diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/km/sd | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/km/sd')
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/core.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/filter/html.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/ui/accessibility.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/ui/animations.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/ui/annotations.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/ui/app.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/source/ui/dlg.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 469 |
9 files changed, 635 insertions, 631 deletions
diff --git a/source/km/sd/source/core.po b/source/km/sd/source/core.po index c7b5c4fd89d..35df9aa9545 100644 --- a/source/km/sd/source/core.po +++ b/source/km/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:43+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378106985.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392860603.0\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" "string.text" msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "ចុច ដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទចំណងជើង" +msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទចំណងជើង" #: glob.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "ចុច ដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទគ្រោង" +msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយអត្ថបទគ្រោង" #: glob.src msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "ចុច ដើម្បីផ្លាស់ទីស្លាយ" +msgstr "ចុចដើម្បីផ្លាស់ទីស្លាយ" #: glob.src msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "ចុច ដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយចំណាំ" +msgstr "ចុចដើម្បីកែសម្រួលទ្រង់ទ្រាយចំណាំ" #: glob.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "" +msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមចំណងជើង" #: glob.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមអត្ថបទ" #: glob.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមអត្ថបទ" #: glob.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "" +msgstr "ចុចដើម្បីបន្ថែមចំណាំ" #: glob.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបន្ថែមរូបភាព" #: glob.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបន្ថែមវត្ថុ" #: glob.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបន្ថែមគំនូសតាង" #: glob.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបន្ថែមអង្គការលេខ" #: glob.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ចុចទ្វេដង ដើម្បីបន្ថែមសៀវភៅបញ្ជី" #: glob.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "Glue Points Mode" -msgstr "របៀបចំណុចតភ្ជាប់" +msgstr "របៀបចំណុចភ្ជាប់" #: glob.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" +msgstr "លំនាំដើម" #: glob.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" +msgstr "ចំណងជើង" #: glob.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" +msgstr "លំនាំដើម" #: glob.src msgctxt "" @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "Not enough memory!\n" "The action will be aborted." msgstr "" -"អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់ !\n" -"អំពើនឹងត្រូវបានបោះបង់ ។" +"អង្គចងចាំមិនគ្រប់គ្រាន់!\n" +"សកម្មភាពនឹងត្រូវបានបោះបង់។" #: glob.src msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" "string.text" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "វត្ថុដោយគ្មានផ្ទៃ និងបន្ទាត់" +msgstr "វត្ថុដោយមិនបំពេញ និងគ្មានបន្ទាត់" #: glob.src msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n" "string.text" msgid "Text body justified" -msgstr "តួអត្ថបទបានតម្រឹមសងខាង" +msgstr "តួអត្ថបទបានតម្រឹមសងខាង" #: glob.src msgctxt "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" +msgstr "ចំណងជើង" #: glob.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE1\n" "string.text" msgid "Title1" -msgstr "ចំណងជើង ១" +msgstr "ចំណងជើង ១" #: glob.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE2\n" "string.text" msgid "Title2" -msgstr "ចំណងជើង ២" +msgstr "ចំណងជើង ២" #: glob.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "ចំណងជើង" +msgstr "ចំណងជើង" #: glob.src msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "ចំណងជើងរង" +msgstr "ចំណងជើងរង" #: glob.src msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n" "string.text" msgid "Background objects" -msgstr "វត្ថុផ្ទៃខាងក្រោយ" +msgstr "វត្ថុផ្ទៃខាងក្រោយ" #: glob.src msgctxt "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។" +msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។" #: glob.src msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅក្នុងឯកសាររង $(ARG1) នៅត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។" +msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅក្នុងឯកសាររង $(ARG1) នៅត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។" #: glob.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅក្នុងឯកសាររង $(ARG1) នៅត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។" +msgstr "បានរកឃើញកំហុសទ្រង់ទ្រាយឯកសារនៅក្នុងឯកសាររង $(ARG1) នៅត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។" #: glob.src msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total line" -msgstr "បន្ទាត់សរុប" +msgstr "ជួរសរុប" #: glob.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n" "string.text" msgid "First column" -msgstr "ជួរឈរទីមួយ" +msgstr "ជួរឈរទីមួយ" #: glob.src msgctxt "" @@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលកូដ PIN ៖" diff --git a/source/km/sd/source/filter/html.po b/source/km/sd/source/filter/html.po index 0743664f163..dc170285522 100644 --- a/source/km/sd/source/filter/html.po +++ b/source/km/sd/source/filter/html.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:21+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392866516.0\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "ការរចនាដែលអាចកំណត់បាន" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "New Design" -msgstr "" +msgstr "ការរចនាថ្មី" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Existing Design" -msgstr "" +msgstr "ការរចនាដែលមានស្រាប់" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "ជ្រើសការរចនាដែលមានស្រាប់មួយ ឬបង្កើតថ្មីមួយ" +msgstr "ជ្រើសការរចនាដែលមានស្រាប់ ឬបង្កើតថ្មីមួយ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Publication type" -msgstr "ប្រភេទបោះពុម្ពផ្សាយ" +msgstr "ប្រភេទបោះពុម្ពផ្សាយ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_STANDARD\n" "radiobutton.text" msgid "Standard H~TML format" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ H~TML ស្តងដារ" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ HTML ស្តង់ដារ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_FRAMES\n" "radiobutton.text" msgid "Standard HTML with ~frames" -msgstr "HTML ស្តងដារជាមួយស៊ុម" +msgstr "HTML ស្តង់ដារជាមួយស៊ុម" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_KIOSK\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ " +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_WEBCAST\n" "radiobutton.text" msgid "~WebCast" -msgstr "ផ្សាយតាមបណ្តាញ " +msgstr "ផ្សាយតាមបណ្ដាញ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL_HTML\n" "fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ជម្រើស" +msgstr "ជម្រើស" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "Create title page" -msgstr "បង្កើតទំព័រចំណងជើង" +msgstr "បង្កើតទំព័រចំណងជើង" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CHG_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "~As stated in document" -msgstr "ដូចដែលថ្លែងក្នុងឯកសារ " +msgstr "ដូចដែលថ្លែងក្នុងឯកសារ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_CHG_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" -msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ " +msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_DURATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Slide view time:" -msgstr "ពេលវេលាមើលស្លាយ ៖" +msgstr "ពេលវេលាមើលស្លាយ៖" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.quickhelptext" msgid "~Duration of page" -msgstr "ថិរវេលានៃទំព័រ " +msgstr "ថិរវេលានៃទំព័រ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_ENDLESS\n" "checkbox.text" msgid "~Endless" -msgstr "គ្មានទីបញ្ចប់ " +msgstr "គ្មានទីបញ្ចប់" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_TITEL_WEBCAST\n" "fixedline.text" msgid "WebCast" -msgstr "ផ្សាយតាមបណ្តាញ" +msgstr "ផ្សាយតាមបណ្ដាញ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_INDEX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~URL for listeners" -msgstr "~URL សម្រាប់អ្នកស្តាប់" +msgstr "~URL សម្រាប់អ្នកស្ដាប់" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_URL_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "URL for ~presentation:" -msgstr "URL សម្រាប់ការបង្ហាញ ៖ " +msgstr "URL សម្រាប់ការបង្ហាញ៖" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Save Image as" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុករូបភាពជា" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_RESOLUTION_1\n" "radiobutton.text" msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញទាប (~៦៤០x៤៨០ ភីកសែល)" +msgstr "គុណភាពបង្ហាញទាប (៦៤០x៤៨០ ភីកសែល)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_RESOLUTION_2\n" "radiobutton.text" msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញមធ្យម (~៨០០x៦០០ ភីកសែល)" +msgstr "គុណភាពបង្ហាញមធ្យម (៨០០x៦០០ ភីកសែល)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_RESOLUTION_3\n" "radiobutton.text" msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញខ្ពស់ (~១០២៤x៧៦៨ ភីកសែល)" +msgstr "គុណភាពបង្ហាញខ្ពស់ (១០២៤x៧៦៨ ភីកសែល)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_SLD_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Export sounds when slide advances" -msgstr "នាំចេញសំឡេង ពេលស្លាយទៅមុខ " +msgstr "នាំចេញសំឡេង ពេលស្លាយទៅមុខ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "ព័ត៌មាន សម្រាប់ទំព័រចំណងជើង" +msgstr "ព័ត៌មានសម្រាប់ទំព័រចំណងជើង" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_AUTHOR_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Author" -msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_EMAIL_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "E-~mail address" -msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល " +msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_WWW_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Your hom~epage" -msgstr "គេហទំព័ររបស់អ្នក " +msgstr "គេហទំព័ររបស់អ្នក" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_TITEL_2\n" "fixedtext.text" msgid "Additional ~information" -msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម " +msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_DOWNLOAD\n" "checkbox.text" msgid "Link to a copy of the ~original presentation" -msgstr "តភ្ជាប់ទៅច្បាប់ចម្លងមួយ នៃការបង្ហាញដើម " +msgstr "តភ្ជាប់ទៅច្បាប់ចម្លងមួយនៃការបង្ហាញដើម" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "PAGE4_CREATED\n" "checkbox.text" msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" -msgstr "ចំណាំ ៖ 'បានបង្កើតជាមួយ %PRODUCTNAME'" +msgstr "ចំណាំ៖ 'បានបង្កើតជាមួយ %PRODUCTNAME'" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "PAGE5_TEXTONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Text only" -msgstr "តែអត្ថបទ " +msgstr "តែអត្ថបទប៉ុណ្ណោះ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_DOCCOLORS\n" "radiobutton.text" msgid "~Apply color scheme from document" -msgstr "អនុវត្តពណ៌ចម្រុះពីឯកសារ " +msgstr "អនុវត្តពណ៌ចម្រុះពីឯកសារ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~browser colors" -msgstr "ប្រើពណ៌កម្មវិធីរុករក " +msgstr "ប្រើពណ៌កម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_USER\n" "radiobutton.text" msgid "~Use custom color scheme" -msgstr "ប្រើពណ៌ចម្រុះផ្ទាល់ខ្លួន " +msgstr "ប្រើពណ៌ចម្រុះផ្ទាល់ខ្លួន" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_LINK\n" "pushbutton.text" msgid "Hyper~link" -msgstr "តំណខ្ពស់ " +msgstr "តំណខ្ពស់" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_ALINK\n" "pushbutton.text" msgid "Active Li~nk" -msgstr "តំណសកម្ម " +msgstr "តំណសកម្ម" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_VLINK\n" "pushbutton.text" msgid "~Visited Link" -msgstr "តំណបានទស្សនា " +msgstr "តំណបានទស្សនា" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "PAGE6_BACK\n" "pushbutton.text" msgid "Bac~kground" -msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ " +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ " #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "BUT_LAST\n" "pushbutton.text" msgid "<< Back" -msgstr "<< ថយក្រោយ" +msgstr "<< ថយក្រោយ" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po index c4c0f53371c..d407fe4613d 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:26+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392866775.0\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit drawings." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបង្កើត និងកែសម្រួលគំនូរ ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបង្កើត និងកែសម្រួលគំនូរ។" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបង្កើត និងកែសម្រួលស្លាយ ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបង្កើត និងកែសម្រួលស្លាយ។" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text in list form." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបញ្ចូល ឬកែសម្រួលអត្ថបទក្នុងសំណុំបែបបទបញ្ជី ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបញ្ចូល ឬកែសម្រួលអត្ថបទក្នុងសំណុំបែបបទបញ្ជី។" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you sort slides." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកតម្រៀបស្លាយ ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកតម្រៀបស្លាយ។" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n" "string.text" msgid "Notes View" -msgstr "ទិដ្ឋភាពកំណត់ចំណាំ" +msgstr "ទិដ្ឋភាពចំណាំ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter and view notes." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបញ្ចូល និងមើលកំណត់ចំណាំ ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកបញ្ចូល និងមើលចំណាំ។" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -109,4 +110,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." -msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកសម្រេចចិត្តអំពីប្លង់សម្រាប់បោះពុម្ព ។" +msgstr "នេះជាកន្លែងដែលអ្នកសម្រេចចិត្តអំពីប្លង់សម្រាប់បោះពុម្ព។" diff --git a/source/km/sd/source/ui/animations.po b/source/km/sd/source/ui/animations.po index 10feef9f820..f713753eb67 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/km/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:46+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378106993.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392867991.0\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CM_WITH_CLICK\n" "menuitem.text" msgid "Start On ~Click" -msgstr "ចាប់ផ្តើម នៅពេលចុច" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម នៅពេលចុច" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "CM_WITH_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "Start ~With Previous" -msgstr "ចាប់ផ្តើមជាមួយពីមុន" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយពីមុន" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "CM_AFTER_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "Start ~After Previous" -msgstr "ចាប់ផ្តើមបន្ទាប់ពីមុន" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមបន្ទាប់ពីមុន" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_400\n" "menuitem.text" msgid "Extra large" -msgstr "ធំលើសធម្មតា" +msgstr "ធំបំផុត" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "CM_SIZE_400\n" "menuitem.text" msgid "Extra large" -msgstr "ធំលើសធម្មតា" +msgstr "ធំបំផុត" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "CM_QUARTER_SPIN\n" "menuitem.text" msgid "Quarter spin" -msgstr "វិល មួយភាគបួន" +msgstr "វិលមួយភាគបួន" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "CM_HALF_SPIN\n" "menuitem.text" msgid "Half spin" -msgstr "វិល ពាក់កណ្ដាល" +msgstr "វិលពាក់កណ្ដាល" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "CM_FULL_SPIN\n" "menuitem.text" msgid "Full spin" -msgstr "វិល ពេញ" +msgstr "វិលមួយជុំ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CM_TWO_SPINS\n" "menuitem.text" msgid "Two spins" -msgstr "វិល ពីរជុំ" +msgstr "វិលពីរជុំ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "CM_CLOCKWISE\n" "menuitem.text" msgid "Clockwise" -msgstr "ទ្រនិចនាឡិកា" +msgstr "ស្របទ្រនិចនាឡិកា" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Fill color" -msgstr "បំពេញពណ៌" +msgstr "ពណ៌បំពេញ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n" "string.text" msgid "Other sound..." -msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." +msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n" "string.text" msgid "Gradual" -msgstr "បន្តិចម្ដង" +msgstr "បន្តិចម្ដង" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "កេះ" +msgstr "បិទបើក" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "ដំបូង ជ្រើសធាតុរបស់ស្លាយ ហើយបន្ទាប់មកចុច 'បន្ថែម' ដើម្បីបន្ថែមបែបផែនចលនា ។" +msgstr "ដំបូង ជ្រើសធាតុរបស់ស្លាយ បន្ទាប់មកចុច 'បន្ថែម...' ដើម្បីបន្ថែមបែបផែនចលនា។" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវអ្នកប្រើ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "គ្មានដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" diff --git a/source/km/sd/source/ui/annotations.po b/source/km/sd/source/ui/annotations.po index 02310efb53e..2b81cfa48c3 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/km/sd/source/ui/annotations.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:52+0000\n" +"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392868339.0\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "លុបមតិយោបល់ទាំងអស់ដោយ %1" +msgstr "លុបមតិយោបល់ទាំងអស់តាម %1" #: annotations.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "លុបមតិយោបល់ទាំងអស់ដោយ %1" +msgstr "លុបមតិយោបល់ទាំងអស់តាម %1" #: annotations.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_TODAY\n" "string.text" msgid "Today," -msgstr "ថ្ងៃនេះ" +msgstr "ថ្ងៃនេះ" #: annotations.src msgctxt "" @@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n" "string.text" msgid "(no author)" -msgstr "(គ្មានអ្នកនិពន្ធ)" +msgstr "(គ្មានអ្នកនិពន្ធ)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានដល់ចុងបញ្ចប់នៃការបង្ហាញហើយ ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមដែរឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានដល់ចុងបញ្ចប់នៃការបង្ហាញហើយ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមដែរឬទេ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានដល់ដើមនៃការបង្ហាញហើយ ។ តើអ្នកចង់បន្តទៅចុងដែរឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានដល់ដើមនៃការបង្ហាញហើយ។ តើអ្នកចង់បន្តទៅចុងដែរឬទេ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានដល់ចុងឯកសារហើយ ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមដែរឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានដល់ចុងឯកសារហើយ ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមដែរឬទេ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានដល់ដើមឯកសារហើយ ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងដែរឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានដល់ដើមឯកសារហើយ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងដែរឬទេ?" #: annotations.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "បញ្ចូលមតិយោបល់" +msgstr "បញ្ចូលមតិយោបល់" #: annotations.src msgctxt "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to Comment" -msgstr "ឆ្លើយតបទៅកាន់មតិយោបល់" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅកាន់មតិយោបល់" #: annotations.src msgctxt "" @@ -243,4 +244,4 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to %1" -msgstr "ឆ្លើយតបទៅកាន់ %1" +msgstr "ឆ្លើយតបទៅកាន់ %1" diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po index 1146a64eaa7..ad262ec9bca 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/app.po +++ b/source/km/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 08:13+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: km\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378107078.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392883992.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "SID_CHANGEBEZIER\n" "menuitem.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "ជាខ្សែកោង " +msgstr "ជាខ្សែកោង" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_3D\n" "menuitem.text" msgid "To 3~D" -msgstr "ជាត្រីមាត្រ" +msgstr "ជាត្រីមាត្រ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" "menuitem.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "ជារូបភាព " +msgstr "ជារូបភាព" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" "menuitem.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "ជាឯកសារមេតា " +msgstr "ជាឯកសារមេតា" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "SID_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "បញ្ឈរ " +msgstr "បញ្ឈរ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "SID_HORIZONTAL\n" "menuitem.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "ផ្ដេក " +msgstr "ផ្ដេក" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "SID_3D_WIN\n" "menuitem.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ" +msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Design" -msgstr "រចនាស្លាយ... " +msgstr "ការរចនាស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Transition" -msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្តូរស្លាយ " +msgstr "ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Show Slide" -msgstr "បង្ហាញស្លាយ " +msgstr "បង្ហាញស្លាយ" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_SLIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Slide" -msgstr "លាក់ស្លាយ " +msgstr "លាក់ស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SID_DISTRIBUTE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "ការចែកចាយ... " +msgstr "ការចែកចាយ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAWINGMODE\n" "menuitem.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "ទិដ្ឋភាពគំនូរ " +msgstr "ទិដ្ឋភាពគំនូរ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "SID_OUTLINEMODE\n" "menuitem.text" msgid "~Outline View" -msgstr "ទិដ្ឋភាពគ្រោង " +msgstr "ទិដ្ឋភាពគ្រោង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "SID_DIAMODE\n" "menuitem.text" msgid "~Slide Sorter" -msgstr "ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ " +msgstr "ឧបករណ៍តម្រៀបស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATION\n" "menuitem.text" msgid "Slide Sho~w" -msgstr "ការបង្ហាញស្លាយ " +msgstr "ការបង្ហាញស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "បញ្ចូលចំណុចខ្ទាស់ / បន្ទាត់... " +msgstr "បញ្ចូលបន្ទាត់/ចំណុចឆក់..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SNAPITEM\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "កែសម្រួល... " +msgstr "កែសម្រួល..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_SNAPITEM\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "ប្លង់ស្លាយ " +msgstr "ប្លង់ស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGESETUP\n" "menuitem.text" msgid "~Page Setup..." -msgstr "រៀបចំទំព័រ... " +msgstr "រៀបចំទំព័រ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Slide" -msgstr "ស្លាយថ្មី " +msgstr "ស្លាយថ្មី" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Master" -msgstr "មេថ្មី " +msgstr "មេថ្មី" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~New Page" -msgstr "ទំព័រថ្មី " +msgstr "ទំព័រថ្មី" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "កំណត់រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ស្លាយ ..." +msgstr "កំណត់រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ស្លាយ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Display Background of Master" -msgstr "បង្ហាញផ្ទៃខាងក្រោយរបស់មេ" +msgstr "បង្ហាញផ្ទៃខាងក្រោយរបស់មេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+3\n" "menuitem.text" msgid "Pag~e" -msgstr "ទំព័រ " +msgstr "ទំព័រ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+8\n" "menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "ស្លាយ " +msgstr "ស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMELAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Layer..." -msgstr "ប្តូរឈ្មោះស្រទាប់... " +msgstr "ប្ដូរឈ្មោះស្រទាប់..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "លុបស្លាយ " +msgstr "លុបស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Master" -msgstr "លុបមេ " +msgstr "លុបមេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "លុបទំព័រ " +msgstr "លុបទំព័រ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide" -msgstr "ប្តូរឈ្មោះស្លាយ " +msgstr "ប្ដូរឈ្មោះស្លាយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Master" -msgstr "ប្តូរឈ្មោះមេ " +msgstr "ប្ដូរឈ្មោះមេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page" -msgstr "ប្តូរឈ្មោះទំព័រ " +msgstr "ប្ដូរឈ្មោះទំព័រ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTRIBUTES_LINE\n" "menuitem.text" msgid "L~ine..." -msgstr "បន្ទាត់... " +msgstr "បន្ទាត់..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "SID_TEXTATTR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Text..." -msgstr "អត្ថបទ... " +msgstr "អត្ថបទ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "SID_CONNECTION_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Connector..." -msgstr " បន្ទាត់តភ្ជាប់..." +msgstr "បន្ទាត់តភ្ជាប់..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" "menuitem.text" msgid "Reset ~Routing" -msgstr "កំណត់ការនាំផ្លូវឡើងវិញ " +msgstr "កំណត់ការនាំផ្លូវឡើងវិញ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "SID_MEASURE_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "វិមាត្រ... " +msgstr "វិមាត្រ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_TRANSFORM\n" "menuitem.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "ទីតាំង និងទំហំ... " +msgstr "ទីតាំង និងទំហំ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "កែសម្រួលចំណុច " +msgstr "កែសម្រួលចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "នាំមកមុខគេ " +msgstr "នាំមកមុខគេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "នាំមកមុខ " +msgstr "នាំមកមុខ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "SID_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយ " +msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយគេ " +msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយគេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "SID_BEFORE_OBJ\n" "menuitem.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "ខាងមុខវត្ថុ " +msgstr "ខាងមុខវត្ថុ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "SID_BEHIND_OBJ\n" "menuitem.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "ខាងក្រោយវត្ថុ " +msgstr "ខាងក្រោយវត្ថុ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "SID_REVERSE_ORDER\n" "menuitem.text" msgid "~Reverse" -msgstr "បញ្ច្រាស " +msgstr "បញ្ច្រាស" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "SID_CHAR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "តួអក្សរ... " +msgstr "តួអក្សរ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "SID_PARA_DLG\n" "menuitem.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "កថាខណ្ឌ... " +msgstr "កថាខណ្ឌ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_FONT\n" "menuitem.text" msgid "~Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ " +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Size" -msgstr "ទំហំ " +msgstr "ទំហំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Bold" -msgstr "ដិត" +msgstr "ដិត" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "វណ្ឌវង្ក " +msgstr "វណ្ឌវង្ក" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "St~yle" -msgstr "រចនាប័ទ្ម " +msgstr "រចនាប័ទ្ម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" "menuitem.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "បន្ទាត់ ១.៥" +msgstr "១.៥ ជួរ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" "menuitem.text" msgid "~Double" -msgstr "ទ្វេ " +msgstr "ទ្វេ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+1\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "គម្លាតបន្ទាត់ " +msgstr "គម្លាតបន្ទាត់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "SID_CHARMAP\n" "menuitem.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "តួអក្សរពិសេស... " +msgstr "តួអក្សរពិសេស..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "ឆ្វេង " +msgstr "ឆ្វេង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "ស្តាំ " +msgstr "ស្ដាំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "កណ្តាល " +msgstr "កណ្ដាល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" "menuitem.text" msgid "Justified" -msgstr "តម្រឹមសងខាង" +msgstr "តម្រឹមសងខាង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+2\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "ការតម្រឹម " +msgstr "តម្រឹម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "ឆ្វេង " +msgstr "ឆ្វេង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "កណ្តាល " +msgstr "កណ្ដាល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "ស្តាំ " +msgstr "ស្ដាំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "កំពូល " +msgstr "កំពូល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "កណ្តាល " +msgstr "កណ្ដាល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "បាត " +msgstr "បាត" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "បិទវត្ថុ " +msgstr "បិទវត្ថុ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "កែសម្រួលចំណុច " +msgstr "កែសម្រួលចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_MOVE\n" "menuitem.text" msgid "~Move Points" -msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច " +msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Points" -msgstr "បញ្ចូលចំណុច " +msgstr "បញ្ចូលចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Points" -msgstr "លុបចំណុច " +msgstr "លុបចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "បិទវត្ថុ " +msgstr "បិទវត្ថុ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_CUTLINE\n" "menuitem.text" msgid "~Split Curve" -msgstr "ពុះខ្សែកោង " +msgstr "ពុះខ្សែកោង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_CONVERT\n" "menuitem.text" msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "បម្លែងទៅជាខ្សែកោង " +msgstr "បម្លែងទៅជាខ្សែកោង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_EDGE\n" "menuitem.text" msgid "~Corner" -msgstr "ជ្រុង " +msgstr "ជ្រុង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_SMOOTH\n" "menuitem.text" msgid "Smoot~h" -msgstr "រាបស្មើ " +msgstr "រាបស្មើ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_SYMMTR\n" "menuitem.text" msgid "S~ymmetric" -msgstr "ស៊ីម៉េទ្រី " +msgstr "ស៊ីមេទ្រី" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" "menuitem.text" msgid "~Reduce Points" -msgstr "បន្ថយចំណុច " +msgstr "បន្ថយចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "SID_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Group" -msgstr "ក្រុម " +msgstr "ក្រុម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "SID_UNGROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "បំបែកក្រុម " +msgstr "បំបែកក្រុម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "SID_COMBINE\n" "menuitem.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "ផ្សំ " +msgstr "ផ្សំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "SID_DISMANTLE\n" "menuitem.text" msgid "~Split" -msgstr "ពុះ " +msgstr "ពុះ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "SID_ENTER_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "បញ្ចូលក្រុម " +msgstr "បញ្ចូលក្រុម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "SID_LEAVE_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "ចេញពីក្រុម " +msgstr "ចេញពីក្រុម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_DEFAULT\n" "menuitem.text" msgid "~Default" -msgstr "លំនាំដើម " +msgstr "លំនាំដើម" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "SID_FONTWORK\n" "menuitem.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "សិល្បៈអក្សរ " +msgstr "សិល្បៈអក្សរ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_INSERT_POINT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Point" -msgstr "បញ្ចូលចំណុច " +msgstr "បញ្ចូលចំណុច" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "ឆ្វេង " +msgstr "ឆ្វេង" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "កំពូល " +msgstr "កំពូល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "ស្តាំ " +msgstr "ស្ដាំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "បាត " +msgstr "បាត" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_PERCENT\n" "menuitem.text" msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "សម្រួលទីតាំងទៅវត្ថុ " +msgstr "សម្រួលទីតាំងតាមវត្ថុ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "ថេរ ផ្ដេក កណ្តាល " +msgstr "ថេរ ផ្ដេក កណ្ដាល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "ថេរ ផ្ដេក ស្តាំ " +msgstr "ថេរ ផ្ដេក ស្ដាំ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កំពូល " +msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កំពូល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កណ្តាល " +msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កណ្ដាល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "ថេរ បញ្ឈរ បាត " +msgstr "ថេរ បញ្ឈរ បាត" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_USE\n" "menuitem.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "ខ្ទាស់ទៅក្រឡាចត្រង្គ" +msgstr "ឆក់ទៅក្រឡាចត្រង្គ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_FRONT\n" "menuitem.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "ក្រឡាចត្រង្គនៅមុខ " +msgstr "ក្រឡាចត្រង្គនៅមុខ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+5\n" "menuitem.text" msgid "~Grid" -msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ " +msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់ខ្ទាស់" +msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់ឆក់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "SID_HELPLINES_USE\n" "menuitem.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "ខ្ទាស់ទៅបន្ទាត់ខ្ទាស់" +msgstr "ឆក់ទៅបន្ទាត់ឆក់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+6\n" "menuitem.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "បន្ទាត់ខ្ទាស់ " +msgstr "បន្ទាត់ឆក់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR\n" "menuitem.text" msgid "~Flip" -msgstr "ត្រឡប់ " +msgstr "ត្រឡប់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ROTATE\n" "menuitem.text" msgid "~Rotate" -msgstr "បង្វិល " +msgstr "បង្វិល" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "SID_CONNECT\n" "menuitem.text" msgid "C~onnect" -msgstr "ភ្ជាប់ " +msgstr "ភ្ជាប់" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "SID_BREAK\n" "menuitem.text" msgid "~Break" -msgstr "បំបែក " +msgstr "បំបែក" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "កែសម្រួលរចនាប័ទ្ម..." +msgstr "កែសម្រួលរចនាប័ទ្ម..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "កំពូល " +msgstr "កំពូល" #: popup.src msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "កណ្តាល " +msgstr "កណ្ដាល" #: popup.src msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "បាត " +msgstr "បាត" #: popup.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" +msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" #: popup.src msgctxt "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: popup.src msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "ជួរដេក" +msgstr "ជួរដេក" #: popup.src msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" +msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" #: popup.src msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: popup.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+12\n" "menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "ជួរឈរ" +msgstr "ជួរឈរ" #: popup.src msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTLAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "បញ្ចូលស្រទាប់... " +msgstr "បញ្ចូលស្រទាប់..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "SID_MODIFYLAYER\n" "menuitem.text" msgid "Modify La~yer..." -msgstr "កែប្រែស្រទាប់... " +msgstr "កែប្រែស្រទាប់..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_LAYER\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "លុបស្រទាប់... " +msgstr "លុបស្រទាប់..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស " +msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស" #: popup.src msgctxt "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនធំ" +msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនធំ" #: popup.src msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស " +msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស" #: popup.src msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនធំ" +msgstr "បង្ហាញការមើលជាមុនធំ" #: popup.src msgctxt "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស " +msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស" #: popup.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_NONE\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "កំពូល " +msgstr "កំពូល" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "កណ្តាល " +msgstr "កណ្ដាល" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "បាត " +msgstr "បាត" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" +msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DELETE_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "ជួរដេក" +msgstr "ជួរដេក" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" +msgstr "គម្លាតស្មើគ្នា" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_DELETE_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "លុប " +msgstr "លុប" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+12\n" "menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "ជួរឈរ" +msgstr "ជួរឈរ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មរូបភាព" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes2\n" "#define.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "រចនាប័ទ្មការបង្ហាញ" +msgstr "រចនាប័ទ្មការបង្ហាញ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "រកមិនឃើញពាក្យដែលស្វែងរក ។" +msgstr "រកមិនឃើញពាក្យដែលស្វែងរក។" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានស្វែងរករហូតដល់ចុងការបង្ហាញ ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានស្វែងរករហូតដល់ចុងការបង្ហាញ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមឬទេ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានស្វែងរករហូតដល់ដើមការបង្ហាញ ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress បានស្វែងរករហូតដល់ដើមការបង្ហាញ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងឬទេ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានស្វែងរករហូតដល់ចុងឯកសារ ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានស្វែងរករហូតដល់ចុងឯកសារ។ តើអ្នកចង់បន្តពីដើមឬទេ?" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានស្វែងរករហូតដល់ដើមឯកសារ ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងឬទេ ?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw បានស្វែងរករហូតដល់ដើមឯកសារ។ តើអ្នកចង់បន្តនៅចុងឬទេ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព/របារឧបករណ៍គំនូរ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Outline Bar" -msgstr "របារគ្រោង " +msgstr "របារគ្រោង" #: strings.src msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព/របារវត្ថុគំនូរ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព/របារជម្រើស" #: strings.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "ការបង្ហាញ" +msgstr "បទបង្ហាញ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "" +msgstr "របារវត្ថុ Bézier" #: strings.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "ប្លែង" #: strings.src msgctxt "" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "បង្កើតស្លាយ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "លុបស្លាយ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "មិនអាចបើកឯកសាររូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "មិនអាចអានឯកសាររូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "មិនស្គាល់ទ្រង់ទ្រាយរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "កំណែឯកសាររូបភាពនេះ មិនត្រូវបានគាំទ្រ។" #: strings.src msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "រកមិនឃើញតម្រងរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "មិនមានអង្គចងចាំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីនាំចូលរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "តើគួរធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាពទៅទ្រង់ទ្រាយស្លាយថ្មីដែរឬទេ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជាតំណខ្ពស់" #: strings.src msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជាច្បាប់ចម្លង" #: strings.src msgctxt "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលជាតំណ" #: strings.src msgctxt "" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "រូបភាពនេះត្រូវបានតភ្ជាប់ទៅឯកសារ។ តើអ្នកចង់ផ្ដាច់ដើម្បីកែសម្រួលវាដែរឬទេ?" #: strings.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់រូបភាពផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់ស្លាយ ..." #: strings.src msgctxt "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/km/sd/source/ui/dlg.po b/source/km/sd/source/ui/dlg.po index e85d6a943e4..49ad744a509 100644 --- a/source/km/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/km/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:49+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -875,50 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "មែកធាងទំព័រ" -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "ជ្រើសការរចនាស្លាយ " - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "ប្តូរទំព័រផ្ទៃខាងក្រោយ " - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "លុបផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនប្រើ " - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "ផ្ទុក... " - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "ការរចនាស្លាយ" - #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index d1bc2ecd5fb..53ca11012f8 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:52+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378107147.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392947546.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈប់" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "ដំណើរការឯកសារមេតា៖" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុមេតាខូច៖" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុគំនូរដែលបានបញ្ចូល៖" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច និងលេខរៀង" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទលេខរៀង" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរតាមតម្រូវការ" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "លេចកាត់បន្តិចម្ដងៗ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "ទិសដូចគ្នា" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "គុណលក្ខណៈលេចកាត់បន្តិចម្ដងៗ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនបន្ថែម" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "តួអក្សរ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែនពុម្ពអក្សរ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "ការរៀបចំទំព័រ" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រ" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "កថាខណ្ឌ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ថេប" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀង" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់ការបង្ហាញ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ស្រមោល" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាពថ្លា" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែនពុម្ពអក្សរ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "ចំណុច" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទលេខរៀង" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "រូបភាព" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរតាមតម្រូវការ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ថេប" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូល ស្លាយ/វត្ថុ" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "លុបផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនប្រើ" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "តំណ" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "ដាក់ឈ្មោះការរចនា HTML" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅកថាខណ្ឌនេះ" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយ" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph numbering" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀងកថាខណ្ឌ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "ការរចនាតារាង" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "បឋមកថាជួរដេក" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេកសរុប" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេកដែលបានដាក់ក្រុម" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរដំបូង" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរចុងក្រោយ" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរដែលបានជាក្រុម" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "បម្លែងជាពហុកោណ" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនពណ៌៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "ការបន្ថយចំណុច៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "ទំហំក្បឿង៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "បំពេញរន្ធ៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុន" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "រូបភាពប្រភព៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "រូបភាពកំណត់ដោយវ៉ិចទ័រ៖" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "វឌ្ឍនភាព" diff --git a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po index dc02e5a1df8..c97c45195aa 100644 --- a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 02:24+0000\n" "Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1378442983.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392949447.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "ច្រកចូល" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "ការសង្កត់" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "ចេញ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "ផ្លូវចលនា" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "បែបផែនផ្សេងទៀត" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន៖" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុនស្វ័យប្រវត្តិ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "ទិស៖" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "បានបង្កើនល្បឿនការចាប់ផ្ដើម" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "បន្ថយល្បឿនការបញ្ចប់" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពីចលនា៖" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "សំឡេង៖" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "ចលនាអត្ថបទ៖" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "បន្ថយពណ៌៖" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "ការពន្យារពេលរវាងតួអក្សរ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "កុំបន្ថយ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "បន្ថយពណ៌" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "លាក់បន្ទាប់ពីចលនា" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "លាក់នៅលើចលនាបន្ទាប់" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "ម្ដងទាំងអស់" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "ម្ដងមួយពាក្យ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "ម្ដងមួយតួអក្សរ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "ការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសបែបផែន" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "ការថ្លឹង" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនាអត្ថបទ" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមបែបផែន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "លុបបែបផែន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "កែប្រែបែបផែន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "មើលបែបផែនជាមុន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្តើម" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "ទិស" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ពេលចុច" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "ជាមួយពីមុន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពីមុន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "បែបផែន" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុនស្វ័យប្រវត្តិ" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "ដាក់អត្ថបទជាក្រុម៖" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី៖" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "ជាវត្ថុមួយ" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "ម្ដងកថាខណ្ឌទាំងអស់" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ១" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ២" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ដោយកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៣" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "តាមកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៤" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "តាមកថាខណ្ឌកម្រិតទី ៥" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើឲ្យរូបរាងភ្ជាប់ជាមួយមានចលនា" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "ក្នុងលំដាប់បញ្ច្រាស" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម៖" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "ពន្យារពេល៖" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន៖" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើម្ដងទៀត៖" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ពេលចុច" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "ជាមួយពីមុន" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពីមើលជាមុន" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "ខារថយក្រោយពេលចាក់រួច" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "ដំណើរការនៅពេលចុចផ្នែកនៃជ្រុង" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមបែបផែនពេលចុច" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "បិទ/បើក" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលវាល" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "ថេរ" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "អថេរ" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទវាល" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ភាសា" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្តទាំងអស់" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយ" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "ចំណាំ និងប្លង់បោះពុម្ព" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "បឋមកថា" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទបឋមកថា៖" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "ថេរ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "អថេរ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ភាសា" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "បាតកថា" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទបាតកថា៖" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "លេខស្លាយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "រួមបញ្ចូលនៅលើស្លាយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "កុំបង្ហាញនៅលើស្លាយទីមួយ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "លេខទំព័រ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "រួមបញ្ចូលនៅលើទំព័រ" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលស្លាយ" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "មុន" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាប់ពី" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំង" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "ធាតុមេ" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "បឋមកថា" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "បាតកថា" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "លេខទំព័រ" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "លេខស្លាយ" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "កន្លែងដាក់" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "អនុញ្ញាតការកែសម្រួលរហ័ស" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "តែផ្ទៃអត្ថបទដែលបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "វត្ថុអត្ថបទ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយអ្នកជំនួយការ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារថ្មី" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1049,52 +1049,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "ចម្លងពេលផ្លាស់ទី" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"objalwymov\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgid "Unit of _measurement" +msgstr "ឯកតារង្វាស់" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"backgroundback\n" +"tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgid "Ta_b stops" +msgstr "បញ្ឈប់ឈប់" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"distrotcb\n" +"objalwymov\n" "label\n" "string.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "វត្ថុអាចផ្លាស់ទីបានជានិច្ច" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"label6\n" +"distrotcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unit of _measurement" -msgstr "" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "កុំបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយវត្ថុជាខ្សែកោង" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"tapstoplabel\n" +"backgroundback\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgid "Use background cache" +msgstr "ប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ផ្ទៃខាងក្រោយ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1103,34 +1103,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enremotcont\n" +"enprsntcons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "បើកកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"enprsntcons\n" +"strtwithPag\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgid "Always with current page" +msgstr "ជាមួយទំព័របច្ចុប្បន្នជានិច្ច" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" -"strtwithPag\n" +"enremotcont\n" "label\n" "string.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "" +msgid "Enable remote control" +msgstr "បើកការបញ្ជាពីចម្ងាយ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "បទបង្ហាញ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋានគំនូរ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "ទទឹងទំព័រ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "កម្ពស់ទំព័រ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "ប្រើប្រព័ន្ធម៉ែត្រម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមគម្លាតរវាងកថាខណ្ឌ និងតារាង (ក្នុងឯកសារបច្ចុប្បន្ន)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ភាពឆបគ្នា" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "ខាងក្រៅស្វ័យប្រវត្តិ (បង្ហាញ %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះទំព័រ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "ម៉ោង" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រដែលលាក់" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "បោះពុម្ព" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "លំនាំដើម " #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "សមនឹងទំព័រ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រចំណងជើង" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "ប័ណ្ណប្រកាស" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "ថាសក្រដាសពីម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "មុខ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "ថយក្រោយ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "ជម្រើសទំព័រ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "គំនូរ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "ចំណាំ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "ប្លង់បោះពុម្ព" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "គ្រោង" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "មាតិកា" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "លំនាំដើម " #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "ស & ខ្មៅ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "គុណភាព" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Impress ពីចម្ងាយ" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "ឆក់បន្ទាត់ពេលផ្លាស់ទី" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "ចំណុចបញ្ជាទាំងអស់នៅក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួល Bezier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "វណ្ឌវង្កនៃវត្ថុនីមួយៗ" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ទិដ្ឋភាព" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"SlideDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "ការរចនាស្លាយ" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"masterpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "ប្ដូឬទំព័រផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"checkmasters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "លុបផ្ទៃខាងក្រោយដែលមិនប្រើ" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a slide design" +msgstr "ជ្រើសការរចនាស្លាយ" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "ផ្ទុក..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្តទៅស្លាយដែលបានជ្រើស" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "ល្បឿន៖" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "យឺត" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "មធ្យម" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "លឿន" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "សំឡេង៖" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Sound" -msgstr "" +msgstr "គ្មានសំឡេង" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "" +msgstr "បញ្ឈប់សំឡេងពីមុន" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other Sound..." -msgstr "" +msgstr "សំឡេងផ្សេងទៀត..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "រង្វិលជុំរហូតដល់សំឡេងបន្ទាប់" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "កែប្រែដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "ពេលចុចកណ្ដុរ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "ស្លាយទៅមុខ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្តចំពោះស្លាយទាំងអស់" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "លេង" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុនស្វ័យប្រវត្តិ" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេកបឋមកថា" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេកសរុប" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "ជួរដេកដែលបានដាក់ជាក្រុម" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរដំបូង" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរចុងក្រោយ" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "ជួរឈរដែលបានហាមឃាត់" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "រចនាប័ទ្មរូបភាព" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "ស្តង់ដារ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "អ្នករៀបចំ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "ស្រមោល" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "ភាពថ្លា" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "បែបផែនពុម្ពអក្សរ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "ចលនាអត្ថបទ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់វិមាត្រ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់តភ្ជាប់" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹម" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2309,4 +2354,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ថេប" |