diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-09-02 22:06:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-09-02 22:06:29 +0200 |
commit | 0b30dc3d80c124009ca54f33c0f05ff43c94ef95 (patch) | |
tree | be0da560a28da728021c11d32cd303780629b368 /source/km/sc | |
parent | e49890cde9c55dde50bcc9babe44c50906cc3ef3 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1.2 rc1
Change-Id: I9d924a10e14da397b133fe2e9db7a172f7b29df9
Diffstat (limited to 'source/km/sc')
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/drawfunc.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/optdlg.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/sidebar.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/src.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 64 |
5 files changed, 202 insertions, 186 deletions
diff --git a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po index 91d0b9934a5..440b6e36b78 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:47+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377848825.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "នាំចេញជាក្រាហ្វិក..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/source/ui/optdlg.po b/source/km/sc/source/ui/optdlg.po index 74e19769786..97f252121cb 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/km/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 08:00+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352860110.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377849626.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "ដាក់អក្សរទទេជាលេខសូន្យ" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសនេះកំណត់ថាតើគួរដាក់ ឬមិនដាក់អក្សរទទេជាលេខសូន្យ នៅពេលប្រើនៅក្នុងលេខគណិតវិទ្យា។" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po index be837ab6894..37ed495f279 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:09+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378084170.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTLEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមឆ្វេង" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTCENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមកណ្ដាល" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.text" msgid "~Wrap text" -msgstr "" +msgstr "រុំអត្ថបទ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "CBX_WRAP\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "រុំអត្ថបទស្វ័យប្រវត្តិ។" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.text" msgid "~Merge cells" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "CBX_MERGE\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "ភ្ជាប់ក្រឡាដែលបានជ្រើសចូលគ្នាតែមួយ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "FT_ORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" +msgstr "ទិសអត្ថបទ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " ដឺក្រេ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "CBOX_ANGLE\n" "metricbox.quickhelptext" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសមុំបង្វិល។" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "DIAL_CONTROL\n" "control.quickhelptext" msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" +msgstr "អូសដើម្បីតម្លៃបង្វិល។" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "បានដាក់ជាជង់បញ្ឈរ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "បញ្ជាក់ស៊ុមក្រឡាដែលបានជ្រើស។" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_STYLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_STYLE\n" "toolbox.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់របស់ស៊ុម។" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt "" "TBI_LINE_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌បន្ទាត់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER_LINE_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌បន្ទាត់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសពណ៌បន្ទាត់របស់ស៊ុម។" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់ក្រឡាចត្រង្គ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt "" "CBX_SHOW_GRID\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់ក្រាឡាចត្រង្គរបស់ក្រឡានៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជីទាំងមូល។" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -442,7 +444,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមប្រអប់ក្រាស់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា ១" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា ២" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមបាតក្រាស់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -478,7 +480,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមបាតពីរជាន់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -487,7 +489,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមបាត និងកំពូលក្រាស់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមបាត និងកំពូលពីរជាន់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -505,7 +507,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា ៣" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -514,7 +516,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមខាងឆ្វេង" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ទូទៅ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -613,7 +615,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "លេខ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -622,7 +624,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ភាគរយ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -631,7 +633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -640,7 +642,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -649,7 +651,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "ពេលវេលា" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -658,7 +660,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "ប្រភាគ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃប៊ូលីន" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -766,7 +768,7 @@ msgctxt "" "ED_LEADZEROES\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលចំនួនអតិបរមានៃលេខសូន្យដើម្បីបង្ហាញនៅមុខសញ្ញាក្បៀស។" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -775,7 +777,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.text" msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនអវិជ្ជមាន ពណ៌ក្រហម" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -784,7 +786,7 @@ msgctxt "" "BTN_NEGRED\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរពណ៌ពុម្ពអក្សររបស់ចំនួនអវិជ្ជមានជាពណ៌ក្រហម។" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -793,7 +795,7 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.text" msgid "~Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញាបំបែកខ្ទង់ពាន់" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -802,4 +804,4 @@ msgctxt "" "BTN_THOUSAND\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលសញ្ញាបំបែកចន្លោះខ្ទង់ពាន់។" diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po index 9a90ea6c1af..3ec6de0fdc2 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/src.po +++ b/source/km/sc/source/ui/src.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:28+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364203047.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378092505.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃធាតុ" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំងអ័ក្សបញ្ឈរ" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌អ័ក្សបញ្ឈរ" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនភាគរយ" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃអប្បបរមាត្រូវតែតូចជាងតម្លៃអតិបរមា!" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទគឺ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "មិនស្ទួន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "១០ ធាតុខាងលើ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "១០ ធាតុខាងក្រោម" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "១០ ភាគរយខាងលើ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "១០ ភាគរយខាងក្រោម" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "លើមធ្យមភាគ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "ក្រោមមធ្យមភាគ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "លើ ឬស្មើនឹងមធ្យមភាគ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "ក្រោម ឬស្មើនឹងមធ្យមភាគ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "ម្សិលមិញ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ស្អែក" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "៧ ថ្ងៃចុងក្រោយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍នេះ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍មុន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍ក្រោយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "ខែនេះ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "ខែមុន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "ខែក្រោយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ៣" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ៣ ទី ១" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញា ៣ ទី ២" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ ៤" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញពណ៌ប្រផេះ ៤" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "រង្វង់ពណ៌ក្រហម ៤ ទៅជាពណ៌ខ្មៅ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន ៤" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "ភ្លើងចរាចរ ៤" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ ៥" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1248,13 +1248,14 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "មួយភាគបួន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2115,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -3782,6 +3783,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"បានបរាជ័យក្នុងរកមើលទី។\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3790,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលតម្លៃជិតបំផុត (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3799,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") នៅក្នុងក្រឡាអថេរ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4280,6 +4283,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"ឈ្មោះសន្លឹកមិនត្រឹមត្រូវ។\n" +"ឈ្មោះសន្លឹកមិនត្រូវឲ្យស្ទួនគ្នាទេ \n" +"ហើយមិនត្រូវមានតួអក្សរ [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4315,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "គណនីជម្រើស" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4468,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5320,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញសន្លឹក" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5338,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "លាក់សន្លឹក" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6950,7 +6956,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "IconSet" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7130,7 +7136,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "មិនមាន" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7139,7 +7145,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7148,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "ម្សិលមិញ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7157,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "ថ្ងៃស្អែក" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7166,7 +7172,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "ក្នុង ៧ ថ្ងៃចុងក្រោយ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7175,7 +7181,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍នេះ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7184,7 +7190,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍មុន" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7193,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "សប្ដាហ៍ក្រោយ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7202,7 +7208,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "ខែនេះ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7301,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "អនុវត្តវាជានិច្ចដោយមិនបាច់ជូនដំណឹងនៅពេលអនាគត។" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7310,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "អ្នកមិនអាចបញ្ចូល ឬលុបក្រឡាបានទេ ពេលជួរក្លែងក្លាយប្រសព្វជាមួយតារាងជំនួយការទិន្នន័យ។" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7490,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជួរដេកខាងលើ" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7499,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "លុបជួរដេកដែលបានជ្រើស" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7508,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "លុបមាតិកាជួរដេក..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7562,7 +7568,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជួរឈរខាងឆ្វេង" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7571,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "លុបជួរឈរដែលបានជ្រើស" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7580,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "លុបមាតិកាជួរឈរ..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -8557,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "គណនាឡើងវិញពេលផ្ទុកវាល" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9612,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "លាក់មតិយោបល់" #: popup.src msgctxt "" @@ -9684,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "តែបិទភ្ជាប់ប៉ុណ្ណោះ" #: popup.src msgctxt "" @@ -10173,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "លាក់មតិយោបល់" #: sc.src msgctxt "" @@ -11813,7 +11819,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញចំនួនថ្ងៃ, ខែ, ឆ្នាំពេញលេញរវាង 'កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម' និង 'កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់' ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11867,7 +11873,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះដែលត្រូវគណនា។ អាចជា \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12758,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12776,7 +12782,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12875,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12893,7 +12899,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14495,7 +14501,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "បោះតម្លៃ ពិត បើចំនួនសេសរបស់តម្លៃអាគុយម៉ង់វាយតម្លៃថាពិត។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14513,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃតក្កវិជ្ជាទី ១ តម្លៃតក្កវិជ្ជាទី ២... ជាលក្ខខណ្ឌ ១ ដល់ ៣០ ដែលត្រូវសាកល្បង ហើយវានឹងបោះតម្លៃ ពិត ឬមិនពិត។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14846,7 +14852,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "ជួរមធ្យមភាគ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14864,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃសរុបរបស់ក្រឡានៅក្នុងជួរដែលត្រូវតាមលក្ខខណ្ឌច្រើននៅក្នងជួរច្រើន។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14900,7 +14906,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ជួរទី ១ ជួរទី ២... គឺជាជួរដែលត្រូវបានវាយតម្លៃដោយលក្ខខណ្ឌដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14918,7 +14924,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "លក្ខខណ្ឌទី ១ លក្ខខណ្ឌទី ២... គឺជាជួរក្រឡានៅក្នុងលក្ខខណ្ឌស្វែងរកដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14927,7 +14933,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "មធ្យមភាគតម្លៃរបស់ក្រឡាដែលត្រូវតាមលក្ខខណ្ឌច្រើននៅក្នុងជួរច្រើន។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14936,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "ជួរមធ្យមភាគ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14963,7 +14969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ជួរទី ១ ជួរទី ២... គឺជាជួរដែលត្រូវបានវាយតម្លៃដោយលក្ខខណ្ឌដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18680,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18905,7 +18911,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19229,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19724,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19751,7 +19757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23380,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "បម្លែងតម្លៃទៅតាមតារាងបម្លែងនៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (main.xcd) ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23723,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញាបំបែកខ្ទង់ទសភាគ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23732,7 +23738,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "កំណត់តួអក្សរដែលបានប្រើជាសញ្ញាបំបែកខ្ទង់ទសភាគ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23741,16 +23747,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញាបំបែកក្រុម" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "កំណត់តួអក្សរដែលបានប្រើជាចំណុចក្បៀស ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25987,4 +25994,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "modelessdialog.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "ប្រភព XML" diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 66f395914f4..bf87cfdb6ca 100644 --- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:51+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378093876.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -97,6 +99,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"ការការពារក្រឡាមានប្រសិទ្ធិភាពតែនៅពេលដែលសន្លឹកបច្ចុប្បន្នត្រូវបានការពារប៉ុណ្ណោះ។\n" +"\n" +"ជ្រើស 'ការពារឯកសារ' នៅក្នុងម៉ឺនុយ 'ឧបករណ៍' រួចចុច 'សន្លឹក' ។" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -231,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "ស្ដារ" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -240,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ត្រាមុន" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -249,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ត្រាបន្ទាប់" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -348,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសជួរ" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "(បញ្ចូល URL របស់ឯកសារប្រភពក្នុងប្រព័ន្ធឯកសារមូលដ្ឋាន ឬ អ៊ីនធឺណិតនៅទីនេះ។)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "ទីពីរ" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "បឋមកថា" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "ក្បាលជួរឈរ និងជួរដេក" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃសូន្យ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1959,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "របៀបធ្វើមាត្រដ្ឋាន៖" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1968,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "កត្តាធ្វើមាត្រដ្ឋាន៖" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1977,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "ទទឹងក្នុងទំព័រ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1986,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ក្នុងទំព័រ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -1995,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនទំព័រ" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2058,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "ដោះស្រាយ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "ក្រឡាទិសដៅ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2211,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2247,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2427,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort key " -msgstr "" +msgstr "ពាក្យគន្លឹះតម្រៀប" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "ជួរមាន..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "រួមបញ្ចូលទ្រង់ទ្រាយ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "បើកការតម្រៀបធម្មតា" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2502,13 +2507,14 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសនាំចូល" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" |