aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/readlicense_oo
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/km/readlicense_oo
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/km/readlicense_oo')
-rw-r--r--source/km/readlicense_oo/docs.po120
1 files changed, 24 insertions, 96 deletions
diff --git a/source/km/readlicense_oo/docs.po b/source/km/readlicense_oo/docs.po
index e461824bf8a..8a2e845fb7f 100644
--- a/source/km/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/km/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364202332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378201925.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​​បាន​ដំឡើង​កំណែ ${PRODUCTNAME} មុន​រួច​ហើយ បន្ទាប់​មក​អ្នក​ត្រូវ​លុប​វា​មុន​នឹង​​បន្ត​ដំណើរការ ។ ចំពោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​របៀប​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា (បន្ទាប់​ពី​បាន​ដំឡើង​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស អាមេរិក​ របស់ ${PRODUCTNAME}), សូម​អាន​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា ។"
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "សម្រាប់​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​របៀប​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា (បន្ទាប់ពី​ដំឡើង ${PRODUCTNAME} កំណែ​ភាសា​អង់គ្លេស US) រួច, សូម​អាន​ផ្នែក​ដែល​នៅ​ខាងក្រោម​កញ្ចប់​ភាសា​ការ​ដំឡើង​ដែល​បាន​ផ្ដល់​សិទ្ធិ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​អ្នក​ស្រាយ​ប័ណ្ណសារ​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ អ្នក​នឹង​ឃើញ​មាតិកា​ដែល​មិន​បាន​បង្ហាប់​​​ទៅ​ក្នុង​ថត​រង។ បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ​​​ រួច​ប្ដូរ​ទៅកាន់​ថត​មួយ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ពាក្យ \"LibreOffice_\" និង​តាម​តាម​ពី​ក្រោយ​ដោយ​​លេខ​កំណែ​ និង​ព័ត៌មាន​​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងក្រោម​នឹង​ដំឡើង​ LibreOffice និង​កញ្ចប់​ផ្ទៃតុ (អ្នក​គ្រាន់តែ​ចម្លង និង​បិទភ្ជាប់​វា​ទៅ​ក្នុង​អេក្រង់​ស្ថានីយ​ជាជាង​ការ​វាយ​ពួក​វា)៖"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -388,22 +388,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration​"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -415,15 +399,15 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ដំឡើង ${PRODUCTNAME} នៅ​លើ Fedora, openSUSE, Mandriva និង​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​លីនុច​ផ្សេងទៀត​ដោយ​ប្រើ​កញ្ចប់ RPM"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "ប្រសិន​បើ​អ្នក​​បាន​ដំឡើង​កំណែ ${PRODUCTNAME} មុន​រួច​ហើយ បន្ទាប់​មក​អ្នក​ត្រូវ​លុប​វា​មុន​នឹង​​បន្ត​ដំណើរការ ។ ចំពោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​របៀប​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា (បន្ទាប់​ពី​បាន​ដំឡើង​កំណែ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស អាមេរិក​ របស់ ${PRODUCTNAME}), សូម​អាន​ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា ។"
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "សម្រាប់​សេចក្ដី​ណែនាំ​អំពី​​របៀប​ដំឡើង​កញ្ចប់​ភាសា (បន្ទាប់ពី​ដំឡើង ${PRODUCTNAME} កំណែ​ភាសា​អង់គ្លេស US), សូម​អាន​ផ្នែក​ដែល​នៅ​ក្រោម​កញ្ចប់​ភាសា​ដំឡើង​ដែល​បាន​ផ្ដល់​សិទ្ធិ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -431,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​ពេល​អ្នក​ស្រាយ​ប័ណ្ណសារ​ដែល​បាន​ទាញ​យក​ អ្នក​នឹង​ឃើញ​មាតិកា​ដែល​មិន​បាន​បង្ហាប់​​​ទៅ​ក្នុង​ថត​រង ។ បើក​បង្អួច​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ រួច​ប្ដូរ​ថត​ទៅកាន់​ថត​មួយ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ \"LibreOffice_\" ហើយ​តាម​ពី​ក្រោយ​ដោយ​លេខ​កំណែ​ និង​ព័ត៌មាន​​កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​ ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -471,79 +455,23 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr ""
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ខាងលើ​មិន​មែន​ជា​ផ្នែក​ដំបូង​នៃ​ដំណើរការ​ការ​ដំឡើង​ទេ ។​ ដើម្បី​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ ​អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ដំឡើង​កញ្ចប់​​ការ​រួម​បញ្ចូល​ផ្ទៃតុ​សិន​ ។​ កិច្ច​ការ​ត្រូវ​ធ្វើ​​ ​ប្ដូរ​ថត​ទៅកាន់​​​ថត​ \"ការ​រួម​បញ្ចូល​ផ្ទៃតុ​\" ​ដែល​នៅ​ក្នុង​ថត​​​ \"RPMS\" ​ ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច​ខាង​ក្រោម​ ៖​"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration​"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "ឥឡូវ​ រត់​ពាក្យ​បញ្ជា​​ការ​ដំឡើង​ម្ដងទៀត​ ៖​"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​​ Fedora ៖​ su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'​"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​​ Mandriva ៖​ sudo urpmi *mandriva*.rpm"
+msgstr "សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ RPM ផ្សេង​ទៀត​ (អូផឹនស៊ូស៊ី ។ល។) ៖​ rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ស៊ូស៊ី៖ rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ផ្សេង​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ RPM ៖ rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "ឥឡូវ​ បាន​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​ អ្នក​គួរ​តែ​មាន​រូបតំណាង​​ សម្រាប់​​គ្រប់​កម្មវិធី​ ${PRODUCTNAME} ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ កម្មវិធី​​/Office ផ្ទៃ​តុ​របស់​អ្នក​ ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "ឥឡូវ​ បាន​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ដំឡើង​ អ្នក​គួរ​តែ​មាន​រូបតំណាង​​ សម្រាប់​​គ្រប់​កម្មវិធី​ ${PRODUCTNAME} ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ កម្មវិធី​​/Office ផ្ទៃ​តុ​របស់​អ្នក​ ។"
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "ជា​ជម្រើស, អ្នក​អាច​ប្រើ​ស្គ្រីប 'install' ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​ថត​កម្រិត​លើ​នៃ​ប័ណ្ណសារ​នេះ​ដើម្បី​អនុវត្ត​ការ​ដំឡើង​ជា​អ្នកប្រើ​បាន ។ ស្គ្រីប​នឹង​រៀបចំ ${PRODUCTNAME} ឲ្យ​មាន​ប្រវត្តិរូប​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​នេះ ដែល​វា​ត្រូវ​បាន​បំបែក​ចេញ​មកពី​ប្រវត្តិរូប ${PRODUCTNAME} ធម្មតា​របស់​អ្នក ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -566,8 +494,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "ថត​រួម​បញ្ចូល​ផ្ទៃ​តុ​​​មាន​កញ្ចប់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​​ libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (​ឬ​​ឈ្មោះ​ស្រដៀង​នេះ​​) ។​ វា​ជា​កញ្ចប់​ សម្រាប់​ការ​ចែកចាយ​លីនុច ដែល​គាំ​ទ្រ Freedesktop.org ការ​បញ្ជាក់​ឲ្យ​ច្បាស់/​អនុសាសន៍​​ (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) ហើយ​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​ សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​ លើ​ការ​ចែកចាយ​លីនុច​ផ្សេង​ទៀត​​ ដែល​មិន​មាន​សេចក្ដី​ណែ​នាំ​គ្រប់គ្រាន់ លើ​​អ្វី​ដែល​បាន​ថ្លែង​រួច​មក​ហើយ​ឡើយ​ ។"
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr "ថត RPMS (ឬ DEBS) ក៏​មាន​កញ្ចប់​មួយ​ឈ្មោះ​ថា libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (ឬ libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, ដាច់ដោយឡែក ឬ​ស្រដៀងគ្នា) ដែរ។ នេះ​ជា​កញ្ចប់​សម្រាប់​គ្រប់​កម្មវិធី​លីនុច​ទាំងអស់​ដែល​គាំទ្រ​ការ​បញ្ជាក់/ការ​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), ហើយ​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​នៅ​លើ​កម្មវិធី​លីនុច​ផ្សេងទៀត ដែល​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ណែនាំ​ពី​មុន។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -599,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "ឥឡូវ​ប្ដូរ​ទៅកាន់​ថត​ដែល​បាន​បង្កើត នៅ​អំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​ការ​ស្រង់​ចេញ ។ ឧទាហរណ៍​​ ចំពោះ​កញ្ចប់​ភាសា​បារាំង​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​​មាន​មូលដ្ឋាន​​លើ​ដេបៀន/អ៊ូប៊ុនទូ ៣២ ប៊ីត, ថត​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​ថា LibreOffice_, រួម​ទាំង​ព័ត៌មាន​​អំពី​កំណែ​មួយ​ចំនួន និង Linux_x86_langpack-deb_fr ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -607,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "ឥឡូវ​ប្ដូរ​​ទៅកាន់​ថត​ដែល​មាន​កញ្ចប់​ត្រូវ​ដំឡើង ។ សម្រាប់​ប្រ​ព័ន្ធ​ដែល​បាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ដេបៀន/អ៊ូប៊ុនទូ, ថត​គឺ DEBS ។ សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ Fedora អូផិនស៊ូស៊ី ឬ Mandriva ថត​គឺ RPMS ។"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -647,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ផ្សេង​ដែល​ប្រើ RPM (អូផិនស៊ូស៊ី ។ល។) ៖​ rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""