀងទាត់ ត្រូវបានគណនាដូចខាងក្រោម ៖" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33827,7 +32832,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ ODDLYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33836,7 +32840,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33845,7 +32848,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">គណនាចំណូលនៃមូលប័ត្រមួយ បើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយមិនទៀងទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33854,7 +32856,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33863,7 +32864,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ការប្រាក់ចុងក្រោយ; អត្រា; តម្លៃ; រំលោះ;ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33872,7 +32872,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33881,7 +32880,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33890,7 +32888,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>អត្រាចុងក្រោយ</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33899,7 +32896,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>អត្រា</emph> គឺជាអត្រាប្រចាំឆ្នាំនៃការប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33908,7 +32904,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>ចុះលើប័ណ្ណ</emph> គឺជាតម្លៃចុះលើប័ណ្ណនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33917,7 +32912,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>រំលោះ</emph> គឺជាតម្លៃរំលោះក្នុង ១០០ ឯកតារូបិយប័ណ្ណនៃតម្លៃ par ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33926,7 +32920,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> គឺជាចំនួនចំណាយអត្រាការប្រាក់ក្នុងឆ្នាំ (1, 2 ឬ 4) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33935,7 +32928,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33944,7 +32936,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "កាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ៖២០ មេសា១៩៩៩ ថ្ងៃដល់កំណត់បង់ ៖១៥ មិថុនា១៩៩៩ ការប្រាក់ចុងក្រោយ ៖១៥ តុលា១៩៩៨ ។ អត្រាការប្រាក់ ៖ 3.75 ភាគរយ តម្លៃ ៖ 99.875 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ តម្លៃរំលោះ ៖ 100 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ប្រេកង់នៃការបង់ប្រាក់ ៖ កន្លះឆ្នាំម្តង = 2 មូលដ្ឋាន ៖ = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33953,7 +32944,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "ចំណូលនៃមូលប័ត្រ ដែលមានកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ចុងក្រោយមិនទៀងទាត់មួយ ត្រូវបានគណនាដូចខាងក្រោម ៖" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33971,7 +32961,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>ការគណនា; រំលោះថយចុះតាមអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>រំលោះ; ការថយចុះតាមអថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ VDB</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33980,7 +32969,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33989,7 +32977,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">ត្រឡប់រំលោះនៃទ្រព្យសកម្មសម្រាប់អំឡុងពេលដែលបានបញ្ជាក់លម្អិត ឬដោយផ្នែក ដោយប្រើវិធីសាស្ត្រសមតុល្យថយចុះអថេរ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33998,7 +32985,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -34007,7 +32993,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(ថ្លៃដើម; សង្គ្រោះ; អាយុកាល; S; បញ្ចប់; កត្តា; ប្រភេទ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -34016,7 +33001,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>ថ្លៃ</emph> ជាថ្លៃដើមនៃទ្រព្យសកម្មមួយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -34025,7 +33009,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>សង្គ្រោះ</emph> ជាតម្លៃនៃទ្រព្យសកម្មនៅចុងនៃការរំលោះ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -34034,7 +33017,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>ជីវិត</emph> គឺជាសេចក្ដីពិពណ៌នាថេរវេលាបញ្ចុះតម្លៃនៃទ្រព្យសកម្ម ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -34043,7 +33025,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>S</emph> គឺជាការចាប់ផ្ដើមរំលោះ ។ A ត្រូវតែបានបញ្ចូលនៅក្នុងឯកតាកាលបរិច្ឆេទតែមួយដូចនឹងថិរវេលា ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -34052,7 +33033,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> គឺជាចុះបញ្ចប់នៃការបញ្ចុះតម្លៃ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34061,7 +33041,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>កត្តា</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាកត្តារំលោះ ។ Factor = 2 គឺជាអត្រារំលោះទ្វេ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34070,7 +33049,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>ប្រភេទ </emph>គឺជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រជម្រើស ។ ប្រភេទ = 1 មានន័យថាប្ដូរទៅការបញ្ចុះតម្លៃលីនេអ៊ែរ ។ នៅក្នុងប្រភេទ = 0 គ្មានការប្ដូរត្រូវបានធ្វើទេ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34079,7 +33057,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34088,7 +33065,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "រករំលោះការប្រាក់ទ្វេសមតុល្យថយចុះ សម្រាប់អំឡុងពេលមួយបើថ្លៃដើមគឺ 35,000 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ហើយតម្លៃនៅចុងនៃរំលោះគឺ 7,500 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។ អំឡុងពេលរំលោះគឺ 3 ឆ្នាំ ។ រំលោះពីអំឡុងពេលទី 10 ដល់ទី 20 ត្រូវបានគណនា ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34106,7 +33082,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>ការគណនា;អត្រាត្រឡប់ការបង់ប្រាក់មិនទៀងទាត់ខាងក្រៅ</bookmark_value><bookmark_value>អត្រានៃការបង់ប្រាក់ខាងក្រៅ;ការបង់ប្រាក់មិនទៀងទាត់</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ XIRR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34115,7 +33090,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34132,7 +33106,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "បើការបង់ប្រាក់កើតឡើងនៅចន្លោះពេលទៀងទាត់ ប្រើអនុគមន៍ IRR ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34141,7 +33114,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34150,7 +33122,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(តម្លៃ; កាលបរិច្ឆេទ; ស្មាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34159,7 +33130,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> និង<emph>កាលបរិច្ឆេទ</emph> យោងទៅតាមស៊េរីនៃការចំណាយ និងស៊េរីនៃតម្លៃកាលបរិច្ឆេទដែលជាប់គ្នា ។ គូកាលបរិច្ឆេទដំបូងកំណត់ការចាប់ផ្ដើមនៃគម្រោងចំណាយ ។ តម្លៃកាលបរិច្ឆេទផ្សេងៗទាំងអស់ត្រូវតែយឺតជាង ប៉ុន្តែមិនចាំបាច់នៅក្នុងលំដាប់ណាមួយទេ ។ ស៊េរីតម្លៃត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់តម្លៃវិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមានមួយ (បានទទួល និងកក់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34168,7 +33138,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>ស្មាន</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាការស្មានដែលអាចបញ្ចូលសម្រាប់អត្រាខាងក្នុងនៃការត្រឡប់ ។ លំនាំដើមគឺ 10% ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34177,7 +33146,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34218,7 +33186,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34227,7 +33194,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34236,7 +33202,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34253,7 +33218,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34262,7 +33226,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34271,7 +33234,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34288,7 +33250,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34297,7 +33258,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34314,7 +33274,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34323,7 +33282,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34340,7 +33298,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34349,7 +33306,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34358,7 +33314,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34375,7 +33330,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ XNPV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34384,7 +33338,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34401,7 +33354,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "បើការបង់ប្រាក់កើតឡើងនៅចន្លោះពេលទៀងទាត់ ប្រើអនុគមន៍ NPV ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34410,7 +33362,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34419,7 +33370,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(អត្រា; តម្លៃ; កាលបរិច្ឆេទ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34428,7 +33378,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>អត្រា</emph> គឺជាអត្រាខាងក្នុងនៃការត្រឡប់សម្រាប់ការចំណាយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34437,7 +33386,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>តម្លៃ</emph> និង <emph>កាលបរិច្ឆេទ</emph> យោងទៅតាមស៊េរីចំណាយ និងស៊េរីនៃតម្លៃកាលបរិច្ឆេទដែលជាប់គ្នា ។ គូកាលបរិច្ឆេទដំបូងគឺជាការចាប់ផ្ដើមនៃផែនការចំណាយ ។ តម្លៃកាលបរិច្ឆេទផ្សេងៗទាំងអស់ត្រូវតែយឺតជាង ប៉ុន្តែមិនចាំបាច់ក្នុងលំដាប់ផ្សេងទេ ។ ស៊េរីតម្លៃត្រូវតែមានយ៉ាងហោចណាស់តម្លៃវិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមានមួយ (ទទួល និងកក់)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34446,7 +33394,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34455,7 +33402,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "ការគណនានៃតម្លៃបច្ចុប្បន្នសុទ្ធសម្រាប់ការបង់ប្រាក់ទាំងប្រាំដែលបានពោលខាងលើសម្រាប់អត្រាខាងក្នុងដែលបានកំណត់នៃការត្រឡប់ 6% ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34473,7 +33419,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>ការគណនា; អត្រានៃការត្រឡប់</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ RRI</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34482,7 +33427,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34491,7 +33435,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">គណនាអត្រាការប្រាក់ដែលបានមកពីផលចំណេញ (ការត្រឡប់) នៃការវិនិយោគមួយ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34500,7 +33443,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34509,7 +33451,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P; PV; FV)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34518,7 +33459,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> គឺជាចំនួនរយៈពេល ដែលចាំបាច់សម្រាប់គណនាអត្រាការប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34527,7 +33467,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>PV</emph> គឺជាតម្លៃបច្ចុប្បន្ន ។ តម្លៃលុយសុទ្ធគឺការកក់លុយ ឬតម្លៃលុយបច្ចុប្បន្ននៃការអនុញ្ញាតគ្រប់ប្រភេទ ។ ព្រោះថាតម្លៃកក់ជាតម្លៃវិជ្ជមានត្រូវតែបានបញ្ចូល ការកក់មិនមែនជា 0 ឬ <0 ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34536,7 +33475,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph> កំណត់អ្វីដែលចង់បាន ព្រោះថាតម្លៃលុយនៃការកក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34545,7 +33483,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34554,7 +33491,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "សម្រាប់អំឡុងពេលបួន (ឆ្នាំ) និងតម្លៃសាច់ប្រាក់ 7,500 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ អត្រាការប្រាក់នៃការត្រឡប់នឹងត្រូវបានគណនាបើតម្លៃមធ្យមគឺ 10,000 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34563,7 +33499,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34581,7 +33516,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>ការគណនា; អត្រាការប្រាក់ថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អត្រាការប្រាក់ថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ RATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34590,7 +33524,6 @@ msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34599,7 +33532,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">ត្រឡប់អត្រាការប្រាក់ថេរក្នុងអំឡុងពេលនៃធនលាភមួយ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34608,7 +33540,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34617,7 +33548,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34626,7 +33556,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> គឺជាចំនួនរយៈពេលសរុប អំឡុងពេលចំណាយ (រយៈពេលចំណាយ) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34635,7 +33564,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> គឺជាការចំណាយថេរ (ប្រចាំឆ្នាំ) បានចំណាយកំឡុងពេលនីមួយៗ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34644,7 +33572,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> គឺជាតម្លៃលុយនៅក្នុងលំដាប់នៃការចំណាយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34653,7 +33580,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាតម្លៃអនាគត់ ដែលឈានដល់ចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេលចំណាយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34662,7 +33588,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាកាលបរិច្ឆេទដល់ពេលបង់នៃការចំណាយតាមអំឡុងពេល គឺនៅពេលចាប់ផ្ដើម ឬចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេល ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34671,7 +33596,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>ស្មាន</emph> (ជាជម្រើស) កំណត់តម្លៃដែលបានប៉ាន់ស្មាននៃការប្រាក់ជាមួយនឹងការគណនាដដែល ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34680,7 +33604,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34689,7 +33612,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "រកអត្រាការប្រាក់ថេរសម្រាប់អំឡុងពេលបង់ប្រាក់នៃ 3 អំឡុងពេល បើ 10 ឯកតារូបិយប័ណ្ណត្រូវបានបង់ទៀងទាត់ ហើយតម្លៃសាច់ប្រាក់បច្ចុប្បន្នគឺ 900 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34706,7 +33628,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ INTRATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34715,7 +33636,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34724,7 +33644,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">គណនាអត្រាការប្រាក់ប្រចាំឆ្នាំដែលផ្តល់លទ្ធផល ពេលមូលប័ត្រមួយ (ឬវត្ថុផ្សេងទៀត) ត្រូវបានទិញក្នុងតម្លៃវិនិយោគ និងលក់ក្នុងតម្លៃរំលោះ ។ ការការប្រាក់ត្រុវបានបង់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34733,7 +33652,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34742,7 +33660,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; វិនិយោគ; រំលោះ; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34751,7 +33668,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34760,7 +33676,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> គឺជាកាលបរិច្ឆេទដែលមូលប័ត្រត្រូវបានលក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34769,7 +33684,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>វិនិយោគ</emph> គឺជាតម្លៃទិញ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34778,7 +33692,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>ការលោះ</emph> គឺជាតម្លៃលក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34787,7 +33700,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34796,7 +33708,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "គំនូរត្រូវនាំយកនៅ 1990-01-15 សម្រាប់មួយលាន និងលក់នៅ 2002-05-05 សម្រាប់ពីរលាន ។ មូលដ្ឋានគឺការគណនាតុល្យភាពប្រចាំថ្ងៃ (basis = 3) ។ តើកម្រិតការប្រាក់ជាមធ្យមប្រចាំឆ្នាំចំនួនប៉ុន្មាន ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34813,7 +33724,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPNCD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34822,7 +33732,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34831,7 +33740,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទនៃអត្រាការប្រាក់ដំបូង ក្រោយពីកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ។ ធ្វើទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផលជាកាលបរិច្ឆេទ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34840,7 +33748,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34849,7 +33756,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34858,7 +33764,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34867,7 +33772,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34876,7 +33780,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> គឺជាចំនួនចំណាយអត្រាការប្រាក់ក្នុងឆ្នាំ (1, 2 ឬ 4) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34885,7 +33788,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34894,7 +33796,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រត្រូវបានទិញនៅ 2001-01-25 កាលបរិច្ឆេទដល់ថ្ងៃកំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ អត្រាត្រូវបានចំណាយពាក់កណ្ដាលឆ្នាំ (ប្រេកង់គឺ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់តុល្យភាពប្រចាំឆ្នាំ (basis 3) តើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់បន្ទាប់នៅពេលណា ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34911,7 +33812,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPDAYS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34920,7 +33820,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34929,7 +33828,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">ត្រឡប់ចំនួនថ្ងៃក្នុងអំឡុងពេលការប្រាក់បច្ចុប្បន្ន ដែលមានកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34938,7 +33836,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34947,7 +33844,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34956,7 +33852,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34965,7 +33860,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34974,7 +33868,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> គឺជាចំនួនចំណាយអត្រាការប្រាក់ក្នុងឆ្នាំ (1, 2 ឬ 4) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34983,7 +33876,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34992,7 +33884,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រមួយត្រូវបានទិញនៅថ្ងៃ 2001-01-25 ថ្ងៃដល់កំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ ការប្រាក់ត្រូវបង់កន្លះឆ្នាំម្តង (ប្រេកង់ស្មើ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់សមតុល្យប្រចាំថ្ងៃ (មូលដ្ឋាន 3) រកចំនួនថ្ងៃក្នុងអំឡុងពេលការប្រាក់ដែលមានកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -35009,7 +33900,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPDAYSNC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -35018,7 +33908,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -35027,7 +33916,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">ត្រឡប់ចំនួនថ្ងៃគិតពីកាលបរិច្ឆេទទូទាត់រហូតដល់កាលបរិច្ឆេទបង់ការប្រាក់បន្ទាប់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -35036,7 +33924,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -35045,7 +33932,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35054,7 +33940,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35063,7 +33948,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35072,7 +33956,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>ប្រេកង់ </emph>គឺជាចំនួនចំណាយការប្រាក់ក្នុងមួយឆ្នាំ (1, 2 ឬ 4) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35081,7 +33964,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35090,7 +33972,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រមួយត្រូវបានទិញនៅថ្ងៃ 2001-01-25 ថ្ងៃដល់កំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ ការប្រាក់ត្រូវបង់កន្លះឆ្នាំម្តង(ប្រេកង់ស្មើ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់សមតុល្យប្រចាំថ្ងៃ (មូលដ្ឋាន 3) រកចំនួនថ្ងៃដែលនៅរហូតដល់ការបង់ការប្រាក់បន្ទាប់ ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35108,7 +33989,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>ថិរវេលា;ការបង់ការប្រាក់ដំបូង រហូតដល់កាលបរិច្ឆេទទូទាត់</bookmark_value><bookmark_value>មូលប័ត្រ;ការបង់ប្រាក់ដំបូង រហូតដល់កាលបរិច្ឆេទទូទាត់</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35117,7 +33997,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35126,7 +34005,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">ត្រឡប់ចំនួនថ្ងៃពីថ្ងៃដំបូងនៃការបង់ការប្រាក់លើមូលប័ត្រ រហូតដល់កាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35135,7 +34013,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35144,7 +34021,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35153,7 +34029,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35162,7 +34037,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35171,7 +34045,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> ជាចំនួននៃការបង់ការប្រាក់ក្នុងមួយឆ្នាំ (១, ២ ឬ ៤) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35180,7 +34053,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35189,7 +34061,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រមួយត្រូវបានទិញនៅថ្ងៃ 2001-01-25 ថ្ងៃដល់កំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ ការប្រាក់ត្រូវបង់កន្លះឆ្នាំម្តង (ប្រេកង់ស្មើ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់សមតុល្យប្រចាំថ្ងៃ (មូលដ្ឋាន 3) រកចំនួនថ្ងៃ ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35207,7 +34078,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>កាលបរិច្ឆេទ;កាលបរិច្ឆេទការប្រាក់មុនកាលបរិច្ឆេទទូទាត់</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35216,7 +34086,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35225,7 +34094,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">ត្រឡប់កាលបរិច្ឆេទនៃកាលបរិច្ឆេទបង់ការប្រាក់មុនកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ ។ ធ្វើទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផលជាកាលបរិច្ឆេទ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35234,7 +34102,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35243,7 +34110,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35252,7 +34118,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35261,7 +34126,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35270,7 +34134,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> ជាចំនួននៃការបង់ការប្រាក់ក្នុងមួយឆ្នាំ (១, ២ ឬ ៤) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35279,7 +34142,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35288,7 +34150,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រមួយត្រូវបានទិញនៅថ្ងៃ 2001-01-25 ថ្ងៃដល់កំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ ការប្រាក់ត្រូវបានបង់កន្លះឆ្នាំម្តង (ប្រេកង់ស្មើ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់សមតុល្យប្រចាំថ្ងៃ (មូលដ្ឋាន 3) តើកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់មុនទិញជាថ្ងៃអ្វី ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35306,7 +34167,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនគូប៉ុង</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35315,7 +34175,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35324,7 +34183,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">ត្រឡប់ចំនួនគូប៉ុង (ការបង់ការប្រាក់) ចន្លោះកាលបរិច្ឆេទទូទាត់ និងថ្ងៃដល់កំណត់បង់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35333,7 +34191,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35342,7 +34199,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(ទូទាត់; ថ្ងៃដល់កំណត់បង់; ប្រេកង់; មូលដ្ឋាន)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35351,7 +34207,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទនៃការទិញនៃមូលប័ត្រ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35360,7 +34215,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>ថ្ងៃដល់កំណត់បង់</emph> ជាកាលបរិច្ឆេទលើមូលប័ត្រដែលដល់កំណត់ (ផុតកំណត់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35369,7 +34223,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>ប្រេកង់</emph> ជាចំនួននៃការបង់ការប្រាក់ក្នុងមួយឆ្នាំ (១, ២ ឬ ៤) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35378,7 +34231,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35387,7 +34239,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "មូលប័ត្រមួយត្រូវបានទិញនៅថ្ងៃ 2001-01-25 ថ្ងៃដល់កំណត់បង់គឺ 2001-11-15 ។ ការប្រាក់ត្រូវបង់កន្លះឆ្នាំម្តង (ប្រេកង់ស្មើ 2) ។ ដោយប្រើការគណនាការប្រាក់សមតុល្យប្រចាំថ្ងៃ (មូលដ្ឋាន 3) រកចំនួនកាលបរិច្ឆេទការប្រាក់ ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35405,7 +34256,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>អនុគម៍ IPMT</bookmark_value><bookmark_value>អត្រារំលោះបំណុលតាមកាលកំណត់</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35414,7 +34264,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35423,7 +34272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">គណនារំលោះបំណុលតាមកាលកំណត់សម្រាប់ការវិនិយោគមួយដែលបង់ទៀងទាត់ និងមានអត្រាការប្រាក់ថេរ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35432,7 +34280,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35441,7 +34288,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(អត្រា; រយៈពេល; NPer; PV; FV; ប្រភេទ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35450,7 +34296,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>អត្រា</emph> ជាអត្រាការប្រាក់តាមកាលកំណត់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35459,7 +34304,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>អំឡុងពេល</emph> ជាអំឡុងពេលដែលការប្រាក់សន្សំត្រូវបានគណនា ។ អំឡុងពេល=NPER បើការប្រាក់សន្សំសម្រាប់អំឡុងពេលចុងក្រោយត្រូវបានគណនា ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35468,7 +34312,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph> គឺជាចំនួនរយៈពេលសរុប កំឡុងដែលប្រាក់ប្រចាំថ្ងៃណាមួយត្រូវចំណាយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35477,7 +34320,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> ជាតម្លៃសាច់ប្រាក់បច្ចុប្បន្នក្នុងលំដាប់ការបង់ប្រាក់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35486,7 +34328,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV</emph> (ស្រេចចិត្ត) ជាតម្លៃដែលចង់បាន (តម្លៃបច្ចុប្បន្ន) នៅបំណាច់អំឡុងពេល ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35495,7 +34336,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> ជាថ្ងៃត្រូវសងសម្រាប់ការបង់ប្រាក់តាមកាលកំណត់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35504,7 +34344,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35513,7 +34352,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "រកអត្រាការប្រាក់ក្នុងអំឡុងពេលទីប្រាំ (ឆ្នាំ) បើអត្រាការប្រាក់ថេរគឺ 5% និងតម្លៃសាច់ប្រាក់គឺ 15,000 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35531,7 +34369,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>ការគណនា;តម្លៃអនាគត</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃអនាគត;អត្រាការប្រាក់ថេរ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ FV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35540,7 +34377,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35549,7 +34385,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">ត្រឡប់តម្លៃអនាគតនៃការវិនិយោគមួយ ដែលផ្អែកលើការបង់ប្រាក់ថេរ និងអត្រាការប្រាក់ថេរតាមអំឡុងពេល (តម្លៃអនាគត) ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35558,7 +34393,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35567,7 +34401,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(អត្រា; NPer; Pmt; PV; ប្រភេទ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35576,7 +34409,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>អត្រា</emph> ជាអត្រាការប្រាក់តាមកាលកំណត់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35585,7 +34417,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph> ជាចំនួនសរុបនៃអំឡុងពេល (អំឡុងពេលការបង់ប្រាក់) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35594,7 +34425,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> គឺជាការចំណាយប្រចាំឆ្នាំយ៉ាងទៀតទាត់ក្នុងមួយរយៈពេល ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35603,7 +34433,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph> (ជម្រើស) គឺជាតម្លៃសាច់ប្រាក់ (បច្ចុប្បន្ន) នៃការបណ្ដាក់ទុន ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35612,7 +34441,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) កំណត់ថាតើការចំណាយគឺដល់ពេលកំណត់នៅដើម ឬចុងរយៈពេលត្រូវបង់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35621,7 +34449,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35630,7 +34457,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "រកតម្លៃនៅចុងបញ្ចប់នៃការវិនិយោគមួយ បើអត្រាការប្រាក់គឺ 4% និងអំឡុងពេលបង់ប្រាក់គឺពីរឆ្នាំ ដែលបង់ក្នុងមួយអំឡុងពេល 750 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។ ការវិនិយោគមានតម្លៃបច្ចុប្បន្ន 2500 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35648,7 +34474,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃអនាគត;អត្រាការប្រាក់ខុសគ្នា</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35657,7 +34482,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35666,7 +34490,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">គណនាតម្លៃកើនឡើងនៃដើមទុនចាប់ផ្តើមសម្រាប់ស៊េរីនៃអត្រាការប្រាក់ខុសគ្នាតាមកាលកំណត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35675,7 +34498,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35684,7 +34506,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(ប្រាក់ដើម; តារាងពេល)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35693,7 +34514,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>ប្រាក់ដើម</emph>គឺជាការចាប់ផ្ដើមដើមទុន ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35702,7 +34522,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>តារាងពេលវេលា</emph>គឺជាស៊េរីរបស់អត្រាការប្រាក់ ឧទាហរណ៍ ជាជួរ H3:H5 ឬជា (បញ្ជី) (មើលឧទាហរណ៍) ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35711,7 +34530,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35720,7 +34538,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "1000 ឯកតារូបិយប័ណ្ណត្រូវបានវិនិយោគ ក្នុងរយៈពេលបីឆ្នាំ ។ អត្រាការប្រាក់គឺ 3%, 4% និង 5% ក្នុងមួយឆ្នាំ ។ រកតម្លៃក្រោយបីឆ្នាំ ?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35738,7 +34555,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>ការគណនា; ចំនួនអំឡុងពេលបង់ប្រាក់</bookmark_value><bookmark_value>អំឡុងពេលបង់ប្រាក់; ចំនួននៃ</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនអំឡុងពេលបង់ប្រាក់</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ NPER</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35747,7 +34563,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35756,7 +34571,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">ត្រឡប់ចំនួនអំឡុងពេលសម្រាប់ការវិនិយោគ ដោយផ្អែកលើការបង់ថេរ និងអត្រាការប្រាក់ថេរតាមកាលកំណត់ ។</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35765,7 +34579,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35774,7 +34587,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(អត្រា; Pmt; PV; FV; ប្រភេទ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35783,7 +34595,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>អត្រា</emph> ជាអត្រាការប្រាក់តាមកាលកំណត់ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35792,7 +34603,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> គឺជាការចំណាយថេរប្រចាំឆ្នាំក្នុងរយៈពេលនីមួយៗ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35801,7 +34611,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph> គឺជាការបង្ហាញតម្លៃ (តម្លៃលុយ) ជាលំដាប់នៃការចំណាយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35810,7 +34619,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាតម្លៃអនាគត ដែលឈានដល់ចុងរយៈពេលចុងក្រោយ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35819,7 +34627,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>ប្រភេទ</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាកាលបរិច្ឆេទដល់ពេលកំណត់នៃការចំណាយនៅដើម ឬចុងរយៈពេល ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35828,7 +34635,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35837,7 +34643,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "រកចំនួនដងនៃអំឡុងពេលបង់ប្រាក់ដែលមានអត្រាការប្រាក់តាមកាលកំណត់ 6% ការបង់ប្រាក់តាមកាលកំណត់ 153.75 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ និងតម្លៃសាច់ប្រាក់បច្ចុប្បន្ន 2.600 ឯកតារូបិយប័ណ្ណ ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35846,7 +34651,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02 ។ រយៈពេលចំណាយលើរយៈពេល 12.02 ។" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35855,7 +34659,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ត្រឡប់ទៅអនុគមន៍ហិរញ្ញវត្ថុ ផ្នែកទីមួយ</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38982,7 +37785,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "អនុគមន៍ស្ថិតិ ផ្នែកទីមួយ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -39000,7 +37802,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ INTERCEPT</bookmark_value> <bookmark_value>ចំណុចប្រសព្វ</bookmark_value> <bookmark_value>ប្រសព្វ</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -39009,7 +37810,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -39018,7 +37818,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">គណនាចំណុចដែលបន្ទាត់មួយនឹងប្រសព្វតម្លៃ y ដោយប្រើតម្លៃ x និង y ដែលបានស្គាល់ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -39027,7 +37826,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -39036,7 +37834,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(ទិន្នន័យ Y; ទិន្នន័យ X)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -39045,7 +37842,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ Y</emph> ជាសំណុំឯករាជ្យនៃការអង្កេត ឬទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39054,7 +37850,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X</emph> ជាសំណុំឯករាជ្យនៃការអង្កេត ឬទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39063,7 +37858,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "ឈ្មោះ អារេ ឬសេចក្តីយោងដែលមានលេខត្រូវតែត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ ។ លេខក៏អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយផ្ទាល់ផងដែរ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39072,7 +37866,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39081,7 +37874,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "ដើម្បីគណនាចំណុចប្រសព្វអ័ក្ស ប្រើក្រឡា D3:D9 ជាតម្លៃ y និង C3:C9 ជាតម្លៃ x ពីសៀវភៅបញ្ជីឧទាហរណ៍ ។ ព័ត៌មានបញ្ចូលនឹងមានដូចខាងក្រោម ៖" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39099,7 +37891,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUNT</bookmark_value> <bookmark_value>លេខ;ចំនួន</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39108,7 +37899,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39117,7 +37907,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">រាប់ថាតើមានចំនួនប៉ុន្មានក្នុងបញ្ជីអាគុយម៉ង់ ។</ahelp> ធាតុអត្ថបទត្រូវបានមិនអើពើ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39126,7 +37915,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39135,7 +37923,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(តម្លៃ1; តម្លៃ2; ... តម្លៃ30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39144,7 +37931,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>តម្លៃ1; តម្លៃ2, ...</emph> គឺមានតម្លៃពី 1 ដល់ 30 ឬជួរតំណាងឲ្យតម្លៃដែលត្រូវរាប់ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39153,7 +37939,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39162,7 +37947,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "ធាតុ 2, 4, 6 និង 8 នៅក្នុងតម្លៃវាល 1-4 ត្រូវបានរាប់ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39180,7 +37964,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>ចំនួនធាតុ</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39189,7 +37972,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39198,7 +37980,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">រាប់ថាតើមានតម្លៃប៉ុន្មាន ក្នុងបញ្ជីអាគុយម៉ង់ ។</ahelp> រាប់ធាតុអត្ថបទផងដែរ ទោះបីជាពួកវាមានខ្សែអក្សរទទេប្រវែង ០ ក៏ដោយ ។ ប្រសិនបើអាគុយម៉ង់មួយគឺជាអារេ ឬសេចក្តីយោង នោះក្រឡាទទេក្នុងអារេ ឬ សេចក្តីយោងនឹងមិនត្រូវបានអើពើឡើយ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39207,7 +37988,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39216,7 +37996,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(តម្លៃ1; តម្លៃ2; ... តម្លៃ30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39225,7 +38004,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>តម្លៃ1; តម្លៃ2, ...</emph> ជាអាគុយម៉ង់ពី 1 ដល់ 30 តំណាងឲ្យតម្លៃដែលត្រូវរាប់ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39234,7 +38012,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39243,7 +38020,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "ធាតុ 2, 4, 6 និង 8 នៅក្នុងតម្លៃវាល 1-4 ត្រូវបានរាប់ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39329,7 +38105,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>ការរាប់;ក្រឡាដែលបានបញ្ជាក់</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39465,7 +38240,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39474,7 +38248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេនៃគំរូមួយ ដោយប្រើច្បាប់ទ្វេធា ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39483,7 +38256,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39492,7 +38264,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Trials; SP; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39501,7 +38272,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>ការសាកល្បង</emph> ជាចំនួនការសាកល្បងឯករាជ្យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39510,7 +38280,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេនៃជោគជ័យលើការសាកល្បងនីមួយៗ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39519,7 +38288,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph> កំណត់លីមីតក្រោមសម្រាប់ចំនួនសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39528,7 +38296,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph> (ជាជម្រើស) កំណត់លីមីតលើសម្រាប់ចំនួនសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39537,7 +38304,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39546,7 +38312,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "រកប្រូបាប៊ីលីតេនៃការបោះគ្រាប់ឡុកឡាក់ដប់ដង ដើម្បីឲ្យចេញលេខប្រាំមួយពីរដង ? ប្រូបាប៊ីលីតេនៃលេខប្រាំមួយ (ឬលេខផ្សេងទៀត) ស្មើ 1/6 ។ រូបមន្តខាងក្រោមនឹងផ្សំកត្តាទាំងនេះ ៖" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39564,7 +38329,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ RSQ</bookmark_value> <bookmark_value>មេគុណដេទែរមីណង់</bookmark_value> <bookmark_value>ការវិភាគបំរែបំរួល</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39573,7 +38337,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39582,7 +38345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">ត្រឡប់មេគុណសហសម្ព័ន្ធ Pearson ការេដោយផ្អែកលើតម្លៃដែលបានផ្តល់ ។</ahelp> RSQ (ក៏ត្រូវបានហៅថា មេគុណដេទែរមីណង់) ជារង្វាស់សម្រាប់ភាពត្រឹមត្រូវនៃការលៃតម្រូវ និងអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតការវិភាគតំរែតំរង់ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39591,7 +38353,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39600,7 +38361,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(ទិន្នន័យ Y; ទិន្នន័យ X)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39609,7 +38369,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ Y</emph> គឺជាអារ៉េ ឬជួររបស់ចំណុចទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39618,7 +38377,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ X</emph> គឺជាអារ៉េ ឬជួររបស់ចំណុចទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39627,7 +38385,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39645,7 +38402,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា;បញ្ច្រាសនៃ</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39654,7 +38410,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39663,7 +38418,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">ត្រឡប់អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេបែតាតគ្នាច្រាស ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39672,7 +38426,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39681,7 +38434,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; ចាប់ផ្ដើម; បញ្ចប់)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39690,7 +38442,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃចន្លោះ <emph>ចាប់ផ្តើម</emph> និង<emph>បញ្ចប់</emph> ដែលដើម្បីវាយតម្លៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39699,7 +38450,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>អាល់ហ្វា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39708,7 +38458,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>បែតា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39717,7 +38466,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>ចាប់ផ្ដើម</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនក្រោមសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39726,7 +38474,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនលើសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39735,7 +38482,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39771,7 +38517,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">ត្រឡប់អនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេបែតាតគ្នាច្រាស ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39798,7 +38543,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃចន្លោះ <emph>ចាប់ផ្តើម</emph> និង<emph>បញ្ចប់</emph> ដែលដើម្បីវាយតម្លៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39807,7 +38551,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>អាល់ហ្វា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39834,7 +38577,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនលើសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39861,7 +38603,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ BETADIST</bookmark_value> <bookmark_value>cអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា;គណនា</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39870,7 +38611,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39879,7 +38619,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">ត្រឡប់អនុគមន៍បែតា ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39888,7 +38627,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39897,7 +38635,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(ចំនួន; អាល់ហ្វា; បែតា; ចាប់ផ្ដើម; តគ្នា)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39906,7 +38643,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃចន្លោះ <emph>ចាប់ផ្តើម</emph> និង<emph>បញ្ចប់</emph> ដែលដើម្បីវាយតម្លៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39915,7 +38651,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>អាល់ហ្វា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39924,7 +38659,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>បែតា</emph> ជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39933,7 +38667,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>ចាប់ផ្ដើម</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនក្រោមសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39950,7 +38683,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) អាចជា ០ ឬ False ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រប៉ាប៊ីលីតេ ។ វាអាចជាតម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុប ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39959,7 +38691,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39995,7 +38726,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">ត្រឡប់អនុគមន៍បែតា ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -40066,7 +38796,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>បញ្ចប់</emph> (ជាជម្រើស) គឺជាដែនលើសម្រាប់<emph>ចំនួន</emph> ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40101,7 +38830,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ BINOMDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40110,7 +38838,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40119,7 +38846,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេច្បាប់ទ្វេធាក្នុងលក្ខខណ្ឌនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40128,7 +38854,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40137,7 +38862,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; ការសាកល្បង; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40146,7 +38870,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> ជាចំនួនជោគជ័យក្នុងសំណុំនៃការសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40155,7 +38878,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>ការសាកល្បង</emph> ជាចំនួនការសាកល្បងឯករាជ្យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40164,7 +38886,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> ជាប្រូបាប៊ីលីតេនៃជោគជ័យលើការសាកល្បងនីមួយៗ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40173,7 +38894,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេនៃព្រឹត្តិការណ៍តែមួយ និង<emph>C</emph> = 1 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40182,7 +38902,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40191,7 +38910,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> បង្ហាញ (ប្រសិនបើតម្លៃ <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> ត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុង A1) ប្រូបាប៊ីលីតេសម្រាប់ 12 flips នៃកាក់ដែល<emph>ក្បាល</emph> នឹងបង្ហាញចំនួនពេលវេលាជាក់លាក់ដែលបានបញ្ចូលនៅក្នុង A1 ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40227,7 +38945,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេច្បាប់ទ្វេធាក្នុងលក្ខខណ្ឌនីមួយៗ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40245,7 +38962,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; ការសាកល្បង; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40254,7 +38970,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> ជាចំនួនជោគជ័យក្នុងសំណុំនៃការសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40263,7 +38978,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>ការសាកល្បង</emph> ជាចំនួនការសាកល្បងឯករាជ្យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40281,7 +38995,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេនៃព្រឹត្តិការណ៍តែមួយ និង<emph>C</emph> = 1 គណនាប្រូបាប៊ីលីតេតគ្នា ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40334,7 +39047,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">ត្រឡប់តម្លៃតូចបំផុតដែលច្បាប់ទ្វេភាគធំជាង ឬស្មើនឹងតម្លៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40360,7 +39072,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>ការសាកល្បង</emph> ជាចំនួនសរុបនៃការសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40377,7 +39088,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40503,7 +39213,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> គឺជាដឺក្រេសម្រាប់អនុគមន៍ chi-square ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40529,7 +39238,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHIINV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40538,7 +39246,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40547,7 +39254,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេម្ខាងបញ្ជ្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែក chi-squared ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40556,7 +39262,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40565,7 +39270,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40574,7 +39278,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃនៃប្រូបាប៊ីលីតេកំហុស ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40583,7 +39286,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40592,7 +39294,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40601,7 +39302,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "ពុម្ពមួយត្រូវបានបោះ 1020 ដង ។ ចំនួនលើពុម្ព 1 ដល់ 6 មាន 195, 151, 148, 189, 183 និង 154 ដង (តម្លៃអង្កេត) ។ សម្មតិកម្មដែលពុម្ពមិនថេរ នឹងត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40610,7 +39310,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "ច្បាប់ Chi square នៃគំរូចៃដន្យត្រូវបានកំណត់ដោយរូបមន្តដែលផ្តល់ឲ្យខាងលើ ។ ដោយសារតម្លៃរំពឹងគិតសម្រាប់លេខដែលផ្តល់ឲ្យលើពុម្ពសម្រាប់ការគ្រវែង n ដង គឺ n គុណនឹង 1/6, ដូច្នេះ 1020/6 = 170 រូបមន្តត្រឡប់ 13.27 នៃតម្លៃ Chi square ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40619,7 +39318,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "បើ Chi square (បានអង្កេត) គឺធំជាង ឬស្មើ Chi square CHIINV (តាមទ្រឹស្តី) សម្មតិកម្មនឹងត្រូវបានបោះបង់ចោល ដោយគម្លាតចន្លោះទ្រឹស្តី និងការពិសោធន៍ធំពេក ។ បើ Chi square បានអង្កេតតិចជាង CHIINV នោះសម្មតិកម្មត្រូវបានអះអាងដោយប្រូបាប៊ីលីតេកំហុសដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40628,7 +39326,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> ត្រឡប់ 11.07 ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40637,7 +39334,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> ត្រឡប់ 13.39 ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40673,7 +39369,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេម្ខាងបញ្ជ្រាសនៃច្បាប់បំណែងចែក chi-squared ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40691,7 +39386,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40709,7 +39403,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40780,7 +39473,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHITEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40789,7 +39481,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40798,7 +39489,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">ត្រឡប់ប្រូបាប៊ីលីតេនៃការងាកចេញពីច្បាប់ចៃដន្យនៃស៊េរីសាកល្បងពីរ ផ្អែកលើការសាកល្បង chi-squared សម្រាប់ឯករាជ្យមួយ ។ </ahelp> CHITEST ត្រឡប់ច្បាប់ chi-squared នៃទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40807,7 +39497,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHITEST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHIDIST នោះក្នុងករណីដែល Chi square នៃគំរូចៃដន្យត្រូវបានហុចជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រជំនួសឲ្យជួរដេកទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40816,7 +39505,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40825,7 +39513,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(ទិន្នន័យ B; ទិន្នន័យ E)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40834,7 +39521,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ B</emph> គឺជាអារ៉េនៃការអង្កេត ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40843,7 +39529,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ E</emph> គឺជាជួររបស់តម្លៃដែលរំពឹងទុក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40852,7 +39537,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40861,7 +39545,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "ទិន្នន័យ B (បានអង្កេត)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40878,7 +39561,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40887,7 +39569,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40904,7 +39585,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40913,7 +39593,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40930,7 +39609,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40939,7 +39617,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40956,7 +39633,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40965,7 +39641,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40982,7 +39657,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40991,7 +39665,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -41008,7 +39681,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -41017,7 +39689,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -41026,7 +39697,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -41071,7 +39741,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHITEST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHIDIST នោះក្នុងករណីដែល Chi square នៃគំរូចៃដន្យត្រូវបានហុចជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រជំនួសឲ្យជួរដេកទិន្នន័យ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41089,7 +39758,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(ទិន្នន័យ B; ទិន្នន័យ E)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41098,7 +39766,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ B</emph> គឺជាអារ៉េនៃការអង្កេត ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41107,7 +39774,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>ទិន្នន័យ E</emph> គឺជាជួររបស់តម្លៃដែលរំពឹងទុក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41116,7 +39782,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41125,7 +39790,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "ទិន្នន័យ B (បានអង្កេត)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41142,7 +39806,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41151,7 +39814,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41168,7 +39830,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41177,7 +39838,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41194,7 +39854,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41203,7 +39862,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41220,7 +39878,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41229,7 +39886,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41246,7 +39902,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41255,7 +39910,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41272,7 +39926,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41281,7 +39934,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41307,7 +39959,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CHIDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41316,7 +39967,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41325,7 +39975,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">ត្រឡប់តម្លៃប្រូបាប៊ីលីតេពី Chi square ដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ដែលសម្មតិកម្មត្រូវបានអះអាង ។ </ahelp> CHIDIST ប្រៀបធៀបតម្លៃ Chi square ដែលត្រូវបានផ្តល់ឲ្យសម្ាប់គំរូចៃដន្យដែលត្រូវបានគណនាពីផលបូកនៃ(តម្លៃអង្កេត-តម្លៃរំពឹងគិត)^2/តម្លៃរំពឹងគិត សម្រាប់តម្លៃទាំងអស់តាមច្បាប់បំណែងចែក Chi square តាមទ្រឹស្តីបទ និងកំណត់ពីវានូវប្រូបាប៊ីលីតេកំហុសសម្រាប់សម្មតិកម្មដែលត្រូវបានសាកល្បង ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41334,7 +39983,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHIDIST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHITEST ផងដែរ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41343,7 +39991,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41352,7 +39999,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(ចំនួន; ដឺក្រេសេរី)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41361,7 +40007,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃ chi-square នៃគំរូចៃដន្យដើម្បីកំណត់ប្រូបាប៊ីតីលីតេកំហុស ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41370,7 +40015,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41379,7 +40023,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41388,7 +40031,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> ស្មើ 0.02 ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41424,7 +40066,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\".\">ត្រឡប់តម្លៃអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រូប៉ាប៊ីលីតេ ឬអនុគមន៍ច្បាប់cumulative សម្រាប់ច្បាប់ chi-square ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41469,7 +40110,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>តគ្នា</emph> (ជម្រើស) អាចជា ០ ឬ False ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេប្រប៉ាប៊ីលីតេ ។ វាអាចជាតម្លៃផ្សេង ឬ True ឬបានលុប ដើម្បីគណនាអនុគមន៍ច្បាប់តគ្នា ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41530,7 +40170,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេដែលកំណត់ដោយ CHIDIST ក៏អាចត្រូវបានកំណត់ដោយ CHITEST ផងដែរ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41566,7 +40205,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>ដឺក្រេសេរី</emph> គឺជាដឺក្រេនៃសេរីភាពរបស់បទពិសោធន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41667,7 +40305,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ EXPONDIST</bookmark_value> <bookmark_value>ច្បាប់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41676,7 +40313,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41685,7 +40321,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">ត្រឡប់ច្បាប់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41694,7 +40329,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "វាក្យសម្ពន្ធ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41703,7 +40337,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(ចំនួន; ឡាំដា; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41712,7 +40345,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃនៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41721,7 +40353,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>ឡាំដា</emph> ជាតម្លៃប៉ារ៉ាម៉ែត្រ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41730,7 +40361,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> ជាតម្លៃតក្កដែលកំណត់ទម្រង់នៃអនុគមន៍ ។<emph>C = 0</emph> គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ និង<emph>C = 1</emph> គណនាច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41739,7 +40369,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41775,7 +40404,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">ត្រឡប់ច្បាប់អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ។</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41793,7 +40421,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(ចំនួន; ឡាំដា; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41802,7 +40429,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>ចំនួន</emph> ជាតម្លៃនៃអនុគមន៍ ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41820,7 +40446,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> ជាតម្លៃតក្កដែលកំណត់ទម្រង់នៃអនុគមន៍ ។<emph>C = 0</emph> គណនាអនុគមន៍ដង់ស៊ីតេ និង<emph>C = 1</emph> គណនាច្បាប់បំណែងចែក ។" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6d82ed5f9f1..28e81a0c677 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449836990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>ដាក់អាសយដ្ឋានស្វ័យប្រវត្តិក្នុងតារាង</bookmark_value> <bookmark_value>ដាក់អាសយដ្ឋានភាសាធម្មជាតិ</bookmark_value> <bookmark_value>រូបមន្ត; ប្រើតារាងជួរដេក/ជួរឈរ</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទក្នុងក្រឡា; ជាអាសយដ្ឋាន</bookmark_value> <bookmark_value>អាសយដ្ឋាន; ស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>បិទ/បើកការស្គាល់ឈ្មោះ</bookmark_value> <bookmark_value>បឋមកថាជួរដេក;ប្រើក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>បឋមកថាជួរឈរ;ប្រើក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>ជួរឈរ; រកស្លាកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>ជួរដេក; រកស្លាកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>ស្គាល់; ស្លាកជួរឈរ និងជួរដេក</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">ការទទួលស្គាល់ឈ្មោះជាអាសយដ្ឋាន</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -62,7 +60,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">សៀវភៅបញ្ជីគំរូ</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -80,7 +77,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "អនុគមន៍នេះសកម្មដោយលំនាំដើម ។ ដើម្បីបិទអនុគមន៍នេះ ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - គណនា</emph> ហើយដោះធីក <emph>រកស្លាកជួរដេក និងជួរឈរដោយស្វ័យប្រវត្តិ</emph> ។" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1178,7 +1174,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "<bookmark_value>កាលបរិច្ឆេទ; ក្នុងក្រឡា</bookmark_value> <bookmark_value>ពេលវេលា; ក្នុងក្រឡា</bookmark_value> <bookmark_value>ក្រឡា;ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា</bookmark_value> <bookmark_value>តម្លៃកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1187,7 +1182,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">ការគណនាជាមួយកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1196,7 +1190,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "ក្នុង $[officename] Calc អ្នកអាចគណនាជាមួយនឹងកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាបច្ចុប្បន្ន ។ ឧទាហរណ៍ ដើម្បីគណនាអាយុរបស់អ្នកជាវិនាទី ឬម៉ោង ធ្វើតាមជំហានដូចខាងក្រោម ៖" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1205,7 +1198,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "ក្នុងសៀវភៅបញ្ជី បញ្ចូលថ្ងៃកំណើតរបស់អ្នកក្នុងក្រឡា A1 ។" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1223,7 +1215,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "បន្ទាប់ពីចុចគ្រាប់ចុច <item type=\"keycode\">បញ្ចូល</item> អ្នកនឹងឃើញលទ្ធផលជាទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ ។ ដោយហេតុថា លទ្ធផលគួរបង្ហាញផលដករវាងកាលបរិច្ឆេទ ២ ជាចំនួននៃថ្ងៃ អ្នកត្រូវធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា A3 ជាចំនួនមួយ ។" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1232,7 +1223,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងក្រឡា A3 ចុចកណ្តុរស្តាំដើម្បីបើកម៉ឺនុយបរិបទ និងជ្រើស <emph>ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា</emph> ។" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1241,7 +1231,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "ប្រអប់<item type=\"menuitem\">ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា</item> លេខឡើង ។ នៅក្នុងផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">លេខ</item> ប្រភេទ \"លេខ\" នឹងបង្ហាញថាបានបន្លិចរួចហើយ ។ ទ្រង់ទ្រាយត្រូវបានកំណត់ជា \"ទូទៅ\", ដែលលទ្ធផលនៃការគណនាមានស៊េរីទិន្នន័យ ដែលត្រូវបង្ហាញជាកាលបរិច្ឆេទ ។ ដើម្បីបង្ហាញលទ្ធផលជាលេខ កំណត់ទ្រង់ទ្រាយលេខទៅ \"-1,234\" ហើយបិទ ប្រអប់ដោយប្រើប៊ូតុង <item type=\"menuitem\">យល់ព្រម</item> ។" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2507,7 +2496,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">ផ្ដល់ទ្រង់ទ្រាយដោយរូបមន្ត</link> </variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2525,7 +2513,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់អនុវត្តរូបមន្តគ្រប់ក្រឡាក្នុងផ្ទៃដែលបានជ្រើស អ្នកអាចប្រើប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រក និងជំនួស</item> ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2534,7 +2521,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "ជ្រើសក្រឡាដែលចង់បានទាំងអស់ ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2543,7 +2529,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "ជ្រើសពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ <emph>កែសម្រួល - រក & ជំនួស</emph> ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2552,7 +2537,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "ចំពោះពាក្យ <item type=\"menuitem\">ស្វែងរក</item> បញ្ចូល ៖ ។<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2561,7 +2545,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "\".*\" ជាកន្សោមធម្មតាមួយដែលសម្គាល់មាតិកានៃក្រឡាបច្ចុប្បន្ន ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2570,7 +2553,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "បញ្ចូលរូបមន្តដូចខាងក្រោមនៅក្នុងវាល <item type=\"menuitem\">ជំនួសដោយ</item> ៖ <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2579,7 +2561,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "និមិត្តសញ្ញា \"&\" សម្គាល់មាតិកាបច្ចុប្បន្ននៃវាល <emph>ស្វែងរក</emph> ។ បន្ទាត់ត្រូវចាប់ផ្តើមដោយសញ្ញាស្មើ ព្រោះវាជារូបមន្ត ។ សន្មតថារចនាប័ទ្មក្រឡា \"Red\" និង\"Green\" មានរួចហើយ ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2588,7 +2569,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "សម្គាល់វាល <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>កន្សោមធម្មតា</emph></link> និង<emph>តែជម្រើសបច្ចុប្បន្ន</emph> ។ ចុច <emph>រកទាំងអស់</emph> ។" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6793,7 +6773,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>តម្លៃសូន្យ; បញ្ចូលសូន្យនាំមុខ</bookmark_value> <bookmark_value>លេខ; មានសូន្យនាំមុខ</bookmark_value> <bookmark_value>សូន្យនាំមុខ</bookmark_value> <bookmark_value>ចំនួនគត់មានសូន្យនាំមុខ</bookmark_value> <bookmark_value>ក្រឡា; ការផ្លាស់ប្ដូរអត្ថបទ/ទ្រង់ទ្រាយលេខ</bookmark_value> <bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយ; ការផ្លាស់ប្ដូរអត្ថបទ/លេខ</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទនៅក្នុងក្រឡា; ការផ្លាស់ប្ដូរទៅជាលេខ</bookmark_value> <bookmark_value>ការបម្លែង;អត្ថបទមានសូន្យនាំមុខ, ទៅជាលេខ</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6802,7 +6781,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">ការបញ្ចូលលេខដែលផ្តើមដោយលេខសូន្យ</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6811,7 +6789,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "មានវិធីជាច្រើនដើម្បីបញ្ចូលចំនួនគត់ ដែលផ្តើមដោយលេខសូន្យ ៖" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6820,7 +6797,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "បញ្ចូលលេខជាអត្ថបទ ។ មធ្យោបាយងាយស្រួលបំផុតគឺត្រូវបញ្ចូលលេខដែលចាប់ផ្ដើមដោយសញ្ញា(') (ឧទាហរណ៍ <item type=\"input\">'0987</item>) ។ សញ្ញា(') នឹងមិនបង្ហាញនៅក្នុងក្រឡាទេ ហើយលេខនឹងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាអត្ថបទ ។ ពីព្រោះវាស្ថិតនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកមិនអាចគណនាជាមួយលេខនេះបានទេ" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6829,7 +6805,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡាជាមួយនឹងទ្រង់ទ្រាយលេខ ដូជា <item type=\"input\">\\\\0000</item> ។ ទ្រង់ទ្រាយនេះអាចត្រូវបានផ្ដល់នៅក្នុងវាល <emph>កូដទ្រង់ទ្រាយ</emph> ស្ថិតនៅក្នុងម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - ផ្ទាំង ចំនួន</emph> និងកំណត់ក្រឡាឲ្យបង្ហាញជា \"តែងតែដាក់លេខសូន្យមុន និងបន្ទាប់មកចំនួនគត់ ដោយមានយ៉ាងហោចណាស់ចំនួនបីកន្លែង និងបានបំពេញដោយលេខសូន្យនៅខាងឆ្វេង ប្រសិនបើតិចជាងបីតួលេខ\" ។" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6838,7 +6813,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "បើអ្នកចង់អនុវត្តទ្រង់ទ្រាយជាលេខទៅជួរឈរនៃលេខក្នុងទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ (ឧទាហរណ៍ អត្ថបទ \"000123\" ក្លាយជាលេខ \"123\") ធ្វើដូចខាងក្រោម ៖" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6847,7 +6821,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "ជ្រើសជួរឈរដែលតួលេខត្រូវបានរកឃើញក្នុងទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទ ។ កំណត់ទ្រង់ទ្រាយក្រឡាក្នុងជួរឈរនោះជា \"លេខ\" ។" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6856,7 +6829,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - រក និងជំនួស</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6865,7 +6837,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <emph>ស្វែងរក</emph> បញ្ចូល <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6874,7 +6845,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <emph>ជំនួសដោយ</emph> បញ្ចូល <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6883,7 +6853,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "ពិនិត្យមើល <emph>កន្សោមធម្មតា</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6892,7 +6861,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "ពិនិត្យមើល <emph>តែជម្រើសបច្ចុប្បន្ន</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 423c6ed0101..85ec32600db 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604334.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13642,7 +13642,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "មតិយោបល់ក្នុងសៀវភៅបញ្ជី" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13692,7 +13691,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "អ្នកអាចចុចស្ដាំលើឈ្មោះមតិយោបល់ ក្នុងបង្អួចកម្មវិធីរុករក ដើម្បីជ្រើសពាក្យបញ្ជាកែសម្រួលមួយចំនួន ។" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13839,7 +13837,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13848,7 +13845,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, msgstr "ពេលអ្នកចុចតួអក្សរមួយក្នុងប្រអប់ <emph>តួអក្សរពិសេស </emph>ការមើលជាមុន និង កូដជាលេខដែលត្រូវគ្នាសម្រាប់តួអក្សរត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13857,7 +13853,6 @@ msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -13866,7 +13861,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">ជ្រើសពុម្ពអក្សរដើម្បីបង្ហាញតួអក្សរពិសេសដែលជាប់ពាក់ព័ន្ធជាមួយវា។</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13875,7 +13869,6 @@ msgid "Subset" msgstr "សំណុំរង" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13884,7 +13877,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">ជ្រើសប្រភេទយូនីកូដ សម្រាប់ពុម្ពអក្សរបច្ចុប្បន្ន ។ </ahelp> តួអក្សរពិសេសសម្រាប់ប្រភេទយូនីកូដដែលបានជ្រើស ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងតារាងតួអក្សរ ។" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13893,7 +13885,6 @@ msgid "Character Table" msgstr "តារាងតួអក្សរ" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" @@ -13902,7 +13893,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">ចុចតួអក្សរពិសេស ដែលអ្នកចង់បញ្ចូល ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13953,7 +13943,6 @@ msgid "Frame Style" msgstr "បង្កើតរចនាប័ទ្ម" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -13962,7 +13951,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">ជ្រើសរចនាប័ទ្មស៊ុមសម្រាប់ក្រាហ្វិក ។</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13971,7 +13959,6 @@ msgid "Link" msgstr "តំណ" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -13980,7 +13967,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">បញ្ចូលឯកសារក្រាហ្វិកដែលបានជ្រើសជាតំណមួយ ។</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13989,7 +13975,6 @@ msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -14024,7 +14009,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -14065,7 +14049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 14161917eed..edd8cfa56d2 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាព បង្កើតទិដ្ឋភាពមូលដ្ឋានទិន្នន័យ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>សំណួរ បង្កើតទិដ្ឋភាពរចនា (Base)</bookmark_value><bookmark_value>រចនា សំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាពរចនា សំណួរ/ទិដ្ឋភាព (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ចូលរួម តារាង (Base)</bookmark_value><bookmark_value>តារាងក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ចូលរួមសម្រាប់សំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>សំណួរ ចូលរួមតារាង (Base)</bookmark_value><bookmark_value>តារាងក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ទំនាក់ទំនង (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនង ចូលរួមតារាង (Base)</bookmark_value><bookmark_value>សំណួរ លុបតំណតារាង (Base)</bookmark_value><bookmark_value>លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនៃការរចនាសំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>សំណួរ លក្ខខណ្ឌតម្រងរូបមន្ដ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>លក្ខខណ្ឌតម្រង ក្នុងសំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ សំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>សំណួរ សំណួរប៉ារ៉ាម៉ែត្រ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL សំណួរ (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL ដើម (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -391,7 +390,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">រចនាសំណួរ</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -408,7 +406,6 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យភាគច្រើនប្រើសំណួរដើម្បីត្រង ឬតម្រៀបតារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ដើម្បីបង្ហាញកំណត់ត្រាលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។ ទិដ្ឋភាពផ្តល់នូវមុខងារដូចសំណួរដែរ ប៉ុន្តែបង្ហាញនៅខាងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ បើមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នកស្ថិតនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើដែលគាំទ្រទិដ្ឋភាព នោះអ្នកអាចប្រើទិដ្ឋភាពដើម្បីត្រងកំណត់ត្រាលើម៉ាស៊ីនបម្រើដើម្បីបង្កើនល្បឿនបង្ហាញ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -425,7 +422,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "បង្ល់បង្អួចរចនាសំណួរត្រូវបានរក្សាទុកជាមួយសំណួរដែលបានបង្កើត ប៉ុន្តែមិនអាចរក្សាទុកជាមួយទិដ្ឋភាពដែលបានបង្កើត ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -434,7 +430,6 @@ msgid "The Design View" msgstr "ទិដ្ឋភាពរចនា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" @@ -452,7 +447,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e msgstr "ស្លាបព្រិលខាងក្រោមនៃទិដ្ឋភាពរចនា គឺជាកន្លែងដែលអ្នក <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">កំណត់</link> សំណួរ ។ ដើម្បីកំណត់សំណួរ បញ្ជាក់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> ដើម្បីដាក់បញ្ចូល និង <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">លក្ខខណ្ឌ</link> ដើម្បីបង្ហាញវាល ។ ដើម្បីរៀបចំជួរឈរឡើងវិញនៅក្នុងស្លាបព្រិលខាងក្រោមនៃទិដ្ឋភាពរចនា អូសបឋមកថាជួរឈរទៅទីតាំងថ្មី ឬជ្រើសជួរឈរ និងចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+គ្រាប់ចុចព្រួញ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" @@ -461,7 +455,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/ msgstr "នៅផ្នែកខាងលើនៃបង្អួចទិដ្ឋភាពរចនាសំណួរ <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">រូបតំណាង</link> នៃរបារ <emph>រចនាសំណួរ</emph> និងរបារ <emph>រចនា</emph>ត្រូវបានបង្ហាញ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -542,7 +535,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "បន្ថែមតារងាឬសំណួរ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -551,7 +543,6 @@ msgid "Browse" msgstr "រកមើល" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -560,7 +551,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n msgstr "ដើម្បីបង្កើតសំណួរថ្មីមួយ នៅពេលអ្នកបើករចនាសំណួរជាលើកដំបូង អ្នកអាចចុច <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>បន្ថែមតារាង</emph></link> ។ បន្ទាប់មកអ្នកនឹងឃើញប្រអប់មួយ ដែលដំបូងអ្នកត្រូវជ្រើសតារាងដែលនឹងជាមូលដ្ឋានសម្រាប់សំណួរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -569,7 +559,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">ចុចទ្វេដងលើវាលដើម្បីបន្ថែមពួកវាទៅសំណួរ ។ អូស និងទម្លាក់ដើម្បីកំណត់ទំនាក់ទំនង ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -578,7 +567,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "ខណៈពេលរចនាសំណួរ អាចមិនអាចកែប្រែតារាងដែលបានជ្រើសបានទេ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -587,7 +575,6 @@ msgid "Remove tables" msgstr "យកតារាងចេញ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -596,7 +583,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table msgstr "ដើម្បីយកតារាងចេញពីទិដ្ឋភាពរចនា សូមចុចស៊ុមខាងលើនៃបង្អួចតារាង ហើយបង្ហាញម៉ឺនុយបរិបទ ។ អ្នកអាចប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>លុប</emph> ដើម្បីយកតារាងចេញពីទិដ្ឋភាពរចនា ។ ជម្រើសមួយទៀត គឺត្រូវចុចគ្រាប់ចុចលុប (Delete) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -605,7 +591,6 @@ msgid "Move table and modify table size" msgstr "ផ្លាស់ទីតារាង និងកែប្រែទំហំតារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -614,7 +599,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m msgstr "អ្នកអាចប្តួរទំហំ និងរៀបចំតារាងតាមចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់អ្នក ។ ដើម្បីផ្លាស់ទីតារាង សូមអូសស៊ុមខាងលើទៅទីតាំងដែលចង់បាន ។ ពង្រីក ឬបន្ថយទំហំដែលតារាងត្រូវបានបង្ហាញ ដោយដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចកណ្តុរលើស៊ុមមួយ ឬលើជ្រុងមួយ និងអូសតារាងរហូតដល់ទំហំដែលចង់បាន ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -623,7 +607,6 @@ msgid "Table Relations" msgstr "ទំនាក់ទំនងតារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" @@ -632,7 +615,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field msgstr "បើមានទំនាក់ទំនងទិន្នន័យរវាងឈ្មោះវាលមួយក្នុងតារាងមួយ និងឈ្មោះវាលមួយក្នុងតារាងមួយទៀត អ្នកអាចប្រើទំនាក់ទំនងទាំងនេះសម្រាប់សំណួររបស់អ្នក ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -641,7 +623,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art msgstr "ឧទាហរណ៍ បើអ្នកមានសៀវភៅបញ្ជីមួយសម្រាប់ទំនិញដែលសម្គាល់ដោយលេខទំនិញមួយ និងសៀវភៅបញ្ជីសម្រាប់អតិថិជនដែលអ្នកកត់ត្រាទំនិញទាំងអស់ដែលអតិថិជនបញ្ជាទិញ ដោយប្រើលេខទំនិញដែលត្រូវគ្នា នោះនឹងមានទំនាក់ទំនងមួយរវាងវាលទិន្នន័យ \"លេខទំនិញ\" ពីរ ។ ឥឡូវបើអ្នកចង់បង្កើតសំណួរមួយដែលត្រឡប់ទំនិញទាំងអស់ដែលអតិថិជនម្នាក់បានបញ្ជាទិញ នោះអ្នកត្រូវទាញយកទិន្នន័យពីសៀវភៅបញ្ជីពីរ ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ អ្នកត្រូវប្រាប់ $[officename] ពីទំនាក់ទំនងដែលមានរវាងទិន្នន័យក្នុងសៀវភៅបញ្ជីពីរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" @@ -650,7 +631,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \" msgstr "ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សូមចុចឈ្មោះវាលមួយក្នុងតារាងមួយ (ឧទាហរណ៍ ឈ្មោះវាល \"លេខវត្ថុ\" ពីតារាង \"អតិថិជន\") សង្កត់ប៊ូតុងកណ្តុរ ហើយបន្ទាប់មកអូសឈ្មោះវាលទៅឈ្មោះវាលនៃតារាងផ្សេងទៀត (\"លេខវត្ថុ\" ពីតារាង \"វត្ថុ\") ។ នៅពេលអ្នកលែងកណ្តុរ បន្ទាត់មួយដែលតភ្ជាប់វាលពីរក្នុងបង្អួចពីរ នឹងលេចឡើង ។ លក្ខខណ្ឌត្រូវគ្នាដែលមាតិកានៃឈ្មោះវាលពីរត្រូវតែដូចគ្នា ត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងសំណួរ SQL លទ្ធផល ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -659,7 +639,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p msgstr "ការបង្កើតនៃសំណួរមួយដែលត្រូវបានពឹងផ្អែកលើសន្លឹកទាក់ទងគ្នាច្រើន អាចធ្វើបានលុះត្រាតែអ្នកប្រើ $[officename] ជាចំណុចប្រទាក់សម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យទំនាក់ទំនងមួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -668,7 +647,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv msgstr "អ្នកមិនអាចចូលដំណើរការតារាងពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យខុសគ្នាក្នុងសំណួរមួយបានទេ ។ សំណួរដែលជាប់ទាក់ទងនឹងតារាងច្រើន អាចត្រូវបានបង្កើតតែក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យមួយប៉ុណ្ណោះ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -677,7 +655,6 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "ការបញ្ជាក់ប្រភេទតំណ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" @@ -686,7 +663,6 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men msgstr "បើអ្នកចុចទ្វេដងលើបន្ទាត់ដែលតភ្ជាប់វាលពីរដែលបានតភ្ជាប់ ឬហៅពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ <emph>បញ្ចូល - ទំនាក់ទំនងថ្មី</emph> អ្នកអាចបញ្ជាក់ប្រភេទតំណក្នុងប្រអប់ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>ទំនាក់ទំនង</emph></link> ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -695,7 +671,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">កែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិចូលរួម ។</ahelp>ច្រាសមកវិញ សង្កត់ ថេប រហូតដល់បន្ទាត់ត្រូវបានជ្រើស បន្ទាប់មកសង្កត់ ប្ដូរ(Shift)+F10 ដើម្បីបង្ហាញម៉ឺនុយបរិបទ និងជ្រើសពាក្យបញ្ជា <emph>កែសម្រួល</emph> ។ មូលដ្ឋានទិន្នន័យមួយចំនួនគាំទ្រតែសំណុំរងនៃប្រភេទចូលរួមដែលអាចតែប៉ុណ្ណោះ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -704,7 +679,6 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "ការលុបទំនាក់ទំនង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -713,7 +687,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th msgstr "ដើម្បីលុបទំនាក់ទំនងមួយរវាងតារាងពីរ ចុចលើបន្ទាត់តភ្ជាប់ ហើយបន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុច លុប (Delete) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -722,7 +695,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e msgstr "ជាជម្រើស លុបធាតុនិមួយៗក្នុង<emph>វាលដែលពាក់ព័ន្ធ</emph>ក្នុងប្រអប់<emph>ប្រអប់ទំនាក់ទំនង</emph> ។ ឬចុចថេប (Tab) រហូតដល់ព្រួញតភ្ជាប់ត្រូវបានបង្ហាញ និងបន្លិច បន្ទាប់មកចុច ប្ដូរ(Shift)+F10 ដើម្បីបើកម៉ឺនុយបរិបទ ហើយជ្រើសពាក្យបញ្ជា<emph>លុប</emph> ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -731,7 +703,6 @@ msgid "Define query" msgstr "កំណត់សំណួរ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -740,7 +711,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">ជ្រើសលក្ខខណ្ឌដើម្បីកំណត់សំណួរ ។</ahelp> ជួរឈរនីមួយៗនៃតារាងរចនាព្រមទទួលវាលទិន្នន័យមួយសម្រាប់សំណួរ ។ លក្ខខណ្ឌក្នុងជួរដេកមួយត្រូវបានភ្ជាប់ដោយប៊ូលីន AND មួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -749,7 +719,6 @@ msgid "Specify field name" msgstr "បញ្ជាក់ឈ្មោះវាល" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -758,7 +727,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the msgstr "ដំបូង ជ្រើសឈ្មោះវាលទាំងអស់ពីតារាងដែលអ្នកចង់បន្ថែមទៅសំណួរ ។ អ្នកអាចធ្វើដូច្នេះដោយប្រើអូស និងទម្លាក់ ឬដោយចុចទ្វេដងលើឈ្មោះវាលមួយក្នុងបង្អួចតារាង ។ ជាមួយវិធីសាស្ត្រអូស និងទម្លាក់ សូមប្រើកណ្តុរដើម្បីអូសឈ្មោះវាលមួយពីបង្អួចតារាង ទៅក្នុងតំបន់ខាងក្រោមនៃរចនាសំណួរ ។ នៅពេលអ្នកធ្វើដូច្នេះ អ្នកអាចសម្រេចចិត្តថាតើជួរឈរណាមួយ ដែលអ្នកចង់បន្ថែមវាលទៅ ។ ជ្រើសឈ្មោះវាលមួយដោយចុចទ្វេដង ។ នោះវានឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅជួរឈរទទេបន្ទាប់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" @@ -767,7 +735,6 @@ msgid "Deleting field names" msgstr "ការលុបឈ្មោះវាល" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -776,7 +743,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie msgstr "ដើម្បីយកឈ្មោះវាលមួយចេញពីសំណួរ សូមចុចក្បាលជួរឈរនៃវាល និងជ្រើសពាក្យបញ្ជា <emph>លុប</emph> លើម៉ឺនុយបរិបទសម្រាប់ជួរឈរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -785,7 +751,6 @@ msgid "Save query" msgstr "រក្សាទុកសំណួរ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" @@ -794,7 +759,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You msgstr "ប្រើរូបតំណាង <emph>រក្សាទុក</emph> លើរបារស្តង់ដារ ដើម្បីរក្សាទុកសំណួរ ។ អ្នកនឹងឃើញប្រអប់មួយ ដែលសុំឲ្យអ្នកបញ្ចូលឈ្មោះមួយសម្រាប់សំណួរ ។ បើមូលដ្ឋានទិន្នន័យគាំទ្រគ្រោងការណ៍ នោះអ្នកក៏អាចបញ្ចូលគ្រោងការណ៍មួយផងដែរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -803,7 +767,6 @@ msgid "Schema" msgstr "គ្រោងការណ៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -812,7 +775,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">បញ្ចូលឈ្មោះគ្រោងការណ៍ដែលត្រូវបានផ្តល់តម្លៃទៅសំណួរ ឬទិដ្ឋភាពតារាង ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" @@ -821,7 +783,6 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "ឈ្មោះសំណួរ ឬឈ្មោះទិដ្ឋភាពតារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -830,7 +791,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">បញ្ចូលឈ្មោះសំណួរ ឬទិដ្ឋភាពតារាង ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -839,7 +799,6 @@ msgid "Filtering data" msgstr "ការត្រងទិន្នន័យ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" @@ -848,7 +807,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar msgstr "ដើម្បីត្រងទិន្នន័យសំណួរ កំណត់ចំណង់ចំណូលចិត្តដែលចង់បាន ក្នុងតំបន់ខាងក្រោមនៃទិដ្ឋភាពរចនា ។ មានបន្ទាត់ដូចខាងក្រោម ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -857,7 +815,6 @@ msgid "Field" msgstr "វាល" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" @@ -866,7 +823,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">បញ្ចូលឈ្មោះវាលទិន្នន័យ ដែលអ្នកបានយោងទៅក្នុងសំណួរ ។ កំណត់ទាំងអស់ដែលបានធ្វើក្នុងជួរដេកខាងក្រោម នឹងយោងទៅវាលនេះ ។</ahelp> បើអ្នកធ្វើឲ្យក្រឡាមួយសកម្មដោយចុចកណ្តុរម្តង នោះអ្នកនឹងឃើញប៊ូតុងព្រួញមួយ ដែលអាចឲ្យអ្នកជ្រើសវាលមួយ ។ ជម្រើស \"ឈ្មោះតារាង.*\" នឹងជ្រើសវាលទិន្នន័យទាំងអស់ ហើយលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យមានសុពលភាពសម្រាប់វាលតារាងទាំងអស់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -875,7 +831,6 @@ msgid "Alias" msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" @@ -884,7 +839,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">បញ្ជាក់ឈ្មោះក្លែងក្លាយមួយ ។ ឈ្មោះក្លែងក្លាយនឹងត្រូវបានរាយក្នុងសំណួរជំនួសឲ្យឈ្មោះវាល ។ នេះបង្កលក្ខណៈងាយស្រួលក្នុងការប្រើស្លាកជួរឈរដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ។</ahelp> ឧទាហរណ៍ បើវាលទិន្នន័យមានឈ្មោះ PtNo ហើយអ្នកចង់ឲ្យមាន PartNum ក្នុងសំណួរជំនួសឲ្យឈ្មោះនោះ សូមបញ្ចូល PartNum ជាឈ្មោះក្លែងក្លាយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -893,7 +847,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "ក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL ឈ្មោះក្លែងក្លាយត្រូវបានកំណត់ដូចខាងក្រោម ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -902,7 +855,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT ជួរឈរ AS ឈ្មោះក្លែងក្លាយ FROM តារាង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" @@ -911,7 +863,6 @@ msgid "For example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -920,7 +871,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -929,7 +879,6 @@ msgid "Table" msgstr "តារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" @@ -938,7 +887,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">តារាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវគ្នានៃវាលទិន្នន័យដែលបានជ្រើស ត្រូវបានរាយនៅទីនេះ ។</ahelp> បើអ្នកធ្វើឲ្យក្រឡាមួយសកម្មដោយចុចកណ្តុរម្តង ព្រួញមួយនឹងលេចឡើងដែលអាចឲ្យអ្នកជ្រើសតារាងមួយទៀតនៃសំណួរបច្ចុប្បន្ន ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -947,7 +895,6 @@ msgid "Sort" msgstr "តម្រៀប" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" @@ -956,7 +903,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">ប្រសិនបើអ្នកចុចក្រឡា នោះអ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមជម្រើសតម្រៀប ៖ លំដាប់ឡើង លំដាប់ចុះ និងមិនតម្រៀប ។</ahelp> វាលអត្ថបទនឹងត្រូវបានតម្រៀបតាមអក្សរក្រម និងវាលលេខត្រូវបានតម្រៀបតាមលេខរៀង ។ ចំពោះមូលដ្ឋានទិន្នន័យភាគច្រើន អ្នកគ្រប់គ្រងអាចកំណត់ជម្រើសតម្រៀប ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -965,7 +911,6 @@ msgid "Visible" msgstr "មើលឃើញ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" @@ -974,7 +919,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">បើអ្នកសម្គាល់លក្ខណសម្បត្តិ <emph>មើលឃើញ</emph> សម្រាប់វាលទិន្នន័យមួយ វាលនោះនឹងអាចមើលឃើញក្នុងសំណួរ</ahelp>។ បើអ្នកប្រើតែវាលទិន្នន័យមួយ ដើម្បីសរសេរលក្ខខណ្ឌមួយ នោះអ្នកមិនចាំបាច់បង្ហាញវាទេ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -983,7 +927,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -992,7 +935,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">បញ្ជាក់<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ</link> ដែលមាតិកានៃវាលទិន្នន័យគួរត្រូវបានត្រង ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -1001,7 +943,6 @@ msgid "or" msgstr "ឬ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" @@ -1010,7 +951,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M msgstr "នៅទីនេះអ្នកអាចបញ្ចូលលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យបន្ថែមទៀត សម្រាប់តម្រងក្នុងបន្ទាត់នីមួយៗ ។ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យច្រើនក្នុងជួរឈរមួយ នឹងត្រូវបានតភ្ជាប់ដោយតំណ ឬមួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -1019,7 +959,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើម៉ឺនុយបរិបទនៃក្បាលបន្ទាត់ក្នុងតំបន់ខាងក្រោមនៃរចនាសំណួរ ដើម្បីបញ្ចូលបន្ទាត់មួយទៀតសម្រាប់អនុគមន៍ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1028,7 +967,6 @@ msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" @@ -1045,7 +983,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "ប្រសិនបើអ្នកកំពុងធ្វើការជាមួយមូលដ្ឋានទិន្នន័យ HSQL ប្រអប់បញ្ជីនៅក្នុងជួរដេក <emph>អនុគមន៍</emph> ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវជម្រើសដូចខាងក្រោម ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1054,7 +991,6 @@ msgid "Option" msgstr "ជម្រើស" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1063,7 +999,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1072,7 +1007,6 @@ msgid "Effect" msgstr "បែបផែន" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1081,7 +1015,6 @@ msgid "No function" msgstr "គ្មានអនុគមន៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1090,7 +1023,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "គ្មានអនុគមន៍នឹងត្រូវបានប្រតិបត្តិ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1099,7 +1031,6 @@ msgid "Average" msgstr "មធ្យម" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1108,7 +1039,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1117,7 +1047,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "គណនាមធ្យមនព្វន្តនៃវាលមួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1126,7 +1055,6 @@ msgid "Count" msgstr "រាប់" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1135,7 +1063,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" @@ -1144,7 +1071,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be msgstr "កំណត់ចំនួនកំណត់ត្រាក្នុងតារាង ។ វាលទទេអាចត្រូវបានរាប់ (a) ឬមិនរាប់ (b) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" @@ -1153,7 +1079,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th msgstr "a) COUNT(*) ៖ ការហុចសញ្ញាផ្កាយជាអាគុយម៉ង់ នឹងរាប់កំណត់ត្រាទាំងអស់ក្នុងតារាង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1162,7 +1087,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields msgstr "b) COUNT(ជួរឈរ) ៖ ការហុចឈ្មោះវាលជាអាគុយម៉ង់មួយ នឹងរាប់តែវាលណាដែលឈ្មោះក្រឡាពាក់ព័ន្ធមានតម្លៃមួយ ។ តម្លៃគ្មានសោះ (វាលទទេ) នឹងមិនត្រូវបានរាប់ទេ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1171,7 +1095,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "អតិបរមា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1180,7 +1103,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1189,7 +1111,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "កំណត់តម្លៃខ្ពស់បំផុតនៃវាលមួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1198,7 +1119,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "អប្បបរមា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1207,7 +1127,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1216,7 +1135,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "កំណត់តម្លៃទាបបំផុតនៃវាលមួយ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" @@ -1225,7 +1143,6 @@ msgid "Sum" msgstr "បូក" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1234,7 +1151,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1243,7 +1159,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "គណនាផលបូកតម្លៃនៃវាលដែលទាក់ទង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" @@ -1252,7 +1167,6 @@ msgid "Group" msgstr "ដាក់ជាក្រុម" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1261,7 +1175,6 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -1270,7 +1183,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe msgstr "ដាក់ទិន្នន័យសំណួរជាក្រុមតាមឈ្មោះវាលដែលបានជ្រើស ។ អនុគមន៍ត្រូវបានប្រតិបត្តិទៅតាមក្រុមដែលបានបញ្ជាក់ ។ក្នុង SQL ជម្រើសនេះត្រូវគ្នាទៅនឹងឃ្លា GROUP BY ។ បើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យមួយត្រូវបានបន្ថែម នោះធាតុនេះនឹងលេចឡើងក្នុង SQL HAVING ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -1279,7 +1191,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលការហៅអនុគមន៍ដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL ។ វាក្យសម្ពន្ធគឺ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1288,7 +1199,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(ជួរឈរ) FROM តារាង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" @@ -1297,7 +1207,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ការហៅអនុគមន៍ក្នុង SQL សម្រាប់ប្រមាណវិធីបូកគឺ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" @@ -1306,7 +1215,6 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"តម្លៃ\") FROM \"ទំនិញ\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" @@ -1315,7 +1223,6 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca msgstr "លើកលែងសម្រាប់អនុគមន៍ <emph>ក្រុម</emph> អនុគមន៍ខាងលើត្រូវបានហៅថាអនុគមន៍ផ្ដុំ ។ ទាំងនេះគឺជាអនុគមន៍ដែលគណនាទិន្នន័យ ដើម្បីបង្កើតសេចក្ដីសង្ខេបពីលទ្ធផល ។ អនុគមន៍បន្ថែមដែលមិនត្រូវបានរាយនៅក្នុងប្រអប់បញ្ជីអាចធ្វើបានដែរ ។ ទាំងនេះអាស្រ័យលើប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យជាក់លាក់ដែលកំពុងប្រើ និងនៅលើស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នរបស់កម្មវិធីបញ្ជាមូលដ្ឋាន ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" @@ -1324,7 +1231,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un msgstr "ដើម្បីប្រើអនុគមន៍បន្ថែមដែលមិនត្រូវបានរាយនៅក្នុងប្រអប់បញ្ជី អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលពួកវាក្រោម <emph>វាល</emph> ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" @@ -1333,7 +1239,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be msgstr "អ្នកក៏អាចផ្តល់ឈ្មោះក្លែងក្លាយទៅការហៅអនុគមន៍ ។ បើសំណួរមិនត្រូវបានបង្ហាញក្នុងក្បាលជួរឈរ សូមបញ្ចូលឈ្មោះដែលចង់បានក្រោម <emph>ឈ្មោះក្លែងក្លាយ</emph> ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1342,7 +1247,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "អនុគមន៍ត្រូវគ្នាក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL គឺ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1351,7 +1255,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS ឈ្មោះក្លែងក្លាយ FROM តារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1360,7 +1263,6 @@ msgid "Example:" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1369,7 +1271,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS \"ចំនួន\" FROM \"វត្ថុ\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" @@ -1378,7 +1279,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th msgstr "បើអ្នករត់អនុគមន៍នេះ អ្នកនឹងមិនអាចបញ្ចូលជួរឈរបន្ថែមទៀតសម្រាប់សំណួរបានទេ ក្រៅពីទទួលបានតែជួរឈរទាំងនេះជាអនុគមន៍ \"ដាក់ជាក្រុម\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1387,7 +1287,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>ឧទាហរណ៍</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -1396,7 +1295,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" msgstr "ក្នុងឧទាហរណ៍ខាងក្រោម សំណួរមួយត្រូវបានរត់កាត់តារាងពីរ ៖ តារាង \"វត្ថុ\" ដែលមានវាល \"លេខវត្ថុ\" និងតារាង \"អ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ដែលមានវាល \"ឈ្មោះអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ។ លើសពីនេះទៀត តារាងទាំងពីរមានឈ្មោះវាលរួម \"លេខអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -1405,7 +1303,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie msgstr "ទាមទារជំហានដូចខាងក្រោម ដើម្បីបង្កើតសំណួរមួយដែលមានអ្នកផ្គត់ផ្គង់ទាំងអស់ ដែលចែកចាយច្រើនជាងបីដង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" @@ -1414,7 +1311,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "បញ្ចូលតារាង \"វត្ថុ\" និង\"អ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ក្នុងរចនាសំណួរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" @@ -1423,7 +1319,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already msgstr "តភ្ជាប់វាល \"លេខអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" នៃតារាងពីរ បើមិនទាន់មានទំនាក់ទំនងប្រភេទនេះ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" @@ -1432,7 +1327,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the < msgstr "ចុចទ្វេដងលើវាល \"លេខវត្ថុ\" ពីតារាង \"វត្ថុ\" ។ បង្ហាញបន្ទាត់ <emph>អនុគមន៍</emph> ដោយប្រើម៉ឺនុយបរិបទ និងជ្រើសអនុគមន៍ Count ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" @@ -1441,7 +1335,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "បញ្ចូល >3 ជាលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ និងធ្វើឲ្យវាលដែលមើលឃើញប្រើលែងបាន ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" @@ -1450,7 +1343,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c msgstr "ចុចទ្វេដងលើវាល \"ឈ្មោះអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ក្នុងតារាង \"អ្នកផ្គត់ផ្គង់\" និងជ្រើសអនុគមន៍ Group ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" @@ -1459,7 +1351,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "រត់សំណួរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -1468,7 +1359,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_ msgstr "បើវាល \"តម្លៃ\" (សម្រាប់តម្លៃនៃទំនិញនីមួយៗ) និង\"លេខអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" (សម្រាប់អ្នកផ្គត់ផ្គង់ទំនិញ) មានក្នុងតារាង \"វត្ថុ\" នោះអ្នកអាចទទួលបានតម្លៃមធ្យមនៃវត្ថុ ដែលអ្នកផ្គត់ផ្គង់ម្នាក់ផ្តល់ឲ្យ ដោយប្រើសំណួរខាងក្រោម ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" @@ -1477,7 +1367,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "បញ្ចូលតារាង \"វត្ថុ\" ទៅក្នុងរចនាសំណួរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" @@ -1486,7 +1375,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "ចុចទ្វេដងលើវាល \"តម្លៃ\" និង\"លេខអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" @@ -1495,7 +1383,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro msgstr "ធ្វើឲ្យបន្ទាត់ <emph>អនុគមន៍</emph> ប្រើបាន និងជ្រើសអនុគមន៍ Average ពីវាល \"តម្លៃ\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" @@ -1504,7 +1391,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូល \"មធ្យម\" ក្នុងបន្ទាត់សម្រាប់ឈ្មោះក្លែងក្លាយ (គ្មានសញ្ញាសម្រង់) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" @@ -1513,7 +1399,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "ជ្រើស ដាក់ជាក្រុម ពីវាល \"លេខអ្នកផ្គត់ផ្គង់\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -1522,7 +1407,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "រត់សំណួរ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" @@ -1531,7 +1415,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "មានពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយបរិបទ និងនិមិត្តសញ្ញាដូចខាងក្រោម ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1540,7 +1423,6 @@ msgid "Functions" msgstr "អនុគមន៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" @@ -1549,7 +1431,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">បង្ហាញ ឬលាក់ជួរដេកមួយសម្រាប់ជម្រើសនៃអនុគមន៍ ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1558,7 +1439,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "ឈ្មោះតារាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1567,7 +1447,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">បង្ហាញ ឬលាក់ជួរដេកសម្រាប់ឈ្មោះតារាង ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" @@ -1576,7 +1455,6 @@ msgid "Alias Name" msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" @@ -1585,7 +1463,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">បង្ហាញ ឬលាក់ជួរដេកសម្រាប់ឈ្មោះក្លែងក្លាយ ។</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" @@ -1594,7 +1471,6 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "តម្លៃខុសគ្នា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" @@ -1603,7 +1479,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">អនុវត្តតែតម្លៃខុសគ្នាប៉ុណ្ណោះទៅសំណួរ ។</ahelp> នេះនឹងអនុវត្តទៅកំណត់ត្រាដែលមានទិន្នន័យ ដែលលេចឡើងច្រើនដងក្នុងវាលដែលបានជ្រើស ។ បើពាក្យបញ្ជា <emph>តម្លៃខុសគ្នា</emph> សកម្ម នោះអ្នកនឹងឃើញតែកំណត់ត្រាមួយប៉ុណ្ណោះក្នុងសំណួរ (DISTINCT) ។ បើពុំនោះសោត អ្នកនឹងឃើញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលត្រូវគ្នានឹងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យសំណួរ (ALL) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" @@ -1612,7 +1487,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d msgstr "ឧទាហរណ៍ បើមានឈ្មោះ \"Smith\" ច្រើនដងក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក នោះអ្នកអាចជ្រើសពាក្យបញ្ជា<emph> តម្លៃខុសគ្នា</emph> ដើម្បីបញ្ជាក់ក្នុងសំណួរដែលនឹងមានឈ្មោះ \"Smith\" តែម្តងគត់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -1621,7 +1495,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all msgstr "សម្រាប់សំណួរមួយដែលទាក់ទងនឹងវាលច្រើន បន្សំនៃតម្លៃពីវាលទាំងអស់ត្រូវមានតម្លៃតៃមួយ ដូច្នេះទើបលទ្ធផលអាចត្រូវបានបង្កើតពីកំណត់ត្រាជាក់លាក់មួយ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកមាន \"Smith នៅ ឈីកាហ្គោ\" ម្តងក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នក និងមាន \"Smith នៅ ឡុងដុង\" ពីរដង ។ ជាមួយនឹងពាក្យបញ្ជា <emph>តម្លៃខុសគ្នា</emph> សំណួរនឹងប្រើវាលពីរ \"នាមត្រកូល\" និង\"ទីក្រុង\" ហើយត្រឡប់លទ្ធផលសំណួរ \"Smith នៅ ឈីកាហ្គោ\" ម្តង និង\"Smith នៅ ឡុងដុង\" ម្តង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1654,7 +1527,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "ប្រសិនបើបានបន្ថែម <emph>ដែនកំណត់</emph>, អ្នកនឹងទទួលបានជួរដេកជាច្រើនដូចទៅនឹងចំនួនដែលអ្នកបានបញ្ជាក់។ បើមិនដូច្នោះទេ អ្នកនឹងឃើញកំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលត្រូវគ្នាជាមួយលក្ខណវិនិច្ឆ័យសំណួរ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" @@ -1663,7 +1535,6 @@ msgid "Formulating filter conditions" msgstr "ការសរសេរលក្ខខណ្ឌតម្រង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" @@ -1672,7 +1543,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av msgstr "នៅពេលសរសេរលក្ខខណ្ឌតម្រង អ្នកអាចប្រើសញ្ញាប្រមាណវិធី និងពាក្យបញ្ជាជាច្រើន ។ ក្រៅពីសញ្ញាប្រមាណវិធីទំនាក់ទំនង មានពាក្យបញ្ជាដែលបញ្ជាក់ SQL ដែលសួរមាតិកានៃវាលមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ។ បើអ្នកប្រើពាក្យបញ្ជាទាំងនេះក្នុងវាក្យសម្ព័ន្ធ $[officename] នោះ $[officename] នឹងបម្លែងវាក្យសម្ព័ន្ធទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅជាវាក្យសម្ព័ន្ធ SQL ដែលត្រូវគ្នា ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលពាក្យបញ្ជា SQL ដោយផ្ទាល់ផងដែរ ។ តារាងខាងក្រោមផ្តល់នូវទិដ្ឋភាពទូទៅនៃសញ្ញាប្រមាណវិធី និងពាក្យបញ្ជា ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1681,7 +1551,6 @@ msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" @@ -1690,7 +1559,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "អត្ថន័យ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1707,7 +1575,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1716,7 +1583,6 @@ msgid "equal to" msgstr "ស្មើទៅនឹង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" @@ -1725,7 +1591,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... មាតិកាវាលដូចគ្នាបេះបិទនឹងកន្សោមដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" @@ -1734,7 +1599,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី = នឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញក្នុងវាលសំណួរទេ ។ បើអ្នកបញ្ចូលតម្លៃមួយដោយមិនមានសញ្ញាប្រមាណវិធី នោះសញ្ញាប្រមាណវិធី = នឹងត្រូវបានដាក់ឲ្យប្រើដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1743,7 +1607,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1752,7 +1615,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "មិនស្មើ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -1761,7 +1623,6 @@ msgid "... the content of the field does not correspond to the specified express msgstr "... មាតិកាវាលមិនត្រូវគ្នាទៅនឹងកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" @@ -1770,7 +1631,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1779,7 +1639,6 @@ msgid "greater than" msgstr "ធំជាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" @@ -1788,7 +1647,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... មាតិកាវាលធំជាងកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" @@ -1797,7 +1655,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1806,7 +1663,6 @@ msgid "less than" msgstr "តូចជាង" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" @@ -1815,7 +1671,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... មាតិកានៃវាលតូចជាងកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1824,7 +1679,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -1833,7 +1687,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "ធំជាង ឬស្មើ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" @@ -1842,7 +1695,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex msgstr "... មាតិកាវាលធំជាង ឬស្មើកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1851,7 +1703,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -1860,7 +1711,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "តូចជាង ឬស្មើ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -1869,7 +1719,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre msgstr "... មាតិកាវាលតូចជាង ឬស្មើកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" @@ -1878,7 +1727,6 @@ msgid "$[officename] command" msgstr "ពាក្យបញ្ជា $[officename]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1887,7 +1735,6 @@ msgid "SQL command" msgstr "ពាក្យបញ្ជា SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" @@ -1896,7 +1743,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "អត្ថន័យ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1905,7 +1751,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "លក្ខខណ្ឌពិតបើ..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1914,7 +1759,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1923,7 +1767,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" @@ -1932,7 +1775,6 @@ msgid "is null" msgstr "គ្មានតម្លៃ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -1941,7 +1783,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co msgstr "... ឈ្មោះវាលទទេ ។ សម្រាប់វាល បាទ/ទេ ដែលមានស្ថានភាពបី ពាក្យបញ្ជានេះនឹងសួរស្ថានភាពដែលមិនបានកំណត់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ (មិនមែន បាទ ហើយក៏មិនមែន ទេ) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1950,7 +1791,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1959,7 +1799,6 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -1968,7 +1807,6 @@ msgid "is not empty" msgstr "មិនទទេ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1977,7 +1815,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... ឈ្មោះវាលមិនទទេ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1986,7 +1823,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" @@ -1995,7 +1831,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(កន្លែងដាក់ * សម្រាប់ចំនួនតួអក្សរណាមួយ)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" @@ -2004,7 +1839,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "កន្លែងដាក់ ? សម្រាប់មួយតួអក្សរ)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2021,7 +1855,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>កន្លែងដាក់; ក្នុងសំណួរ SQL</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" @@ -2030,7 +1863,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(% កន្លែងដាក់សម្រាប់តួអក្សរមួយចំនួន" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -2039,7 +1871,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "កន្លែងដាក់ _ សម្រាប់មួយតួអក្សរ)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2048,7 +1879,6 @@ msgid "is an element of" msgstr "ជាធាតុមួយនៃ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -2057,7 +1887,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder msgstr "... វាលទិន្នន័យមានកន្សោមដែលបានចង្អុលបង្ហាញ ។ កន្លែងដាក់ (*) ចង្អុលបង្ហាញថាតើកន្សោម x កើតឡើងនៅដើមនៃ (x*) នៅចុងនៃ (*x) ឬខាងក្នុងមាតិកាវាល (*x*) ។ អ្នកអាចបញ្ចូលជាកន្លែងដាក់មួយក្នុងសំណួរ SQL ទាំងតួអក្សរ SQL % ឬកន្លែងដាក់ប្រព័ន្ធឯកសារដែលស្គាល់ច្បាស់ (*) ក្នុងចំណុចប្រទាក់ $[officename] ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" @@ -2066,7 +1895,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question msgstr "កន្លែងដាក់ * ឬ % តំណាងឲ្យតួអក្សរមួយចំនួន ។ សញ្ញាសួរ (?) ក្នុងចំណុចប្រទាក់ $[officename] ឬគូសក្រោម (_) ក្នុងសំណួរ SQL ត្រូវបានប្រើដើម្បីតំណាងឲ្យតួអក្សរមួយតួពិតប្រាកដ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2075,7 +1903,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2084,7 +1911,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2093,7 +1919,6 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "មិនមែនជាធាតុរបស់" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" @@ -2102,7 +1927,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... ឈ្មោះវាលមិនមានកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2111,7 +1935,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2120,7 +1943,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2129,7 +1951,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "ឋិតនៅចន្លោះ [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -2138,7 +1959,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an msgstr "... ឈ្មោះវាលមានតម្លៃមួយដែលស្ថិតនៅចន្លោះតម្លៃពីរគឺ x និង y ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2147,7 +1967,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2156,7 +1975,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2165,7 +1983,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "មិនស្ថិតក្នុងចន្លោះ [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" @@ -2174,7 +1991,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val msgstr "... ឈ្មោះវាលមានតម្លៃមួយដែលមិនស្ថិតនៅចន្លោះតម្លៃពីរគឺ x និង y ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2183,7 +1999,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -2192,7 +2007,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "ចំណាំថា សញ្ញាចំណុចក្បៀសត្រូវបានប្រើជាអ្នកបំបែកក្នុងបញ្ជីតម្លៃទាំងអស់ !" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2201,7 +2015,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2210,7 +2023,6 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "មាន a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" @@ -2219,7 +2031,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... msgstr "... ឈ្មោះវាលមានកន្សោមមួយក្នុងចំណោមកន្សោម a, b, c,... ដែលបានបញ្ជាក់។ កន្សោមណាមួយអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ហើយលទ្ធផលនៃសំណួរត្រូវបានកំណត់ដោយតំណ ឬមួយ ។ កន្សោម a, b, c... អាចជាលេខ ឬតួអក្សរ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2228,7 +2039,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2237,7 +2047,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2246,7 +2055,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "មិនមាន a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -2255,7 +2063,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b msgstr "... ឈ្មោះវាលមិនមានកន្សោមមួយក្នុងចំណោមកន្សោមដែលបានបញ្ជាក់ a, b, c,..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2264,7 +2071,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2273,7 +2079,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2282,7 +2087,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "មានតម្លៃ ពិត" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2291,7 +2095,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... ឈ្មោះវាលមានតម្លៃ ពិត ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2300,7 +2103,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2309,7 +2111,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -2318,7 +2119,6 @@ msgid "has the value false" msgstr "មានតម្លៃ មិនពិត" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" @@ -2327,7 +2127,6 @@ msgid "... the field name has the value false." msgstr "... ឈ្មោះវាលមានតម្លៃ មិនពិត ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2336,7 +2135,6 @@ msgid "Examples" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" @@ -2345,7 +2143,6 @@ msgid "='Ms.'" msgstr "='Ms.'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" @@ -2370,7 +2167,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -2379,7 +2175,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -2388,7 +2183,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះវាលដែលមានមាតិកាដូចជា \"give\" និង \"gave\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2397,7 +2191,6 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" @@ -2406,7 +2199,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "ត្រឡប់វាលទិន្នន័យដែលមានមាតិកាវាល ដូចជា \"Sun\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2415,7 +2207,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -2424,7 +2215,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះវាលជាមួយនឹងមាតិកាវាលចន្លោះតម្លៃ 10 និង 20 ។ (វាលអាចជាវាលអត្ថបទ ឬវាលលេខ) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2433,7 +2223,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -2442,7 +2231,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះវាលដែលមានតម្លៃ 1, 3, 5, 7 ។ ឧទាហរណ៍ បើឈ្មោះវាលមានលេខធាតុមួយ នោះអ្នកអាចបង្កើតសំណួរមួយដែលត្រឡប់ធាតុដែលមានលេខដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2451,7 +2239,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Smith')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -2460,7 +2247,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "ត្រឡប់ឈ្មោះវាលដែលមិនមាន \"Smith\" ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" @@ -2469,7 +2255,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" @@ -2478,7 +2263,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ select * from \"វត្ថុ\" where \"ឈ្មោះវត្ថុ\" like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" @@ -2487,7 +2271,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w msgstr "ឧទាហរណ៍នឹងផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវធាតុទាំងអស់ ដែលឈ្មោះធាតុចាប់ផ្តើមដោយ 'The *' ។ នេះមានន័យថា អ្នកក៏អាចស្វែងរកតួអក្សរដែលត្រូវបានបកប្រែជាកន្លែងដាក់ ដូចជា *, ?, _, % ឬសញ្ញាចុច ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2496,7 +2279,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2505,7 +2287,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ select \"ទំនិញ\".* from {oj \"វត្ថុ\" LEFT OUTER JOIN \"បញ្ជាទិញ\" ON \"វត្ថុ\".\"លេខ\"=\"បញ្ជាទិញ\".ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" @@ -2514,7 +2295,6 @@ msgid "Querying text fields" msgstr "ការសួរវាលអត្ថបទ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" @@ -2523,7 +2303,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between msgstr "ដើម្បីសួរមាតិកានៃវាលអត្ថបទមួយ អ្នកត្រូវដាក់កន្សោមនៅចន្លោះសញ្ញាសម្រង់ទោល (') ។ ភាពខុសគ្នារវាងអក្សរធំ និងអក្សរតូចគឺអាស្រ័យលើមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលកំពុងប្រើ ។ តាមការកំណត់ LIKE គឺប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ (ទោះបីមូលដ្ឋានទិន្នន័យខ្លះមិនសង្កត់ធ្ងន់លើវាក៏ដោយ) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" @@ -2572,7 +2351,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2581,7 +2359,6 @@ msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2590,7 +2367,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2608,7 +2384,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2617,7 +2392,6 @@ msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2642,7 +2416,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" @@ -2651,7 +2424,6 @@ msgid "DateTime" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ពេលវេលា" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2676,7 +2448,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" @@ -2701,7 +2472,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" @@ -2710,7 +2480,6 @@ msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "ការសួរវាល បាទ/ទេ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" @@ -2719,7 +2488,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "ដើម្បីសួរវាល បាទ/ទេ គឺត្រូវប្រើវាក្យសម្ពន្ធខាងក្រោមសម្រាប់តារាង dBASE ៖" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2728,7 +2496,6 @@ msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2737,7 +2504,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យសំណួរ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2746,7 +2512,6 @@ msgid "Example" msgstr "ឧទាហរណ៍" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2755,7 +2520,6 @@ msgid "Yes" msgstr "បាទ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" @@ -2764,7 +2528,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "សម្រាប់តារាង dBASE ៖ មិនស្មើនឹងតម្លៃណាមួយដែលបានផ្តល់" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" @@ -2773,7 +2536,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \ msgstr "=1 ត្រឡប់កំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលវាល បាទ/ទេ មានស្ថានភាព \"បាទ\" ឬ\"ទេ\" (បានជ្រើសដោយមានពណ៌ខ្មៅ)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2782,7 +2544,6 @@ msgid "No" msgstr "ទេ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" @@ -2791,7 +2552,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" @@ -2800,7 +2560,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 ត្រឡប់កំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលវាល បាទ/ទេ មានស្ថានភាព \"ទេ\" ឬ\"បិទ\" (មិនជ្រើស) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2809,7 +2568,6 @@ msgid "Null" msgstr "គ្មានសោះ" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2818,7 +2576,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2827,7 +2584,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "IS NULL ត្រឡប់កំណត់ត្រាទាំងអស់ដែលវាល បាទ/ទេ មិនមានទាំង បាទ ឬទេ (បានជ្រើសជាពណ៌ប្រផេះ) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" @@ -2836,7 +2592,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that msgstr "វាក្យសម្ព័ន្ធអាស្រ័យលើប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលបានប្រើ ។ អ្នកគួរចំណាំផងដែរថា វាល បាទ/ទេ អាចត្រូវបានកំណត់ខុសៗគ្នា (តែស្ថានភាព ២ ជំនួសឲ្យ ៣) ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" @@ -2893,7 +2648,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2926,7 +2680,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" @@ -2935,7 +2688,6 @@ msgid "SQL Mode" msgstr "របៀប SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" @@ -2944,7 +2696,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL មកពីពាក្យ \"Structured Query Language\" និងពណ៌នាសេចក្តីណែនាំសម្រាប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព និងការគ្រប់គ្រងមូលដ្ឋានទិន្នន័យទំនាក់ទំនង ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -2953,7 +2704,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s msgstr "សម្រាប់សំណួរភាគច្រើនក្នុង $[officename] អ្នកមិនចាំបាច់មានចំណេះដឹងផ្នែក SQL ទេ ដោយសារអ្នកមិនចាំបាច់បញ្ចូលកូដ SQL ។ បើអ្នកបង្កើតសំណួរមួយក្នុងរចនាសំណួរ $[officename] នឹងបម្លែងសេចក្តីណែនាំរបស់អ្នកទៅជាវាក្យសម្ពន្ធ SQL ដែលត្រូវគ្នា ។ ដោយមានជំនួយពីប៊ូតុង <emph>បិទ/បើក ទិដ្ឋភាពរចនា</emph> បើអ្នកប្តូរទៅជាទិដ្ឋភាព SQL អ្នកអាចឃើញពាក្យបញ្ជា SQL សម្រាប់សំណួរមួយដែលបានបង្កើតពីមុន ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2962,7 +2712,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "អ្នកអាចសរសេរសំណួររបស់អ្នកដោយផ្ទាល់ក្នុងកូដ SQL ។ ទោះយ៉ាងណា ចំណាំថា វាក្យសម្ព័ន្ធពិសេសគឺអាស្រ័យលើប្រព័ន្ធមូលដ្ឋានទិន្នន័យដែលអ្នកប្រើ ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" @@ -2971,7 +2720,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t msgstr "បើអ្នកបញ្ចូលកូដ SQL ដោយដៃ នោះអ្នកអាចបង្កើតសំណួរបញ្ជាក់ SQL ដែលមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយចំណុចប្រទាក់ក្រាហ្វិកក្នុង <emph>រចនាសំណួរ</emph> ។ សំណួរទាំងនេះត្រូវតែត្រូវបានប្រតិបត្តិក្នុងរបៀប SQL ដើម ។" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index da923999348..73fe64f859f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837147.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -6000,7 +6000,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>បើក ឯកសារ</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារ បើក</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារ បើក</bookmark_value><bookmark_value>ផ្ទុក ឯកសារ</bookmark_value><bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី បង្កើត/បើក</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្ហាញ បង្កើត/បើក</bookmark_value><bookmark_value>FTP បើកឯកសារ</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារថ្មី</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារទទេ</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារអត្ថបទ បង្កើត/បើក</bookmark_value><bookmark_value>គំនូស បង្កើត/បើក</bookmark_value><bookmark_value>ឯកសារ HTML ថ្មី</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត ថ្មី</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6009,7 +6008,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">ការបើកឯកសារ</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6018,7 +6016,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "ការបើកឯកសារដែលមានរួច" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6051,7 +6048,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+O" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6060,7 +6056,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "ប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link> លេចចេញឡើង ។" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6069,7 +6064,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "ជ្រើសឯកសារដែលអ្នកចង់បើក ហើយចុច <emph>បើក</emph> ។" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6078,7 +6072,6 @@ msgid "Restrict Files to Display" msgstr "ដាក់កម្រិតឯកសារដែលត្រូវបង្ហាញ" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" @@ -6120,7 +6113,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "សង្កត់ ប្ដូរ(Shift)+F5 ដើម្បីកំណត់ទស្សន៍ទ្រនិចទៅទីតាំងដែលបានរក្សាទុកចុងក្រោយគេ ។" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6129,7 +6121,6 @@ msgid "Opening an Empty Document" msgstr "បើកឯកសារថ្មីមួយ" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -6138,7 +6129,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>ថ្មី</emph> នៅលើរបារស្តង់ដារ ឬជ្រើស<emph>ឯកសារ - ថ្មី</emph> ។ វាបើកឯកសារនៃប្រភេទឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ ។" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6187,7 +6177,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "បើកឯកសារពីម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្ដាញ" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -6212,7 +6201,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "នៅពេលអ្នកបើកឯកសារតាម URL ពីប្រអប់ឯកសាររបស់វីនដូ វីនដូនឹងបើកច្បាប់ចម្លងមូលដ្ឋានរបស់ឯកសារ ដែលមានទីតាំងនៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ Internet Explorer ។ ប្រអប់ឯកសារ%PRODUCTNAME បើកច្បាប់ចម្លងមូលដ្ឋានរបស់ឯកសារនៅក្នុងថតបណ្ដោះអាសន្នរបស់ប្រព័ន្ធ ។" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13016,7 +13004,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>សេចក្តីណែនាំ; ទូទៅ</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13025,7 +13012,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">សេចក្តីណែនាំទូទៅសម្រាប់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13034,7 +13020,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "ការបើក និង ការរក្សាទុកឯកសារ និង ពុម្ព" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13043,7 +13028,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "ការប្រើបង្អួច ម៉ឺនុយ និង រូបតំណាង" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13052,7 +13036,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "ភាពអាចចូលដំណើរការ" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13061,7 +13044,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "ការចម្លងទិន្ន័យដោយអូស និង ទម្លាក់ ឬ ពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13102,7 +13084,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">អ្នកជំនួយការសំណុំបែបបទ</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13111,7 +13092,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">អ្នកជំនួយការរបាយការណ៍</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13120,7 +13100,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "ការកត់ត្រាការផ្លាស់ប្តូរ (សម្គាល់ពិនិត្យឡើងវិញ)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13129,7 +13108,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និង កែប្រែ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13138,7 +13116,6 @@ msgid "Charts" msgstr "គំនូសតាង" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13147,7 +13124,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13156,7 +13132,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\"> ប្រជុំសព្ទបច្ចេកទេសទូទៅ</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bc10b50e915..26a74202c9f 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -10209,7 +10209,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" @@ -10218,7 +10217,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" @@ -10236,7 +10234,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" @@ -10254,7 +10251,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" @@ -10272,7 +10268,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" @@ -10290,7 +10285,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" @@ -10308,7 +10302,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" @@ -10326,7 +10319,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" @@ -10344,7 +10336,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" @@ -10362,7 +10353,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" @@ -10380,7 +10370,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" @@ -10398,7 +10387,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" @@ -10416,7 +10404,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" @@ -10434,7 +10421,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" @@ -10452,7 +10438,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" @@ -10470,7 +10455,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" @@ -10488,7 +10472,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" @@ -10506,7 +10489,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" @@ -10524,7 +10506,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" @@ -10542,7 +10523,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" @@ -10560,7 +10540,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">រូបតំណាង</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" @@ -10569,7 +10548,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "រ៉ាត់សំណុំខាងក្រោម ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" @@ -10578,7 +10556,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយក្រោម" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" @@ -10595,7 +10572,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\" msgstr "<item type=\"literal\">\\\\lbrace \\\\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\\\{ \\\\}</item>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" @@ -10604,7 +10580,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "រ៉ាត់ឆ្វេង ឬរ៉ាត់ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" @@ -10613,7 +10588,6 @@ msgid "Left and right round bracket" msgstr "វង់ក្រចកឆ្វេង និង ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" @@ -10622,7 +10596,6 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "តង្កៀបជ្រុងឆ្វេង និង ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" @@ -10631,7 +10604,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "តង្កៀបស្រួចឆ្វេង និង ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" @@ -10640,7 +10612,6 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "បន្ទាត់បញ្ឈរឆ្វេង និង ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" @@ -10649,7 +10620,6 @@ msgid "Left and right double line" msgstr "បន្ទាត់ទ្វេឆ្វេង និង ស្តាំ" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" @@ -10658,7 +10628,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយក្រោម" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9a638598701..ee71753be97 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -394,7 +394,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -427,7 +426,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -453,7 +451,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -478,7 +475,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -487,7 +483,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">ភាគ</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -505,7 +500,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">ឯកសារ</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a7d52cb17f7..cd07ad88eb4 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604362.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "បញ្ចូលការបំបែកដោយដៃ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3956,7 +3955,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">បញ្ចូលចុះបន្ទាត់ ការបំបែកជួរឈរ ឬការបំបែកទំព័រ នៅទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3965,7 +3963,6 @@ msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3974,7 +3971,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំបែកដែលអ្នកចង់បញ្ចូល ។" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3983,7 +3979,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "ចុះបន្ទាត់" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3992,7 +3987,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">បញ្ចប់ជួរបច្ចុប្បន្ន រួចផ្លាស់ទីអត្ថបទដែលស្ថិតនៅខាងស្តាំនៃទស្សន៍ទ្រនិចទៅជួរបន្ទាត់ ដោយមិនបង្កើតកថាខណ្ឌថ្មី ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -4001,7 +3995,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលចុះបន្ទាត់ ដោយចុច ប្តូរ(Shift) + បញ្ចូល(Enter) ។" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -4010,7 +4003,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "ការបំបែកជួរឈរ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -4019,7 +4011,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">បញ្ចូលការបំបែកជួរឈរដោយដៃ (ក្នុងប្លង់ជួរឈរច្រើន) និង ផ្លាស់ទីអត្ថបទដែលស្ថិតនៅខាងស្តាំទស្សន៍ទ្រនិចទៅដើមនៃ <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">ជួរឈរ</link> បន្ទាប់ ។ ការបំបែកជួរឈរដោយដៃត្រូវបានបញ្ជាក់ប្រាប់ដោយបន្ទាត់ជុំវិញដែលមិនបោះពុម្ព ស្ថិតនៅកំពូលនៃជួរឈរថ្មី ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -4028,7 +4019,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "បំបែកទំព័រ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -4037,7 +4027,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">បញ្ចូលការបំបែកទំព័រដោយដៃ និង ផ្លាស់ទីអត្ថបទដែលនៅខាងសÒតាំទស្សន៍ទ្រនិចទៅដើមនៃទំព័របន្ទាប់ ។ ការបំបែកទំព័រដែលបានបញ្ចូល ត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយស៊ុមមិនបោះពុម្ពនៅកំពូលនៃទំព័រថ្មី ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -4046,7 +4035,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលការបំបែកទំព័រមួយ ដោយចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា </caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល(Enter) ។ ទោះជាយ៉ាងណា ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្តល់ឲ្យទំព័រដូចខាងក្រោមនូវរចនាប័ទ្មទំព័រខុសគ្នា អ្នកត្រូវតែប្រើពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយ ដើម្បីបញ្ចូលការបំបែកទំព័រដោយដៃ ។" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -4055,7 +4043,6 @@ msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -4064,7 +4051,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">ជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រសម្រាប់ទំព័រដែលអនុវត្តតាមការបំបែកទំព័រដោយដៃ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -4073,7 +4059,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "ប្តូរលេខទំព័រ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -4082,7 +4067,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">ផ្តល់តម្លៃលេខទំព័រដែលអ្នកបញ្ជាក់ទៅទំព័រ ដែលនៅបន្តពីការបំបែកទំព័រដោយដៃ ។ ជម្រើសនេះអាចប្រើបាន តែក្នុងករណីអ្នកផ្តល់រចនាប័ទ្មទំព័រខុសគ្នាទៅទំព័រ ដែលនៅបន្តពីការបំបែកទំព័រដោយដៃ ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -4091,7 +4075,6 @@ msgid "Page number" msgstr "លេខទំព័រ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -4100,7 +4083,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">បញ្ចូលលេខទំព័រថ្មីសម្រាប់ទំព័រដែលអនុវត្តតាមការបំបែកទំព័រដោយដៃ។</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4805,7 +4787,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ចំណាំ;បញ្ចូល</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4823,7 +4804,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">បញ្ចូលចំណាំនៅត្រង់ទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិច ។ អ្នកអាចប្រើកម្មវិធីរុករកដើម្បីចំណាំទីតាំងនេះនៅពេលក្រោយបាន ។</ahelp> នៅក្នុងឯកសារ HTML ចំណាំគឺត្រូវបានបម្លែងទៅជាយុថ្កាដែលអ្នកអាចទៅកាន់វាផ្ទាល់បានតាមតំណខ្ពស់ ។ </variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4841,7 +4821,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline>\\<defaultinline>អ្នកក៏អាចចុចកណ្តុរស្តាំលើវាល <emph>លេខទំព័រ</emph> នៅចុងខាងឆ្វេងនៃ <emph>របារស្ថានភាព</emph> នៅខាងក្រោមនៃបង្អួចឯកសារ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសកន្លែងចំណាំ ដែលអ្នកចង់លោតទៅ ។</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4850,7 +4829,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ចំណាំ" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4859,7 +4837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">បញ្ចូលឈ្មោះកន្លែងចំណាំ ដែលអ្នកចង់បង្កើត ។ បញ្ជីខាងក្រោម មានកន្លែងចំណាំទាំងអស់ក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។ ដើម្បីលុបកន្លែងចំណាំមួយ ជ្រើសវាក្នុងបញ្ជី ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>លុប</emph> ។</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4868,7 +4845,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "អ្នកមិនអាចប្រើតួអក្សរដូចតទៅនេះក្នុងឈ្មោះកន្លែងចំណាំ ៖ / \\\\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4877,7 +4853,6 @@ msgid "Delete" msgstr "លុប" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4894,7 +4869,6 @@ msgid "Caption" msgstr "ចំណងជើង" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4912,7 +4886,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">បន្ថែមចំណងជើងដែលមានលេខរៀងទៅក្រាហ្វិក តារាង ស៊ុម ស៊ុមអត្ថបទ ឬវត្ថុគំនូរដែលបានជ្រើស ។</ahelp> អ្នកក៏អាចចូលដំណើរការពាក្យបញ្ជានេះ ដោយចុចកណ្តុរស្តាំលើវត្ថុដែលអ្នកចង់បន្ថែមចំណងជើង ។ </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4921,7 +4894,6 @@ msgid "Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4930,7 +4902,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "កំណត់ជម្រើសចំណងជើង សម្រាប់ជម្រើសបច្ចុប្បន្ន ។" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4939,7 +4910,6 @@ msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4948,7 +4918,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">ជ្រើសប្រភេទចំណងជើង ឬវាយបញ្ចូលឈ្មោះដើម្បីបង្កើតប្រភេទថ្មីមួយ ។ អត្ថបទប្រភេទលេចឡើងពីមុខលេខចំណងជើងក្នុងស្លាកចំណងជើង ។ ប្រភេទចំណងជើងដែលបានកំណត់មុននីមួយៗ ត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា ។</ahelp> ឧទាហរណ៍ ប្រភេទចំណងជើង \"រូបភាពលម្អ\" ត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ \"រូបភាពលម្អ\" ។" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4957,7 +4926,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "លេខរៀង" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4966,7 +4934,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">ជ្រើសប្រភេទលេខរៀង ដែលអ្នកចង់ប្រើក្នុងចំណងជើង ។</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4975,7 +4942,6 @@ msgid "Caption" msgstr "ចំណងជើង" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -5000,7 +4966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូលតួអក្សរស្រេចចិត្ត ដើម្បីបង្ហាញនៅចន្លោះលេខ និង អត្ថបទចំណងជើង ។</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -5009,7 +4974,6 @@ msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -5018,7 +4982,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">បន្ថែមចំណងជើងពីលើ ឬពីក្រោមវត្ថុដែលបានជ្រើស ។ ជម្រើសអាចប្រើបាន សម្រាប់វត្ថុខ្លះៗប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10559,7 +10522,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">ធាតុ</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14589,7 +14551,6 @@ msgid "Header" msgstr "បឋមកថា" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14616,7 +14577,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "អ្នកអាចមើលឃើញបឋមកថា តែនៅពេលដែលអ្នកមើលឯកសារនៅក្នុងប្លង់បណ្ដាញបោះពុម្ព (<emph>មើល - ប្លង់បោះពុម្ព</emph>) ប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14642,7 +14602,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14659,7 +14618,6 @@ msgid "Footer" msgstr "បាតកថា" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14686,7 +14644,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "អ្នកអាចមើលឃើញបាតកថា តែនៅពេលដែលអ្នកមើលឯកសារនៅក្នុងប្លង់បោះពុម្ព (<emph>មើល - ប្លង់បោះពុម្ព</emph>) ប៉ុណ្ណោះ ។" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14712,7 +14669,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14729,7 +14685,6 @@ msgid "Fields" msgstr "វាល" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 305a2316aa7..22a9e86ac5e 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460849900.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>វត្ថុ;ជម្រើសបោះយុថ្កា</bookmark_value> <bookmark_value>ទីតាំង;វត្ថុ (មគ្គុទ្ទេសក៍)</bookmark_value> <bookmark_value>យុថ្កា;ជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>ស៊ុម;ជម្រើសបោះយុថ្កា</bookmark_value> <bookmark_value>រូបភាព;ជម្រើសបោះយុថ្កា</bookmark_value> <bookmark_value>កណ្ដាល;រូបភាពលើទំព័រ HTML</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">ការដាក់ទីតាំងវត្ថុ</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "អ្នកអាចបោះយុថ្កាដើម្បីដាក់ទីតាំង វត្ថុ ក្រាហ្វិក ឬស៊ុម ក្នុងឯកសារមួយ ។ ធាតុដែលបានបោះយុថ្កា នៅសល់ក្នុងកន្លែង ឬផ្លាស់ទី នៅពេលអ្នកកែប្រែឯកសារ ។ អាចមានជម្រើសការបោះយុថ្កាដូចខាងក្រោម ៖" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "ការបោះយុថ្កា" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgid "Effect" msgstr "បែបផែន" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgid "As character" msgstr "ជាតួអក្សរ" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -97,7 +91,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "ដើម្បីដាក់រូបភាពមួយចំកណ្ដាលទំព័រ HTML បញ្ចូលរូបភាព រួចបោះយុថ្កាវា \"ជាតួអក្សរ\" បន្ទាប់មកដាក់កថាខណ្ឌចំកណ្ដាល ។" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -106,7 +99,6 @@ msgid "To character" msgstr "ទៅតួអក្សរ" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -115,7 +107,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "បោះយុថ្កាធាតុដែលបានជ្រើសទៅតួអក្សរមួយ ។" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "ទៅកថាខណ្ឌ" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "បោះយុថ្កាធាតុដែលបានជ្រើស ទៅកថាខណ្ឌបច្ចុប្បន្ន ។" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgid "To page" msgstr "ទៅទំព័រ" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "បោះយុថ្កាធាតុដែលបានជ្រើស ទៅទំព័របច្ចុប្បន្ន ។" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgid "To frame" msgstr "ទៅស៊ុម" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -901,7 +887,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value>អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>បណ្ដាញ និងថតអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ជី;ផ្លូវកាត់អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>ការបោះពុម្ព;ផ្លូវកាត់អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូល;ប្លុកអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>ប្លុកអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>ប្លុកអត្ថបទ</bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -910,7 +895,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">ការប្រើអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -928,7 +912,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "ដើម្បីបង្កើតធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -946,7 +929,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - នាំចេញ</item> ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -955,7 +937,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "ជ្រើសប្រភេទ ដែលអ្នកចង់រក្សាទុកអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -964,7 +945,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "វាយបញ្ចូលឈ្មោះដែលវែងជាង៤ តួអក្សរ ។ នេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើជម្រើសអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ <emph>បង្ហាញអ្នករំលឹកនៃឈ្មោះជាការផ្តល់យោបល់ ខណៈកំពុងវាយ</emph> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចកែប្រែផ្លូវកាត់ដែលបានស្នើ ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -981,7 +961,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "ចុចប៊ូតុង <emph>បិទ</emph> ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -990,7 +969,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1026,7 +1004,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "អ្នកក៏អាចវាយផ្លូវកាត់សម្រាប់ធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ ហើយបន្ទាប់មកចុច F3 ឬចុចព្រួញនៅជាប់នឹងរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</item> នៅលើរបារ <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1035,7 +1012,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលរូបមន្ត %PRODUCTNAME Math យ៉ាងរហ័ស វាយ<item type=\"literal\">fn</item> ហើយបន្ទាប់មកចុច F3 ។ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលរូបមន្តច្រើនជាងមួយ រូបមន្តត្រូវបានដាក់លេខរៀងជាបន្តបន្ទាប់ ។ ដើម្បីបញ្ចូលអត្ថបទជារូបសំណាក វាយ <item type=\"literal\">dt</item> បន្ទាប់មកចុច F3 ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1044,7 +1020,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "ដើម្បីបោះពុម្ព បញ្ជីនៃធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1053,7 +1028,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> msgstr "ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - ម៉ាក្រូ - រៀបចំម៉ាក្រូ - %PRODUCTNAME Basic</emph> ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" @@ -1062,7 +1036,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - msgstr "នៅក្នុង <emph>ម៉ាក្រូ</emph> ពីវត្ថុបញ្ជាមែកធាង ជ្រើស %PRODUCTNAME ម៉ាក្រូ - ឧបករណ៍បន្លំ - អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" @@ -1071,7 +1044,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "ជ្រើស \"សំខាន់\" នៅក្នុងបញ្ជី <emph>ម៉ាក្រូដែលមាននៅក្នុង៖ អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</emph> រួចចុច <emph>ដំណើរការ</emph>។ បញ្ជីធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិបច្ចុប្បន្ននឹងត្រូវបានបង្កើតនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទដាច់ដោយឡែកពីគ្នា។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ - បោះពុម្ព</emph> ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1089,7 +1060,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "ប្រើអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ ក្នុងការដំឡើងសម្រាប់បណ្តាញ" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1098,7 +1068,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "អ្នកអាចទុកធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ ក្នុងថតខុសៗគ្នា លើបណ្តាញមួយ ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1107,7 +1076,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចទុកធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ \"បានតែអាន\" សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើកណ្តាល និង ធាតុអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ក្នុងថតមូលដ្ឋាន ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1116,7 +1084,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "អ្នកអាចកែសម្រួលផ្លូវរបស់ថត \"អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ\" នៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1134,7 +1101,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">កែសម្រួល - អត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2280,7 +2246,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value>គណនា; ក្នុងអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>រូបមន្ត; គណនាក្នុងអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>សេចក្ដីយោង;នៅក្នុងតារាង Writer</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2289,7 +2254,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">គណនាក្នុងឯកសារអត្ថបទ</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2298,7 +2262,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលការគណនាមួយដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងឯកសារអត្ថបទមួយ ឬទៅក្នុងតារាងអត្ថបទមួយ ។" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2307,7 +2270,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលការគណនា និង បន្ទាប់មក ចុច F2 ។ ប្រសិនបើ អ្នកនៅក្នុងក្រឡាតារាង វាយសញ្ញាស្មើ (=) ។" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2498,7 +2460,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>រូបមន្ត; រូបមន្តស្មុគស្មាញនៅក្នុងអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>ការគណនា;រូបមន្ត/តម្លៃមធ្យម</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2507,7 +2468,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">គណនារូបមន្តស្មុគ្រស្មាញ ក្នុងឯកសារអត្ថបទ</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2516,7 +2476,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "អ្នកអាចប្រើអនុគមន៍ដែលបានកំណត់ជាមុនក្នុងរូបមន្តមួយ ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលលទ្ធផលនៃប្រមាណវិធី ទៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ ។" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2525,7 +2484,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "ឧទាហរណ៍ ដើម្បីគណនាតម្លៃមធ្យមនៃចំនួនបី ធ្វើដូចខាងក្រោម ៖" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2543,7 +2501,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "ចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">រូបមន្ត</item> ហើយជ្រើស \"Mean\" ពីបញ្ជីមុខងារស្ថិតិ ។" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2552,7 +2509,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "វាយចំនួនបី បំបែកដោយសញ្ញា (|) ។" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2561,7 +2517,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល (Enter)</emph> ។ លទ្ធផលត្រូវបានបញ្ចូលជាវាល ទៅក្នុងឯកសារ ។" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2772,7 +2727,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value>បញ្ចូល; ចំណងជើង</bookmark_value> <bookmark_value>ចំណងជើង; បញ្ចូល និងកែសម្រួល</bookmark_value> <bookmark_value>កែសម្រួល;ចំណងជើង</bookmark_value> <bookmark_value>វត្ថុ; ដាក់ចំណងជើង</bookmark_value> <bookmark_value>តារាង; ស្លាក</bookmark_value> <bookmark_value>ស៊ុម; ស្លាក</bookmark_value> <bookmark_value>គំនូសតាង; ស្លាក</bookmark_value> <bookmark_value>ស៊ុមអត្ថបទ; ស្លាក</bookmark_value> <bookmark_value>គូរវត្ថុ; បញ្ចូលចំណងជើង</bookmark_value> <bookmark_value>តាង, មើលចំណងជើងផង</bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2781,7 +2735,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">ប្រើចំណងជើង</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2790,7 +2743,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "ក្នុងឯកសារអត្ថបទ អ្នកអាចបន្ថែមចំណងជើងដែលមានលេខរៀងតគ្នា ទៅកាន់ក្រាហ្វិក តារាង ស៊ុម និង វត្ថុគំនូរ ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2799,7 +2751,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "អ្នកអាចកែសម្រួលអត្ថបទ និង ជួរលេខរៀងសម្រាប់ប្រភេទចំណងជើងខុសគ្នា ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2816,7 +2767,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ទីទាំងវត្ថុ និង ចំណងជើង អូសស៊ុមដែលមានវត្ថុទាំងនេះ ។ ដើម្បីធ្វើឲ្យលេខរៀងចំណងជើងទាន់សម័យ បន្ទាប់ពីអ្នកផ្លាស់ទីស៊ុម ចុច F9 ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2825,7 +2775,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "ដើម្បីកំណត់ចំណងជើងបន្តដូចខាងក្រោម ៖" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2834,7 +2783,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "ជ្រើសធាតុដែលអ្នកចង់បន្ថែមចំណងជើង ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2852,7 +2800,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "ជ្រើសជម្រើសដែលអ្នកចង់បាន ហើយបន្ទាប់មកចុច <item type=\"menuitem\">យល់ព្រម</item> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន អ្នកក៏អាចបញ្ចូលអត្ថបទផ្សេងនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ឧទាហរណ៍ <item type=\"literal\">ចំនួន</item> ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2861,7 +2808,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "អ្នកអាចកែសម្រួលអត្ថបទចំណងជើង ដោយផ្ទាល់ក្នុងឯកសារ ។" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3031,7 +2977,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value>ក្បាល; បញ្ចូល</bookmark_value> <bookmark_value>បាតកថា; បញ្ចូល</bookmark_value> <bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រ; ផ្លាស់ប្ដូរពីជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រថ្មីពីជម្រើស</bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3040,7 +2985,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">បង្កើតរចនាប័ទ្មទំព័រមួយ ដោយផ្អែកលើទំព័របច្ចុប្បន្ន</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3049,7 +2993,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "អ្នកអាចរចនាប្លង់ទំព័រមួយ ហើយបន្ទាប់មកបង្កើតរចនាប័ទ្មទំព័រ ដោយពឹងផ្អែកលើវា ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3067,7 +3010,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "បើកឯកសារអត្ថបទថ្មីមួយ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុចរូបតំណាង <emph>រចនាប័ទ្មទំព័រ</emph> ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3085,7 +3027,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "វាយឈ្មោះទំព័រនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ឈ្មោះរចនាប័ទ្ម</item> ហើយបន្ទាប់មកចុច<item type=\"menuitem\">យល់ព្រម</item> ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3094,7 +3035,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "ចុចទ្វេដងលើឈ្មោះក្នុងបញ្ជី ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទៅទំព័របច្ចុប្បន្ន ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3103,7 +3043,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - បឋមកថា</emph> និង ជ្រើស <emph>រចនាទំព័រ</emph> ថ្មីពីបញ្ជី ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3112,7 +3051,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "វាយបញ្ចូលអត្ថបទដែលអ្នកចង់ដាក់ក្នុងបឋមកថា ។ ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្នុងផ្ទៃអត្ថបទមេ ខាងក្រៅបឋមកថា ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3130,7 +3068,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បំបែកទំព័រ</item> ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស “លំនាំដើម” ពីប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្ម</item> ។" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3156,7 +3093,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value>គ្រោង;លេខរៀង</bookmark_value> <bookmark_value>លុប;លេខក្បាល</bookmark_value> <bookmark_value>លេខរៀងជំពូក</bookmark_value> <bookmark_value>ក្បាល; លេខរៀង/រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ</bookmark_value> <bookmark_value>លេខរៀង;ក្បាល</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3165,7 +3101,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">លេខរៀងគ្រោង</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3174,7 +3109,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "អ្នកអាចកែប្រែឋានានុក្រមក្បាល ឬផ្តល់តម្លៃកម្រិតមួយក្នុងឋានានុក្រម ទៅរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌផ្ទាល់ខ្លួន ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមជំពូក និង លេខរៀងភាគទៅរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌក្បាលផងដែរ ។ តាមលំនាំដើម រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ \"ក្បាល១\" ស្ថិតនៅលើគេបំផុតនៃឋានានុក្រមគ្រោង ។" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3234,7 +3168,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3252,7 +3185,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឧបករណ៍ - លេខរៀងគ្រោង</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">លេខរៀង</item> ។" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3270,7 +3202,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "ចុចកម្រិតក្បាលដែលអ្នកចង់ផ្ដល់ទៅរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌផ្ទាល់ខ្លួននៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">កម្រិត</item> ។" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3296,7 +3227,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>ផ្គូផ្គងអត្ថបទលក្ខខណ្ឌក្នុងវាល</bookmark_value> <bookmark_value>សំណួរ if-then ជាវាល</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ; ការរៀបចំ</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទ; អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ</bookmark_value> <bookmark_value>កំណត់;លក្ខខណ្ឌ</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3305,7 +3235,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3314,7 +3243,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "អ្នកអាចកំណត់វាលក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលបង្ហាញអត្ថបទនៅពេលលក្ខខណ្ឌដែលអ្នកបានកំណត់ពិត ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចកំណត់អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ ដែលត្រូវបានបង្ហាញក្នុងស៊េរីនៃអក្សរអ្នករំលឹក ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3323,7 +3251,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "ការកំណត់អត្ថបទលក្ខខណ្ឌក្នុងឧទាហរណ៍នេះ មានដំណើរការពីរផ្នែក ។ ដំបូងអ្នកបង្កើតអថេរមួយ និង បន្ទាប់មកអ្នកបង្កើតលក្ខខណ្ឌ ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3332,7 +3259,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "ដើម្បីកំណត់អថេរលក្ខខណ្ឌ" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3359,7 +3285,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "ចុច \"កំណត់អថេរ\" នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3385,7 +3310,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "បញ្ចូល <item type=\"literal\">១</item> នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">តម្លៃ</item> ហើយបន្ទាប់មកចុច <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> ។<br/>បញ្ជីទ្រង់ទ្រាយឥឡូវបង្ហាញទ្រង់ទ្រាយ \"ទូទៅ\" ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3394,7 +3318,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "ដើម្បីកំណត់លក្ខខណ្ឌ និងអត្ថបទលក្ខខណ្ឌ" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3403,7 +3326,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "ផ្នែកទីពីរនៃឧទាហរណ៍ គឺត្រូវកំណត់លក្ខខណ្ឌដែលពិត និង ត្រូវបញ្ចូលកន្លែងដាក់ សម្រាប់បង្ហាញអត្ថបទលក្ខខណ្ឌក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3439,7 +3361,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "វាយ <item type=\"literal\">កម្មវិធីរំលឹក EQ \"3\"</item> នៅក្នុងប្រអប់<item type=\"menuitem\">លក្ខខណ្ឌ</item> ។ នៅក្នុងពាក្យផ្សេង អត្ថបទលក្ខខណ្ឌនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅពេលអថេរនៅក្នុងវាលដែលអ្នកកំណត់ក្នុងផ្នែកដំបូងរបស់ឧទាហរណ៍ស្មើនឹងបី ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3448,7 +3369,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "សញ្ញាសម្រង់ជុំវិញ \"3\" បញ្ជាក់ថា អថេរដែលអ្នកបានកំណត់ក្នុងផ្នែកដំបូងនៃឧទាហរណ៍នេះ គឺជាខ្សែអក្សរ ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3457,7 +3377,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "វាយអត្ថបទដែលអ្នកចង់បង្ហាញ នៅពេលលក្ខខណ្ឌពិត ក្នុងប្រអប់ <emph>នោះ</emph> ។ ស្ទើរតែគ្មានកំណត់ចំពោះប្រវែងអត្ថបទ ដែលអ្នកបញ្ចូល ។ អ្នកអាចបិទភ្ជាប់កថាខណ្ឌមួយទៅក្នុងប្រអប់នេះ ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3466,7 +3385,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> និងបន្ទាប់មក ចុច <emph>បិទ</emph> ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3475,7 +3393,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "ដើម្បីបង្ហាញអត្ថបទលក្ខណ្ឌ" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3484,7 +3401,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ អត្ថបទលក្ខខណ្ឌត្រូវបានបង្ហាញ នៅពេលតម្លៃអថេរលក្ខខណ្ឌស្មើ 3 ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3502,7 +3418,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "ជំនួសលេខនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">តម្លៃ</item> ៣ ហើយបន្ទាប់មកចុច <item type=\"menuitem\">បិទ</item> ។" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3536,7 +3451,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value>ចំនួនទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ;ចំនួនទំព័រ</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3545,7 +3459,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">អត្ថបទលក្ខខណ្ឌ សម្រាប់ចំនួនទំព័រ</link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3554,7 +3467,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "អ្នកអាចបង្កើតវាលអត្ថបទលក្ខខណ្ឌ ដែលបង្ហាញពាក្យ \"pages\" ជំនួសឲ្យ \"page\" ដោយភ្ជាប់ជាមួយវាលចំនួនទំព័រ ប្រសិនបើឯកសាររបស់អ្នកមានទំព័រច្រើនជាងមួយ ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3563,7 +3475,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលចំនួនទំព័រ ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3590,7 +3501,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "ចុច \"អត្ថបទមានលក្ខខណ្ឌ\" នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3599,7 +3509,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "វាយ <item type=\"literal\">ទំព័រ > ១</item> នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">លក្ខខណ្ឌ</item> ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3608,7 +3517,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "វាយ <item type=\"literal\">ទំព័រ</item> នៅក្នុងប្រអប់<item type=\"menuitem\">បន្ទាប់</item> ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3617,7 +3525,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "វាយ <item type=\"literal\">ទំព័រ</item> នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ផ្សេងៗ</item> ។" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3643,7 +3550,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>វចនានុក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ; យកពាក្យចេញពី</bookmark_value> <bookmark_value>វចនានុក្រមផ្ទាល់ខ្លួន; យកពាក្យចេញពី</bookmark_value> <bookmark_value>លុប;ពាក្យក្នុងវចនានុក្រមដោយកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3670,7 +3576,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "ជ្រើសវនានុក្រមដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់កែសម្រួលនៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">កំណត់ដោយអ្នកប្រើ</item> ហើយបន្ទាប់មកចុច<item type=\"menuitem\">កែសម្រួល</item> ។" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3757,7 +3662,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រ; ទំព័រឆ្វេង និងស្ដាំ</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រទទេដែលមានរចនាប័ទ្មទំព័រជាជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រទទេដែលមានរចនាប័ទ្មទំព័រជាជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រ; ទំព័រឆ្វេង និងស្ដាំ</bookmark_value> <bookmark_value>ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ; ទំព័រសេស/គូរ</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រចំណងជើង; រចនាប័ទ្មទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រនៃទំព័រដំបូង</bookmark_value> <bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រឆ្វេង</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រស្ដាំ</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3775,7 +3679,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">រូបតំណាង</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3801,7 +3704,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</item>ហើយបន្ទាប់មកចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មទំព័រ</item> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3810,7 +3712,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "ក្នុងបញ្ជីរចនាប័ទ្មទំព័រ ចុចកណ្តុរស្តាំលើ \"ទំព័រឆ្វេង\" និង ជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3819,7 +3720,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "ចុចផ្ទាំង <emph>រៀបចំ</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3828,7 +3728,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "ជ្រើសប្រអប់ \"ទំព័រស្តាំ\" ក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3837,7 +3736,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "ក្នុងបញ្ជីរចនាប័ទ្មទំព័រ ចុចកណ្តុរស្តាំលើ \"ទំព័រស្តាំ\" និង ជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3846,7 +3744,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "ជ្រើស \"ទំព័រឆ្វេង\" ក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3873,7 +3770,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "ដើម្បីបន្ថែមបាតកថាទៅរចនាប័ទ្មទំព័រមួយ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - បាតកថា</item> ហើយជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រដែលអ្នកចង់បន្ថែមទៅបាតកថា ។ នៅក្នុងស៊ុមបាតកថា វាយអត្ថបទដែលអ្នកចង់ប្រើជាបាតកថា ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3915,7 +3811,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "យកសញ្ញាគូសធីកចេញពី <emph>បោះពុម្ពទំព័រទទេដែលបានបញ្ចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ</emph> ។" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4237,7 +4132,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value>បញ្ចូល;វាលកាលបរិច្ឆេទ</bookmark_value> <bookmark_value>កាលបរិច្ឆេទ;បញ្ចូល</bookmark_value> <bookmark_value>វាលកាលបរិច្ឆេទ;ថេរ/អថេរ</bookmark_value> <bookmark_value>កាលបរិច្ឆេទថេរ</bookmark_value> <bookmark_value>កាលបរិច្ឆេទអថេរ</bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4246,7 +4140,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">បញ្ចូលវាលកាលបរិច្ឆេទថេរ ឬប្រែប្រួល</link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4317,7 +4210,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">បន្ថែមវាលបញ្ចូល</link> </variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4335,7 +4227,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">មុខងារ</item> ។" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4353,7 +4244,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "ចុច <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> ហើយវាយអត្ថបទសម្រាប់អថេរ ។" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4362,7 +4252,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4388,7 +4277,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value>វាល; ទិន្នន័យអ្នកប្រើ</bookmark_value> <bookmark_value>ទិន្នន័យអ្នកប្រើ; សំណួរ</bookmark_value> <bookmark_value>លក្ខខណ្ឌ; វាលទិន្នន័យអ្នកប្រើ</bookmark_value> <bookmark_value>លាក់;អត្ថបទ, ពីអ្នកប្រើជាក់លាក់</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទ; លាក់ពីអ្នកប្រើជាក់លាក់, មានលក្ខខណ្ឌ</bookmark_value> <bookmark_value>អថេរអ្នកប្រើក្នុងលក្ខខណ្ឌ/វាល</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4397,7 +4285,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">ការសួរទិន្នន័យអ្នកប្រើក្នុងវាល ឬលក្ខខណ្ឌ</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4406,7 +4293,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "អ្នកអាចចូលដំណើរការ និង ប្រៀបធៀបទិន្នន័យអ្នកប្រើមួយចំនួនពីវាល ឬលក្ខខណ្ឌ ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចប្រៀបធៀបទិន្នន័យអ្នកប្រើ ជាមួយសញ្ញាប្រមាណវិធីដូចខាងក្រោម ៖" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4415,7 +4301,6 @@ msgid "Operator" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4424,7 +4309,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "អត្ថន័យ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4433,7 +4317,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== ឬ EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4442,7 +4325,6 @@ msgid "equals" msgstr "ស្មើ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4451,7 +4333,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= ឬ NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4460,7 +4341,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "មិនស្មើទៅនឹង" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4469,7 +4349,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកអាចប្រើលក្ខខណ្ឌមួយ ដើម្បីលាក់អត្ថបទជាក់លាក់ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ពីអ្នកប្រើជាក់លាក់ម្នាក់ ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4478,7 +4357,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "ជ្រើសអត្ថបទក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកចង់លាក់ ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4496,7 +4374,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">លាក់</item> ជ្រើសប្រអប់ធីក <item type=\"menuitem\">លាក់</item> ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4505,7 +4382,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "ក្នុងប្រអប់ <emph>ជាមួយលក្ខខណ្ឌ</emph> វាយ <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph> ដែល \"Doe\" គឺជានាមត្រកូលនៃអ្នកប្រើ ដែលអ្នកចង់លាក់អត្ថបទ ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4514,7 +4390,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> និង បន្ទាប់មករក្សាទុកឯកសារ ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4523,7 +4398,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "ឈ្មោះនៃភាគដែលបានលាក់ នៅតែអាចមើលឃើញក្នុងកម្មវិធីរុករក ។" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4532,7 +4406,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "តារាងដូចតទៅនេះ គឺជាបញ្ជីនៃអថេរអ្នកប្រើ ដែលអ្នកអាចចូលដំណើរការ នៅពេលកំណត់លក្ខខណ្ឌ ឬវាលមួយ ៖" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4541,7 +4414,6 @@ msgid "User variables" msgstr "អថេរអ្នកប្រើ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4550,7 +4422,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "អត្ថន័យ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4559,7 +4430,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4568,7 +4438,6 @@ msgid "First name" msgstr "នាមខ្លួន" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4577,7 +4446,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4586,7 +4454,6 @@ msgid "Last name" msgstr "នាមត្រកូល" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4595,7 +4462,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4604,7 +4470,6 @@ msgid "Initials" msgstr "អាទិសង្កេត" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4613,7 +4478,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4622,7 +4486,6 @@ msgid "Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4631,7 +4494,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4640,7 +4502,6 @@ msgid "Street" msgstr "ផ្លូវ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4649,7 +4510,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4658,7 +4518,6 @@ msgid "Country" msgstr "ប្រទេស" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4667,7 +4526,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4676,7 +4534,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "លេខតំបន់" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4685,7 +4542,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4694,7 +4550,6 @@ msgid "City" msgstr "ទីក្រុង" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4703,7 +4558,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4712,7 +4566,6 @@ msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4721,7 +4574,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4730,7 +4582,6 @@ msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4739,7 +4590,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4748,7 +4598,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "លេខទូរសព្ទពាណិជ្ជកម្ម" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4757,7 +4606,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4766,7 +4614,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "លេខទូរសព្ទនៅផ្ទះ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4775,7 +4622,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4784,7 +4630,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "លេខទូរសារ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4793,7 +4638,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4802,7 +4646,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4811,7 +4654,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5212,7 +5054,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>ទំព័រ; ទំព័របន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>លេខទំព័របន្ទាប់ក្នុងបាតកថា</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័របន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>លេខទំព័រ; ទំព័របន្ត</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5221,7 +5062,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">បញ្ចូលលេខទំព័រនៃទំព័របន្តបន្ទាប់គ្នា</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5230,7 +5070,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលយ៉ាងស្រួលនូវលេខទំព័រ នៃទំព័របន្ទាប់ក្នុងបាតកថាមួយ ដោយប្រើវាលមួយ ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5239,7 +5078,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "លេខទំព័រអាចត្រូវបានបង្ហាញ តែក្នុងករណីដែលមានទំព័របន្តបន្ទាប់ប៉ុណ្ណោះ ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5257,7 +5095,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងបាតកថា និង ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - វាល - ផ្សេងៗ</emph> ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5266,7 +5103,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "ក្នុងប្រអប់ <emph>វាល</emph> ចុចផ្ទាំង <emph>ឯកសារ</emph> ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5284,7 +5120,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "ចុចរចនាប័ទ្មលេខរៀងនៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ</item> ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5293,7 +5128,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើស 'អត្ថបទ' ក្នុង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> មានតែអត្ថបទដែលអ្នកបញ្ចូលក្នុងប្រអប់ <emph>តម្លៃ</emph> ប៉ុណ្ណោះ ដែលនឹងត្រូវបង្ហាញក្នុងវាល ។" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5413,7 +5247,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>លេខយោងចុង;បញ្ចូល និងកែសម្រួល</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូល;លេខយោង/លេខយោងចុង</bookmark_value> <bookmark_value>លុប;លេខយោង</bookmark_value> <bookmark_value>កែសម្រួល;លេខយោង/លេខយោងចុង</bookmark_value> <bookmark_value>រៀបចំ;លេខយោង</bookmark_value> <bookmark_value>លេខយោង; បញ្ចូល និងកែសម្រួល</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5422,7 +5255,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">បញ្ចូល និង កែសម្រួលលេខយោង និង លេខយោងចុង</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5431,7 +5263,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "លេខយោង យោងព័ត៌មានជាច្រើនអំពីប្រធានបទមួយនៅបាតទំព័រ ហើយលេខយោងចុងយោងព័ត៌មាននៅចុងបញ្ចប់នៃឯកសារ ។ $[officename] បង់លេខរៀងលេខយោង និង លេខយោងចុងដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5440,7 +5271,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលលេខយោង ឬលេខយោងចុងមួយ" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5476,7 +5306,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ជ្រើស<item type=\"menuitem\">លេខយោង</item> ឬ <item type=\"menuitem\">លេខយោងចុង</item> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5485,7 +5314,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5503,7 +5331,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">រូបតំណាង</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5512,7 +5339,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលលេខយោង ដោយចុចរូបតំណាង <emph>បញ្ចូលលេខយោងដោយផ្ទាល់</emph> លើរបារឧបករណ៍ <emph>បញ្ចូល</emph> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5521,7 +5347,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "ដើម្បីកែសម្រួលលេខយោង ឬលេខយោងចុង" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5530,7 +5355,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "ព្រួញកណ្តុរផ្លាស់ទីទៅជារូបដៃ នៅពេលអ្នកដាក់វាលើយុថ្កាលេខយោង ឬលេខយោងចុង ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5539,7 +5363,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "ដើម្បីកែសម្រួលអត្ថបទលេខយោង ឬលេខយោងចុង ចុចក្នុងចំណាំ ឬចុចយុថ្កា សម្រាប់ចំណាំក្នុងអត្ថបទ ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5548,7 +5371,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទ្រង់ទ្រាយលេខយោង ចុចលើលេខយោង ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ដើម្បីបើកបង្អួច រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ ចុចកណ្តុរស្តាំលើ \"លេខយោង\" ក្នុងបញ្ជី រួចជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5557,7 +5379,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "ដើម្បីលោតពីអត្ថបទលេខចុង ឬលេខយោងចុងទៅយុថ្កាចំណាំក្នុងអត្ថបទ ចុច ទំព័រលើ ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5575,7 +5396,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរទ្រង់ទ្រាយដែល $[officename] អនុវត្តទៅលេខយោង និងលេខយោងចុង ជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>ឧបករណ៍ - លេខយោង/លេខយោងចុង</emph></link> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5584,7 +5404,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "ដើម្បីកែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិនៃផ្ទៃអត្ថបទ សម្រាប់លេខយោង ឬលេខយោងចុង ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ</emph> និងបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>លេខយោង</emph></link> ។" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5610,7 +5429,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>ចន្លោះ; លេខយោងចុង/លេខយោង</bookmark_value> <bookmark_value>លេខយោងចុង; ចន្លោះ</bookmark_value> <bookmark_value>លេខយោង; ចន្លោះ</bookmark_value> <bookmark_value>ស៊ុម;សម្រាប់លេខយោង/លេខយោងចុង</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ទាត់;លេខយោងយោង/លេខយោងចុង</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5619,7 +5437,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">គម្លាតរវាងលេខយោង</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5628,7 +5445,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់បង្កើនគម្លាតរវាងអត្ថបទ លេខយោង ឬលេខយោងចុង អ្នកអាចបន្ថែមស៊ុមបាត និង កំពូល ទៅរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌដែលទាក់ទង ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5646,7 +5462,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5655,7 +5470,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "ចុចកណ្តុរស្តាំលើរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ដែលអ្នកចង់កែប្រែ ឧទាហរណ៍ \"លេខយោង\" និង ជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5691,7 +5505,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "ជ្រើស \"ពណ៌ស\" នៅក្នុងប្រអប់<item type=\"menuitem\">ពណ៌</item> ។ ប្រសិនបើផ្ទៃខាងក្រោយទំព័រមិនពណ៌សទេ ជ្រើសពណ៌ដែលសមបំផុតនឹងពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5709,7 +5522,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "បញ្ចូលតម្លៃក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">កំពូល</item> និង <item type=\"menuitem\">បាត</item> ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5718,7 +5530,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -6022,7 +5833,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>កម្មវិធីរុករក;ឯកសារមេ</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសារមេ;ការបង្កើត/កែសម្រួល/នាំចេញ</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសាររង;ការបង្កើត/ការកែសម្រួល/ការយកចេញ</bookmark_value> <bookmark_value>ការយកចេញ;ឯកសាររង</bookmark_value> <bookmark_value>លិបិក្រម; ឯកសារមេ</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6039,7 +5849,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "ឯកសារមេអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកគ្រប់គ្រងឯកសារធំៗ ដូចជាសៀវភៅដែលមានជំពូកច្រើនជាដើម ។ អ្នកអាចចាត់ទុកឯកសារមេជាកន្លែងដាក់ឯកសារ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ជាច្រើន ។ គេហៅឯកសារទាំងនោះថា ឯកសាររង ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6048,7 +5857,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "ដើម្បីបង្កើតឯកសារមេ" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6057,7 +5865,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "អនុវត្តមួយក្នុងចំណោមជំហានខាងក្រោម ៖" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6066,7 +5873,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ - ថ្មី - ឯកសារមេ</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6093,7 +5899,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "នៅក្នុង <item type=\"menuitem\">កម្មវិធីរុករក</item> សម្រាប់ឯកសារមេ (គួរបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ បើមិនដូច្នេះទេ ចុច F5 ដើម្បីបើក) ចុច និងសង្កត់រូបតំណាង <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> និងអនុវត្តមួយដូចខាងក្រោម ៖" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6102,7 +5907,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលឯកសារដែលមានស្រាប់ជាឯកសាររង ជ្រើស <emph>ឯកសារ</emph> រកទីតាំងឯកសារដែលអ្នកចង់រួមបញ្ចូល ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6119,7 +5923,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលអត្ថបទមួយចំនួនរវាងឯកសាររង ជ្រើស <emph>អត្ថបទ</emph> ។ បន្ទាប់មកវាយអត្ថបទ ។ អ្នកមិនអាចបញ្ចូលអត្ថបទនៅក្បែរវាលអត្ថបទដែលមានស្រាប់នៅក្នុង កម្មវិធីរុករក នោះទេ ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6128,7 +5931,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឯកសារ - រក្សាទុក</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6137,7 +5939,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "ដើម្បីកែសម្រួលឯកសារមេ" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6146,7 +5947,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "ប្រើកម្មវិធីរុករក សម្រាប់កែសម្រូល និង រៀបចំឯកសាររងឡើងវិញ ក្នុងឯកសារមេ ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6155,7 +5955,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "ដើម្បីបើកឯកសាររងមួយ ដើម្បីកែសម្រួល សូមចុចទ្វេដងលើឈ្មោះឯកសាររង នៅក្នុងកម្មវិធីរុករក ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6164,7 +5963,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "ដើម្បីយកឯកសាររងមួយចេញពីឯកសារមេ សូមចុចកណ្ដុរស្ដាំលើឯកសាររង នៅក្នុងបញ្ជីកម្មវិធីរុករក ហើយជ្រើស <emph>លុប</emph> ។ ឯកសាររងនឹងមិនត្រូវបានលុបឡើយ គឺមានតែធាតុនៅក្នុងកម្មវិធីរុករកប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានលុប ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6182,7 +5980,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "ដើម្បីរៀបចំឯកសាររងឡើងវិញនៅក្នុងឯកសារមេ អូសឯកសាររងទៅទីតាំងថ្មីនៅក្នុងបញ្ជីកម្មវិធីរុករក ។ អ្នកក៏អាចជ្រើសឯកសាររងនៅក្នុងបញ្ជី ហើយចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">ផ្លាស់ទីចុះក្រោម</item> ឬ<item type=\"menuitem\">ផ្លាស់ទីឡើងលើ</item> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6200,7 +5997,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">រូបតំណាង</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6217,7 +6013,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "ពេលអ្នកបញ្ចូលវត្ថុមួយដូចជាស៊ុម ឬរូបភាពមួយទៅក្នុងឯកសារមេ, ចូរកុំបោះយុថ្កាវត្ថុ \"ទៅទំព័រ\" ។ សូមបោះយុថ្កា \"ទៅកថាខណ្ឌ\" វិញ លើទំព័រផ្ទាំង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - (ប្រភេទវត្ថុ) - ប្រភេទ</emph> ហើយបន្ទាប់មកកំណត់ទីតាំងរបស់វត្ថុឲ្យទាក់ទងទៅនឹង \"ទំព័រទាំងមូល\" ក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>ផ្ដេក</emph> និង <emph>បញ្ឈរ</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6226,7 +6021,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "ដើម្បីចាប់ផ្ដើមឯកសាររងនីមួយៗនៅលើទំព័រថ្មី" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6244,7 +6038,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "ក្នុងឯកសារមេ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> និង ចុចរូបតំណាង <emph>រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6271,7 +6064,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">បំបែក</item> ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item>ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស “ទំព័រ”នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6280,7 +6072,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "ប្រសិនបើចង់ឲ្យឯកសាររងនីមួយៗ ចាប់ផ្តើមលើទំព័រសេស ជ្រើស <emph>ដោយរចនាប័ទ្មទំព័រ</emph> និង ជ្រើស \"ទំព័រស្តាំ\" ក្នុងប្រអប់ ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6289,7 +6080,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6298,7 +6088,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "ដើម្បីនាំឯកសារមេចេញជាឯកសារអត្ថបទរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6307,7 +6096,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - នាំចេញ</item> ។" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6349,7 +6137,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value>បឋមកថា;អំពី</bookmark_value> <bookmark_value>បាតកថា;អំពី</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសារ HTML ; បឋមកថា និងបាតកថា</bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6358,7 +6145,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">អំពីបឋមកថា និង បាតកថា</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6367,7 +6153,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "បឋមកថា និង បាតកថា ជាផ្ទៃដែលស្ថិតនៅរឹមទំព័រខាងលើ និង ខាងក្រោម ដែលអ្នកអាចបន្ថែមអត្ថបទ ឬក្រាហ្វិក ។ បឋមកថា និង បាតកថាត្រូវបានបន្ថែមទៅរចនាប័ទ្មទំព័របច្ចុប្បន្ន ។ ទំព័រមួយចំនួនដែលប្រើរចនាប័ទ្មដូចគ្នា នឹងទទួលដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវ បឋមកថា ឬបាតកថាដែលអ្នកបន្ថែម ។ អ្នកអាចបញ្ចូល <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">វាល</link> ដូចជា លេខទំព័រ និង ក្បាលជំពូកក្នុងបឋមកថា និង បាតកថាក្នុងឯកសារអត្ថបទមួយ ។" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6376,7 +6161,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រសម្រាប់ទំព័របច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបង្ហាញក្នុង <emph>របារស្ថានភាព</emph> ។" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6385,7 +6169,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "ដើម្បីបន្ថែមបឋមកថាទៅទំព័រមួយ ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - បឋមកថា</emph>និងបន្ទាប់មក ជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រ សម្រាប់ទំព័របច្ចុប្បន្នពីម៉ឺនុយរង ។" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6403,7 +6186,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "អ្នកអាចជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ</item> ចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">បឋមកថា</item> ឬ <item type=\"menuitem\">បាតកថា</item> ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស <item type=\"menuitem\">បឋមកថាលើ</item> ឬ <item type=\"menuitem\">បាតកថាលើ</item> ។ ដោះធីក <item type=\"menuitem\">មាតិកាឆ្វេង/ស្ដាំដូចគ្នា</item> ប្រសិនបើអ្នកចង់កំណត់បឋមកថា និងបាតកថាផ្សេងសម្រាប់ទំព័រគូ និងសេស ។" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6412,7 +6194,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "ដើម្បីប្រើបឋមកថា និង បាតកថាខុសគ្នាក្នុងឯកសាររបស់អ្នក អ្នកត្រូវតែបន្ថែមពួកវាទៅ <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">រចនាប័ទ្មទំព័រ </link>ខុសគ្នា និងបន្ទាប់មកអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រទាំងអស់ដែលអ្នកចង់ឲ្យបាតកថា និង បឋមកថាបង្ហាញ ។" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6421,7 +6202,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "បឋមកថា និង បាតកថាក្នុងឯកសារ HTML" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6455,7 +6235,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>បឋមកថា;កំណត់សម្រាប់ទំព័រឆ្វេង និងស្ដាំ</bookmark_value> <bookmark_value>បាតកថា;កំណត់សម្រាប់ទំព័រឆ្វេង និងស្ដាំ</bookmark_value> <bookmark_value>រចនាប័ទ្មទំព័រ; ការផ្លាស់ប្ដូរ</bookmark_value> <bookmark_value>កំណត់; បឋមកថា/បាតកថា</bookmark_value> <bookmark_value>ប្លង់ទំព័រឆ្លុះ</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6464,7 +6243,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">កំណត់បឋមកថា និង បាតកថាផ្សេងៗគ្នា</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6482,7 +6260,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើប្លង់ទំព័រឆ្លុះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្ថែមមឋមកថាទៅរចនាប័ទ្មទំព័រដែលមានរឹមទំព័រខាងក្នុង និងក្រៅខុសគ្នា ។ ដើម្បីអនុវត្តជម្រើសនេះទៅរចនាប័ទ្មទំព័រ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ</item>, ចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">ទំព័រ</item> ហើយនៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">កំណត់ប្លង់</item> ជ្រើស “ទំព័រឆ្លុះ” នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ប្លង់ទំព័រ</item> ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6491,7 +6268,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចប្រើរចនាប័ទ្មទំព័រ ដើម្បីកំណត់បឋមកថាផ្សេងៗគ្នា សម្រាប់ទំព័រគូ និង សេសក្នុងឯកសារមួយ ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6509,7 +6285,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> និង ចុចរូបតំណាង <emph>រចនាប័ទ្មទំព័រ</emph> ក្នុងបង្អួច រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6545,7 +6320,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</item> ជ្រើស \"ទំព័រឆ្វេង\" ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6554,7 +6328,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6590,7 +6363,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</item> ជ្រើស \"ទំព័រស្ដាំ\" ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6599,7 +6371,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6608,7 +6379,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "ចុចទ្វេដងលើ \"ទំព័រស្តាំ\" ក្នុងបញ្ជីរចនាប័ទ្មទំព័រ ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទៅទំព័របច្ចុប្បន្ន ។" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6634,7 +6404,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>រត់ចំណងជើងក្នុងបឋមកថា</bookmark_value> <bookmark_value>ចំណងជើងអណ្ដែតក្នុងបឋមកថា</bookmark_value> <bookmark_value>បឋមកថា; ព័ត៌មានជំពូក</bookmark_value> <bookmark_value>ឈ្មោះជំពូកក្នុងបឋមកថា</bookmark_value> <bookmark_value>ឈ្មោះ; ឈ្មោះជំពូកក្នុងបឋមកថា</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6643,7 +6412,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">ការបញ្ចូលលេខ និង ឈ្មោះជំពូកក្នុងបឋមកថា ឬបាតកថា</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6652,7 +6420,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "មុនពេលអ្នកអាចបញ្ចូលព័ត៌មានជំពូកទៅក្នុងបឋមកថា ឬបាតកថា ដំបូងអ្នកត្រូវតែកំណត់ជម្រើសលេខរៀងគ្រោង សម្រាប់រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ដែលអ្នកចង់ប្រើជាចំណងជើងជំពូក ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6661,7 +6428,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "ដើម្បីបង្កើតរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌសម្រាប់ចំណងជើងជំពូក" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6706,7 +6472,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "បញ្ចូលចន្លោះនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">បន្ទាប់</item> ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6715,7 +6480,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6724,7 +6488,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលឈ្មោះ និងលេខជំពូកនៅក្នុងបឋមកថា ឬបាតកថា" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6742,7 +6505,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - បឋមកថា</item> ឬ <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល - បាតកថា</item>ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រ សម្រាប់ទំព័របច្ចុប្បន្នពីម៉ឺនុយរង ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6769,7 +6531,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "ចុច \"ជំពូក\" នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ហើយ \"លេខ និងឈ្មោះជំពូក\" នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ</item> ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6778,7 +6539,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> និងបន្ទាប់មកចុច <emph>បិទ</emph> ។" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6804,7 +6564,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value>បញ្ចូល;បន្ទាត់ក្រោមបឋមកថា/ខាងលើបាតកថា</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ទាត់; ក្រោមបឋមកថា/ខាងលើបាតកថា</bookmark_value> <bookmark_value>បឋមកថា;ទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>បាតកថា;ទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ស្រមោល;បឋមកថា/បាតកថា</bookmark_value> <bookmark_value>ស៊ុម;សម្រាប់បឋមកថា/បាតកថា</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6813,7 +6572,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយបឋមកថា ឬបាតកថា</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6831,7 +6589,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - ទំព័រ</item> ហើយជ្រើសផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">បឋមកថា</item> ឬ <item type=\"menuitem\">បាតកថា</item> ។" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -6849,7 +6606,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type msgstr "ដើម្បីបន្ថែមស៊ុម ឬស្រមោលទៅបឋមកថា ឬបាតកថា ចុច <item type=\"menuitem\">ផ្សេងៗ</item> ។ ប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ស៊ុម/ផ្ទៃខាងក្រោយ</item> នឹងបើក ។" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -6858,7 +6614,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content msgstr "ដើម្បីបន្ថែមបន្ទាត់បំបែករវាងបឋមកថា ឬបាតកថា និងមាតិការបស់ទំព័រ ចុចលើគែមខាងក្រោមរបស់ការេក្នុងផ្ទៃ <emph>ការរៀបចំបន្ទាត់</emph> ។ ចុចរចនាប័ទ្មបន្ទាត់នៅក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្ម</emph> ។" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" @@ -7292,7 +7047,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>តំណខ្ពស់; បញ្ចូលពីកម្មវិធីរុករក</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូល; តំណខ្ពស់ពីកម្មវិធីរុករក</bookmark_value> <bookmark_value>សេចក្ដីយោងឆ្លង; បញ្ចូលជាមួយកម្មវិធីរុករក</bookmark_value> <bookmark_value>កម្មវិធីរុករក;បញ្ចូលតំណខ្ពស់</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7301,7 +7055,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">បញ្ចូលតំណខ្ពស់ជាមួយកម្មវិធីរុករក</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7310,7 +7063,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលសេចក្តីយោងឆ្លងមួយជាតំណខ្ពស់ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដោយប្រើកម្មវិធីរុករក ។ អ្នកអាចទាំងយោងធាតុឆ្លងពីឯកសារ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ផ្សេងទៀត ។ ប្រសិនបើអ្នកចុចតំណខ្ពស់ នៅពេលឯកសារត្រូវបានបើកក្នុង <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> អ្នកត្រូវបាននាំទៅកាន់ធាតុដែលបានយោងឆ្លង ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7319,7 +7071,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "បើកឯកសារដែលមានធាតុ ដែលអ្នកចង់យោងឆ្លង ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7337,7 +7088,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "ចុចព្រួញនៅជាប់នឹងរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">របៀបអូស</item> ហើយប្រាកថា <item type=\"menuitem\">បញ្ចូលជាតំណខ្ពស់</item> ត្រូវបានជ្រើស ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7346,7 +7096,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "ក្នុងបញ្ជីនៅខាងក្រោមនៃកម្មវិធីរុករក ជ្រើសឯកសារដែលមានធាតុ ដែលអ្នកចង់យោងឆ្លង ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7355,7 +7104,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "ក្នុងបញ្ជីកម្មវិធីរុករក ចុចសញ្ញាបូកនៅជាប់ធាតុ ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលជាតំណខ្ពស់មួយ ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7364,7 +7112,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "អូសធាតុទៅកន្លែងដែលអ្នកចង់បញ្ចូលតំណខ្ពស់ ក្នុងឯកសារ ។" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7624,7 +7371,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>លិបិក្រម; កែសម្រួល ឬលុបធាតុ</bookmark_value> <bookmark_value>តារាងមាតិកា; កែសម្រួល ឬលុបធាតុ</bookmark_value> <bookmark_value>លុប;ធាតុរបស់លិបិក្រម/តារាងមាតិកា</bookmark_value> <bookmark_value>កែសម្រួល;តារាង/ធាតុលិបិក្រម</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7642,7 +7388,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "ធាតុលិបិក្រមត្រូវបានបញ្ចូលជាវាលនៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។ ដើម្បីមើលវាលនៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ជ្រើស <item type=\"menuitem\">មើល</item> ហើយប្រាកដថា <item type=\"menuitem\">ស្រមោលវាល</item> ត្រូវបានជ្រើស ។" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7651,7 +7396,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "ដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចភ្លាមៗ ពីមុខធាតុលិបិក្រមក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7660,7 +7404,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ធាតុលិបិក្រម</emph> និងធ្វើក្នុងចំណោមខាងក្រោម ៖" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7669,7 +7412,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរធាតុ បញ្ចូលអត្ថបទផ្សេងទៀតនៅក្នុងប្រអប់ <emph>ធាតុ</emph> ។" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7678,7 +7420,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "ដើម្បីយកធាតុចេញ ចុច <emph>លុប</emph> ។" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8077,7 +7818,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>ឯកសារមាលីសព្ទ;លិបិក្រម</bookmark_value> <bookmark_value>លិបិក្រម; លិបិក្រមអក្សរក្រម</bookmark_value> <bookmark_value>លិបិក្រមអក្សរក្រម</bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8086,7 +7826,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">បង្កើតលិបិក្រមតាមអក្សរក្រម</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8121,7 +7860,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើឯកសារម៉ាលីសព្ទ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារម៉ាលីសព្ទ</item> នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">ជម្រើស</item> ចុចប៊ូតុង <item type=\"menuitem\">ឯកសារ</item> ហើយបន្ទាប់មកកំណត់ទីតាំងឯកសារដែលមានស្រាប់ ឬបង្កើតឯកសារម៉ាលីសព្ទថ្មី ។" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8130,7 +7868,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "កំណត់ជម្រើសទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់លិបិក្រម ទាំងលើផ្ទាំងបច្ចុប្បន្ន ឬលើផ្ទាំងផ្សេងៗទៀតនៃប្រអប់នេះ ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើក្បាលសំបុត្រតែមួយ ក្នុងលិបិក្រមរបស់អ្នក ចុចផ្ទាំង <emph>ធាតុ</emph> ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>អ្នកកំណត់ព្រំដែនតាមលំដាប់អក្សរក្រម</emph> ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទ្រង់ទ្រាយនៃកម្រិតក្នុងលិបិក្រម ចុចផ្ទាំង <emph>រចនាប័ទ្ម</emph> ។" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8148,7 +7885,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "ដើម្បីធ្វើឲ្យលិបិក្រមទាន់សម័យ ចុចកណ្តុរស្តាំក្នុងលិបិក្រម និងបន្ទាប់មកជ្រើស <emph>ធ្វើឲ្យលិបិក្រម/តារាង ទាន់សម័យ</emph> ។" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8174,7 +7910,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>លិបិក្រម;បង្កើត គន្ថនិទ្ទេស</bookmark_value> <bookmark_value>មូលដ្ឋានទិន្នន័យ;បង្កើតគន្ថនិទ្ទេស</bookmark_value> <bookmark_value>គន្ថនិទ្ទេស</bookmark_value> <bookmark_value>ធាតុ;គន្ថនិទ្ទេស</bookmark_value> <bookmark_value>តម្រៀបព័ត៌មានគន្ថនិទ្ទេស</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8183,7 +7918,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">ការបង្កើតគន្ថនិទ្ទេស</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8192,7 +7926,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "គន្ថនិទ្ទេសគឺជាបញ្ជីពាក្យ ដែលអ្នកយោងក្នុងឯកសារមួយ ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8201,7 +7934,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "ការរក្សាទុកព័ត៌មានគន្ថនិទ្ទេស" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8210,7 +7942,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename] រក្សាទុកព័ត៌មានគន្ថនិទ្ទេស ក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យគន្ថនិទ្ទេស ឬក្នុងឯកសារដាច់ដោយឡែកមួយ ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8219,7 +7950,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "ដើម្បីតម្រៀបព័ត៌មាននៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យគន្ថនិទ្ទេស" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8228,7 +7958,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>ឧបករណ៍ - មូលដ្ឋានទិន្នន័យគន្ថនិទ្ទេស</emph></link>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8255,7 +7984,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "បិទបង្អួចមូលដ្ឋានទិន្នន័យ <item type=\"menuitem\">មូលដ្ឋានទិន្នន័យគន្ថនិទ្ទេស</item> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8264,7 +7992,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "ដើម្បីទុកព័ត៌មានគន្ថនិទ្ទេសនៅក្នុងឯកសារនីមួយៗ" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8282,7 +8009,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "ជ្រើស <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>បញ្ចូល - លិបិក្រម និង តារាង - ធាតុគន្ថនិទ្ទេស</emph></link> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8309,7 +8035,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "ជ្រើសប្រភពបោះពុម្ពផ្សាយសម្រាប់កំណត់ត្រានៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ហើយបន្ទាប់មកបន្ថែមព័ត៌មានបន្ថែមក្នុងប្រអប់ដែលនៅសល់ ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8327,7 +8052,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">បញ្ចូលធាតុគន្ថនិទ្ទេស</item> ចុច <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item>ហើយបន្ទាប់មក<item type=\"menuitem\">បិទ</item> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8336,7 +8060,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "ការបញ្ចូលធាតុគន្ថនិទ្ទេសពីមូលដ្ឋានទិន្នន័យគន្ថនិទ្ទេស" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8354,7 +8077,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - លិបិក្រម និង តារាង - ធាតុគន្ថនិទ្ទេស</emph> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8372,7 +8094,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "ជ្រើសឈ្មោះរបស់ធាតុគន្ថនិទ្ទេស ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលក្នុងប្រអប់<item type=\"menuitem\">ឈ្មោះខ្លី</item> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8381,7 +8102,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> និងបន្ទាប់មកចុច <emph>បិទ</emph> ។" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8477,7 +8197,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>តារាងមាតិកា; បង្កើត និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</bookmark_value> <bookmark_value>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាព; តារាងមាតិកា</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8486,7 +8205,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">ការបង្កើតតារាងមាតិកា</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8503,7 +8221,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលមាតិកា" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8520,7 +8237,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8529,7 +8245,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "ជ្រើស \"តារាងមាតិកា\" ក្នុងប្រអប់ <emph>ប្រភេទ</emph> ។" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8538,7 +8253,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "ជ្រើសជម្រើសណាមួយ ដែលអ្នកចង់បាន ។" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8556,7 +8270,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌផ្សេងដូចជាធាតុមាតិកា គូសធីក <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មបន្ថែម</item> នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">បង្កើតពី</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង (<item type=\"menuitem\">...</item>) នៅជាប់នឹងប្រអប់ធីក ។ នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ផ្ដល់រចនាប័ទ្ម</item> ចុចរចនាប័ទ្មនៅក្នុងបញ្ជី ហើយបន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង <item type=\"menuitem\">>></item> ឬ <item type=\"menuitem\"><<</item> ដើម្បីកំណត់កម្រិតគ្រោងសម្រាប់រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ។" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8565,7 +8278,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "ដើម្បីធ្វើឲ្យតារាងមាតិកាទាន់សម័យ" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8583,7 +8295,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "ចុចកណ្តុរស្តាំក្នុងតារាងមាតិកា និង ជ្រើស <emph>ធ្វើឲ្យលិបិក្រម/តារាង ទាន់សម័យ</emph> ។" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8609,7 +8320,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>លិបិក្រម; បង្កើតលិបិក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</bookmark_value> <bookmark_value>លិបិក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8618,7 +8328,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">លិបិក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8627,7 +8336,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "អ្នកអាចបង្កើតលិបិក្រមជាច្រើនដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ តាមដែលអ្នកចង់បាន ។" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8636,7 +8344,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "ដើម្បីបង្កើតលិបិក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8690,7 +8397,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "ចុច <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> ។" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8699,7 +8405,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលលិបិក្រមកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8725,7 +8430,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "នៅក្នុងផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">លិបិក្រម/តារាង</item> ជ្រើសឈ្មោះសម្រាប់លិបិក្រមដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដែលអ្នកបានបង្កើតនៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ។" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8734,7 +8438,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "ជ្រើសជម្រើសណាមួយ ដែលអ្នកចង់បាន ។" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9213,7 +8916,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value>លេខរៀង; បន្សំ</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូលគ្នា;បញ្ជីលេខរៀង</bookmark_value> <bookmark_value>ភ្ជាប់;បញ្ជីលេខរៀង</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ជី;បន្សំបញ្ជីលេខរៀង</bookmark_value> <bookmark_value>កថាខណ្ឌ;លេខរៀងមិនតគ្នា</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9222,7 +8924,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">ផ្សំបញ្ជីដែលមានលេខរៀង</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9231,7 +8932,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "អ្នកអាចផ្សំបញ្ជីដែលមានលេខរៀង ទៅជាបញ្ជីដែលមានលេខរៀងតគ្នា ។" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9240,7 +8940,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "ដើម្បីផ្សំបញ្ជីលេខរៀងតៗគ្នា" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9258,7 +8957,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "នៅលើរបារ <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ</item> ចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">បិទ/បើកលេខរៀង</item> ពីរដង ។" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9267,7 +8965,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "ដើម្បីបង្កើតបញ្ជីលេខរៀងពិកថាខណ្ឌមិនតៗគ្នា ៖" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9276,7 +8973,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "សង្កត់គ្រាប់ចុចបញ្ជា(Ctrl) និងអូសជម្រើសមួយក្នុងកថាខណ្ឌទីមួយដែលមានលេខរៀង ។ អ្នកត្រូវជ្រើសតួអក្សរតែមួយតួប៉ុណ្ណោះ ។" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9966,7 +9662,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ដាក់លេខរៀង ធាតុសម្រង់/ស្រដៀង</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9975,7 +9670,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">កំណត់ជួរលេខរៀង</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9984,7 +9678,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "អ្នកអាចបង់លេខរៀងស្រដៀងគ្នាដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដូចជាសម្រង់ ក្នុងឯកសាររបស់អ្នកជាដើម ។" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -10020,7 +9713,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "វាយ \"សម្រង់\" នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ឈ្មោះ</item> ។" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10029,7 +9721,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "អនុវត្តមួយក្នុងចំណោមជំហានខាងក្រោម ៖" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" @@ -10038,7 +9729,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us msgstr "វាយលេខនៅក្នុងប្រអប់ <emph>តម្លៃ</emph> ឬទុកប្រអប់ទទេ ដើម្បីប្រើលេខរៀងស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -10047,7 +9737,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "ជ្រើសកម្រិតគ្រោងដែលអ្នកចង់ឲ្យលេខរៀងចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅក្នុងប្រអប់ <emph>កម្រិត</emph> ។" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10073,7 +9762,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value>លេខបន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទ; លេខបន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>កថាខណ្ឌ;លេខបន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ទាត់អត្ថបទ; លេខរៀង</bookmark_value> <bookmark_value>លេខរៀង; បន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>លេខ; លេខរៀងបន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>លេខរឹមលើទំព័រអត្ថបទ</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10082,7 +9770,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">បន្ថែមលេខរៀងបន្ទាត់</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10099,7 +9786,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "លេខរៀងបន្ទាត់មិនមានក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML ទេ ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10108,7 +9794,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "ដើម្បីបន្ថែមលេខបន្ទាត់ទៅក្នុងឯកសារទាំងមូល" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10117,7 +9802,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - លេខរៀងបន្ទាត់</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10126,7 +9810,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "ជ្រើស <emph>បង្ហាញលេខរៀង</emph> និងបន្ទាប់មកជ្រើសជម្រើសដែលអ្នកចង់បាន ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10135,7 +9818,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10144,7 +9826,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "ដើម្បីបន្ថែមលេខបន្ទាត់ទៅកថាខណ្ឌជាក់លាក់" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10153,7 +9834,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - លេខរៀងបន្ទាត់</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10162,7 +9842,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>បង្ហាញលេខរៀង</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10171,7 +9850,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "ចុចលើ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ពាក្យបញ្ជា+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ដើម្បីបើកបង្អួច <emph>រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</emph> រួចចុចលើរូបតំណាង <emph>រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10180,7 +9858,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "ចុចកណ្តុរស្តាំលើរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ \"លំនាំដើម\" និង ជ្រើស <emph>កែប្រែ</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10189,7 +9866,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌទាំងអស់ ត្រូវបានផ្អែកលើរចនាប័ទ្ម \"លំនាំដើម\" ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10207,7 +9883,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">លេខរៀងបន្ទាត់</item> ដោះធីក <item type=\"menuitem\">រួមបញ្ចូលកថាខណ្ឌនេះក្នុងលេខរៀងបន្ទាត់</item> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10216,7 +9891,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10234,7 +9908,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - កថាខណ្ឌ</item>ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">លេខរៀង</item> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10243,7 +9916,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>រួមបញ្ចូលកថាខណ្ឌនេះក្នុងលេខរៀងបន្ទាត់</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10252,7 +9924,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10261,7 +9932,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "អ្នកក៏អាចបង្កើតរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ដែលរួមបញ្ចូលលេខរៀងបន្ទាត់ និង អនុវត្តវាទៅកថាខណ្ឌដែលអ្នកចង់បន្ថែមលេខរៀងបន្ទាត់ ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10270,7 +9940,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "ដើម្បីបញ្ជាក់លេខបន្ទាត់ចាប់ផ្ដើម" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10315,7 +9984,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "បញ្ចូលលេខបន្ទាត់នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ចាប់ផ្ដើមដោយ</item> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10324,7 +9992,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10333,7 +10000,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">ឧបករណ៍ - ការដាក់លេខរៀងបន្ទាត់</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11527,7 +11193,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">បង្កើត និងអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រ</link> </variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11536,7 +11201,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename] ប្រើរចនាប័ទ្មទំព័រ ដើម្បីបញ្ជាក់ប្លង់របស់ទំព័រមួយ រួមមាន ទិស ផ្ទៃខាងក្រោយ រឹមទំព័រ បឋមកថា បាតកថា និងជួរឈរអត្ថបទ ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរប្លង់នៃទំព័រផ្សេងគ្នាក្នុងឯកសារមួយ អ្នកត្រូវតែបង្កើត និង អនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រផ្ទាល់ខ្លួនទៅកាន់ទំព័រ ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11553,7 +11217,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11562,7 +11225,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "ចុចលើរូបតំណាង <emph>រចនាប័ទ្មទំព័រ</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11571,7 +11233,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "ក្នុងបញ្ជីនៃរចនាប័ទ្មទំព័រ ចុចកណ្តុរស្តាំលើធាតុមួយ និងបន្ទាប់មក ជ្រើស <emph>ថ្មី</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11580,7 +11241,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "លើផ្ទាំង <emph>រៀបចំ</emph> វាយឈ្មោះមួយក្នុងប្រអប់ <emph>ឈ្មោះ</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11589,7 +11249,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "អនុវត្តមួយក្នុងចំណោមជំហានខាងក្រោម ៖" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" @@ -11598,7 +11257,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page msgstr "ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រផ្ទាល់ខ្លួនទៅកាន់ទំព័រតែមួយ ជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រលំនាំដើមដែលត្រូវបានប្រើក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -11607,7 +11265,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រផ្ទាល់ខ្លួនទៅកាន់ទំព័រច្រើនជាងមួយ ជ្រើសឈ្មោះរបស់វាក្នុងប្រអប់ <emph>រចនាប័ទ្មបន្ទាប់</emph> ។ ដើម្បីបញ្ឈប់ការប្រើរចនាប័ទ្ម បញ្ចូលការបំបែកទំព័រដោយដៃមួយ ហើយកំណត់វានូវរចនាប័ទ្មទំព័រផ្សេងមួយទៀត ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11616,7 +11273,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "ប្រើផ្ទាំងក្នុងប្រអប់ ដើម្បីកំណត់ជម្រើសប្លង់សម្រាប់រចនាប័ទ្មទំព័រ និងបន្ទាប់មក ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11625,7 +11281,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រ" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11643,7 +11298,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និងទ្រង់ទ្រាយ</item>ហើយបន្ទាប់មកចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មទំព័រ</item> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11652,7 +11306,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "ចុចទ្វេដងលើឈ្មោះមួយក្នុងបញ្ជី ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11661,7 +11314,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "ដើម្បីអនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រទៅទំព័រថ្មី" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11670,7 +11322,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់ឲ្យទំព័រថ្មីចាប់ផ្តើម ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11679,7 +11330,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - ការបំបែកដោយដៃ</emph> ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11697,7 +11347,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្ម</item> ជ្រើសរចនាប័ទ្មទំព័រដែលអ្នកចង់អនុវត្តទៅទំព័រ ដែលអមនឹងការបំបែកទំព័រ ។" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -12005,7 +11654,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value>ជ្រើស;ថាសក្រដាស</bookmark_value> <bookmark_value>ការជ្រើសថាសក្រដាស</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -12014,7 +11662,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">ការជ្រើសថាសក្រដាសម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12041,7 +11688,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "ចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្មទំព័រ</item> ។" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12059,7 +11705,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ថាសក្រដាស</item> ជ្រើសថាសក្រដាសដែលអ្នកចង់ប្រើ ។" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12068,7 +11713,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12077,7 +11721,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "ធ្វើជំហាន 1-5 ឡើងវិញ សម្រាប់រចនាប័ទ្មទំព័រនីមួយៗ ដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់ក្រដាស ។" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12086,7 +11729,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "អនុវត្តរចនាប័ទ្មទំព័រទៅទំព័រដែលអ្នកចង់បាន ។" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12455,7 +12097,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីយោង; បញ្ចូលសេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>សេចក្ដីយោងឆ្លង; បញ្ចូល និងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាព</bookmark_value> <bookmark_value>តារាង; សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>រូបភាព; សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>វត្ថុ; សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>វត្ថុ OLE;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>គូរវត្ថុ;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូល;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12464,7 +12105,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">បញ្ចូលសេចក្តីយោងឆ្លង</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12473,7 +12113,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "សេចក្តីយោងឆ្លង អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលោតទៅវគ្គអត្ថបទ និង វត្ថុជាក់លាក់ក្នុងឯកសារតែមួយ ។ សេចក្តីយោងឆ្លងមួយមានគោលដៅ និង សេចក្តីយោង ដែលត្រូវបានបញ្ចូលជា <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">វាល</link> ក្នុងឯកសារ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12482,7 +12121,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "វត្ថុដែលមានចំណងជើង និង កន្លែងចំណាំអាចត្រូវបានប្រើជាគោលដៅ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12491,7 +12129,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "អត្ថបទយោងឆ្លង" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12500,7 +12137,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "មុនពេលអ្នកអាចបញ្ចូលសេចក្តីយោងឆ្លងមួយ អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់គោលដៅក្នុងអត្ថបទរបស់អ្នកជាមុនសិន ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12509,7 +12145,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលគោលដៅ" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12518,7 +12153,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "ជ្រើសអត្ថបទដែលអ្នកចង់ប្រើជាគោលដៅ សម្រាប់សេចក្តីយោងឆ្លង ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12527,7 +12161,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - សេចក្តីយោងឆ្លង</emph> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12536,7 +12169,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "នៅក្នុងបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ជ្រើស “កំណត់សេចក្ដីយោង” ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12554,7 +12186,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "ចុច <item type=\"menuitem\">បញ្ចូល</item> ។ ឈ្មោះរបស់គោលដៅត្រូវបានបន្ថែមទៅបញ្ជី <item type=\"menuitem\">ជម្រើស</item> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12563,7 +12194,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "ចាកចេញពីប្រអប់ដែលបានបើក និងបន្តទៅភាគបន្ទាប់ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12588,7 +12218,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - សេចក្ដីយោងឆ្លង</emph> ដើម្បីបើកប្រអប់ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12597,7 +12226,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>ប្រភេទ</emph> ជ្រើស \"បញ្ចូលសេចក្តីយោង\" ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12606,7 +12234,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>ជម្រើស</emph> ជ្រើសគោលដៅដែលអ្នកចង់យោងឆ្លង ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12615,7 +12242,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "នៅក្នុងបញ្ជី <emph>បញ្ចូលសេចក្ដីយោងទៅ</emph> ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយសម្រាប់សេចក្ដីយោងឆ្លង ។ <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>បញ្ជាក់ពីប្រភេទព័ត៌មានដែលបានបង្ហាញជាសេចក្ដីយោងឆ្លង ។ ឧទាហរណ៍ \"សេចក្ដីយោង\"បញ្ចូលអត្ថបទគោលដៅ ហើយ \"ទំព័រ\" បញ្ចូលលេខទំព័រត្រង់កន្លែងដែលដាក់គោលដៅ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12624,7 +12250,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12633,7 +12258,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "ចុច <emph>បិទ</emph> នៅពេលចប់ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12642,7 +12266,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "ការយោងឆ្លងវត្ថុមួយ" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12651,7 +12274,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "អ្នកអាចយោងឆ្លង វត្ថុភាគច្រើនក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដូចជា ក្រាហ្វិក វត្ថុគំនូរ វត្ថុ OLE និង តារាង ដ៏រាបណាពួកវាមានចំណងជើង ។ ដើម្បីបន្ថែមចំណងជើងទៅវត្ថុមួយ ជ្រើសវត្ថុ និងបន្ទាប់មក ជ្រើស <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>បញ្ចូល - ចំណងជើង</emph></link> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12660,7 +12282,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលសេចក្តីយោងឆ្លង ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12669,7 +12290,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - សេចក្តីយោងឆ្លង</emph> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12678,7 +12298,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>ប្រភេទ</emph> ជ្រើសប្រភេទចំណងជើងវត្ថុ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12687,7 +12306,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "ក្នុងបញ្ជី <emph>ជម្រើស</emph> ជ្រើសលេខចំណងជើងនៃវត្ថុ ដែលអ្នកចង់យោងឆ្លង ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12696,7 +12314,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "នៅក្នុងបញ្ជី <emph>បញ្ចូលសេចក្ដីយោងទៅ</emph> ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយនៃសេចក្ដីយោងឆ្លង ។ <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>បញ្ជាក់ពីប្រភេទព័ត៌មានដែលបង្ហាញជាសេចក្ដីយោងឆ្លង ។ ឧទាហរណ៍ \"សេចក្ដីយោង\" បញ្ចូលប្រភេទចំណងជើង និងអត្ថបទចំណងជើងវត្ថុ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12705,7 +12322,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "ចុច <emph>បញ្ចូល</emph> ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12714,7 +12330,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "ចុច <emph>បិទ</emph> នៅពេលចប់ ។" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12723,7 +12338,6 @@ msgid "Updating Cross-References" msgstr "ការធ្វើឲ្យសេចក្តីយោងឆ្លងទាន់សម័យ" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" @@ -12757,7 +12371,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>សេចក្ដីយោង; កែប្រែសេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>សេចក្ដីយោងឆ្លង; កែប្រែ</bookmark_value> <bookmark_value>កែសម្រួល;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value> <bookmark_value>ស្វែងរក;សេចក្ដីយោងឆ្លង</bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12766,7 +12379,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">ការកែប្រែសេចក្តីយោងឆ្លង</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12775,7 +12387,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "ចុចមុខសេចក្តីយោងឆ្លង ដែលអ្នកចង់កែប្រែ ។" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12784,7 +12395,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "បើអ្នកមិនអាចឃើញស្រមោលវាលនៃសេចក្តីយោងឆ្លង ជ្រើស <emph>មើល - ស្រមោលវាល</emph> ឬចុច<emph>បញ្ជា(Ctrl)+F8</emph> ។" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12793,7 +12403,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - វាល</emph> ។" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13490,7 +13099,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value>ភាគ; បញ្ចូល</bookmark_value> <bookmark_value>បញ្ចូល; ភាគ</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសារ HTML;បញ្ចូលភាគមានតំណ</bookmark_value> <bookmark_value>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព;ភាគមានតំណ, ដោយដៃ</bookmark_value> <bookmark_value>តំណ;បញ្ចូលភាគ</bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13499,7 +13107,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">ការបញ្ចូលភាគ</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13508,7 +13115,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលភាគថ្មី ឬតភ្ជាប់ទៅភាគក្នុងឯកសារដទៃទៀត ទៅក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលភាគមួយជាតំណមួយ មាតិការបស់តំណនឹងផ្លាស់ប្តូរពេលអ្នកកែប្រែឯកសារប្រភព ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13517,7 +13123,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលភាគថ្មី" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13526,7 +13131,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "ចុចក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលភាគថ្មីមួយ ឬជ្រើសអត្ថបទដែលអ្នកចង់បម្លែងទៅជាភាគមួយ ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13535,7 +13139,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសអត្ថបទមួយដែលស្ថិតនៅក្នុងកថាខណ្ឌមួយ អត្ថបទត្រូវបានបម្លែងទៅជាកថាខណ្ឌថ្មីមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13553,7 +13156,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ភាគថ្មី</item> វាយឈ្មោះភាគ ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13562,7 +13164,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "កំណត់ជម្រើសសម្រាប់ភាគ និងបន្ទាប់មកចុច <emph>បញ្ចូល</emph> ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13571,7 +13172,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលភាគមួយជាតំណ" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13580,7 +13180,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "មុនពេលអ្នកអាចបញ្ចូលភាគមួយជាតំណ ជាដំបូងអ្នកត្រូវបង្កើតភាគក្នុងឯកសារប្រភពសិន ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13589,7 +13188,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "នៅពេលអ្នកបើកឯកសារដែលមានភាគបានតភ្ជាប់ $[officename] ទាមទារឲ្យអ្នកធ្វើឲ្យមាតិកាភាគទាន់សម័យ ។ ដើម្បីធ្វើឲ្យតំណទាន់សម័យដោយដៃ ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព - តំណ</emph> ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13598,7 +13196,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលភាគដែលបានតភ្ជាប់ក្នុងឯកសារ HTML ។ នៅពេលអ្នកមើលទំព័រក្នុងកម្មវិធីរុករកបណ្តាញមួយ មាតិការបស់ភាគទាក់ទងទៅមាតិការបស់ភាគ នៅពេលដែលឯកសារ HTML ត្រូវបានរក្សាទុកចុងក្រោយ ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13607,7 +13204,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "ចុចក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ដែលអ្នកចង់បញ្ចូលភាគដែលបានតភ្ជាប់ ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13643,7 +13239,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "ចុចប៊ូតុងរកមើល (<item type=\"menuitem\">...</item>) នៅជាប់នឹងប្រអប់<item type=\"menuitem\">ឈ្មោះឯកសារ</item> ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13661,7 +13256,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ភាគ <item type=\"menuitem\">ភាគ</item> ជ្រើសភាគដែលអ្នកចង់បញ្ចូល ។" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13819,7 +13413,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>ឯកសារអត្ថបទ; បោះពុម្ពផ្សាយក្នុង HTML</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសារ HTML; បង្កើតពីឯកសារអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>បង្កើតគេហទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>រក្សាទុក;ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML</bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13828,7 +13421,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">រក្សាទុកឯកសារអត្ថបទក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13845,7 +13437,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "ពេលអ្នករក្សាទុកឯកសារអត្ថបទក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML, ក្រាហ្វិកនៅក្នុងឯកសារគឺត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងឯកសារ HTML ជាស្ទ្រីមទិន្នន័យបង្កប់។ $[officename] ព្យាយាមរក្សាទ្រង់ទ្រាយដើមរបស់ក្រាហ្វិកដូចជារូបភាព JPEG ឬរូបភាព SVG នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុង HTML ផងដែរ។ ទ្រង់ទ្រាយក្រាហ្វិកទាំងអស់ត្រូវបានរក្សាទុកជា PNG ។" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13854,7 +13445,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "អនុវត្តរចនាប័ទ្មមួយនៃរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌក្បាលលំនាំដើមរបស់ $[officename] ឧទាហរណ៍ \"ក្បាល១\" ទៅកថាខណ្ឌ ដែលអ្នកចង់បង្កើតទំព័រ HTML ថ្មីមួយ ។" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13872,7 +13462,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">រចនាប័ទ្ម</item> ជ្រើសរចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ ដែលអ្នកចង់ប្រើដើម្បីបង្កើតទំព័រ HTML ថ្មី ។" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14177,7 +13766,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ; ពិនិត្យឯកសារអត្ថបទដោយដៃ</bookmark_value> <bookmark_value>ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ;ដោយដៃ</bookmark_value> <bookmark_value>កម្មវិធីពិនិត្យវេយ្យាករណ៍</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14186,7 +13774,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ និងវេយ្យាករណ៍</link></variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14203,7 +13790,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "ដើម្បីពិនិត្យមើលអក្ខរាវិរុទ្ធ និងវេយ្យាករណ៍របស់អត្ថបទ អ្នកត្រូវតែដំឡើងវចនានុក្រមដែលសមរម្យ ។ សម្រាប់ភាសាជាច្រើន មានវចនានុក្រមចំនួន ៣ ផ្សេងៗគ្នា ៖ វចនានុក្រមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ដាក់សហសញ្ញា និងកម្រងវេវចនសព្ទ ។ វចនានុក្រមនីមួយៗ គ្របដណ្ដប់តែភាសាមួយប៉ុណ្ណោះ ។ កម្មវិធីពិនិត្យវេយ្យាករណ៍ អាចត្រូវបានទាញយក ហើយដំឡើងជាផ្នែកបន្ថែម ។ មើល <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">ទំព័របណ្ដាញផ្នែកបន្ថែម</link> ។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14212,7 +13798,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធចាប់ផ្តើមនៅទីតាំងទស្សន៍ទ្រនិចបច្ចុប្បន្ន ឬនៅដើមនៃជម្រើសអត្ថបទ ។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14221,7 +13806,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "ចុចក្នុងឯកសារ ឬជ្រើសអត្ថបទដែលអ្នកចង់ពិនិត្យមើល ។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14239,7 +13823,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "នៅពេលដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធកើតឡើង ប្រអប់<item type=\"menuitem\">ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ</item> បើក ហើយ $[officename] ផ្ដល់នូវការកែដែលបានស្នើមួយចំនួន ។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14248,7 +13831,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "អនុវត្តមួយក្នុងចំណោមជំហានខាងក្រោម ៖" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" @@ -14257,7 +13839,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc msgstr "ដើម្បីទទួលយកកំណែ ចុចការផ្ដល់យោបល់ ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>Correct</emph>។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -14266,7 +13847,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em msgstr "កែសម្រួលប្រយោគក្នុងប្រអប់អត្ថបទក្នុងអត្ថបទខាងលើ ហើយបន្ទាប់ចុច <emph>កែ</emph>។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -14275,7 +13855,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "ដើម្បីបន្ថែមពាក្យដែលមិនស្គាល់ទៅកាន់វចនានុក្រមដែលបានកំណត់អ្នកប្រើ, ចុច <emph>បន្ថែមទៅវចនានុក្រម</emph>។" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14389,7 +13968,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value>រចនាប័ទ្ម; បង្កើតពីជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>អូស និងទម្លាក់;បង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មី</bookmark_value> <bookmark_value>ចម្លង;រចនាប័ទ្ម, ពីជម្រើស</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14398,7 +13976,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">បង្កើតរចនាប័ទ្មថ្មី ពីជម្រើស</link></variable>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14416,7 +13993,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14425,7 +14001,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "ចុចរូបតំណាងរបស់ប្រភេទរចនាប័ទ្ម ដែលអ្នកចង់បង្កើត ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14452,7 +14027,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "វាយឈ្មោះក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ឈ្មោះរចនាប័ទ្ម</item> ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14461,7 +14035,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14479,7 +14052,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14488,7 +14060,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "ចុចរូបតំណាងរបស់ប្រភេទរចនាប័ទ្ម ដែលអ្នកចង់បង្កើត ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14497,7 +14068,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "ជ្រើសយ៉ាងហោចមួយតួអក្សរ ឬវត្ថុមួយ ក្នុងរចនាប័ទ្មដែលអ្នកចង់ចម្លង ។ សម្រាប់រចនាប័ទ្មទំព័រ និង ស៊ុម ជ្រើសយ៉ាងហោចមួយតួអក្សរ ឬវត្ថុមួយក្នុងទំព័រ ឬស៊ុម ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14522,7 +14092,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "អ្នកក៏អាចអូស និង ទម្លាក់ស៊ុមមួយទៅក្នុងបង្អួចរចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ ដើម្បីបង្កើតរចនាប័ទ្មស៊ុមថ្មីមួយ ៖ ចុចស៊ុម រង់ចាំមួយភ្លែតដោយចុចប៊ូតុងកណ្តុរឲ្យជាប់ ប៉ុន្តែកុំផ្លាស់ទីកណ្តុរ បន្ទាប់មកអូសទៅបង្អួចរចនាប័ទ្ម និង ទ្រង់ទ្រាយ និង ទម្លាក់ស៊ុមទៅលើរូបតំណាងរចនាប័ទ្មស៊ុម ។" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15318,7 +14887,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>តារាង; ធ្វើក្បាលឡើងវិញបន្ទាប់ពីការបំបែកទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>ការធ្វើឡើងវិញ; ក្បាលតារាងបន្ទាប់ពីការបំបែកទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>ក្បាល; ការធ្វើឡើងវិញនៅក្នុងតារាង</bookmark_value> <bookmark_value>តារាងមានច្រើនទំព័រ</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15327,7 +14895,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">ការធ្វើក្បាលតារាងមួយឡើងវិញលើទំព័រថ្មី</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15336,7 +14903,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "អ្នកអាចធ្វើក្បាលតារាងឡើងវិញ លើទំព័រថ្មីដែលតារាងធ្វើវិសាលភាព ។" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15354,7 +14920,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "គូសធីកប្រអប់ធីក <item type=\"menuitem\">ក្បាល</item> និង <item type=\"menuitem\">ធ្វើក្បាលម្ដងទៀត</item> ។" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15363,7 +14928,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "ជ្រើសចំនួនជួរឈរ និង ជួរដេក សម្រាប់តារាង ។" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15728,7 +15292,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value>ពុម្ពឯកសារ</bookmark_value> <bookmark_value>ពុម្ព; បង្កើតពុម្ពឯកសារ</bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15737,7 +15300,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">ការបង្កើតពុម្ពឯកសារមួយ</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15746,7 +15308,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "អ្នកអាចបង្កើតពុម្ពមួយដើម្បីប្រើជាមូលដ្ឋាន សម្រាប់បង្កើតឯកសារអត្ថបទថ្មី ។" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15755,7 +15316,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want msgstr "បង្កើតឯកសារមួយ និង បន្ថែមមាតិកា និង រចនាប័ទ្មទ្រង់ទ្រាយដែលអ្នកចង់បាន ។" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -15782,7 +15342,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "ជ្រើសប្រភេទពុម្ពនៅក្នុងបញ្ជិ <item type=\"menuitem\">ប្រភេទ</item> ។" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15800,7 +15359,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\ msgstr "ដើម្បីបង្កើតឯកសារដោយប្រើពុម្ព អ្នកត្រូវជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ថ្មី - ពុម្ព</item>, ជ្រើសពុម្ព រួចចុច <item type=\"menuitem\">បើក</item>។" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15992,7 +15550,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value>ចលនាអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>បែបផែន; ចលនាអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>ចលនា;អត្ថបទ</bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -16001,7 +15558,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">ការធ្វើឲ្យអត្ថបទមានចលនា</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -16010,7 +15566,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "អ្នកអាចធ្វើឲ្យមានចលនាតែអត្ថបទ ដែលមានក្នុងវត្ថុគំនូរប៉ុណ្ណោះ ដូចជា ចតុកោណកែង បន្ទាត់ ឬវត្ថុអត្ថបទ ។ ឧទាហរណ៍ គូរចតុកោណកែងមួយ បន្ទាប់មកចុចទ្វេដងលើចតុកោណកែង និង បញ្ចូលអត្ថបទរបស់អ្នក ។" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16037,7 +15592,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "នៅក្នុងប្រអប់<item type=\"menuitem\">បែបផែន</item> ជ្រើសចលនាដែលអ្នកចង់បាន ។" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16194,7 +15748,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>ស៊ុមអត្ថបទ; កណ្ដាលលើទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>កណ្ដាល;ស៊ុមអត្ថបទលើទំព័រ</bookmark_value> <bookmark_value>ទំព័រចំណងជើង; កណ្ដាលអត្ថបទ</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16203,7 +15756,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">ប្រើស៊ុមមួយដើម្បីតម្រឹមឲ្យអត្ថបទនៅកណ្តាលទំព័រមួយ</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16212,7 +15764,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "ជ្រើសអត្ថបទ ដែលអ្នកចង់តម្រឹមឲ្យនៅកណ្តាលទំព័រ ។" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16248,7 +15799,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "នៅក្នុងផ្ទៃ<item type=\"menuitem\">ទីតាំង</item> ជ្រើស \"កណ្ដាល\" នៅក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">ផ្ដេក</item> និង <item type=\"menuitem\">បញ្ឈរ</item> ។" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16266,7 +15816,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "ដើម្បីលាក់ស៊ុមរបស់ស៊ុម ជ្រើសស៊ុម ហើយបន្ទាប់មកជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ - ស៊ុម/វត្ថុ</item> ។ ចុចផ្ទាំង <item type=\"menuitem\">ស៊ុម</item> ហើយបន្ទាប់មកចុចក្នុងប្រអប់ <item type=\"menuitem\">កំណត់គ្មានស៊ុម</item> នៅក្នុងផ្ទៃ <item type=\"menuitem\">រៀបចំបន្ទាត់</item> ។" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -17030,7 +16579,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value>អត្ថបទ; បង្វិល</bookmark_value> <bookmark_value>បង្វិល;អត្ថបទ</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17039,7 +16587,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">ការបង្វិលអត្ថបទ</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17066,7 +16613,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "ជ្រើសរូបតំណាង <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">អត្ថបទ</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">រូបតំណាង</alt></image>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17084,7 +16630,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "ចុចខាងក្រៅវត្ថុ បន្ទាប់មកចុចអត្ថបទដែលអ្នកបានបញ្ចូល ។ ចចុរូបតំណាង<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">បង្វិល</item></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">រូបតំណាង</alt></image> នៅលើរបារឧបករណ៍<item type=\"menuitem\">លក្ខណសម្បត្តិវត្ថុគំនូរ</item> ។" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17093,7 +16638,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "អូសចំណុចទាញជ្រុងមួយក្នុងចំណោមទាំងអស់ នៃវត្ថុអត្ថបទ ។" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17102,7 +16646,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "អ្នកក៏អាចចុចកណ្តុរស្តាំលើវត្ថុអត្ថបទ ជ្រើស <emph>ទីតាំង និង ទំហំ</emph> ចុចផ្ទាំង <emph>បង្វិល</emph> និងបន្ទាប់មកបញ្ចូលមុំបង្វិល ឬទីតាំងថ្មីមួយសម្រាប់វត្ថុ ។" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17536,7 +17079,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>បញ្ជីចំណុច;បិទ/បើក</bookmark_value> <bookmark_value>កថាខណ្ឌ; ចំណុច</bookmark_value> <bookmark_value>ចំណុច;បន្ថែម និងកែសម្រួល</bookmark_value> <bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយ;ចំណុច</bookmark_value> <bookmark_value>យកចេញ;ចំណុចនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ</bookmark_value> <bookmark_value>ផ្លាស់ប្ដូរ;និមិត្តសញ្ញាចំណុច</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17553,7 +17095,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "ដើម្បីបន្ថែមចំណុច" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17571,7 +17112,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "នៅលើរបារ <item type=\"menuitem\">ទ្រង់ទ្រាយ</item> ចុចរូបតំណាង <item type=\"menuitem\">បិទ/បើកចំណុច</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">រូបតំណាង</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17580,7 +17120,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "ដើម្បីយកចំណុចចេញ ជ្រើសកថាខណ្ឌដែលមានចំណុច ហើយបន្ទាប់មកចុចរូបតំណាង <emph>បិទ/បើក ចំណុច</emph> លើរបារ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17589,7 +17128,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "ដើម្បីធ្វើទ្រង់ទ្រាយចំណុច" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18430,7 +17968,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>រុំអត្ថបទជុំវិញវត្ថុ</bookmark_value> <bookmark_value>កម្មវិធីកែសម្រួលវណ្ឌវង្ក</bookmark_value> <bookmark_value>រុំវណ្ឌវង្ក</bookmark_value> <bookmark_value>អត្ថបទ; ធ្វើទ្រង់ទ្រាយជុំវិញវត្ថុ</bookmark_value> <bookmark_value>ទ្រង់ទ្រាយ; រុំវណ្ឌវង្ក</bookmark_value> <bookmark_value>វត្ថុ; រុំវណ្ឌវង្ក</bookmark_value> <bookmark_value>រុំអត្ថបទ;កែសម្រួលវណ្ឌវង្ក</bookmark_value> <bookmark_value>កម្មវិធីកែសម្រួល;កម្មវិធីកែសម្រួលវណ្ឌវង្ក</bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18447,7 +17984,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "ដើម្បីរុំអត្ថបទជុំវិញវត្ថុ" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18464,7 +18000,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18473,7 +18008,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "រចនាប័ទ្មរុំបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយចំណុចមួយ ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18482,7 +18016,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "ដើម្បីបញ្ជាក់លក្ខណសម្បត្តិការរុំ" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18500,7 +18033,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - រូបភាព</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំង <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>រុំ</emph></link> ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18509,7 +18041,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "កំណត់ជម្រើសដែលអ្នកចង់បាន ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18518,7 +18049,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18527,7 +18057,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរវណ្ឌវង្ករុំរបស់ក្រាហ្វិក" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18536,7 +18065,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "អ្នកអាចជ្រើសរាងដែលអត្ថបទរុំជុំវិញ ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18563,7 +18091,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "បិទបង្អួច <item type=\"menuitem\">កម្មវិធីកែសម្រួលវណ្ឌវង្ក</item> ។" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" |