diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-10-08 15:53:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-10-08 16:24:31 +0200 |
commit | e80c5f716acc72479afcb558d920a72925d1ff47 (patch) | |
tree | a9bfa054375e77c86b3d686f54fa98059c2b3e71 /source/km/sc | |
parent | ff3cff1f9e31f89c0648340f952dcb52a0403aaa (diff) |
update translations for 4.1.3rc1
cp-4.1-branch-pointcp-4.1-2cp-4.1-1
also force-fix errors using pocheck
Change-Id: I231c45d1107b0fb06a947a3f625170c4322b66ab
Diffstat (limited to 'source/km/sc')
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/sidebar.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/source/ui/src.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 59 |
3 files changed, 176 insertions, 167 deletions
diff --git a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po index 37ed495f279..2c68c80157a 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/km/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 01:57+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378084170.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378346256.0\n" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមស្ដាំ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ID_SUBSTJUSTIFY\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមសងខាង" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" "toolbox.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមផ្ដេក" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_TOP\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមកំពូល" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមកណ្ដាលបញ្ឈរ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "IID_VERT_BOTTOM\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមបាត" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "TBX_VERTICAL_ALIGN\n" "toolbox.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមបញ្ឈរ" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "FT_LEFT_INDENT\n" "fixedtext.text" msgid "Left ~indent:" -msgstr "" +msgstr "ចូលបន្ទាត់ខាងឆ្វេង៖" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MF_LEFT_INDENT\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "ចូលបន្ទាត់ពីគែមខាងឆ្វេង។" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CBX_VERT\n" "checkbox.quickhelptext" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមអត្ថបទផ្ដេក។" #: AlignmentPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" "control.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ការតម្រឹម" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "FT_BK_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Cell background:" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ៖" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "TBI_BK_COLOR\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell background" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយក្រឡា" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "TB_BK_COLOR\n" "toolbox.text" msgid "Cell Background" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_QH_BK_COLOR\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ក្រឡាដែលបានជ្រើស។" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_BORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Cell ~border:" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា៖" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER\n" "toolboxitem.text" msgid "Cell border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "TB_APP_BORDER\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមក្រឡា" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" "control.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "រូបរាងក្រឡា" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "គ្មានពណ៌" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសច្រើនទៀត..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "គ្មានស៊ុម" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមទាំងអស់" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមខាងក្រៅ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមខាងស្ដាំ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមខាងលើ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមខាងក្រោម" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមអង្កត់ទ្រូងឡើង" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "អង្កត់ទ្រូងស៊ុមចុះក្រោម" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមលើក្រោម" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "ស៊ុមឆ្វេងស្ដាំ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "~Category:" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ៖" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "LB_CATEGORY\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទមាតិកា។" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "ID_NUMBER\n" "toolboxitem.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ចំនួន" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "ID_PERCENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "ភាគរយ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "ID_CURRENCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "ID_DATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "ID_TEXT\n" "toolboxitem.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "FT_DECIMALS\n" "fixedtext.text" msgid "~Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "ខ្ទង់ទសភាគ៖" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "ED_DECIMALS\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលចំនួនខ្ទង់ទសភាគដែលអ្នកចង់បង្ហាញ។" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "FT_LEADZEROES\n" "fixedtext.text" msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" +msgstr "នាំមុខដោយសូន្យ៖" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/source/ui/src.po b/source/km/sc/source/ui/src.po index 3ec6de0fdc2..3a11ad93a68 100644 --- a/source/km/sc/source/ui/src.po +++ b/source/km/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:45+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378092505.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378442739.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "គ្មានកំហុស" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "មិនមាន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋានពណ៌ (ធាតុ ២)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋានពណ៌ (ធាតុ ៣)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "សំណុំរូបតំណាង" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនភាគរយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនភាគរយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនភាគរយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសច្រើនទៀត..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំនេះ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំមុន" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំក្រោយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញ ៣" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញប្រផេះ ៣" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "ទង់ជាតិ ៣" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "ភ្លើងចរាចរ ៣-១" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "ភ្លើងចរាចរ ៣-២" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "ព្រួញប្រផេះ ៥" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1245,17 +1245,16 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "អត្រា ៥" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "មួយភាគបួន" +msgstr "ត្រីមាសទី ៥" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនភាគរយ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -1819,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2555,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2591,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2600,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2609,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -2645,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src msgctxt "" @@ -2654,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src msgctxt "" @@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "រកឃើញគោលដៅដោយជោគជ័យ។ លទ្ធផល៖" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3772,6 +3771,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"បញ្ចូលលទ្ធផលទៅក្នុងក្រឡាអថេរ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7010,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "ធាតុខាងលើ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7019,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "ធាតខាងក្រោម" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7028,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "ភាគរយខាងលើ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7037,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទគឺ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7046,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "ភាគរយខាងក្រោម" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "លើមធ្យមភាគ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7064,7 +7066,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "ក្រោមមធ្យមភាគ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7073,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "លើ ឬស្មើនឹងមធ្យមភាគ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7082,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "ក្រោម ឬស្មើមធ្យមភាគ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7217,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "ខែមុន" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7226,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "ខែក្រោយ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7235,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំនេះ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7244,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំមុន" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7253,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "ឆ្នាំក្រោយ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7262,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "មិនអាចបង្កើត លុប ឬប្ដូរទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌនៅក្នុងសន្លឹកដែលបានការពារបានឡើយ!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7275,6 +7277,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"ក្រឡាដែលបានជ្រើសមានទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌរួចហើយ។ អ្នកអាចកែទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌដែលមានស្រាប់នោះ ឬកំណត់ថ្មីជាន់លើវាក៏បាន។\n" +"\n" +" តើអ្នកចង់កែទ្រង់ទ្រាយតាមលក្ខខណ្ឌដែលមានស្រាប់ដែរឬទេ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7287,6 +7292,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"ឯកសារនេះបានរក្សាទុកចុងក្រោយដោយកម្មវិធីផ្សេងពី %PRODUCTNAME ។ ក្រឡារូបមន្តមួយចំនួនអាចបង្ហាញលទ្ធផលខុសពីមុន ពេលវាគណនាឡើងវិញ។\n" +"\n" +"តើអ្នកចង់គណនាក្រឡារូបមន្តទាំងអស់នៅក្នុងឯកសារនេះឡើងវិញឥឡូវឬ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7299,6 +7307,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"ឯកសារនេះបានរក្សាទុកចុងក្រោយដោយកម្មវិធី Excel ។ ក្រឡារូបមន្តមួយចំនួនអាចបង្ហាញលទ្ធផលខុសពីមុន ពេលវាគណនាឡើងវិញ។\n" +"\n" +"តើអ្នកចង់គណនាក្រឡារូបមន្តទាំងអស់ឡើងវិញឥឡូវឬ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -8572,7 +8583,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 និងថ្មីជាង" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8581,7 +8592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "គណនាឡើងវិញជានិច្ច" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8590,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "កុំគណនាឡើងវិញ" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8599,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "សួរអ្នកប្រើ" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8608,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" -msgstr "" +msgstr "សៀវភៅបញ្ជី ODF (មិនបានរក្សាទុកដោយ %PRODUCTNAME)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8617,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "គណនាឡើងវិញជានិច្ច" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8626,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "កុំគណនាឡើងវិញ" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -8635,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "សួរអ្នកប្រើ" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -9573,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា..." #: popup.src msgctxt "" @@ -13340,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13439,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13808,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14384,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញតម្លៃបើវាមិនមែនជាតម្លៃខុស បើមិនដូច្នោះទេ, បង្ហាញតម្លៃជំនួស។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14411,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃជំនួស" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14420,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃជំនួសដែលត្រូវបង្ហាញ ពេលតម្លៃខុស។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14429,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញតម្លៃប្រសិនបើ #N/A មិនខុស បើមិនដូច្នោះទេ, បង្ហាញតម្លៃជំនួស។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14456,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃជំនួស" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14465,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "តម្លៃជំនួសដែលត្រូវបង្ហាញ ពេលតម្លៃ #N/A ខុស។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14987,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យទី១ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យទី២... គឺជាជួរក្រឡានៅក្នុងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យស្វែងរកដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14996,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "រាប់ក្រឡាដែលត្រូវតាមលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យច្រើននៅក្នុងជួរច្រើន។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15005,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "ជួរ" +msgstr "រាប់ក្រឡាដែលត្រូវតាមលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យច្រើននៅក្នុងជួរច្រើន។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15014,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "ជួទី១ ជួរទី២... គឺជាជួរដែលត្រូវវាយតម្លៃដោយលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15032,7 +15043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យទី១ លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យទី២... គឺជាជួរក្រឡានៅក្នុងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានផ្ដល់។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17813,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញកំហុសនៃការចែកចាយដោយប្រើប៉ូពុយឡាស្យ៉ុងអថេរចៃដន្យ។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17831,7 +17842,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "ចំនួនទី១ ចំនួនទី២... គឺជាអាគុយម៉ង់លេខពី ១ ដល់ ៣០ ដែលពណ៌នាអំពីប៉ូពុយឡាស្យ៉ុង។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18587,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18641,7 +18652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18668,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23750,14 +23761,13 @@ msgid "group_separator" msgstr "សញ្ញាបំបែកក្រុម" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "កំណត់តួអក្សរដែលបានប្រើជាចំណុចក្បៀស ។" +msgstr "កំណត់តួអក្សរដែលបានប្រើជាសញ្ញាបំបែកក្រុម។" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24222,7 +24232,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- ច្រើន -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24280,7 +24290,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេក %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24756,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "ចន្លោះ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25941,7 +25951,7 @@ msgctxt "" "BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "រកមើលដើម្បីកំណត់ឯកសារប្រភព។" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25950,7 +25960,7 @@ msgctxt "" "FT_SOURCE_FILE\n" "fixedtext.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- មិនកំណត់ -" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25959,7 +25969,7 @@ msgctxt "" "FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" "fixedline.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គងទៅឯកសារ" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" @@ -25968,7 +25978,7 @@ msgctxt "" "FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "បានផ្គូផ្គងក្រឡា" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po index bf87cfdb6ca..3ca762f4951 100644 --- a/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 03:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 07:21+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378093876.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1378452093.0\n" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "បិទភ្ជាប់ទាំងអស់" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនសន្លឹក៖" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "សន្លឹក..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "តារាងក្នុងឯកសារ" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសជួរ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "រកស្លាកជួរឈរ និង ជួរដេកដោយស្វ័យប្រវត្តិ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "ការគណនាទូទៅ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "ចែករំលែកសៀវភៅបញ្ជីនេះជាមួយអ្នកប្រើផ្សេង" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "លេខទំព័រដំបូង៖" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "ដោយប្ដូរក្រឡា" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minim_um" -msgstr "" +msgstr "អប្បបរមា" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃនៃ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "សេចក្ដីយោងក្រឡា" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_alue" -msgstr "" +msgstr "តម្លៃ" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr " ចម្លងលទ្ធផលតម្រៀបទៅ៖" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "លំដាប់តម្រៀបផ្ទាល់ខ្លួន" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2507,14 +2507,13 @@ msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #: sortoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "ជម្រើសនាំចូល" +msgstr "ជម្រើសតម្រៀប" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "ពីកំពូលទៅបាត (តម្រៀបជួរដេក)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "ពីឆ្វេងទៅស្ដាំ (តម្រៀបជួរឈរ)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "ពង្រីកជម្រើស" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "ផ្សេងទៀត" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "រកឃើញលេខពិសេស" #: textimportcsv.ui msgctxt "" |