diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/km/instsetoo_native | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/km/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 1222 |
1 files changed, 611 insertions, 611 deletions
diff --git a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3aa013cb64d..edc5ab64cd7 100644 --- a/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 03:12+0000\n" "Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -12,523 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360552339.0\n" -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_1\n" -"LngText.text" -msgid "bytes" -msgstr "បៃ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_2\n" -"LngText.text" -msgid "GB" -msgstr "ជីកាបៃ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_3\n" -"LngText.text" -msgid "KB" -msgstr "គីឡូបៃ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_4\n" -"LngText.text" -msgid "MB" -msgstr "មេកាបៃ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_5\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will not be available." -msgstr "គ្មានលក្ខណៈពិសេសនេះទេ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_6\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_7\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេស និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_8\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង លើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_9\n" -"LngText.text" -msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_10\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_11\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_12\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_13\n" -"LngText.text" -msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr| ថតថ្មី" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_14\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនៅមិនទាន់បានលុប ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_15\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_16\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_17\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_18\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_19\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "នឹងគ្មានលក្ខណៈពិសេសនេះ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_20\n" -"LngText.text" -msgid "Will be installed when required." -msgstr "នឹងត្រូវបានដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_21\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងមាន ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_22\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_23\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងមាន ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_24\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានលុបទាំងស្រុង ហើយអ្នកនឹងមិនអាចរត់វាពីស៊ីឌីបានទេ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_25\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីស៊ីឌី ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_26\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងបន្ត ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី " - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_27\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីស៊ីឌី ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_28\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_29\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវការ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_30\n" -"LngText.text" -msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "កំពុងចងក្រងតម្លៃសម្រាប់លក្ខណៈពិសេសនេះ..." - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_31\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានយកចេញទាំងស្រុង ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_32\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_33\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនឹងនៅតែមាន ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_34\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងនៅសល់ក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_35\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនៅតែអាចរត់ពីបណ្តាញ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_36\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនឹងត្រូវបានលុបទាំងស្រុង ហើយ អ្នកនឹងមិនអាចរត់វាពីបណ្តាញបានទេ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_37\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះបានរត់ពីបណ្តាញ ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_38\n" -"LngText.text" -msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីបណ្តាញ ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_39\n" -"LngText.text" -msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "លក្ខណៈពិសេស នឹងបន្ត ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_40\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [2] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរងធ្វើឲ្យមាន [4] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_41\n" -"LngText.text" -msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃ លក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរងត្រូវការ [៤] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_42\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ ទាមទារ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសធ្វើឲ្យមាន [4] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_43\n" -"LngText.text" -msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវការ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរង ទាមទារ [៤] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ " - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_44\n" -"LngText.text" -msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "ពេលវេលានៅសល់ ៖ {[១] នាទី }[២] វិនាទី" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_45\n" -"LngText.text" -msgid "Available" -msgstr "មាន" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_46\n" -"LngText.text" -msgid "Differences" -msgstr "ភាពខុសគ្នា" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_47\n" -"LngText.text" -msgid "Required" -msgstr "ទាមទារ" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_48\n" -"LngText.text" -msgid "Disk Size" -msgstr "ទំហំថាស" - -#: UIText.ulf -msgctxt "" -"UIText.ulf\n" -"OOO_UITEXT_49\n" -"LngText.text" -msgid "Volume" -msgstr "ភាគ" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "LibreOffice Community" -msgstr "សហគមន៍ LibreOffice" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "x-xxx-xxx-xxx" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://www.documentfoundation.org" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/download" -msgstr "http://www.libreoffice.org/download" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" -"LngText.text" -msgid "~New" -msgstr "ថ្មី " - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_EDIT\n" -"LngText.text" -msgid "~Edit" -msgstr "កែសម្រួល " - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "ឯកសារ Microsoft Word" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "ពុម្ព Microsoft Word" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "សន្លឹកកិច្ចការ Microsoft Excel" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "ពុម្ព Microsoft Excel" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "ការបង្ហាញ Microsoft PowerPoint" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "ពុម្ព Microsoft PowerPoint" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" -"LngText.text" -msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "ការបង្ហាញ Microsoft PowerPoint" - -#: Property.ulf -msgctxt "" -"Property.ulf\n" -"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" -"LngText.text" -msgid "Installation Wizard" -msgstr "អ្នកជំនួយការដំឡើង" - #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -623,7 +111,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_12\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "តម្រូវការទំហំគណនា" +msgstr "ការគណនាតម្រូវការទំហំ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -695,7 +183,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_21\n" "LngText.text" msgid "Computing space requirements" -msgstr "តម្រូវការទំហំគណនា" +msgstr "ការគណនាតម្រូវការទំហំ" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1199,7 +687,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_84\n" "LngText.text" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "ស្វែងរកផលិតផលដែលមានគុណភាព" +msgstr "ស្វែងរកផលិតផល ដែលមានគុណភាព" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1489,78 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "កូនសោ ៖ [១] ឈ្មោះ ៖ [២] តម្លៃ ៖ [៣]" -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_1\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8} កែប្រែ " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_2\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8} ជួសជុល " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_3\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8} យកចេញ " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_4\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8} បញ្ចប់ " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_5\n" -"LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8} ផ្ទាល់ខ្លួន " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_6\n" -"LngText.text" -msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "ខ្ញុំមិនព្រមទទួលលក្ខខណ្ឌកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណទេ" - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_7\n" -"LngText.text" -msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "ខ្ញុំព្រមទទួលក្ខខណ្ឌកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណ " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_8\n" -"LngText.text" -msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "អ្នកណាម្នាក់ដែលប្រើកុំព្យូទ័រនេះ (អ្នកប្រើទាំងអស់) " - -#: RadioBut.ulf -msgctxt "" -"RadioBut.ulf\n" -"OOO_RADIOBUTTON_9\n" -"LngText.text" -msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "សម្រាប់តែខ្ញុំ ([USERNAME]) " - #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2015,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_72\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +msgstr "យល់ព្រម" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2119,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_100\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +msgstr "យល់ព្រម" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2191,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_114\n" "LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "រកមើលនៅថតទិសដៅ ។" +msgstr "រកមើលនៅថតទិសដៅ ។" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2215,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +msgstr "យល់ព្រម" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2223,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_120\n" "LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "ឈ្មោះថត ៖ " +msgstr "ឈ្មោះថត ៖" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2335,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង" +msgstr "បោះបង់" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2399,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង" +msgstr "បោះបង់" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2439,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_154\n" "LngText.text" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." -msgstr "ភាគដែលបានបន្លិចគ្មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ សម្រាប់លក្ខណៈពិសេសដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។ អ្នកអាចយកឯកសារចេញពីភាគដែលបានបន្លិច ជ្រើសដើម្បីដំឡើងលក្ខណៈពិសេសតិចតួចទៅក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋាន ឬ ជ្រើសដ្រាយទិសដៅផ្សេងទៀត ។" +msgstr "ភាគដែលបានបន្លិចគ្មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់លក្ខណៈពិសេសដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្នទេ ។អ្នកអាចយកឯកសារចេញពីភាគដែលបានបន្លិច ជ្រើសដើម្បីដំឡើងលក្ខណៈពិសេសតិចតួចទៅក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋាន ឬ ជ្រើសដ្រាយទិសដៅផ្សេងទៀត ។" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2463,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_157\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +msgstr "យល់ព្រម" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2575,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "ដំឡើង" +msgstr "ដំឡើង " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2639,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_183\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< ថយក្រោយ " +msgstr "< ថយក្រោយ" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2895,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "ចុច បញ្ចប់ ដើម្បីចេញពីអ្នកជំនួយការ ។" +msgstr "ចុច បញ្ចប់ ដើម្បីចេញពីអ្នកជំនួយការ ។" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2903,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "អ្នកអាចរក្សាទុកធាតុទាំងឡាយដែលបានដំឡើងរួចហើយនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ដើម្បីបន្តការដំឡើងនេះនៅពេលក្រោយ ឬអ្នកអាចស្តារប្រព័ន្ធរបស់អ្នកឲ្យដូចសភាពដើម មុននឹងធ្វើការដំឡើង ។" +msgstr "អ្នកអាចរក្សាទុកធាតុទាំងឡាយដែលបានដំឡើងរួចហើយនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ដើម្បីបន្តការដំឡើងនេះនៅពេលក្រោយ ឬអ្នកអាចស្តារប្រព័ន្ធរបស់អ្នកឲ្យដូចសភាពដើម មុនធ្វើការរដំឡើង ។" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2911,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "ចុច ស្តារ ឬបន្តពេលក្រោយ ដើម្បីចេញពីអ្នកជំនួយការ ។" +msgstr "ចុច ស្តារ ឬបន្តពេលក្រោយ ដើម្បីចេញពីអ្នកជំនួយការ ។" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3377,14 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "បានរកឃើញកំណែ [ProductName] ចាស់ ។ ដើម្បីដំឡើងកំណែថ្មី គឺចាំបាច់ត្រូវយកកំណែចាស់ចេញជាមុនសិន ។" -#: LaunchCo.ulf -msgctxt "" -"LaunchCo.ulf\n" -"OOO_LAUNCH_1\n" -"LngText.text" -msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." -msgstr "មិនអាចរត់អ្នកជំនួយការដំឡើងបានត្រឹមត្រូវ ពីព្រោះអ្នកចូលជាអ្នកប្រើម្នាក់ដែលគ្មានសិទ្ធិគ្រប់គ្រាន់ជាអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់ប្រព័ន្ធនេះ ។" - #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4424,3 +3832,595 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "ការដំឡើងនេះ ត្រូវការសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IIS Virtual Roots ។" + +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "មិនអាចរត់អ្នកជំនួយការដំឡើងបានត្រឹមត្រូវ ពីព្រោះអ្នកចូលជាអ្នកប្រើម្នាក់ដែលគ្មានសិទ្ធិគ្រប់គ្រាន់ជាអ្នកគ្រប់គ្រង សម្រាប់ប្រព័ន្ធនេះ ។" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "សហគមន៍ LibreOffice" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "x-xxx-xxx-xxx" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.documentfoundation.org" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/download" +msgstr "http://www.libreoffice.org/download" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "ថ្មី " + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "កែសម្រួល " + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "ឯកសារ Microsoft Word" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Word" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "សន្លឹកកិច្ចការ Microsoft Excel" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "ពុម្ព Microsoft Excel" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "ការបង្ហាញ Microsoft PowerPoint" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "ពុម្ព Microsoft PowerPoint" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "ការបង្ហាញ Microsoft PowerPoint" + +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "អ្នកជំនួយការដំឡើង" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Modify" +msgstr "{&MSSansBold8} កែប្រែ " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" +msgstr "{&MSSansBold8} ជួសជុល " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Remove" +msgstr "{&MSSansBold8} យកចេញ " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}&Typical" +msgstr "{&MSSansBold8} បញ្ចប់ " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" +msgstr "{&MSSansBold8} ផ្ទាល់ខ្លួន " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "ខ្ញុំមិនព្រមទទួលលក្ខខណ្ឌកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណទេ" + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "ខ្ញុំព្រមទទួលក្ខខណ្ឌកិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណ " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "អ្នកណាម្នាក់ដែលប្រើកុំព្យូទ័រនេះ (អ្នកប្រើទាំងអស់) " + +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "សម្រាប់តែខ្ញុំ ([USERNAME]) " + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "បៃ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "ជីកាបៃ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "គីឡូបៃ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "មេកាបៃ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "គ្មានលក្ខណៈពិសេសនេះទេ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេស និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង លើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ និងលក្ខណៈពិសេសរងទាំងអស់ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Fldr| ថតថ្មី" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនៅមិនទាន់បានលុប ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "នឹងគ្មានលក្ខណៈពិសេសនេះ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "នឹងត្រូវបានដំឡើង ពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងមាន ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងមាន ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានលុបទាំងស្រុង ហើយអ្នកនឹងមិនអាចរត់វាពីស៊ីឌីបានទេ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីស៊ីឌី ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងបន្ត ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី " + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីស៊ីឌី ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងលើថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវការ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "កំពុងចងក្រងតម្លៃសម្រាប់លក្ខណៈពិសេសនេះ..." + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងត្រូវបានយកចេញទាំងស្រុង ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានកំណត់ ដើម្បីដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនឹងនៅតែមាន ដើម្បីរត់ពីស៊ីឌី ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ នឹងនៅសល់ក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះនឹងត្រូវបានយកចេញពីថាសរឹងមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ប៉ុន្តែនៅតែអាចរត់ពីបណ្តាញ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនឹងត្រូវបានលុបទាំងស្រុង ហើយ អ្នកនឹងមិនអាចរត់វាពីបណ្តាញបានទេ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះបានរត់ពីបណ្តាញ ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងពេលដែលត្រូវការ ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានរត់ពីបណ្តាញ ប៉ុន្តែនឹងត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងថាសរឹងមូលដ្ឋាន ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "លក្ខណៈពិសេស នឹងបន្ត ដើម្បីរត់ពីបណ្តាញ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [2] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរងធ្វើឲ្យមាន [4] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះធ្វើឲ្យមាន [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃ លក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរងត្រូវការ [៤] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះ ទាមទារ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលត្រូវបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសធ្វើឲ្យមាន [4] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវការ [១] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ វាមានលក្ខណៈពិសេសរង [២] នៃលក្ខណៈពិសេសរង [៣] ដែលបានជ្រើស ។ លក្ខណៈពិសេសរង ទាមទារ [៤] លើថាសរឹងរបស់អ្នក ។ " + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "ពេលវេលានៅសល់ ៖ {[១] នាទី }[២] វិនាទី" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "មាន" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "ភាពខុសគ្នា" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "ទាមទារ" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "ទំហំថាស" + +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "ភាគ" |