aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/km/scaddins
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/km/scaddins')
-rw-r--r--source/km/scaddins/source/analysis.po66
-rw-r--r--source/km/scaddins/source/pricing.po174
2 files changed, 106 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/km/scaddins/source/analysis.po b/source/km/scaddins/source/analysis.po
index 9ef34d27519..16fbc853803 100644
--- a/source/km/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/km/scaddins/source/analysis.po
@@ -2,19 +2,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 03:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352862862.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6899,25 +6896,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
-"string.text"
-msgid "IMCOT"
-msgstr "IMCOS"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
-"string.text"
-msgid "IMSINH"
-msgstr "IMSIN"
+msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6932,19 +6911,10 @@ msgstr "IMCOSH"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
-"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
-"string.text"
-msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
-
-#: analysis_funcnames.src
-msgctxt ""
-"analysis_funcnames.src\n"
-"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/scaddins/source/pricing.po b/source/km/scaddins/source/pricing.po
index 9230516f860..bfc4ac10854 100644
--- a/source/km/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/km/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1378453347.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​ជម្រើស​របាំង"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំឆ្នាំ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "អត្រា​ការ​ប្រាក់ (ដែល​ផ្សំ​ចូល​គ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "អត្រា​ការ​ប្រាក់​បរទេស (ដែល​ផ្សំ​ចូលគ្នា​ជា​បន្តបន្ទាប់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ពេលវេលា​ចាស់ទុំ​សម្រាប់​ជម្រើស​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "លុបចោល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​កម្រិត​របស់​ជម្រើស"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខាងលើ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខាងលើ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខាងលើ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រាក់​បង្វិល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ប្រាក់​ត្រូវ​បង់​នៅ​ពេល​ដល់​ថ្ងៃ​កំណត់ ប្រសិនបើ​របាំង​ត្រូវ​បាន​ប៉ះ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់/ហៅ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​ជា​ការ​ដាក់ ឬ​ហៅ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "គោះ​ចេញ/ចូល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​ជម្រើស​ជា​ប្រភេទ​គោះ​ចេញ ឬ​គោះ​ចូល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​របាំង"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "តួអក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​របាំង​​គួរ​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ជា​បន្តបន្ទាប់ ឬ​ពិនិត្យ​តែ​នៅ​ចុង/ចាស់ទុំ។"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រិក"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជា​ជម្រើស, ប្រសិនបើ​មិន​កំណត់​ទេ អនុគមន៍​នឹង​បោះ​តម្លៃ​ជា​ជម្រើស។ បើ​បាន​កំណត់ អនុគមន៍​នឹង​បោះ​តម្លៃ​ជាក់លាក់ (ក្រិក) ចំពោះ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បញ្ចូល​មួយ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ៖ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "តម្លៃ​របស់​ជម្រើស ប៉ះ/មិន​ប៉ះ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច​​"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បាត់បង់​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​នៃ​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "អត្រា​ការប្រាក់ (បាន​ភ្ជាប់​គ្នា​បន្តបន្ទាប់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "អត្រា​ការប្រាក់​ក្រៅ​ប្រទេស (បាន​ភ្ជាប់​គ្នា​បន្តបន្ទាប់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "ដល់​ពេល​បង់​សម្រាប់​ជ្រើស​ក្នុង​ឆ្នាំ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "បរទេស/ក្នុង​ស្រុក"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ជម្រើស​បង់​ប្រាក់​មួយ​ឯកតា​នៃ​អត្រា​ក្នុង​ស្រុក (បេឡា ឬ​ទទេ) ឬ​អត្រា​បរទេស (ទ្រព្យធន ឬ​ទទេ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "គោះ​ចេញ/ចូល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ប្រសិនបើ​ជម្រើស​ជា​ប្រភេទ​គោះ​ចូល (ប៉ះ) ឬ​គោះ​ចេញ (មិន​ប៉ះ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​របាំង"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "អក្សរ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​របាំង​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ជា​បន្ត​បន្ទាប់ ឬ​ពិនិត្យ​តែ​នៅ​ពេល​បញ្ចប់/ចាស់​ទុំ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រិក"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជា​ជម្រើស, ប្រសិនបើ​មិន​កំណត់​ទេ អនុគមន៍​នឹង​បោះ​តម្លៃ​ជា​ជម្រើស។ បើ​បាន​កំណត់ អនុគមន៍​នឹង​បោះ​តម្លៃ​សមរម្យ (ក្រិក) ចំពោះ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បញ្ចូល​មួយ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ៖ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រូបាប៊ីលីតេ​ដែល​ទ្រព្យធន​ប៉ះ​ជាមួយ​របាំង​សន្មត​តាម​ពីក្រោយ​ដោយ dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច​​"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ S របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រែប្រួល​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​របស់​ទ្រព្យធន​មូលដ្ឋាន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "រំកិល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ប៉ារ៉ាមែត្រ mu ក្នុង dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​វេលា​ត្រូវ​បង់"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រូបាប៊ូលីតេ​ដែល​ទ្រព្យធន​ចាស់​ទុំ​នឹង​បញ្ចប់​រវាង​កម្រិត​របាំង​ពីរ សន្មត​ថា​គឺ dS/S = mu dt + vol dW (ប្រសិនបើ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ជា​ជម្រើស​ពីរ​ចុងក្រោយ (លុប, ដាក់/ហៅ) ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់, ប្រូបាប៊ីលីតេ​នៃ S_T នៅ​ក្នុង [លុប, របាំង​ខ្ពស់] សម្រាប់​ការ​ហៅ និង S_T នៅ​ក្នុង [របាំង​ទាប, លុប] សម្រាប់​ការ​ដាក់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្លៃ/តម្លៃ​ទ្រព្យធន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បាត់បង់​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​នៃ​ទ្រព្យធន"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "គោលដៅ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "ប៉ារ៉ាមែត្រ mu ពី dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "ពេលវេលា​ត្រូវ​បង់​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ទាប (កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ទាប)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "របាំង​ខ្ពស់ (​កំណត់​ទៅ ០ សម្រាប់​គ្មាន​របាំង​ខ្ពស់)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់/ហៅ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​​ការ​ដាក់/ហៅ​ជា​ជម្រើស"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "លុបចោល"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត​លុប​ជា​ជម្រើស"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"