aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/km/sd
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/km/sd')
-rw-r--r--source/km/sd/source/core.po72
-rw-r--r--source/km/sd/source/filter/html.po87
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/accessibility.po25
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/animations.po42
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/annotations.po33
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/app.po348
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po144
-rw-r--r--source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po469
9 files changed, 635 insertions, 631 deletions
diff --git a/source/km/sd/source/core.po b/source/km/sd/source/core.po
index c7b5c4fd89d..35df9aa9545 100644
--- a/source/km/sd/source/core.po
+++ b/source/km/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 01:43+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378106985.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392860603.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "ចុច ​ដើម្បី​​កែ​សម្រួល​​ទ្រង់​ទ្រាយ​​​​អត្ថបទ​​ចំណង​ជើង"
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​​ទ្រង់​ទ្រាយ​​​​អត្ថបទ​​ចំណងជើង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "ចុច​ ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ទ្រង់​ទ្រាយ​​​អត្ថបទ​គ្រោង"
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ទ្រង់​ទ្រាយ​​​អត្ថបទ​គ្រោង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "ចុច ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ស្លាយ"
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​ស្លាយ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "ចុច​ ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ទ្រង់​ទ្រាយ​​ចំណាំ"
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ទ្រង់​ទ្រាយ​​ចំណាំ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ចំណងជើង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​អត្ថបទ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​អត្ថបទ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ដើម្បី​បន្ថែម​ចំណាំ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​​ទ្វេដង ដើម្បី​បន្ថែម​រូបភាព"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ទ្វេដង ដើម្បី​បន្ថែម​វត្ថុ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​​ទ្វេដង ដើម្បី​បន្ថែម​គំនូស​តាង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ទ្វេដង ​ដើម្បី​បន្ថែម​អង្គការលេខ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ទ្វេដង ដើម្បី​បន្ថែម​សៀវភៅ​បញ្ជី"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "របៀប​​ចំណុច​តភ្ជាប់"
+msgstr "របៀប​​ចំណុច​ភ្ជាប់"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "លំនាំ​ដើម"
+msgstr "លំនាំដើម"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
+msgstr "ចំណងជើង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "លំនាំ​ដើម"
+msgstr "លំនាំដើម"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
-"អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់​គ្រាន់ !\n"
-"អំពើ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
+"អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់!\n"
+"សកម្មភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះបង់។"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "វត្ថុ​ដោយ​គ្មាន​ផ្ទៃ និង​បន្ទាត់"
+msgstr "វត្ថុ​ដោយ​មិន​បំពេញ និង​គ្មាន​បន្ទាត់"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
-msgstr "តួ​អត្ថបទ​​បាន​តម្រឹម​សង​ខាង"
+msgstr "តួ​អត្ថបទ​​បាន​តម្រឹម​សងខាង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
+msgstr "ចំណងជើង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr "ចំណង​ជើង ១"
+msgstr "ចំណងជើង ១"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr "ចំណង​ជើង ២"
+msgstr "ចំណងជើង ២"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
+msgstr "ចំណងជើង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
+msgstr "ចំណងជើង​រង"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr "វត្ថុ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgstr "វត្ថុ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "បាន​រកឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។"
+msgstr "បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ត្រង់ $(ARG1)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "បាន​រកឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រង $(ARG1) នៅ​ត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។"
+msgstr "បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រង $(ARG1) នៅ​ត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "បាន​រកឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រង $(ARG1) នៅ​ត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ) ។"
+msgstr "បាន​រក​ឃើញ​កំហុស​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​រង $(ARG1) នៅ​ត្រង់ $(ARG2)(ជួរដេក,ជួរឈរ)។"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr "បន្ទាត់​សរុប"
+msgstr "ជួរ​សរុប"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
-msgstr "ជួរ​ឈរ​ទីមួយ"
+msgstr "ជួរឈរ​ទី​មួយ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​កូដ PIN ៖"
diff --git a/source/km/sd/source/filter/html.po b/source/km/sd/source/filter/html.po
index 0743664f163..dc170285522 100644
--- a/source/km/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/km/sd/source/filter/html.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392866516.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​រចនា​ដែល​អាច​កំណត់​បាន"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​រចនា​ថ្មី"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​រចនា​ដែល​មានស្រាប់"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​​ដែល​មាន​ស្រាប់​មួយ ឬ​បង្កើត​ថ្មី​មួយ"
+msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​​ដែល​មាន​ស្រាប់ ឬ​បង្កើត​ថ្មី​មួយ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Publication type"
-msgstr "ប្រភេទ​បោះ​ពុម្ព​ផ្សាយ"
+msgstr "ប្រភេទ​បោះពុម្ពផ្សាយ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ H~TML ស្តងដារ"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ HTML ស្តង់ដារ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_FRAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "HTML ស្តងដារ​ជា​មួយ​ស៊ុម"
+msgstr "HTML ស្តង់ដារ​ជាមួយ​ស៊ុម"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ "
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_WEBCAST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~WebCast"
-msgstr "ផ្សាយ​តាម​បណ្តាញ "
+msgstr "ផ្សាយ​តាម​បណ្ដាញ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_HTML\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr "ជម្រើស​"
+msgstr "ជម្រើស"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "បង្កើត​ទំព័រ​ចំណង​ជើង"
+msgstr "បង្កើត​ទំព័រ​ចំណងជើង"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
-msgstr "ដូច​ដែល​ថ្លែង​ក្នុង​ឯកសារ "
+msgstr "ដូច​ដែល​ថ្លែង​ក្នុង​ឯកសារ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_CHG_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ "
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
-msgstr "ពេល​វេលា​មើល​ស្លាយ ៖"
+msgstr "ពេល​វេលា​មើល​ស្លាយ៖"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
-msgstr "ថិរវេលា​នៃ​ទំព័រ "
+msgstr "ថិរវេលា​នៃ​ទំព័រ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_ENDLESS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Endless"
-msgstr "គ្មាន​ទី​បញ្ចប់ "
+msgstr "គ្មាន​ទី​បញ្ចប់"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n"
"fixedline.text"
msgid "WebCast"
-msgstr "ផ្សាយ​តាម​បណ្តាញ"
+msgstr "ផ្សាយ​តាម​បណ្ដាញ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
-msgstr "~URL សម្រាប់​អ្នក​ស្តាប់"
+msgstr "~URL សម្រាប់​អ្នក​ស្ដាប់"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "URL សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ ៖ "
+msgstr "URL សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ៖"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
"radiobutton.text"
msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​ទាប (~៦៤០x៤៨០ ភីកសែល​​)"
+msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​ទាប (៦៤០x៤៨០ ភីកសែល​​)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
"radiobutton.text"
msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​មធ្យម (~៨០០x៦០០ ភីកសែល​)"
+msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​មធ្យម (៨០០x៦០០ ភីកសែល​)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
"radiobutton.text"
msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់ (~១០២៤x៧៦៨ ភីកសែល​)"
+msgstr "គុណ​ភាព​បង្ហាញ​ខ្ពស់ (១០២៤x៧៦៨ ភីកសែល​)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_SLD_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr "នាំ​ចេញ​សំឡេង ពេល​ស្លាយ​ទៅ​មុខ "
+msgstr "នាំចេញ​សំឡេង ពេល​ស្លាយ​ទៅមុខ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "ព័ត៌មាន ​សម្រាប់​ទំព័រ​ចំណង​ជើង"
+msgstr "ព័ត៌មាន​សម្រាប់​ទំព័រ​ចំណងជើង"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-~mail address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល "
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_WWW_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Your hom~epage"
-msgstr "គេហ​ទំព័រ​របស់​អ្នក "
+msgstr "គេហទំព័រ​របស់​អ្នក"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_TITEL_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Additional ~information"
-msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម "
+msgstr "ព័ត៌មាន​បន្ថែម"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_DOWNLOAD\n"
"checkbox.text"
msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ នៃ​ការ​បង្ហាញ​ដើម "
+msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ដើម"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"PAGE4_CREATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr "ចំណាំ ៖ '​បាន​បង្កើត​ជាមួយ %PRODUCTNAME'"
+msgstr "ចំណាំ៖ '​បាន​បង្កើត​ជាមួយ %PRODUCTNAME'"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
-msgstr "តែ​អត្ថបទ "
+msgstr "តែ​អត្ថបទ​ប៉ុណ្ណោះ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DOCCOLORS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr "អនុវត្ត​ពណ៌​ចម្រុះ​ពី​ឯកសារ "
+msgstr "អនុវត្ត​ពណ៌​ចម្រុះ​ពី​ឯកសារ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​កម្មវិធី​រុករក "
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ចម្រុះ​ផ្ទាល់​ខ្លួន "
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ចម្រុះ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Hyper~link"
-msgstr "តំណ​ខ្ពស់​ "
+msgstr "តំណ​ខ្ពស់​"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "តំណ​សកម្ម "
+msgstr "តំណ​សកម្ម"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_VLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Visited Link"
-msgstr "តំណ​​បាន​ទស្សនា "
+msgstr "តំណ​​បាន​ទស្សនា"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~kground"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ "
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ "
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< Back"
-msgstr "<< ថយ​ក្រោយ"
+msgstr "<< ថយក្រោយ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po
index c4c0f53371c..d407fe4613d 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392866775.0\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​​កែសម្រួល​គំនូរ ។"
+msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​​កែសម្រួល​គំនូរ។"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "នេះ​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​កែសម្រួល​ស្លាយ ។"
+msgstr "នេះ​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ និង​កែសម្រួល​ស្លាយ។"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​បញ្ជី ។"
+msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល ឬ​កែសម្រួល​អត្ថបទ​ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​បញ្ជី។"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​តម្រៀប​ស្លាយ ។"
+msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​តម្រៀប​ស្លាយ។"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Notes View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​កំណត់​ចំណាំ"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ចំណាំ"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ និង​​មើល​កំណត់​ចំណាំ ។"
+msgstr "នេះ​​ជា​​កន្លែង​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​ និង​​មើល​ចំណាំ។"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -109,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​សម្រេច​ចិត្តអំពី​​​​ប្លង់​សម្រាប់​បោះពុម្ព ។"
+msgstr "នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​សម្រេចចិត្ត​អំពី​​​​ប្លង់​សម្រាប់​បោះពុម្ព។"
diff --git a/source/km/sd/source/ui/animations.po b/source/km/sd/source/ui/animations.po
index 10feef9f820..f713753eb67 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:46+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378106993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392867991.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "ចាប់ផ្តើម នៅពេល​ចុច"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម នៅ​ពេល​ចុច"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "ចាប់ផ្តើម​ជាមួយ​ពីមុន"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​ពីមុន"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "ចាប់​ផ្តើម​បន្ទាប់​ពី​មុន"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាប់ពី​មុន"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr "ធំ​លើស​ធម្មតា"
+msgstr "ធំ​បំផុត"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
-msgstr "ធំ​លើស​ធម្មតា"
+msgstr "ធំ​បំផុត"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_QUARTER_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Quarter spin"
-msgstr "វិល មួយ​ភាគ​បួន"
+msgstr "វិល​មួយ​ភាគ​បួន"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"CM_HALF_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Half spin"
-msgstr "វិល ពាក់​កណ្ដាល"
+msgstr "វិល​ពាក់​កណ្ដាល"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"CM_FULL_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Full spin"
-msgstr "វិល ពេញ"
+msgstr "វិល​មួយ​ជុំ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
-msgstr "វិល ពីរ​ជុំ"
+msgstr "វិល​ពីរ​ជុំ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CM_CLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr "ទ្រនិច​នាឡិកា"
+msgstr "ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr "បំពេញ​​ពណ៌"
+msgstr "ពណ៌​បំពេញ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr "សំឡេង​ផ្សេង​ទៀត..."
+msgstr "សំឡេង​ផ្សេងទៀត..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
"string.text"
msgid "Gradual"
-msgstr "បន្តិចម្ដង"
+msgstr "បន្តិច​ម្ដង"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr "កេះ"
+msgstr "បិទ​បើក"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "ដំបូង ជ្រើស​ធាតុ​របស់​ស្លាយ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច 'បន្ថែម' ដើម្បី​បន្ថែម​បែប​ផែន​ចលនា ។"
+msgstr "ដំបូង ជ្រើស​ធាតុ​របស់​ស្លាយ បន្ទាប់មក​ចុច 'បន្ថែម...' ដើម្បី​បន្ថែម​បែបផែន​ចលនា។"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ​អ្នកប្រើ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
diff --git a/source/km/sd/source/ui/annotations.po b/source/km/sd/source/ui/annotations.po
index 02310efb53e..2b81cfa48c3 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392868339.0\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​ដោយ %1"
+msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​តាម %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​ដោយ %1"
+msgstr "លុប​មតិយោបល់​ទាំងអស់​តាម %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
-msgstr "ថ្ងៃ​នេះ"
+msgstr "ថ្ងៃនេះ"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr "(គ្មាន​អ្នក​និពន្ធ)"
+msgstr "(គ្មាន​អ្នកនិពន្ធ)"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​កា​​រ​បង្ហាញ​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើមដែរ​ឬទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​កា​​រ​បង្ហាញ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​ដែរ​ឬទេ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ដើម​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ហើយ ។ តើអ្នក​ចង់​បន្ត​ទៅ​ចុង​ដែរឬទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ដល់​ដើម​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ទៅ​ចុង​ដែរ​ឬទេ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ចុង​ឯកសារ​ហើយ ។ តើអ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​ដែរឬទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ចុង​ឯកសារ​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​ដែរ​ឬទេ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ដើម​​ឯកសា​រហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ដែរឬទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ដល់​ដើម​​ឯកសារ​ហើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ដែរ​ឬទេ?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "បញ្ចូលមតិយោបល់"
+msgstr "បញ្ចូល​មតិយោបល់"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
-msgstr "ឆ្លើយតប​ទៅ​កាន់មតិយោបល់"
+msgstr "ឆ្លើយតប​ទៅកាន់​មតិយោបល់"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -243,4 +244,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅ​កាន់ %1"
+msgstr "ឆ្លើយ​តប​ទៅកាន់ %1"
diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po
index 1146a64eaa7..ad262ec9bca 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-20 08:13+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378107078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392883992.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEBEZIER\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr "ជា​ខ្សែ​កោង "
+msgstr "ជា​ខ្សែ​កោង"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "ជាត្រីមាត្រ"
+msgstr "ជា​ត្រីមាត្រ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "ជា​រូប​ភាព​ "
+msgstr "ជា​រូប​ភាព​"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "ជា​ឯកសារ​មេតា​ "
+msgstr "ជា​ឯកសារ​មេតា​"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "បញ្ឈរ "
+msgstr "បញ្ឈរ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "ផ្ដេក "
+msgstr "ផ្ដេក"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "បែប​ផែនត្រីមាត្រ"
+msgstr "បែបផែន​ត្រីមាត្រ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr "រចនា​ស្លាយ​... "
+msgstr "ការ​រចនា​ស្លាយ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "ដំណើរ​​​ផ្លាស់ប្តូរ​ស្លាយ "
+msgstr "ដំណើរ​​​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្លាយ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr "បង្ហាញ​ស្លាយ "
+msgstr "បង្ហាញ​ស្លាយ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "លាក់​ស្លាយ "
+msgstr "លាក់​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "ការ​ចែក​ចាយ... "
+msgstr "ការ​ចែកចាយ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWINGMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Drawing View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​គំនូរ​ "
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​គំនូរ​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINEMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Outline View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​គ្រោង "
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​គ្រោង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"SID_DIAMODE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "ឧបករណ៍​តម្រៀប​ស្លាយ "
+msgstr "ឧបករណ៍​តម្រៀប​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ​ស្លាយ "
+msgstr "ការ​បង្ហាញ​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច​ខ្ទាស់ / បន្ទាត់​​... "
+msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់/ចំណុច​ឆក់..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "កែ​សម្រួល... "
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "ប្លង់​ស្លាយ "
+msgstr "ប្លង់​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Setup..."
-msgstr "រៀបចំ​​ទំព័រ​... "
+msgstr "រៀបចំ​​ទំព័រ​..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "ស្លាយ​ថ្មី "
+msgstr "ស្លាយ​ថ្មី"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr "មេ​ថ្មី "
+msgstr "មេ​ថ្មី"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Page"
-msgstr "ទំព័រ​ថ្មី "
+msgstr "ទំព័រ​ថ្មី"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "កំណត់​រូបភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ​សម្រាប់​ស្លាយ ..."
+msgstr "កំណត់​រូបភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ​សម្រាប់​ស្លាយ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​​របស់​មេ​"
+msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​​របស់​មេ​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+3\n"
"menuitem.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "ទំព័រ "
+msgstr "ទំព័រ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "ស្លាយ "
+msgstr "ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​​ស្រទាប់​... "
+msgstr "ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​​ស្រទាប់​..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "លុប​ស្លាយ "
+msgstr "លុប​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr "លុប​មេ "
+msgstr "លុប​មេ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "លុប​ទំព័រ "
+msgstr "លុប​ទំព័រ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ស្លាយ "
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ស្លាយ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​មេ "
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​មេ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ទំព័រ "
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទំព័រ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "បន្ទាត់... "
+msgstr "បន្ទាត់..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXTATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "អត្ថបទ​... "
+msgstr "អត្ថបទ​..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr " បន្ទាត់​តភ្ជាប់..."
+msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "កំណត់​ការ​នាំ​ផ្លូវ​ឡើង​វិញ "
+msgstr "កំណត់​ការ​នាំ​ផ្លូវ​ឡើងវិញ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "វិមាត្រ... "
+msgstr "វិមាត្រ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ... "
+msgstr "ទីតាំង​ និង​ទំហំ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ចំណុច "
+msgstr "កែសម្រួល​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "នាំ​មក​មុខ​គេ "
+msgstr "នាំមក​មុខ​គេ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "នាំ​មក​មុខ​ "
+msgstr "នាំមក​មុខ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​ "
+msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​គេ "
+msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​គេ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "ខាង​មុខ​វត្ថុ​ "
+msgstr "ខាងមុខ​វត្ថុ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "ខាង​ក្រោយ​វត្ថុ​ "
+msgstr "ខាងក្រោយ​វត្ថុ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "បញ្ច្រាស​ "
+msgstr "បញ្ច្រាស"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "តួអក្សរ... "
+msgstr "តួអក្សរ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"SID_PARA_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "កថាខណ្ឌ... "
+msgstr "កថាខណ្ឌ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Font"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ "
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Size"
-msgstr "ទំហំ "
+msgstr "ទំហំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "ដិត​"
+msgstr "ដិត"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "វណ្ឌវង្ក "
+msgstr "វណ្ឌវង្ក"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម "
+msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "បន្ទាត់​ ១.៥"
+msgstr "១.៥ ជួរ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr "ទ្វេ "
+msgstr "ទ្វេ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ "
+msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស... "
+msgstr "តួអក្សរ​ពិសេស..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "ឆ្វេង "
+msgstr "ឆ្វេង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "ស្តាំ "
+msgstr "ស្ដាំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "កណ្តាល "
+msgstr "កណ្ដាល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "Justified"
-msgstr "តម្រឹម​​សង​ខាង"
+msgstr "តម្រឹម​​សងខាង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "ការ​តម្រឹម "
+msgstr "តម្រឹម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "ឆ្វេង "
+msgstr "ឆ្វេង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "កណ្តាល "
+msgstr "កណ្ដាល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "ស្តាំ "
+msgstr "ស្ដាំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "កំពូល "
+msgstr "កំពូល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "កណ្តាល "
+msgstr "កណ្ដាល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "បាត​ "
+msgstr "បាត​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "បិទ​វត្ថុ "
+msgstr "បិទ​វត្ថុ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ចំណុច "
+msgstr "កែសម្រួល​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move Points"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច "
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Points"
-msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច "
+msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr "លុប​ចំណុច "
+msgstr "លុប​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "បិទ​វត្ថុ "
+msgstr "បិទ​វត្ថុ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Curve"
-msgstr "ពុះ​​ខ្សែ​កោង "
+msgstr "ពុះ​​ខ្សែ​កោង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​​ខ្សែ​កោង "
+msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​​ខ្សែ​កោង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr "​ជ្រុង "
+msgstr "​ជ្រុង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr "រាប​ស្មើ "
+msgstr "រាបស្មើ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr "ស៊ីម៉េទ្រី "
+msgstr "ស៊ីមេទ្រី"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr "បន្ថយ​ចំណុច "
+msgstr "បន្ថយ​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "ក្រុម "
+msgstr "ក្រុម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "បំបែក​ក្រុម "
+msgstr "បំបែក​ក្រុម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "ផ្សំ "
+msgstr "ផ្សំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISMANTLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split"
-msgstr "ពុះ "
+msgstr "ពុះ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"SID_ENTER_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "បញ្ចូល​ក្រុម "
+msgstr "បញ្ចូល​ក្រុម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "ចេញ​ពី​ក្រុម "
+msgstr "ចេញពី​ក្រុម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "លំនាំ​ដើម "
+msgstr "លំនាំដើម"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ "
+msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Point"
-msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច "
+msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "ឆ្វេង "
+msgstr "ឆ្វេង"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "កំពូល "
+msgstr "កំពូល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "ស្តាំ "
+msgstr "ស្ដាំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "បាត​ "
+msgstr "បាត​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "សម្រួល​ទីតាំង​ទៅ​វត្ថុ "
+msgstr "សម្រួល​ទីតាំង​តាម​វត្ថុ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "ថេរ​ ផ្ដេក​ កណ្តាល "
+msgstr "ថេរ​ ផ្ដេក​ កណ្ដាល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "ថេរ​ ផ្ដេក​ ស្តាំ "
+msgstr "ថេរ​ ផ្ដេក​ ស្ដាំ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កំពូល "
+msgstr "ថេរ បញ្ឈរ កំពូល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "ថេរ បញ្ឈរ​ កណ្តាល "
+msgstr "ថេរ បញ្ឈរ​ កណ្ដាល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "ថេរ បញ្ឈរ បាត "
+msgstr "ថេរ បញ្ឈរ បាត"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "ខ្ទាស់​​ទៅ​​​ក្រឡា​ចត្រង្គ"
+msgstr "ឆក់​​ទៅ​​​ក្រឡា​ចត្រង្គ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ​នៅ​មុខ "
+msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ​នៅ​មុខ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "ក្រឡា​ចត្រង្គ "
+msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ខ្ទាស់"
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់​ឆក់"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​បន្ទាត់​ខ្ទាស់"
+msgstr "ឆក់​ទៅ​បន្ទាត់​ឆក់"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "បន្ទាត់​ខ្ទាស់ "
+msgstr "បន្ទាត់​ឆក់"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "ត្រឡប់​ "
+msgstr "ត្រឡប់​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ROTATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "បង្វិល "
+msgstr "បង្វិល"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "ភ្ជាប់​ "
+msgstr "ភ្ជាប់​"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "បំបែក ​"
+msgstr "បំបែក"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "កែ​សម្រួល​​រចនាប័ទ្ម​..."
+msgstr "កែសម្រួល​​រចនាប័ទ្ម​..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "កំពូល "
+msgstr "កំពូល"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "កណ្តាល "
+msgstr "កណ្ដាល"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "បាត​ "
+msgstr "បាត​"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "គម្លាត​ស្មើ​គ្នា"
+msgstr "គម្លាត​ស្មើគ្នា"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "ជួរ​ដេក"
+msgstr "ជួរដេក"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "គម្លាត​ស្មើ​គ្នា"
+msgstr "គម្លាត​ស្មើគ្នា"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "ជួរ​ឈរ"
+msgstr "ជួរឈរ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "បញ្ចូល​​ស្រទាប់​... "
+msgstr "បញ្ចូល​​ស្រទាប់​..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "កែប្រែ​​ស្រទាប់​... "
+msgstr "កែប្រែ​​ស្រទាប់​..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "លុប​​ស្រទាប់​... "
+msgstr "លុប​​ស្រទាប់​..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស "
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "បង្ហាញការ​​មើល​ជា​មុន​ធំ"
+msgstr "បង្ហាញ​ការ​​មើល​ជា​មុន​ធំ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស "
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "បង្ហាញការ​​មើល​ជា​មុន​ធំ"
+msgstr "បង្ហាញ​ការ​​មើល​ជា​មុន​ធំ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស "
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "កំពូល "
+msgstr "កំពូល"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "កណ្តាល "
+msgstr "កណ្ដាល"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "បាត​ "
+msgstr "បាត​"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "គម្លាត​ស្មើ​គ្នា"
+msgstr "គម្លាត​ស្មើគ្នា"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "ជួរ​ដេក"
+msgstr "ជួរដេក"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "គម្លាត​ស្មើ​គ្នា"
+msgstr "គម្លាត​ស្មើគ្នា"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "លុប​ "
+msgstr "លុប​"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "ជួរ​ឈរ"
+msgstr "ជួរឈរ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​រូបភាព"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "រចនា​ប័ទ្ម​ការ​បង្ហាញ"
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​ការ​បង្ហាញ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក ។"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ដែល​​ស្វែងរក។"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ការ​បង្ហាញ ​។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ការ​បង្ហាញ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​​ការ​បង្ហាញ​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​​ចុង​ឬ​ទេ​ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​​ការ​បង្ហាញ​។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​​ចុង​ឬ​ទេ​?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ឯកសារ​ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​ចុង​​ឯកសារ​។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ពី​ដើម​​ឬ​ទេ?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​ឯកសារ ​។​ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ឬ​ទេ ?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw បាន​ស្វែងរក​រហូត​ដល់​​ដើម​​ឯកសារ​។​ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​នៅ​ចុង​ឬ​ទេ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព/របារ​ឧបករណ៍​គំនូរ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Outline Bar"
-msgstr "របារ​គ្រោង "
+msgstr "របារ​គ្រោង"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព/របារ​វត្ថុ​គំនូរ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព/របារ​ជម្រើស"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ"
+msgstr "បទ​បង្ហាញ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "របារ​វត្ថុ ​Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លែង"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ស្លាយ​"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ស្លាយ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "កំណែ​​ឯកសារ​​រូបភាព​​នេះ​ មិន​ត្រូវ​បាន​​គាំទ្រ។"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តម្រង​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​មាន​​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​ ដើម្បី​នាំចូល​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "តើ​គួរ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព​ទៅ​ទ្រង់ទ្រាយ​ស្លាយ​ថ្មី​ដែរ​ឬទេ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជា​តំណ​ខ្ពស់​"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជា​ច្បាប់​ចម្លង"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជា​តំណ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព​នេះ​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ។ តើ​អ្នក​ចង់​ផ្ដាច់​ដើម្បី​កែសម្រួល​វា​ដែរ​ឬទេ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​រូបភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ​សម្រាប់​ស្លាយ ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sd/source/ui/dlg.po b/source/km/sd/source/ui/dlg.po
index e85d6a943e4..49ad744a509 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:49+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -875,50 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "មែកធាង​ទំព័រ"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​ស្លាយ "
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "ប្តូរ​​ទំព័រ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ "
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "លុប​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ដែល​មិន​ប្រើ "
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "ផ្ទុក​... "
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "ការ​រចនា​ស្លាយ"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index d1bc2ecd5fb..53ca11012f8 100644
--- a/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/km/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:52+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378107147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392947546.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ឈប់"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "ដំណើរការ​ឯកសារ​មេតា៖"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ​មេតា​ខូច៖"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ​គំនូរ​ដែល​បាន​បញ្ចូល៖"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​ឡើងវិញ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "លេច​កាត់​បន្តិច​ម្ដងៗ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​ដូចគ្នា"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​លេច​កាត់​បន្តិច​ម្ដងៗ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​បន្ថែម"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "តួអក្សរ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​រៀបចំ​ទំព័រ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់ & គម្លាត"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​ការ​បង្ហាញ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ស្រមោល"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​​ថ្លា"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់ & គម្លាត"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "ប្ដូរ​តាម​តម្រូវ​ការ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល ស្លាយ/វត្ថុ"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​មិន​ប្រើ"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់ឈ្មោះ​ការ​រចនា HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​កថាខណ្ឌ​នេះ"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​កថាខណ្ឌ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​រចនា​តារាង"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "បឋមកថា​ជួរដេក"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក​សរុប"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក​ដែល​បាន​ដាក់​ក្រុម"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ​ដំបូង"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ឈរ​ចុងក្រោយ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ​ដែល​បាន​ជា​ក្រុម"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែង​ជា​ពហុកោណ"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ពណ៌៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បន្ថយ​ចំណុច៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​ក្បឿង៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "បំពេញ​រន្ធ៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជាមុន"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព​ប្រភព៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព​​កំណត់​ដោយ​វ៉ិចទ័រ៖"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "វឌ្ឍនភាព"
diff --git a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dc02e5a1df8..c97c45195aa 100644
--- a/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/km/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 04:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 02:24+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378442983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1392949447.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "ច្រក​ចូល"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​សង្កត់"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "ចេញ"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ​ចលនា"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ផ្សេងទៀត"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "ល្បឿន៖"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជាមុន​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស៖"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​បង្កើន​ល្បឿន​ការ​ចាប់ផ្ដើម"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថយ​ល្បឿន​ការ​បញ្ចប់"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី​ចលនា៖"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "សំឡេង៖"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "ចលនា​អត្ថបទ៖"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថយ​ពណ៌៖"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ពន្យារ​ពេល​រវាង​តួអក្សរ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "កុំ​បន្ថយ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថយ​ពណ៌"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​បន្ទាប់ពី​ចលនា"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់នៅ​លើ​ចលនា​បន្ទាប់"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ម្ដង​ទាំងអស់"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "ម្ដង​មួយ​ពាក្យ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "ម្ដង​មួយ​តួអក្សរ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​បែបផែន"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ថ្លឹង"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ចលនា​អត្ថបទ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថែម​បែបផែន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​បែបផែន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "កែប្រែ​បែបផែន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើងលើ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​បែបផែន​ជាមុន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្តើម"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "ល្បឿន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​ចុច"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "ជាមួយ​ពីមុន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី​​មុន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជាមុន​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​អត្ថបទ​ជា​ក្រុម៖"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បន្ទាប់ពី៖"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "ជា​វត្ថុ​មួយ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ម្ដង​កថាខណ្ឌ​ទាំងអស់"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​កថាខណ្ឌ​កម្រិត​ទី ១"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​កថាខណ្ឌ​កម្រិត​ទី ២"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​កថាខណ្ឌ​កម្រិត​ទី ៣"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "តាម​កថាខណ្ឌ​កម្រិត​ទី ៤"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "តាម​កថាខណ្ឌ​កម្រិត​ទី ៥"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើឲ្យ​រូបរាង​ភ្ជាប់​ជាមួយ​មាន​ចលនា"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "ក្នុង​លំដាប់​បញ្ច្រាស"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម៖"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "ពន្យារពេល៖"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "ល្បឿន៖"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​ម្ដងទៀត៖"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​ចុច"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "ជាមួយ​ពីមុន"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី​មើល​ជាមុន"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "ខារ​ថយក្រោយ​ពេល​ចាក់​រួច"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ដំណើរការ​នៅ​ពេល​ចុច​ផ្នែក​នៃ​ជ្រុង"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បែបផែន​ពេល​ចុច"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "បិទ/បើក"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​វាល"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ថេរ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "អថេរ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​វាល"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ទាំងអស់"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ស្លាយ"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណាំ និង​ប្លង់​បោះពុម្ព"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "បឋមកថា"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​បឋមកថា៖"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "ថេរ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "អថេរ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "បាតកថា"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​បាតកថា៖"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ស្លាយ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "រួមបញ្ចូល​នៅ​លើ​ស្លាយ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "កុំ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ស្លាយ​ទី​មួយ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "រួមបញ្ចូល​នៅ​លើ​ទំព័រ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ស្លាយ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "មុន"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​មេ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "បឋមកថា"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "បាតកថា"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ស្លាយ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "កន្លែង​ដាក់"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​កែសម្រួល​រហ័ស"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "តែ​ផ្ទៃ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ប៉ុណ្ណោះ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ​អត្ថបទ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​អ្នកជំនួយការ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,52 +1049,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​ពេល​ផ្លាស់ទី"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"objalwymov\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgid "Unit of _measurement"
+msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"backgroundback\n"
+"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgid "Ta_b stops"
+msgstr "បញ្ឈប់​ឈប់"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"distrotcb\n"
+"objalwymov\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgid "Objects always moveable"
+msgstr "វត្ថុ​អាច​ផ្លាស់ទី​បាន​ជានិច្ច"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"label6\n"
+"distrotcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgid "Do not distort objects in curve"
+msgstr "កុំ​បង្ខូច​ទ្រង់ទ្រាយ​វត្ថុ​ជា​ខ្សែ​កោង"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"tapstoplabel\n"
+"backgroundback\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgid "Use background cache"
+msgstr "ប្រើ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,34 +1103,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enremotcont\n"
+"enprsntcons\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr "បើក​កុងសូល​កម្មវិធី​បង្ហាញ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"enprsntcons\n"
+"strtwithPag\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgid "Always with current page"
+msgstr "ជាមួយ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន​ជានិច្ច"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
-"strtwithPag\n"
+"enremotcont\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgid "Enable remote control"
+msgstr "បើក​ការ​បញ្ជា​ពី​ចម្ងាយ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "បទ​បង្ហាញ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​គំនូរ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ម៉ែត្រ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​សម្រាប់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថែម​គម្លាត​រវាង​កថាខណ្ឌ និង​តារាង (ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "ខាងក្រៅ​ស្វ័យប្រវត្តិ (បង្ហាញ %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ទំព័រ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ោង"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ​ដែល​លាក់"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "បោះពុម្ព"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម "
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "សម​នឹង​ទំព័រ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ​ចំណងជើង"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "ប័ណ្ណប្រកាស"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "ថាស​ក្រដាស​ពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "មុខ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "ថយក្រោយ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ទំព័រ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "គំនូរ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណាំ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​បោះពុម្ព"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រោង"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម "
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "ស & ​ខ្មៅ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "គុណភាព"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress ពី​ចម្ងាយ"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាត់"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "ឆក់​បន្ទាត់​ពេល​ផ្លាស់ទី"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច​បញ្ជា​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល Bezier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "វណ្ឌវង្ក​នៃ​វត្ថុ​នីមួយៗ"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ទិដ្ឋភាព"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "ការ​រចនា​ស្លាយ"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "ប្ដូឬ​ទំព័រ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "លុប​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែល​មិន​ប្រើ"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​ស្លាយ"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "ផ្ទុក..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ​ស្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "ល្បឿន៖"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "យឺត"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "មធ្យម"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "លឿន"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "សំឡេង៖"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​សំឡេង"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ឈប់​សំឡេង​ពីមុន"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "សំឡេង​ផ្សេងទៀត..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "រង្វិល​ជុំ​រហូតដល់​សំឡេង​បន្ទាប់"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "កែប្រែ​ដំណើរ​​ផ្លាស់ប្ដូរ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​ចុច​កណ្ដុរ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បន្ទាប់ពី"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "ស្លាយ​ទៅមុខ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ចំពោះ​ស្លាយ​ទាំងអស់"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "លេង"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចាំង​ស្លាយ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជាមុន​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក​បឋមកថា"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក​សរុប"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក​ដែល​បាន​ដាក់​ជាក្រុម"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ​ដំបូង"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ​ចុងក្រោយ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ​ដែល​បាន​ហាមឃាត់"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​រូបភាព"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "ស្តង់ដារ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​រៀបចំ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "ស្រមោល"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​​ថ្លា"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់ & គម្លាត"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ចលនា​អត្ថបទ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​វិមាត្រ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​​តភ្ជាប់"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"