diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/km/sd/messages.po | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/km/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/km/sd/messages.po | 2158 |
1 files changed, 351 insertions, 1807 deletions
diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po index 3f515e97d46..bbff2cd8e5d 100644 --- a/source/km/sd/messages.po +++ b/source/km/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -196,26 +196,50 @@ msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "" -#. C2UoV +#. acUsf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even slides" +msgstr "" + +#. y9k5R +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" #. HfsBP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "" #. 7nrMB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "" +#. H4Ert +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "" + +#. gxcSt +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "" + #. wvqvC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "" @@ -3065,172 +3089,97 @@ msgid "Duplicate" msgstr "ស្ទួន" #. FuEEG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. BCDCG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 -msgctxt "copydlg|extended_tip|default" -msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "" - -#. ELfL6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 -msgctxt "copydlg|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. AiFRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89 -msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" - #. HhrrQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "ចំនួនច្បាប់ចម្លង " -#. qgJLc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159 -msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" -msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនចម្លងដែលអ្នកចង់បង្កើត ។" - #. 3fqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "តម្លៃពីជម្រើស" #. UxvBf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "តម្លៃពីជម្រើស" #. 27j9Q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "អ័ក្ស X " #. G5trD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:235 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "អ័ក្ស Y " #. gHkmD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:249 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "មុំ " -#. a63ej -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268 -msgctxt "copydlg|extended_tip|x" -msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "បញ្ចូលចម្ងាយផ្ដេករវាងចំណុចកណ្ដាលវត្ថុដែលបានជ្រើស និងវត្ថុស្ទួន ។ តម្លៃវិជ្ជមានប្ដូរវត្ថុស្ទួនទៅខាងស្ដាំ ហើយតម្លៃអវិជ្ជមានប្ដូរវត្ថុស្ទួនទៅខាងឆ្វេង ។" - -#. qPCGk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286 -msgctxt "copydlg|extended_tip|y" -msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." -msgstr "បញ្ចូលចម្ងាយបញ្ឈររវាងចំណុចកណ្ដាលរបស់វត្ថុដែលបានជ្រើស និងវត្ថុស្ទួន ។ តម្លៃវិជ្ជមានប្ដូរវត្ថុស្ទួនចុះក្រោម ហើយតម្លៃអវិជ្ជមានប្ដូរវត្ថុស្ទួនឡើងលើ ។" - -#. uyLiW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" -msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "បញ្ចូលមុំ (០ ដល់ ៣៥៩ អង្សារ) ដែលអ្នកចង់បង្វិលវត្ថុស្ទួន ។ តម្លៃវិជ្ជមានបង្វិលវត្ថុស្ទួនតាមទិសស្របទ្រនិចនាឡិកា ហើយតម្លៃអវិជ្ជមានបង្វិលតាមទិសច្រាសទ្រនិចនាឡិកា ។ " - #. Mb9Gs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:322 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "ការកំណត់ទីកន្លែង" #. 3Dyw2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:360 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង " #. YuAHc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:374 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "កម្ពស់ " -#. pLxaH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:393 -msgctxt "copydlg|extended_tip|width" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនសរុប ដែលអ្នកចង់ពង្រីក ឬកាត់បន្ថយទទឹងរបស់វត្ថុស្ទួន ។" - -#. LP58A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:411 -msgctxt "copydlg|extended_tip|height" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនសរុប ដែលអ្នកចង់ពង្រីក ឬកាត់បន្ថយកម្ពស់របស់វត្ថុដែលស្ទួន ។" - #. Jvt8m -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "ការពង្រីក" #. ENMbc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 #, fuzzy msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "ចាប់ផ្តើម" #. Z6aqk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 #, fuzzy msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "បញ្ចប់ " -#. ULShA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504 -msgctxt "copydlg|extended_tip|start" -msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "ជ្រើសពណ៌សម្រាប់វត្ថុដែលបានជ្រើស ។" - -#. AAoBa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|extended_tip|end" -msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "ជ្រើសពណ៌សម្រាប់វត្ថុស្ទួន ។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងបង្កើតច្បាប់ចម្លងច្រើនជាងមួយ ពណ៌នេះត្រូវបានអនុវត្តទៅច្បាប់ចម្លងចុងក្រោយ ។ " - #. F3A93 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌" -#. W2wTC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577 -#, fuzzy -msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" -msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "បង្កើតការចម្លងមួយ ឬច្រើនរបស់វត្ថុដែលបានជ្រើស ។ " - #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" @@ -3243,139 +3192,73 @@ msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "ទិសដូចគ្នា" -#. PAGv2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:114 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" -msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "អនុវត្តដំណើរផ្លាស់ប្តូររាបស្មើរវាងវត្ថុដែលបានជ្រើស ។" - #. SmBMK -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:126 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈលេចកាត់បន្តិចម្ដងៗ" -#. zb4pb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:135 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" -msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "អនុវត្តលេចកាត់បន្តិចម្តងៗទៅបន្ទាត់ និង បំពេញលក្ខណសម្បត្តិនៃវត្ថុដែលបានជ្រើស ។" - #. CehQE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:149 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 #, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "ចំនួនបន្ថែម" -#. d2wBc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:167 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" -msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "បញ្ចូលចំនួននៃរាងដែលអ្នកចង់បានរវាងវត្ថុដែលបានជ្រើសពីរ ។" - #. MnqQG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" -#. meuam -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:209 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" -msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "បង្កើតរាង និង ចែកចាយពួកវាដោយចំនួនបន្ថែមដូចៗគ្នារវាងវត្ថុគំនូរពីរ ។" - #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "វត្ថុខ្ទាស់ថ្មី" -#. Qg8Yb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "លុបចំណុចខ្ទាស់ ឬបន្ទាត់ខ្ទាស់ដែលបានជ្រើស ។" - -#. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:141 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "បញ្ចូលទំហំសរុប ដែលអ្នកចង់បាន រវាងចំណុចខ្ទាស់ ឬ បន្ទាត់ និង គែមខាងឆ្វេងរបស់ទំព័រ ។" - -#. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:158 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "បញ្ចូលទំហំសរុបដែលអ្នកចង់បានរវាងចំណុចខ្ទាស់ និង បន្ទាត់ និង គែមកំពូលនៃទំព័រ ។" - #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "ចំណុច " -#. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" -msgid "Inserts a snap point." -msgstr "បញ្ចូលចំណុចខ្ទាស់ ។" - #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "បញ្ឈរ " -#. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:270 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" -msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ខ្ទាស់បញ្ឈរមួយ" - #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "ផ្ដេក " -#. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:294 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" -msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់ខ្ទាស់ផ្ដេកមួយ ។" - #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:312 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" -#. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:345 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" -msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." -msgstr "បញ្ចូលចំណុចខ្ទាស់មួយ ឬបន្ទាត់ខ្ទាស់ (ដែលស្គាល់ថាជាមគ្គុទ្ទេសក៏) ដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីតម្រឹមវត្ថុយ៉ាងលឿន ។" - #. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" @@ -3646,84 +3529,42 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "បញ្ចូលស្រទាប់" -#. FFtqd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" - #. kWarA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#. FbChP -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" -msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" - #. hCTSd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "ចំណងជើង" -#. KKC7D -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" -msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" - #. g2K4k -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "ការពិពណ៌នា" #. DTUy2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "មើលឃើញ" -#. oXY4U -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" -msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" - #. BtGRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "អាចបោះពុម្ពបាន" -#. VASG2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" -msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" - #. E6EKN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "បានចាក់សោ" -#. uaSTH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" -msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" - -#. ogtGC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" -msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "" - #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" @@ -3731,29 +3572,17 @@ msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "បញ្ចូល ស្លាយ/វត្ថុ" #. FsBqJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "លុបផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនប្រើ" -#. gZErD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" -msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "ទំព័រមេដែលមិនប្រើ មិនត្រូវបានបញ្ចូល ។" - #. ixGB4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "តំណ" -#. c7yDj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" -msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "បញ្ចូលឯកសារ ឬធាតុឯកសារខ្លះជាតំណ ដែលត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស្វ័យប្រវត្តិ ពេលឯកសារប្រភពត្រូវបានកែប្រែ ។" - #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" @@ -4440,79 +4269,43 @@ msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#. c8AEr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 -msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" -msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "មើលរូបភាពដែលបានបម្លែងជាមុន ដោយមិនអនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរ ។" - #. 4LBUQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "ចំនួនពណ៌៖" -#. fhFE7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 -msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" -msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនពណ៌ដែលត្រូវបង្ហាញ ក្នុងរូបភាពដែលបានបម្លែង ។ %PRODUCTNAME បង្កើតពហុកោណមួយ សម្រាប់ការកើតឡើងនីមួយៗនៃពណ៌ក្នុងរូបភាព ។" - #. Fzf9L -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:156 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "ការបន្ថយចំណុច៖" -#. enFzr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 -msgctxt "vectorize|extended_tip|points" -msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "យកពហុកោណពណ៌ចេញ ដែលតូចជាងតម្លៃភីកសែលដែលអ្នកបញ្ចូល ។" - #. 2xaFF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "ទំហំក្បឿង៖" -#. Qz4TD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207 -msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" -msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "បញ្ចូលទំហំរបស់ចតុកោណ សម្រាប់ការបំពេញផ្ទៃខាងក្រោយ ។" - #. 2jDqG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 #, fuzzy msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "បំពេញរន្ធ៖" -#. AF6Bf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227 -msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" -msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "បំពេញចន្លោះពណ៌ដែលបង្កឡើងដោយ ការអនុវត្តកាត់បន្ថយចំណុច ។" - #. ZmPtn -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "រូបភាពប្រភព៖" #. HYpvA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:270 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "រូបភាពកំណត់ដោយវ៉ិចទ័រ៖" -#. 8hJxb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:369 -msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" -msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "បម្លែងវត្ថុដែលបានជ្រើសទៅជាពហុកោណមួយ (វត្ថុបិទជិតត្រូវបានចងដោយបន្ទាត់ត្រង់) ។" - #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 #, fuzzy @@ -4669,145 +4462,97 @@ msgid "_Direction:" msgstr "ទិស៖" #. 4Q3Gy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "បានបង្កើនល្បឿនការចាប់ផ្ដើម" -#. cNVdS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:121 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" -msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "អនុញ្ញាតជម្រើសនេះដើម្បីផ្ដល់ល្បឿនបង្កើនបន្តិចម្ដងៗទៅការចាប់ផ្ដើមនៃបែបផែន ។" - #. C7CRJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "បន្ថយល្បឿនការបញ្ចប់" -#. 9yomv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:141 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" -msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "អនុញ្ញាតជម្រើសនេះដើម្បីផ្ដល់ល្បឿនបន្ថយបន្តិចម្ដងៗទៅចុងបញ្ចប់នៃបែបផែន ។" - #. n6GjH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #. 2tdGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "បន្ទាប់ពីចលនា៖" #. uMyFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "សំឡេង៖" #. zeE4a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "ចលនាអត្ថបទ៖" #. DUrNg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "បន្ថយពណ៌៖" -#. KrjQe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:268 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" -msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" - -#. XcRTu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" -msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "លេងឯកសារសំឡេងដែលបានជ្រើស ។" - -#. EwZ9F -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" -msgid "Select the dim color." -msgstr "" - #. fA4rX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "ការពន្យារពេលរវាងតួអក្សរ" -#. DQV2T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" -msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" - #. mimJe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "កុំបន្ថយ" #. Aj8J7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "បន្ថយពណ៌" #. RiGMP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "លាក់បន្ទាប់ពីចលនា" #. ephP9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "លាក់នៅលើចលនាបន្ទាប់" -#. PZg2D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" -msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "" - #. 7k6dN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "ម្ដងទាំងអស់" #. qcpqM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "ម្ដងមួយពាក្យ" #. DUoYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "ម្ដងមួយតួអក្សរ" -#. CFDW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" -msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" - #. vF4Wp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "ការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង" @@ -4936,351 +4681,236 @@ msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "ចលនាអត្ថបទ" -#. FcztB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 -#, fuzzy -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" -msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "បញ្ជីចលនាបង្ហាញចលនាទាំងអស់ សម្រាប់ស្លាយបច្ចុប្បន្ន ។ " - #. KFRTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "" #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "បន្ថែមបែបផែន" -#. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" -msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" - #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "លុបបែបផែន" -#. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" -msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "យកបែបផែនចលនាដែលបានជ្រើស ចេញពីបញ្ជីចលនា ។" - #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" -#. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "ចុចប៊ូតុងមួយក្នុងចំណោមប៊ូតុងទាំងអស់ ដើម្បីផ្លាស់ទីបែបផែនចលនាដែលបានជ្រើស ឡើងលើ ឬចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ។" - #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" -#. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "ចុចប៊ូតុងមួយក្នុងចំណោមប៊ូតុងទាំងអស់ ដើម្បីផ្លាស់ទីបែបផែនចលនាដែលបានជ្រើស ឡើងលើ ឬចុះក្រោមក្នុងបញ្ជី ។" - #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "ប្រភេទ៖" #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "បែបផែន" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "ច្រកចូល" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "ការសង្កត់" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "ចេញ" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "ផ្លូវចលនា" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "បែបផែនផ្សេងទៀត" -#. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:321 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" -msgid "Select an animation effect category." -msgstr "" - -#. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:365 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" -msgid "Select an animation effect." -msgstr "" - #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "ចាប់ផ្ដើម៖" #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:415 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "ទិស៖" #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "ថិរវេលា" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "ពេលចុច" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "ជាមួយពីមុន" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "បន្ទាប់ពីមុន" -#. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" -msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "" - #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:484 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" -msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "បញ្ជាក់លក្ខណសម្បត្តិ សម្រាប់ធាតុដែលបានជ្រើសក្នុងស្លាបព្រិល ចលនាផ្ទាល់ខ្លួន ។" - -#. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" -msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "" - #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ពន្យារពេល៖" -#. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" -msgid "The animation starts delayed by this amount of time." -msgstr "" - #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "បែបផែន" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:596 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "មើលជាមុនស្វ័យប្រវត្តិ" -#. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:605 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីមើលជាមុននូវបែបផែនថ្មី ឬបែបផែនដែលបានកែសម្រួលលើស្លាយ ខណៈពេលអ្នកផ្តល់តម្លៃពួកវា ។" - #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "លេង" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "មើលបែបផែនជាមុន" -#. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:628 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" -msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "លេងបែបផែនចលនាដែលបានជ្រើស ក្នុងការមើលជាមុន ។" - #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "" -#. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:687 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" -msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" - #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "ដាក់អត្ថបទជាក្រុម៖" -#. 2eY3z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:49 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" - #. ujWxH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី៖" -#. DLeHn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" -msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" - #. KEqJZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "ជាវត្ថុមួយ" #. BAUhG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "ម្ដងកថាខណ្ឌទាំងអស់" #. A64BF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ១" #. ggJkd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ២" #. 6gKbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៣" #. GNWBw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "តាមកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៤" #. AjqaJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "តាមកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៥" -#. HDHBz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:93 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" -msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" - #. LDD3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "ធ្វើឲ្យរូបរាងភ្ជាប់ជាមួយមានចលនា" -#. T6S58 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" -msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" - #. ir4kZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "ក្នុងលំដាប់បញ្ច្រាស" -#. LK7yC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:141 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" -msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" - #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" @@ -5373,73 +5003,19 @@ msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" -#. ccH7R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "រត់ការបង្ហាញស្លាយ ។ សូមប្រាកដថា ប្រើការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ត្រូវបានជ្រើស ប្រសិនបើអ្នកចង់រត់ការបង្ហាញផ្ទាល់ខ្លួន ។" - -#. jiFoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" - -#. BvVBK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" -msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "រាយការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនដែលមាន ។" - #. FFUWq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 #, fuzzy msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "ប្រើការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន " -#. zdYhK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows" -msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "រត់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ដែលអ្នកបានជ្រើសនៅពេលអ្នកចុច ចាប់ផ្ដើម ។ បើមិនដូច្នេះទេ ការបង្ហាញទាំងមូលត្រូវបានបង្ហាញ ។" - -#. 3qYYK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "បន្ថែមស្លាយ យកស្លាយចេញ ឬរៀបស្លាយឡើងវិញ ព្រមទាំងការផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះនៃការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានជ្រើស ។" - -#. C9B9D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "បន្ថែមស្លាយ យកស្លាយចេញ ឬរៀបស្លាយឡើងវិញ ព្រមទាំងការផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះនៃការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានជ្រើស ។" - #. yaQvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "ចម្លង " -#. Vv8GG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" -msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "បង្កើតច្បាប់ចម្លងការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានជ្រើស ។ អ្នកអាចកែប្រែឈ្មោះនៃការបង្ហាញ ដោយចុចកែសម្រួល ។" - -#. Vr7vj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "លុបធាតុដែលបានជ្រើស ឬធាតុដោយមិនត្រូវការ ការអះអាង ។" - -#. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" -msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "កំណត់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ដោយប្រើស្លាយនៅក្នុងការបង្ហាញបច្ចុប្បន្ន ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចយកស្លាយដើម្បីបំពេញតម្រូវការរបស់អ្នកទស្សនា ។ អ្នកអាចបង្កើតការបញ្ចាំងផ្ទាល់ខ្លួនជាច្រើនតាមដែលអ្នកចង់បាន ។" - #. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" @@ -5447,73 +5023,37 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "កំណត់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន" #. mhsyF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#. sCCvq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" -msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "បង្ហាញឈ្មោះការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ។ បើអ្នកចង់ អ្នកអាចបញ្ចូលឈ្មោះថ្មីមួយ ។" - #. HB63C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "ស្លាយដែលមានស្រាប់" #. BhVRw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169 #, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "ស្លាយដែលបានជ្រើស" -#. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" -msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "រាយស្លាយទាំងអស់ជាលំដាប់ ដែលពួកវានឹងបង្ហាញក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - -#. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" -msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "រាយស្លាយទាំងអស់ ក្នុងការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ។ បើអ្នកចង់ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរលំដាប់នៃបញ្ជី ដោយអូសស្លាយឡើងលើ ឬចុះក្រោម ។" - #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" -msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "បន្ថែមស្លាយដែលមានស្រាប់ទៅបាតបញ្ជីនៃ ស្លាយដែលបានជ្រើស ។ អ្នកចាំបាច់ត្រូវជ្រើសស្លាយនៅក្នុងបញ្ជី ស្លាយដែលមានស្រាប់ ទើបអ្នកអាចប្រើប៊ូតុងនេះបាន។" - #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" -msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "លុបស្លាយចេញពីបញ្ជី ស្លាយដែលបានជ្រើស ។ អ្នកចាំបាច់ត្រូវជ្រើសស្លាយនៅក្នុងបញ្ជី ស្លាយដែលបានជ្រើស ទើបអ្នកអាចប្រើប៊ូតុងនេះបាន។" - -#. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "បង្កើតការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនមួយ ។" - #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" @@ -5533,67 +5073,37 @@ msgid "Edit Field" msgstr "កែសម្រួលវាល" #. pRhTV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "ថេរ" -#. 6zpWe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" -msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "បង្ហាញមាតិការបស់វាល នៅពេលដែលវាលត្រូវបានបញ្ចូល ។" - #. VKhAG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "អថេរ" -#. 3aENC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" -msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "បង្ហាញតម្លៃបច្ចុប្បន្នរបស់វាល ។" - #. RAGYv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "ប្រភេទវាល" #. yAfjz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 #, fuzzy msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "ភាសា" -#. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" -msgid "Select the language for the field." -msgstr "ជ្រើសភាសាសម្រាប់វាល ។" - -#. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" -msgid "Select a display format for the field." -msgstr "ជម្រើសទ្រង់ទ្រាយបង្ហាញមួយសម្រាប់វាល ។" - #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" -#. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" -msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "កែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់វាលដែលបានបញ្ចូល ។" - #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" @@ -5607,282 +5117,180 @@ msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "អតិបរមា" -#. iNGHA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:117 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" -msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "" - #. SqcwJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "ថិរវេលា" -#. oc4oa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" -msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "" - #. B5sxX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "លេខទំព័រ" -#. Sv3Uq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:154 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" -msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "" - #. ACaXa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "ទំព័រដំបូង" -#. EeVE4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "" - #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "ថយក្រោយ" -#. T3DHK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" -msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" - #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "ឈប់ " -#. cwD9G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" -msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" - #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "លេង" -#. ETZMZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" -msgid "Plays the animation." -msgstr "" - #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "ទំព័រចុងក្រោយ" -#. bX8rg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "" - #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "" -#. 96C42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" -msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" - #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "" -#. WszFg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:339 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" -msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" - #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "តម្រឹម" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "កំពូល ឆ្វេង ?" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "បាត ឆ្វេង ?" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "កំពូល" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "កណ្តាល" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "បាត" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "កំពូល ស្តាំ ?" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "បាត ស្តាំ ?" -#. xSSDW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" -msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" - -#. EFWzn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 +#. ACGAo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349 msgctxt "dockinganimation|label1" -msgid "Animation Group" +msgid "Animation group" msgstr "" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "វត្ថុអាប់ភ្លេត" -#. 9tgAf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" -msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" - #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:464 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" -#. ECmGc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" -msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "" - #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "លេខ" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "លុបសន្ទស្សន៍បច្ចុប្បន្ន" -#. 4JHCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" -msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" - #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "" -#. aCMF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" -msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" - #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:577 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:618 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "បង្កើត" -#. bDPPc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:626 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" -msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" - -#. RbsTq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:646 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" -msgid "Creates a custom animation on the current slide." -msgstr "" - #. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -5980,196 +5388,106 @@ msgid "Header and Footer" msgstr "បឋមកថា និងបាតកថា" #. HmAnf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "អនុវត្តទាំងអស់" -#. X6wby -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" -msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "" - -#. eaqgU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" -msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "អនុវត្តការកំណត់បច្ចុប្បន្នទៅស្លាយដែលបានជ្រើស ។" - #. WcG5C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "ស្លាយ" #. 4dtgk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "ចំណាំ និងប្លង់បោះពុម្ព" -#. jAdBZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" -msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "" - #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "បឋមកថា" -#. 7qH6R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "បន្ថែមអត្ថបទ ដែលអ្នកបញ្ចូលក្នុងប្រអប់ អត្ថបទរបស់បឋមកថា ទៅកំពូលនៃស្លាយ ។" - #. Qktzq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "អត្ថបទបឋមកថា៖" -#. uNdGZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" -msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "បន្ថែមអត្ថបទ ដែលអ្នកបញ្ចូលទៅកំពូលនៃស្លាយ ។" - #. ruQCk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" -#. tUcmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" -msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "បន្ថែមកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលាទៅស្លាយ ។" - #. LDq83 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "ថេរ" -#. RrPiS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ដែលបញ្ចូលក្នុងប្រអប់អត្ថបទ ។" - -#. Nycig -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ដែលបញ្ចូលក្នុងប្រអប់អត្ថបទ ។" - #. Zch2Q -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "អថេរ" -#. CA8yX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:224 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ដែលបានបង្កើតស្លាយ ។ ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទពីបញ្ជី ។" - -#. fXSJq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:249 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" -msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "ជ្រើសភាសាសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ។" - #. iDwM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "ភាសា" -#. BCGcC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:278 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទ និង ពេលវេលា ដែលបានបង្កើតស្លាយ ។ ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទពីបញ្ជី ។" - #. mDMwW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:291 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #. htD4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "បាតកថា" -#. 8m2Zk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:348 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "បន្ថែមអត្ថបទ ដែលអ្នកបញ្ចូលក្នុងប្រអប់អត្ថបទរបស់បាតកថា ទៅបាតរបស់ស្លាយ ។" - #. oA3mG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "អត្ថបទបាតកថា៖" -#. g74zG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" -msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "បន្ថែមអត្ថបទដែលអ្នកបញ្ចូលទៅបាតរបស់ស្លាយ ។" - #. UERZK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "លេខស្លាយ" -#. ijGuK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:431 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "បន្ថែមលេខស្លាយ ឬលេខទំព័រ ។" - #. ZmRZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 #, fuzzy msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "រួមបញ្ចូលនៅលើស្លាយ" #. QNb8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "កុំបង្ហាញនៅលើស្លាយទីមួយ" -#. TmZpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:478 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" -msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "មិនបង្ហាញព័ត៌មានជាក់លាក់របស់អ្នកលើស្លាយដំបូងនៃការបង្ហាញរបស់អ្នកទេ ។" - #. jjanG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "លេខទំព័រ" #. x4Ffp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "រួមបញ្ចូលនៅលើទំព័រ" @@ -6313,103 +5631,37 @@ msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "សកម្មភាពនៅពេលចុចកណ្ដុរ" -#. wf6o2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:82 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox" -msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show." -msgstr "បញ្ជាក់សកម្មភាពដែលនឹងរត់ ពេលអ្នកចុចវត្ថុដែលបានជ្រើស កំឡុងពេលបញ្ចាំងស្លាយមួយ ។" - #. ECoVa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:95 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "គោលដៅ" -#. tFofb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:154 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" -msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "រាយស្លាយ និង វត្ថុ ដែលអ្នកអាចកំណត់គោលដៅ ។" - -#. f4AGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" -msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "បើក និង បង្ហាញឯកសារមួយ កំឡុងពេលបញ្ចាំងស្លាយមួយ ។ បើអ្នកជ្រើសឯកសារ %PRODUCTNAME មួយ ជាឯកសារគោលដៅ អ្នកក៏អាចបញ្ជាក់ទំព័រដែលនឹងបើកផងដែរ ។" - #. MZvua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "អន្តរកម្ម" #. iDK6N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "រកមើល..." -#. 6WoYE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:321 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse" -msgid "Locate the file you want to open." -msgstr "រកទីតាំងឯកសារ ដែលអ្នកចង់បើក ។" - #. xDPqu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:333 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "រក" -#. AMQ6d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:340 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|find" -msgid "Searches for the specified slide or object." -msgstr "ស្វែងរកស្លាយ ឬ វត្ថុដែលបានបញ្ជាក់ ។" - #. WCrdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "ឈ្មោះផ្លូវ" -#. wZE8A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:371 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" -msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" - -#. bnuz3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:389 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" -msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះរបស់ស្លាយ ឬ វត្ថុដែលអ្នកចង់ស្វែងរក ។" - -#. aFqHG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:407 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" -msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "បញ្ចូលផ្លូវមួយទៅឲ្យឯកសារ ដែលអ្នកចង់បើក ឬចុច រកមើល ដើម្បីរកឃើញទីតាំងឯកសារ ។" - -#. ZTeCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:425 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" -msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "បញ្ចូលផ្លូវមួយទៅឲ្យកម្មវិធីដែលអ្នកចង់ចាប់ផ្តើម ឬ ចុច រកមើល ដើម្បីរកទីតាំងរបស់កម្មវិធី ។" - -#. Mocvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:443 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" -msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "បញ្ចូលផ្លូវមួយទៅម៉ាក្រូ ដែលអ្នកចង់រត់ ឬចុច រកមើល ដើម្បីកំណត់ទីតាំងម៉ាក្រូ ។" - -#. UwxJE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:480 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage" -msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show." -msgstr "កំណត់របៀបដែលវត្ថុដែលបានជ្រើសនឹងធ្វើ នៅពេលអ្នកចុចលើវា កំឡុងពេលបញ្ចាំងស្លាយមួយ ។" - #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -6448,66 +5700,36 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "បឋមកថា" -#. r7Aa8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:105 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" -msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "" - #. iccus -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា" -#. LcYxF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:126 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" -msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. SFrZg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "បាតកថា" -#. SFDjB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:147 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" -msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. AyWZh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "លេខទំព័រ" -#. y3BDS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:168 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" -msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" - #. DEikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "លេខស្លាយ" #. StLxB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "កន្លែងដាក់" -#. 2iPYT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:227 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" -msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "" - #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 #, fuzzy @@ -6555,127 +5777,73 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "" #. 3rY8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" #. wavgT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "បង្អួចសកម្ម" -#. zSARy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Lists available %PRODUCTNAME files." -msgstr "" - #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "" -#. e6gMq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" -msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" - #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "ស្លាយដំបូង" -#. Lqedn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first page." -msgstr "" - #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "" -#. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" -msgid "Moves back one page." -msgstr "" - #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "ស្លាយអត្ថបទ" -#. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" -msgid "Move forward one page." -msgstr "" - #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "ស្លាយចុងក្រោយ" -#. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" - #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "របៀបអូស" -#. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." -msgstr "" - #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរ" -#. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" -msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "នៅក្នុងម៉ឺនុយរង អ្នកអាចជ្រើសបង្ហាបញ្ជីរូបរាងទាំងអស់ ឬតែរូបរាងដែលមានឈ្មោះ ។ ប្រើអូស និងទម្លាក់ក្នុងបញ្ជីដើម្បីតម្រៀបរូបរាងឡើងវិញ ។ ពេលអ្នកកំណត់ផ្ដោតលើស្លាយ និងចុចគ្រាប់ចុច ថេប (Tab) រូបរាងបន្ទាប់ក្នុងលំដាប់ដែលកំណត់ត្រូវបានជ្រើស ។" - -#. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" -msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" - #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "" @@ -7876,222 +7044,138 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" -#. L97gv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68 -msgctxt "extended_tip|startwithwizard" -msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "" - #. 5DjoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "ឯកសារថ្មី" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "អនុញ្ញាតការកែសម្រួលរហ័ស" -#. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127 -msgctxt "extended_tip|qickedit" -msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "ប្រសិនបើបើក អ្នកអាចកែសម្រួលអត្ថបទភ្លាមៗបាន បន្ទាប់ពីចុចវត្ថុអត្ថបទ ។ ប្រសិនបើបិទ អ្នកត្រូវតែចុចទ្វេដងដើម្បីកែសម្រួលអត្ថបទ ។" - #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "" -#. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148 -msgctxt "extended_tip|textselected" -msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "" - #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "វត្ថុអត្ថបទ" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "ចម្លងពេលផ្លាស់ទី" -#. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 -msgctxt "extended_tip|copywhenmove" -msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "" - #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "ឯកតារង្វាស់" -#. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 -msgctxt "extended_tip|units" -msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "កំណត់ ឯកតារង្វាស់ សម្រាប់ការបង្ហាញ។" - #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "បញ្ឈប់ឈប់" -#. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 -msgctxt "extended_tip|metricFields" -msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងឈប់ថេប។" - #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "វត្ថុអាចផ្លាស់ទីបានជានិច្ច" -#. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|objalwymov" -msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់ផ្លាស់ទីវត្ថុដោយប្រើឧបករណ៍ បង្វិល ដែលបានបើក។ បើមិនបានធីក វត្ថុផ្លាស់ទីជានិច្ច ទេ នោះឧបករណ៍ បង្វិល នឹងអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្វិលវត្ថុ។" - #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "ប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351 -msgctxt "extended_tip|backgroundback" -msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "" - #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "មាត្រដ្ឋានគំនូរ" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "ទទឹងទំព័រ" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:434 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "កម្ពស់ទំព័រ" -#. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535 -msgctxt "extended_tip|scaleBox" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "កំណត់មាត្រដ្ឋានគំនូរនៅលើបន្ទាត់។" - #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "ប្រើប្រព័ន្ធម៉ែត្រម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" -#. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600 -msgctxt "extended_tip|printermetrics" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "" - #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" -#. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620 -msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "បញ្ជាក់ថា %PRODUCTNAME Impress គណនាគម្លាតកថាខណ្ឌយ៉ាងជាក់លាក់ដូច Microsoft PowerPoint ។" - #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នា" #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "បើកការបញ្ជាពីចម្ងាយ" -#. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681 -msgctxt "extended_tip|enremotcont" -msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់បើកប៊្លូធូសឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ ពេល Impress កំពុងដំណើរការ។" - #. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "បើកកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ" -#. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701 -msgctxt "extended_tip|enprsntcons" -msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "" - #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "បទបង្ហាញ" -#. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735 -msgctxt "extended_tip|OptSavePage" -msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "កំណត់ជម្រើសទូទៅសម្រាប់ឯកសារគំនូរ និងបទបង្ហាញ។" - #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" @@ -8188,490 +7272,292 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "ការកំណត់ការបញ្ចាំងស្លាយ... " #. acmHw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "ពី ៖ " -#. yfqmc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:128 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនស្លាយចាប់ផ្តើម ។" - #. tc75b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "ស្លាយចាប់ផ្ដើម" -#. wwhvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:148 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "បញ្ចូលចំនួនស្លាយចាប់ផ្តើម ។" - #. FLsDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "ស្លាយទាំងអស់ " -#. 6xRAA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides" -msgid "Includes all of the slides in your slide show." -msgstr "រួមបញ្ចូលស្លាយទាំងអស់ ក្នុងការបញ្ចាំងស្លាយរបស់អ្នក ។" - #. h3FfX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន៖" -#. AcANY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "រត់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនជាលំដាប់ដែលអ្នកបានកំណត់ក្នុង បញ្ចាំងស្លាយ - បញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ។" - -#. PG83u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "រត់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួនជាលំដាប់ដែលអ្នកបានកំណត់ក្នុង បញ្ចាំងស្លាយ - បញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន ។" - #. 7vRFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "ជួរ" -#. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" -msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "" - #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "ការបង្ហាញបទបង្ហាញ៖" #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "បង្ហាញ %1 (ខាងក្រៅ)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "បង្ហាញ %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "ការបង្ហាញទាំងអស់" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "ខាងក្រៅស្វ័យប្រវត្តិ (បង្ហាញ %1)" #. m9FjZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "ការបង្ហាញច្រើន" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "ពេញអេក្រង់" -#. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" -msgid "A full screen slide is shown." -msgstr "ស្លាយពេញអេក្រង់ ត្រូវបានបង្ហាញ ។" - #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "" -#. wDbEX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" -msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window." -msgstr "ការបញ្ចាំងស្លាយរត់ក្នុងបង្អួចកម្មវិធី %PRODUCTNAME ។" - #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "" -#. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" -msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "ចាប់ផ្តើមបញ្ចាំងស្លាយឡើងវិញ បន្ទាប់ពីរយៈពេលផ្អាក ដែលអ្នកបញ្ជាក់ ។ ស្លាយផ្អាកត្រូវបានបង្ហាញចន្លោះស្លាយចុងក្រោយ និង ស្លាយចាប់ផ្តើម ។ ចុចគ្រាប់ចុចគេច (Esc) ដើម្បីបញ្ឈប់ការបញ្ចាំង" - #. FPAvh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "បង្ហាញរូបសញ្ញា " -#. cMi4u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" -msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide." -msgstr "បង្ហាញរូបសញ្ញា %PRODUCTNAME លើស្លាយផ្អាក ។" - #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "ថិរវេលានៃការផ្អាក" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "រយៈពេលផ្អាក" -#. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:518 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" -msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "បញ្ចូលថិរវេលានៃការផ្អាក មុនពេលការបញ្ចាំងស្លាយត្រូវបានធ្វើម្តងទៀត ។ បើអ្នកបញ្ចូលលេខសូន្យ ការបញ្ចាំងនឹងចាប់ផ្តើមឡើងវិញភ្លាមៗ ដោយមិនបង្ហាញស្លាយផ្អាក ។" - #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 #, fuzzy msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "បាតកថាការបង្ហាញ" #. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:570 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរស្លាយដោយដៃ " -#. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" -msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "ស្លាយនឹងមិនប្តូរដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលប្រអប់នេះត្រូវបានជ្រើស ។" - #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "មើលឃើញព្រួញកណ្ដុរ " -#. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:599 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" -msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "បង្ហាញព្រួញកណ្តុរ កំឡុងពេលបញ្ចាំងស្លាយ ។" - #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "ព្រួញកណ្ដុរដូចប៊ិក " -#. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" -msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរព្រួញកណ្តុរទៅជារាងប៊ិក ដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីគូរ លើស្លាយកំឡុងពេលការបង្ហាញ ។" - #. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "អនុញ្ញាតចលនា " -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:639 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "បង្ហាញស៊ុមទាំងអស់របស់ឯកសារ GIF ដែលមានចលនា នៅកំឡុងពេលបង្ហាញស្លាយ ។" - #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរស្លាយ ដោយចុចលើផ្ទៃខាងក្រោយ " -#. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:659 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" -msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "ទៅកាន់ស្លាយបន្ទាប់ ពេលអ្នកចុចលើផ្ទៃខាងក្រោយរបស់ស្លាយមួយ ។" - #. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "ការបង្ហាញតែងតែនៅលើគេ " -#. Ux58Z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:679 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" -msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "បង្អួច %PRODUCTNAME នៅកំពូល កំឡុងពេលការបង្ហាញ ។ គ្មានកម្មវិធីណានឹងបង្ហាញបង្អួចរបស់វា នៅពីមុខការបង្ហាញរបស់អ្នកទេ ។" - #. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" -#. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:736 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" -msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "បញ្ជាក់ការកំណត់ សម្រាប់ការបញ្ចាំងស្លាយរបស់អ្នក រួមមានស្លាយមួយណាដែលត្រូវចាប់ផ្តើមពី វិធីដែលអ្នកធ្វើឲ្យស្លាយទៅមុខ ប្រភេទការបង្ហាញ និង ជម្រើសព្រួញកណ្តុរ ។" - #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46 -msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" -msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកមិនចង់ធ្វើមាត្រដ្ឋានទំព័រទេ នៅពេលបោះពុម្ព។" - #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "សមនឹងទំព័រ" -#. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 -msgctxt "extended_tip|fittopgrb" -msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបន្ថយមាត្រដ្ឋានវត្ថុដែលធំជាងរឹមម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពបច្ចុប្បន្នដែរឬទេ ធ្វើដូចនេះវានឹងត្រូវជាមួយក្រដាសនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព។" - #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "ទំព័រចំណងជើង" -#. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 -msgctxt "extended_tip|tilepgrb" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "បញ្ជាក់ថាទំព័រត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុងទ្រង់ទ្រាយប្រក់ក្បឿង។ បើទំព័រ ឬស្លាយតូចជាងក្រដាស ស្លាយ ឬទំព័រមួយចំនួននឹងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅលើទំព័រតែមួយ។" - #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "ថាសក្រដាសពីម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" -#. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108 -msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" -msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "កំណត់ថាថាសក្រដាសដែលត្រូវប្រើគឺថាសដែលបានកំណត់នៅក្នុងការកំណត់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព។" - #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "ប័ណ្ណប្រកាស" -#. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129 -msgctxt "extended_tip|brouchrb" -msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "ជ្រើសជម្រើស ប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ដើម្បីបោះពុម្ពឯកសារក្នុងទ្រង់ទ្រាយប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។" - #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "មុខ" -#. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163 -msgctxt "extended_tip|frontcb" -msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "ជ្រើស ពុម្ពអក្សរ ដើម្បីបោះពុម្ពពុម្ពអក្សរប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។" - #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "ថយក្រោយ" -#. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187 -msgctxt "extended_tip|backcb" -msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "ជ្រើស ខ្នង ដើម្បីបោះពុម្ពខ្នងរបស់ប័ណ្ណផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។" - #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178 #, fuzzy msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "ជម្រើសទំព័រ" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "ឈ្មោះទំព័រ" -#. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255 -msgctxt "extended_tip|pagenmcb" -msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបោះពុម្ពឈ្មោះទំព័រដែរឬទេ។" - #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275 -msgctxt "extended_tip|datecb" -msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបោះពុម្ពកាលបរិច្ឆេទបច្ចុប្បន្នដែរទេ។" - #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "ម៉ោង" -#. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295 -msgctxt "extended_tip|timecb" -msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបោះពុម្ពពេលវេលាបច្ចុប្បន្នដែរឬទេ។" - #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "ទំព័រដែលលាក់" -#. rS3jY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 -msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបោះពុម្ពទំព័រដែលបានលាក់បច្ចុប្បន្ននៅក្នុងបទបង្ហាញដែរឬទេ។" - #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "បោះពុម្ព" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម " -#. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 -msgctxt "extended_tip|defaultrb" -msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់បោះពុម្ពដោយពណ៌ដើម។" - #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" -#. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407 -msgctxt "extended_tip|grayscalerb" -msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់បោះពុម្ពពណ៌ក្នុងមាត្រដ្ឋានប្រផេះ។" - #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "ស & ខ្មៅ" -#. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428 -msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" -msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "បញ្ជាក់ថាអ្នកចង់បោះពុម្ពឯកសារក្នុងពណ៌ស ខ្មៅ។" - #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "គុណភាព" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "គំនូរ" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "ប្លង់បោះពុម្ព" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "គ្រោង" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "មាតិកា" -#. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566 -msgctxt "extended_tip|prntopts" -msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "បញ្ជាក់ការកំណត់បោះពុម្ពជាមួយឯកសារគំនូរ ឬបង្ហាញ។" - #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" @@ -8679,571 +7565,361 @@ msgid "HTML Export" msgstr "" #. tDwdY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< ថយក្រោយ " -#. HWaiE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -#, fuzzy -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "បង្កើត" - -#. xFoJm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "បង្កើតឯកសារថ្មីដោយយោងលើការជ្រើស និងការរក្សាទុកឯកសាររបស់អ្នក ។" - #. VNyoG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "បន្ទាប់ >> " +#. HWaiE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "បង្កើត" + #. hKYBh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "" -#. 4HYDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "បង្កើតការរចនាថ្មីក្នុងទំព័របន្ទាប់នៃអ្នកជំនួយការ ។" - #. SrGoC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "កំណែមានស្រាប់" -#. SQUhj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "ផ្ទុកការរចនាដែលមានពីបញ្ជីការរចនាដែលត្រូវប្រើជាចំណុចចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ជំហានពីក្រោយលើទំព័របន្ទាប់នៃអ្នកជំនួយការ ។" - -#. CTCLg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "បង្ហាញការរចនាដែលមានទាំងអស់ ។" - #. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "" #. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "" -#. TMauF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "លុបការរចនាដែលបានជ្រើសពីបញ្ជីការរចនា ។" - #. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "" -#. 9UbQB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format." -msgstr "កំណត់ការកំណត់សម្រាប់ការបោះពុម្ពផ្សាយឯកសារ %PRODUCTNAME Draw ឬ %PRODUCTNAME Impress នៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយ HTML ។" - #. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "" -#. D4oV4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "ពេលអ្នកជ្រើសជម្រើស ASP ការនាំចេញផ្សាយតាមបណ្តាញ បង្កើតទំព័រ ASP ។ ចំណាំថា ការបង្ហាញ HTML អាចត្រូវបានផ្តល់ឲ្យដោយម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញដែលគាំទ្រ ASP តែប៉ុណ្ណោះ ។" - #. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "" -#. UBiAa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "ត្រូវបានប្រើដោយការនាំចេញផ្សាយតាមបណ្តាញ ដើម្បីបង្កើតទំព័រ HTML និង ស្គ្រីបរបស់ Perl ។" - #. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "" -#. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) ដែលត្រូវបានបញ្ចូលដោយអ្នកមើល ដើម្បីមើលការបង្ហាញ ។" - #. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "" -#. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) ដែលបានបង្កើតការបង្ហាញ HTML នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញត្រូវបានរក្សាទុក ។" - #. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "" -#. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "បញ្ជាក់ URL (ពេញលេញ ឬ ទំនាក់ទំនង) សម្រាប់ស្គ្រីប Perl ដែលបានបង្កើត ។" - #. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "" #. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "" -#. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយអាស្រ័យលើពេលវេលាដែលអ្នកបានកំណត់សម្រាប់ស្លាយនីមួយៗក្នុងការបង្ហាញ ។ ប្រសិនបើកអ្នកកំណត់ដំណើរផ្លាស់ប្តូរទំព័រដោយដៃ ការបង្ហាញ HTML បង្ហាញទំព័រថ្មីមួយ ដោយឲ្យចុចគ្រាប់ចុចណាមួយពីក្តារចុចរបស់អ្នក ។" - #. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "ដំឡើងផ្លាស់ប្តូរទំព័រកើតឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីរយៈពេលកន្លងទៅត្រូវបានបញ្ជាក់ និង មិនអាស្រ័យលើមាតិកាបង្ហាញ" - #. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "" -#. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "កំណត់ពេលវេលាសរុបសម្រាប់ការបង្ហាញស្លាយនីមួយៗ ។" - #. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "" -#. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "ចាប់ផ្តើមការបង្ហាញ HTMLឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីស្លាយចុងក្រោយត្រូវបានបង្ហាញ ។" - #. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "ស្លាយទៅមុខ" #. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "" -#. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "បង្កើតទំព័រចំណងជើងមួយសម្រាប់ឯកសាររបស់អ្នក ។" - #. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "" -#. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "បញ្ជាក់ថា ការចំណាំរបស់អ្នកក៏ត្រូវបានបង្ហាញផងដែរ ។" - #. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" #. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "" -#. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "ក្នុងការនាំចេញ WebCast ស្គ្រីបស្វ័យប្រវត្តិនឹងត្រូវបានបង្កើតជាមួយការគាំទ្រា Perl ឬ ASP ។" - #. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "បង្កើតការបង្ហាញ HTML លំនាំដើម ជាការនាំចេញ kiosk មួយ ដែលស្លាយត្រូវបានទៅមុខដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពីចំនួនពេលវេលាត្រូវបានបញ្ជាក់ ។" - #. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "" #. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "" -#. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "បង្កើតទំព័រ HTML ស្តង់ដារដែលមានស៊ុម ។ ទំព័រដែលបាននាំចេញនឹងត្រូវបានដាក់ក្នុងស៊ុមមេ និង ស៊ុមទៅឆ្វេងនឹងបង្ហាញតារាងមាតិកាក្នុងសំណុំបែបបទរបស់តំណខ្ពស់ ។" - #. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "" -#. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "បង្កើតទំព័រ HTML ស្តង់ដារពីទំព័រនាំចេញ ។" - #. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "ប្រភេទការបោះពុម្ពផ្សាយ " #. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "" -#. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "ឯកសារត្រូវបាននាំចេញជាឯកសារ PNG ។ ឯកសារ PNG ត្រូវបានបង្ហាញដោយមិនបាត់បង់ទិន្នន័យ ហើយអាចមានច្រើនជាង ២៥៦ ពណ៌ ។" - #. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "" -#. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "ឯកសារគឺត្រូវបាននាចេញជាឯកសារ GIF ។ ឯកសារ GIF គឺត្រូវបានបង្ហាប់ដោយមិនបាត់បង់ទីន្នន័យឡើយ ហើយមានពណ៌អតិបរមាដល់ទៅ ២៥៦ ពណ៌ ។" - #. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "" -#. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "ឯកសារត្រូវបាននាំចេញជាឯកសារ JPEG ។ ឯកសារ JPEG គឺត្រូវបានបង្ហាប់ ជាមួយនឹងការបង្ហាប់ដែលអាចលៃតម្រូវបាន ហើយអាចមានពណ៌ច្រើនជាង ២៥៦ ពណ៌ ។" - #. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "គុណភាព" -#. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "បញ្ជាក់កត្តាបង្ហាប់នៃក្រាហ្វិក JPEG ។ តម្លៃ ១០០ ភាគរយ ផ្ដល់នូវគុណភាពល្អបំផុតសម្រាប់ជួរទិន្នន័យធំ ។ កត្តា ២៥% ចង្អុរបង្ហាញពីឯកសារតូចៗដែលមានគុណភាពរូបភាពទាប ។" - #. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "រក្សាទុករូបភាព..." #. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "" -#. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញទាបដើម្បីធ្វើឲ្យទំហំឯកសារតូច ទោះបីជាការបង្ហាញមានស្លាយច្រើនក៏ដោយ ។" - #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "" -#. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញមធ្យមសម្រាប់ការបង្ហាញដែលមានទំហំមធ្យម ។" - #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "" -#. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "ជ្រើសគុណភាពបង្ហាញខ្ពស់សម្រាប់ការបង្ហាញស្លាយឲ្យមានគុណភាពខ្ពស់ ។" - #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "" -#. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "បញ្ជាក់ថា ឯកសារសំឡេងដែលត្រូវបានកំណត់ជាបែបផែនសម្រាប់ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរស្លាយ គឺត្រូវបាននាំចេញ ។" - #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "នាំចេញទំព័រដែលលាក់" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "បែបផែន" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " -#. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "បញ្ជាក់ឈ្មោះអ្នកនិពន្ធរបស់ការបោះពុម្ពផ្សាយ ។" - #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម" -#. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "" - -#. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "បញ្ជាក់គេហទំព័ររបស់អ្នក ។ តំណខ្ពស់ នឹងត្រូវបានបញ្ចូលនៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយ ។" - #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "" -#. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "បញ្ចូលតំណខ្ពស់ដើម្បីទាញយកច្បាប់ចម្លងនៃឯកសារការបង្ហាញ ។" - -#. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "បញ្ជាក់អត្ថបទបន្ថែមដែលត្រូវលេចឡើងនៅលើទំព័រចំណងជើង ។" - #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "តែអត្ថបទ " -#. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "បញ្ចូលតែតំណខ្ពស់អត្ថបទជំនួសឲ្យប៊ូតុង ។" - #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "តំណដែលបានទស្សនា" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "តំណសកម្ម" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "តំណខ្ពស់" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684 #, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "" @@ -9255,18 +7931,12 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "Impress ពីចម្ងាយ" #. pEkbh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "ការតភ្ជាប់" -#. zoP5A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169 -msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog" -msgid "List all Impress Remote available connections." -msgstr "" - #. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 #, fuzzy @@ -9360,62 +8030,32 @@ msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់" -#. mUwRB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 -msgctxt "extended_tip|ruler" -msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "បញ្ជាក់ថាតើត្រូវបង្ហាញបន្ទាត់នៅកំពូលខាងឆ្វេងនៃផ្ទៃការងារដែរឬទេ។" - #. RPDaD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "បន្ទាត់ជំនួយពេលផ្លាស់ទី" -#. B2eHZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56 -msgctxt "extended_tip|dragstripes" -msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "" - #. Grues -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "ចំណុចបញ្ជាទាំងអស់នៅក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួល Bezier" -#. rRDtR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|handlesbezier" -msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "បង្ហាញចំណុចបញ្ជារបស់ចំណុច Bézier ទាំងអស់បើអ្នកបានជ្រើសពីមុននូវ ខ្សែកោង Bézier ។ ប្រសិនបើមិនបានធីកជម្រើសកម្មវិធីកែសម្រួល ចំណុចបញ្ជាទាំងអស់នៅក្នុង Bézier ទេ នោះមានតែចំណុចបញ្ជារបស់ចំណុច Bézier ដែលបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះនឹងត្រូវបានមើលឃើញ។" - #. hz6x7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "វណ្ឌវង្កនៃវត្ថុនីមួយៗ" -#. fWu42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98 -msgctxt "extended_tip|moveoutline" -msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "%PRODUCTNAME បង្ហាញបន្ទាត់វណ្ឌវង្ករបស់វត្ថុនីមួយៗ នៅពេលផ្លាស់ទី។" - #. kJGzf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "ទិដ្ឋភាព" -#. peBce -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 -msgctxt "extended_tip|SdViewPage" -msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "បញ្ជាក់របៀបបង្ហាញដែលអាចប្រើបាន។" - #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36 #, fuzzy @@ -9620,230 +8260,134 @@ msgid "Available Master Slides" msgstr "" #. rivGM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "ផ្ទុក..." -#. KDCjh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" -msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" - #. RQGwn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "ប្ដូឬទំព័រផ្ទៃខាងក្រោយ" -#. Ndm5j -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:126 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage" -msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "អនុវត្តផ្ទៃខាងក្រោយរបស់រចនាស្លាយដែលបានជ្រើស ទៅស្លាយទាំងអស់ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។" - #. bVkvr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "លុបផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនប្រើ" -#. 7gazj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:146 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" -msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "លុបស្លាយផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនមានសេចក្ដីយោង និងប្លង់ការបង្ហាញពីឯកសាររបស់អ្នក។" - #. zBuXF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "ជ្រើសការរចនាស្លាយ" -#. SRRvK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" -msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" - -#. Zr5wz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" -msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "" - #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "ថិរវេលា" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "" -#. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" -msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "" - #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "សំឡេង៖" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "គ្មានសំឡេង" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "បញ្ឈប់សំឡេងពីមុន" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." -#. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:158 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" -msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "" - #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "រង្វិលជុំរហូតដល់សំឡេងបន្ទាប់" -#. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:178 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" -msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីលេងសំឡេងសារឡើងវិញ ទាល់តែចាប់ផ្តើមសំឡេងមួយទៀត ។" - #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "រ៉ាដ្យង់" -#. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:207 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" -msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "" - #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "កែប្រែដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "ពេលចុចកណ្ដុរ" -#. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:270 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" -msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីរំកិលទៅស្លាយបន្ទាប់ ពេលចុចកណ្តុរ ។" - #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី៖" -#. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីបង្កើនទៅស្លាយបន្ទាប់ ក្រោយពីប៉ុន្មានវិនាទីមក ។ បញ្ចូលចំនួនវិនាទីក្នុងវាលលេខបន្ទាប់ប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ ឬចុចប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ ។" - -#. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីបង្កើនទៅស្លាយបន្ទាប់ ក្រោយពីប៉ុន្មានវិនាទីមក ។ បញ្ចូលចំនួនវិនាទីក្នុងវាលលេខបន្ទាប់ប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ ឬចុចប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ ។" - #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "ស្លាយទៅមុខ" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" -#. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:365 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" -msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "អនុវត្តដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយដែលបានជ្រើស ទៅស្លាយទាំងអស់ក្នុងឯកសារការបង្ហាញបច្ចុប្បន្ន ។" - #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 #, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "មើលជាមុនស្វ័យប្រវត្តិ" -#. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "ជ្រើសដើម្បីមើលដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយ ដោយដៃក្នុងឯកសារ ។" - #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "លេង" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "" -#. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:432 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" -msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "បង្ហាញដំណើរផ្លាស់ប្តូរបច្ចុប្បន្ន ជាការមើលជាមុន ។" - -#. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:465 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" -msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "" - #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 #, fuzzy |