aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-09-02 22:06:29 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-09-02 22:06:29 +0200
commit0b30dc3d80c124009ca54f33c0f05ff43c94ef95 (patch)
treebe0da560a28da728021c11d32cd303780629b368 /source/km/sc
parente49890cde9c55dde50bcc9babe44c50906cc3ef3 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1.2 rc1
Change-Id: I9d924a10e14da397b133fe2e9db7a172f7b29df9
Diffstat (limited to 'source/km/sc')
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/optdlg.po12
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/sidebar.po94
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/src.po209
-rw-r--r--source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po64
5 files changed, 202 insertions, 186 deletions
diff --git a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po
index 91d0b9934a5..440b6e36b78 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377848825.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "នាំចេញ​ជា​ក្រាហ្វិក..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sc/source/ui/optdlg.po b/source/km/sc/source/ui/optdlg.po
index 74e19769786..97f252121cb 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352860110.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377849626.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​អក្សរ​ទទេ​ជា​លេខ​សូន្យ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​នេះ​កំណត់​ថា​តើ​គួរ​ដាក់ ឬ​មិន​ដាក់​អក្សរ​ទទេ​ជា​លេខ​សូន្យ នៅ​ពេល​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​លេខ​គណិតវិទ្យា។"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
index be837ab6894..37ed495f279 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378084170.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "​តម្រឹម​ឆ្វេង"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "រុំ​អត្ថបទ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "រុំ​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "ភ្ជាប់​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចូលគ្នា​តែមួយ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " ដឺក្រេ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​មុំ​បង្វិល។"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "អូស​ដើម្បី​តម្លៃ​បង្វិល។"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជង់​បញ្ឈរ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ជាក់​ស៊ុម​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​បន្ទាត់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់​របស់​ស៊ុម។"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​​បន្ទាត់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​​បន្ទាត់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បន្ទាត់​របស់​ស៊ុម។"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ក្រឡា​ចត្រង្គ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ក្រាឡាចត្រង្គ​របស់​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី​ទាំងមូល។"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ប្រអប់​ក្រាស់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា ១"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា ២"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​បាត​ក្រាស់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​បាត​ពីរ​ជាន់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​បាត និង​កំពូល​ក្រាស់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​បាត និង​កំពូល​ពីរ​ជាន់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា ៣"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ខាងឆ្វេង"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ទូទៅ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគរយ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ពេលវេលា"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភាគ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ប៊ូលីន"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​លេខ​សូន្យ​ដើម្បី​បង្ហាញ​នៅ​មុខ​សញ្ញា​ក្បៀស។"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​អវិជ្ជមាន ពណ៌ក្រហម"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "ប្ដូរ​ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ​របស់​ចំនួន​អវិជ្ជមាន​ជា​ពណ៌ក្រហម។"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក​ខ្ទង់​ពាន់"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -802,4 +804,4 @@ msgctxt ""
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​សញ្ញា​បំបែក​ចន្លោះ​ខ្ទង់​ពាន់។"
diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po
index 9a90ea6c1af..3ec6de0fdc2 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/src.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:28+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364203047.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378092505.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ធាតុ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង​អ័ក្ស​បញ្ឈរ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​អ័ក្ស​បញ្ឈរ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​អប្បបរមា​ត្រូវតែ​តូច​ជាង​តម្លៃ​អតិបរមា!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​គឺ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​ស្ទួន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "១០ ធាតុ​ខាងលើ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "១០ ធាតុ​ខាងក្រោម"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "១០ ភាគរយ​ខាង​លើ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "១០ ភាគរយ​ខាងក្រោម"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "លើ​មធ្យមភាគ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រោម​មធ្យមភាគ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "លើ ឬ​ស្មើនឹង​មធ្យមភាគ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រោម ឬ​ស្មើនឹង​មធ្យមភាគ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ម្សិលមិញ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ស្អែក"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "៧ ថ្ងៃ​ចុងក្រោយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​នេះ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​មុន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​ក្រោយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "​ខែ​នេះ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "ខែ​មុន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "ខែ​ក្រោយ​"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា ៣"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា ៣ ទី ១"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា ៣ ទី ២"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ ៤"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ​ពណ៌ប្រផេះ ៤"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "រង្វង់​ពណ៌ក្រហម ៤ ទៅជា​ពណ៌ខ្មៅ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "ល្បឿន ៤"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "ភ្លើង​ចរាចរ ៤"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ ៥"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1248,13 +1248,14 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "មួយ​ភាគ​បួន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3782,6 +3783,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​រក​មើល​ទី។\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​តម្លៃ​ជិត​បំផុត ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​អថេរ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4280,6 +4283,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"ឈ្មោះ​សន្លឹក​មិន​ត្រឹមត្រូវ។\n"
+"ឈ្មោះ​សន្លឹក​មិន​ត្រូវ​ឲ្យ​ស្ទួន​គ្នា​ទេ \n"
+"ហើយ​មិន​ត្រូវ​មាន​តួអក្សរ [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "គណនី​ជម្រើស"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4468,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​សន្លឹក"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​សន្លឹក"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "IconSet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​មាន"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្ងៃនេះ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "ម្សិលមិញ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្ងៃ​ស្អែក"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "ក្នុង ៧ ថ្ងៃ​ចុងក្រោយ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7181,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​នេះ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​មុន"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "សប្ដាហ៍​ក្រោយ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "​ខែ​នេះ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​វា​ជានិច្ច​ដោយ​មិន​បាច់​ជូនដំណឹង​នៅ​ពេល​អនាគត។"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ចូល ឬ​លុប​ក្រឡា​បាន​ទេ ពេល​ជួរ​ក្លែងក្លាយ​ប្រសព្វ​ជាមួយ​តារាង​ជំនួយការ​ទិន្នន័យ។"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជួរដេក​ខាងលើ"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ជួរ​ដេក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "លុប​មាតិកា​ជួរដេក..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7568,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជួរឈរ​ខាងឆ្វេង"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ជួរឈរ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7580,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "លុប​មាតិកា​ជួរឈរ..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "គណនា​ឡើងវិញ​ពេល​ផ្ទុក​វាល"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9612,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​មតិយោបល់"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "តែ​បិទភ្ជាប់​ប៉ុណ្ណោះ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10179,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​មតិយោបល់"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ថ្ងៃ, ខែ, ឆ្នាំ​ពេញលេញ​រវាង 'កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម' និង 'កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់' ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "ចន្លោះ​ដែល​ត្រូវ​គណនា។ អាច​ជា \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12782,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "បោះ​តម្លៃ ពិត បើ​ចំនួន​សេស​របស់​តម្លៃ​​អាគុយម៉ង់​វាយតម្លៃ​ថា​ពិត។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​តក្កវិជ្ជា​ទី ១ តម្លៃ​តក្កវិជ្ជា​ទី ២... ជា​លក្ខខណ្ឌ​ ១ ​ដល់​ ៣០ ​ដែល​ត្រូវ​សាកល្បង​ ហើយ​វា​នឹង​បោះ​តម្លៃ ​ពិត​ ​ឬ​​មិន​ពិត។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​មធ្យមភាគ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​សរុប​របស់​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ដែល​ត្រូវ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ច្រើន​នៅ​ក្នង​ជួរ​ច្រើន។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14900,7 +14906,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ទី ១ ជួរ​ទី ២... គឺជា​ជួរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​វាយតម្លៃ​ដោយ​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខខណ្ឌ​ទី ១ លក្ខខណ្ឌ​ទី ២... គឺជា​ជួរ​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​ស្វែងរក​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "មធ្យមភាគ​តម្លៃ​របស់​ក្រឡា​ដែល​ត្រូវ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ច្រើន។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​មធ្យមភាគ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ទី ១ ជួរ​ទី ២... គឺជា​ជួរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​វាយតម្លៃ​ដោយ​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18905,7 +18911,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19229,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19724,7 +19730,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19751,7 +19757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23380,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែង​តម្លៃ​ទៅតាម​តារាង​បម្លែង​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ (main.xcd) ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23723,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក​ខ្ទង់​ទសភាគ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23732,7 +23738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​តួអក្សរ​​ដែល​បាន​ប្រើ​ជា​សញ្ញា​បំបែក​ខ្ទង់​ទសភាគ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23741,16 +23747,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក​ក្រុម"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​តួអក្សរ​​ដែល​បានប្រើ​ជា​ចំណុច​ក្បៀស ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25987,4 +25994,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភព​ XML"
diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 66f395914f4..bf87cfdb6ca 100644
--- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378093876.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,6 +99,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"ការ​ការពារ​ក្រឡា​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​តែ​នៅ​ពេល​ដែល​សន្លឹក​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ប៉ុណ្ណោះ។\n"
+"\n"
+"ជ្រើស 'ការពារ​ឯកសារ' នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឧបករណ៍' រួច​ចុច 'សន្លឹក' ។"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "ស្ដារ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់ត្រា​មុន"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់ត្រា​បន្ទាប់"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ជួរ"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "(បញ្ចូល URL របស់​​​ឯកសារ​ប្រភព​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ ឬ​ អ៊ីនធឺណិត​​​នៅ​ទី​នេះ។)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ទី​ពីរ"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "បឋមកថា​"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ និង​ជួរដេក"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​សូន្យ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "របៀប​ធ្វើ​​មាត្រដ្ឋាន៖"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន៖"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ក្នុង​ទំព័រ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់​ក្នុង​ទំព័រ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ទំព័រ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "ដោះស្រាយ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រឡា​ទិសដៅ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort key "
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​តម្រៀប"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​មាន..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "រួម​បញ្ចូល​ទ្រង់ទ្រាយ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "បើក​ការ​តម្រៀប​​ធម្មតា"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2502,13 +2507,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​នាំចូល"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""