aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-10-08 15:53:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-10-08 16:24:31 +0200
commite80c5f716acc72479afcb558d920a72925d1ff47 (patch)
treea9bfa054375e77c86b3d686f54fa98059c2b3e71 /source/km/sc
parentff3cff1f9e31f89c0648340f952dcb52a0403aaa (diff)
update translations for 4.1.3rc1 cp-4.1-branch-pointcp-4.1-2cp-4.1-1
also force-fix errors using pocheck Change-Id: I231c45d1107b0fb06a947a3f625170c4322b66ab
Diffstat (limited to 'source/km/sc')
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/sidebar.po94
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/src.po190
-rw-r--r--source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po59
3 files changed, 176 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
index 37ed495f279..2c68c80157a 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 01:57+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378084170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378346256.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​សង​ខាង"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​កំពូល"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​កណ្ដាល​បញ្ឈរ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​បាត"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Left ~indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ខាងឆ្វេង៖"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់​ពី​គែម​ខាងឆ្វេង។"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទផ្ដេក។"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​តម្រឹម"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ៖"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​របស់​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា៖"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ក្រឡា"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "រូបរាង​ក្រឡា"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"VS_FILLCOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"VS_NOFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "No Color"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​ពណ៌"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"VS_LINECOLOR\n"
"control.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​ស៊ុម"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ទាំងអស់"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ខាងក្រៅ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ខាងស្ដាំ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ខាងលើ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ខាងក្រោម"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​អង្កត់​ទ្រូង​ឡើង"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "អង្កត់​ទ្រូង​ស៊ុម​ចុះក្រោម"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​លើ​ក្រោម"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​ឆ្វេង​ស្ដាំ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ៖"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​មាតិកា។"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគរយ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ៖"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​ខ្ទង់​ទសភាគ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ។"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "នាំ​​មុខ​​ដោយ​សូន្យ៖"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po
index 3ec6de0fdc2..3a11ad93a68 100644
--- a/source/km/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/km/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:45+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378092505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378442739.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​កំហុស"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​មាន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌ (ធាតុ ២)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌ (ធាតុ ៣)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "សំណុំ​រូបតំណាង"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំនេះ​"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ ៣"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ​ប្រផេះ ៣"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "ទង់ជាតិ ៣"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "ភ្លើង​ចរាចរ ៣-១"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "ភ្លើង​ចរាចរ ៣-២"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រួញ​ប្រផេះ ៥"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1245,17 +1245,16 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "អត្រា ៥"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "មួយ​ភាគ​បួន"
+msgstr "ត្រីមាស​ទី ៥"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ភាគរយ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "រក​ឃើញ​គោលដៅ​ដោយ​ជោគជ័យ។ លទ្ធផល៖"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3772,6 +3771,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"បញ្ចូល​លទ្ធផល​ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​អថេរ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​ខាងលើ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាត​ខាងក្រោម"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគរយ​ខាងលើ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​គឺ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគរយ​ខាងក្រោម"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "លើ​មធ្យមភាគ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7066,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រោម​មធ្យមភាគ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7075,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "លើ ឬ​ស្មើនឹង​មធ្យមភាគ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រោម ឬ​ស្មើ​មធ្យមភាគ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "ខែ​មុន"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7226,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "ខែ​ក្រោយ​"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំនេះ​"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7244,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7253,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ​"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត លុប ឬ​ប្ដូរ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង​សន្លឹក​ដែល​បាន​ការពារ​បាន​ឡើយ!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7275,6 +7277,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​រួចហើយ។ អ្នក​អាច​កែ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​មាន​ស្រាប់​នោះ ឬ​កំណត់​ថ្មី​ជាន់​លើ​វា​ក៏បាន។\n"
+"\n"
+" តើ​អ្នក​ចង់​កែ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដែរ​ឬទេ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7287,6 +7292,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"ឯកសារ​នេះ​បាន​រក្សាទុក​ចុងក្រោយ​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេង​ពី %PRODUCTNAME ។ ក្រឡា​រូបមន្ត​មួយ​ចំនួន​អាច​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ខុស​ពីមុន ពេល​វា​គណនា​ឡើងវិញ។\n"
+"\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​គណនា​ក្រឡា​រូបមន្ត​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ​ឡើងវិញ​ឥឡូវ​ឬ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7299,6 +7307,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"ឯកសារ​នេះ​បាន​រក្សាទុក​ចុងក្រោយ​ដោយ​កម្មវិធី Excel ។ ក្រឡា​រូបមន្ត​មួយ​ចំនួន​អាច​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ខុស​ពីមុន ពេល​វា​គណនា​ឡើងវិញ។\n"
+"\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​គណនា​ក្រឡា​រូបមន្ត​ទាំងអស់​ឡើងវិញ​ឥឡូវ​ឬ?​"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8572,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 និង​ថ្មី​ជាង"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8581,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "គណនា​ឡើងវិញ​ជានិច្ច"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "កុំ​គណនា​ឡើងវិញ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8599,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "សួរ​អ្នកប្រើ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "សៀវភៅ​បញ្ជី ODF (មិន​បាន​រក្សាទុក​ដោយ %PRODUCTNAME)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "គណនា​ឡើងវិញ​ជានិច្ច"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "កុំ​គណនា​ឡើងវិញ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -8635,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "សួ​រ​អ្នកប្រើ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9584,7 @@ msgctxt ""
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14384,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​បើ​វា​មិនមែន​ជា​តម្លៃ​ខុស បើមិនដូច្នោះទេ, បង្ហាញ​តម្លៃ​ជំនួស។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14411,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ជំនួស"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14420,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ជំនួស​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ ពេល​តម្លៃ​ខុស។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14429,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​តម្លៃ​ប្រសិនបើ #N/A មិន​ខុស បើមិនដូច្នោះទេ, បង្ហាញ​តម្លៃ​ជំនួស។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14456,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ជំនួស"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14465,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ជំនួស​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ ពេល​តម្លៃ #N/A ខុស។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14987,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ទី១ លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ទី២... គឺជា​ជួរ​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ស្វែងរក​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14996,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "រាប់​ក្រឡា​ដែល​ត្រូវ​តាម​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ច្រើន។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15005,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "ជួរ"
+msgstr "រាប់​ក្រឡា​ដែល​ត្រូវ​តាម​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ជួរ​ច្រើន។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "ជួ​ទី១ ជួរ​ទី២... គឺជា​ជួរ​ដែល​ត្រូវ​វាយតម្លៃ​ដោយ​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ទី១ លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ទី​២... គឺជា​ជួរ​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ដែល​បាន​ផ្ដល់។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17813,7 +17824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​កំហុស​នៃ​ការ​ចែកចាយ​ដោយ​ប្រើ​ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង​អថេរ​ចៃដន្យ។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17831,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ទី១ ចំនួន​ទី២... គឺជា​អាគុយម៉ង់​លេខ​ពី ១ ដល់ ៣០ ដែល​ពណ៌នា​អំពី​ប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18587,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18641,7 +18652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18668,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23750,14 +23761,13 @@ msgid "group_separator"
msgstr "សញ្ញា​បំបែក​ក្រុម"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "កំណត់​តួអក្សរ​​ដែល​បានប្រើ​ជា​ចំណុច​ក្បៀស ។"
+msgstr "កំណត់​តួអក្សរ​​ដែល​បាន​ប្រើ​ជា​សញ្ញា​បំបែក​ក្រុម។"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24222,7 +24232,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- ច្រើន -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24290,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24756,7 +24766,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "ចន្លោះ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25941,7 +25951,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "រកមើល​ដើម្បី​កំណត់​ឯកសារ​ប្រភព។"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -25950,7 +25960,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- មិន​កំណត់ -"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -25959,7 +25969,7 @@ msgctxt ""
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​ទៅ​ឯកសារ"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
@@ -25968,7 +25978,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ផ្គូផ្គង​ក្រឡា"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bf87cfdb6ca..3ca762f4951 100644
--- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 07:21+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378093876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378452093.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "បិទភ្ជាប់​ទាំងអស់"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​សន្លឹក៖"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "សន្លឹក..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង​ក្នុង​ឯកសារ"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ជួរ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "រក​ស្លាក​​ជួរឈរ និង ជួរ​ដេក​ដោយ​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​គណនា​ទូទៅ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "ចែករំលែក​សៀវភៅ​បញ្ជី​នេះ​ជាមួយ​អ្នកប្រើ​ផ្សេង"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ​ដំបូង៖"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​ប្ដូរ​ក្រឡា"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minim_um"
-msgstr ""
+msgstr "អប្បបរមា"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​នៃ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "សេចក្ដី​យោង​ក្រឡា"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​​​ប្រមាណវិធី"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_alue"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr " ចម្លង​លទ្ធផល​តម្រៀប​ទៅ៖"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​តម្រៀប​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2507,14 +2507,13 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
#: sortoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr "ជម្រើស​នាំចូល"
+msgstr "ជម្រើស​តម្រៀប​"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​កំពូល​ទៅ​បាត (តម្រៀប​ជួរដេក)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ (តម្រៀប​ជួរឈរ)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "ពង្រីក​ជម្រើស"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្សេងទៀត"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "រក​ឃើញ​លេខ​ពិសេស"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""