diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/km/readlicense_oo | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/km/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/km/readlicense_oo/docs.po | 120 |
1 files changed, 24 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/km/readlicense_oo/docs.po b/source/km/readlicense_oo/docs.po index e461824bf8a..8a2e845fb7f 100644 --- a/source/km/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/km/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 09:52+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364202332.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378201925.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបានដំឡើងកំណែ ${PRODUCTNAME} មុនរួចហើយ បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវលុបវាមុននឹងបន្តដំណើរការ ។ ចំពោះសេចក្ដីណែនាំអំពីរបៀបដំឡើងកញ្ចប់ភាសា (បន្ទាប់ពីបានដំឡើងកំណែជាភាសាអង់គ្លេស អាមេរិក របស់ ${PRODUCTNAME}), សូមអានផ្នែកខាងក្រោមដែលមានចំណងជើងថា ការដំឡើងកញ្ចប់ភាសា ។" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "សម្រាប់សេចក្ដីណែនាំអំពីរបៀបដំឡើងកញ្ចប់ភាសា (បន្ទាប់ពីដំឡើង ${PRODUCTNAME} កំណែភាសាអង់គ្លេស US) រួច, សូមអានផ្នែកដែលនៅខាងក្រោមកញ្ចប់ភាសាការដំឡើងដែលបានផ្ដល់សិទ្ធិ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "ពេលអ្នកស្រាយប័ណ្ណសារដែលបានទាញយក អ្នកនឹងឃើញមាតិកាដែលមិនបានបង្ហាប់ទៅក្នុងថតរង។ បើកបង្អួចកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ រួចប្ដូរទៅកាន់ថតមួយដែលចាប់ផ្ដើមដោយពាក្យ \"LibreOffice_\" និងតាមតាមពីក្រោយដោយលេខកំណែ និងព័ត៌មានកម្មវិធីមួយចំនួន។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យបញ្ជាខាងក្រោមនឹងដំឡើង LibreOffice និងកញ្ចប់ផ្ទៃតុ (អ្នកគ្រាន់តែចម្លង និងបិទភ្ជាប់វាទៅក្នុងអេក្រង់ស្ថានីយជាជាងការវាយពួកវា)៖" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -388,22 +388,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"debianinstall7\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"debianinstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "sudo dpkg -i *.deb" -msgstr "sudo dpkg -i *.deb" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "debianinstall9\n" "readmeitem.text" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." @@ -415,15 +399,15 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "ការដំឡើង ${PRODUCTNAME} នៅលើ Fedora, openSUSE, Mandriva និងនៅលើប្រព័ន្ធលីនុចផ្សេងទៀតដោយប្រើកញ្ចប់ RPM" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" -msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបានដំឡើងកំណែ ${PRODUCTNAME} មុនរួចហើយ បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវលុបវាមុននឹងបន្តដំណើរការ ។ ចំពោះសេចក្ដីណែនាំអំពីរបៀបដំឡើងកញ្ចប់ភាសា (បន្ទាប់ពីបានដំឡើងកំណែជាភាសាអង់គ្លេស អាមេរិក របស់ ${PRODUCTNAME}), សូមអានផ្នែកខាងក្រោមដែលមានចំណងជើងថា ការដំឡើងកញ្ចប់ភាសា ។" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "សម្រាប់សេចក្ដីណែនាំអំពីរបៀបដំឡើងកញ្ចប់ភាសា (បន្ទាប់ពីដំឡើង ${PRODUCTNAME} កំណែភាសាអង់គ្លេស US), សូមអានផ្នែកដែលនៅក្រោមកញ្ចប់ភាសាដំឡើងដែលបានផ្ដល់សិទ្ធិ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -431,7 +415,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "នៅពេលអ្នកស្រាយប័ណ្ណសារដែលបានទាញយក អ្នកនឹងឃើញមាតិកាដែលមិនបានបង្ហាប់ទៅក្នុងថតរង ។ បើកបង្អួចកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ រួចប្ដូរថតទៅកាន់ថតមួយដែលចាប់ផ្ដើមជាមួយ \"LibreOffice_\" ហើយតាមពីក្រោយដោយលេខកំណែ និងព័ត៌មានកម្មវិធីមួយចំនួន ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -471,79 +455,23 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall7a\n" -"readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall8\n" -"readmeitem.text" -msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាខាងលើមិនមែនជាផ្នែកដំបូងនៃដំណើរការការដំឡើងទេ ។ ដើម្បីបញ្ចប់ដំណើរការ អ្នកចាំបាច់ត្រូវដំឡើងកញ្ចប់ការរួមបញ្ចូលផ្ទៃតុសិន ។ កិច្ចការត្រូវធ្វើ ប្ដូរថតទៅកាន់ថត \"ការរួមបញ្ចូលផ្ទៃតុ\" ដែលនៅក្នុងថត \"RPMS\" ដោយប្រើពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោម ៖" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstall9\n" -"readmeitem.text" -msgid "cd desktop-integration" -msgstr "cd desktop-integration" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallA\n" -"readmeitem.text" -msgid "Now run the installation command again:" -msgstr "ឥឡូវ រត់ពាក្យបញ្ជាការដំឡើងម្ដងទៀត ៖" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallB\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" -msgstr "ប្រព័ន្ធដែលមានមូលដ្ឋានលើ Fedora ៖ su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallC\n" -"readmeitem.text" -msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -msgstr "ប្រព័ន្ធដែលមានមូលដ្ឋានលើ Mandriva ៖ sudo urpmi *mandriva*.rpm" +msgstr "សម្រាប់ប្រព័ន្ធដែលមានមូលដ្ឋានលើ RPM ផ្សេងទៀត (អូផឹនស៊ូស៊ី ។ល។) ៖ rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallF\n" -"readmeitem.text" -msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "សម្រាប់ប្រព័ន្ធមានមូលដ្ឋានលើស៊ូស៊ី៖ rpm -Uvh *suse*.rpm" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"rpminstallD\n" +"rpminstallE\n" "readmeitem.text" -msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "សម្រាប់ប្រព័ន្ធផ្សេងមានមូលដ្ឋានលើ RPM ៖ rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" +msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." +msgstr "ឥឡូវ បានបញ្ចប់ដំណើរការដំឡើង អ្នកគួរតែមានរូបតំណាង សម្រាប់គ្រប់កម្មវិធី ${PRODUCTNAME} ក្នុងម៉ឺនុយ កម្មវិធី/Office ផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"rpminstallE\n" +"rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." -msgstr "ឥឡូវ បានបញ្ចប់ដំណើរការដំឡើង អ្នកគួរតែមានរូបតំណាង សម្រាប់គ្រប់កម្មវិធី ${PRODUCTNAME} ក្នុងម៉ឺនុយ កម្មវិធី/Office ផ្ទៃតុរបស់អ្នក ។" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgstr "ជាជម្រើស, អ្នកអាចប្រើស្គ្រីប 'install' ដែលមានទីតាំងនៅថតកម្រិតលើនៃប័ណ្ណសារនេះដើម្បីអនុវត្តការដំឡើងជាអ្នកប្រើបាន ។ ស្គ្រីបនឹងរៀបចំ ${PRODUCTNAME} ឲ្យមានប្រវត្តិរូបផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ការដំឡើងនេះ ដែលវាត្រូវបានបំបែកចេញមកពីប្រវត្តិរូប ${PRODUCTNAME} ធម្មតារបស់អ្នក ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -566,8 +494,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "ថតរួមបញ្ចូលផ្ទៃតុមានកញ្ចប់ដែលមានឈ្មោះ libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ឬឈ្មោះស្រដៀងនេះ) ។ វាជាកញ្ចប់ សម្រាប់ការចែកចាយលីនុច ដែលគាំទ្រ Freedesktop.org ការបញ្ជាក់ឲ្យច្បាស់/អនុសាសន៍ (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) ហើយវាត្រូវបានផ្ដល់ សម្រាប់ការដំឡើង លើការចែកចាយលីនុចផ្សេងទៀត ដែលមិនមានសេចក្ដីណែនាំគ្រប់គ្រាន់ លើអ្វីដែលបានថ្លែងរួចមកហើយឡើយ ។" +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgstr "ថត RPMS (ឬ DEBS) ក៏មានកញ្ចប់មួយឈ្មោះថា libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (ឬ libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, ដាច់ដោយឡែក ឬស្រដៀងគ្នា) ដែរ។ នេះជាកញ្ចប់សម្រាប់គ្រប់កម្មវិធីលីនុចទាំងអស់ដែលគាំទ្រការបញ្ជាក់/ការផ្ដល់អនុសាសន៍ Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ហើយត្រូវបានផ្ដល់សម្រាប់ការដំឡើងនៅលើកម្មវិធីលីនុចផ្សេងទៀត ដែលមិនមាននៅក្នុងសេចក្ដីណែនាំពីមុន។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -599,7 +527,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "ឥឡូវប្ដូរទៅកាន់ថតដែលបានបង្កើត នៅអំឡុងពេលដំណើរការការស្រង់ចេញ ។ ឧទាហរណ៍ ចំពោះកញ្ចប់ភាសាបារាំងសម្រាប់ប្រព័ន្ធដែលមានមូលដ្ឋានលើដេបៀន/អ៊ូប៊ុនទូ ៣២ ប៊ីត, ថតត្រូវបានដាក់ឈ្មោះថា LibreOffice_, រួមទាំងព័ត៌មានអំពីកំណែមួយចំនួន និង Linux_x86_langpack-deb_fr ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -607,7 +535,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "ឥឡូវប្ដូរទៅកាន់ថតដែលមានកញ្ចប់ត្រូវដំឡើង ។ សម្រាប់ប្រព័ន្ធដែលបានមូលដ្ឋានលើដេបៀន/អ៊ូប៊ុនទូ, ថតគឺ DEBS ។ សម្រាប់ប្រព័ន្ធ Fedora អូផិនស៊ូស៊ី ឬ Mandriva ថតគឺ RPMS ។" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -647,7 +575,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "សម្រាប់ប្រព័ន្ធផ្សេងដែលប្រើ RPM (អូផិនស៊ូស៊ី ។ល។) ៖ rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" |