diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/km/sdext | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/km/sdext')
7 files changed, 868 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer.po b/source/km/sdext/source/minimizer.po new file mode 100644 index 00000000000..1a441b97476 --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/minimizer.po @@ -0,0 +1,29 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 09:01+0700\n" +"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "កម្មវិធីបង្រួមបទបង្ហាញអប្បបរមា" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "" +"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" +"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" +msgstr "" +"កម្មវិធីបង្រួមបទបង្ហាញអប្បបរមា ត្រូវបានប្រើដើម្បីកាត់បន្ថយទំហំឯកសាររបស់បទបង្ហាញបច្ចុប្បន្ន ។ រូបភាពនឹងត្រូវបានបង្ហាប់ ហើយទិន្នន័យដែលឈប់ត្រូវការ នឹងត្រូវបានយកចេញ ។\n" +"កម្មវិធីបង្រួមបទបង្ហាញអប្បបរមា អាចបង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំគុណភាពរបស់រូបភាពបាន ។ បទបង្ហាញដែលត្រូវបានរចនាសម្រាប់អេក្រង់ ឬឧបករណ៍បញ្ចាំងស្លាយ មិនទាមទារគុណភាពខ្ពស់ដូចទៅនឹងបទបង្ហាញដែលរចនាឡើងសម្រាប់បោះពុម្ពនោះទេ ។\n" diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..7167c96c0de --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:30+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text +msgid "~Minimize Presentation..." +msgstr "បង្រួមការបង្ហាញអប្បបរមា..." diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po new file mode 100644 index 00000000000..8fc5306c140 --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -0,0 +1,290 @@ +#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:30+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "កម្មវិធីបង្រួមការបង្ហាញអប្បបរមា Oracle" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_STEPS.value.text +msgid "Steps" +msgstr "ជំហាន" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_BACK.value.text +msgid "< ~Back" +msgstr "< ថយក្រោយ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NEXT.value.text +msgid "~Next >" +msgstr "បន្ទាប់ >" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_FINISH.value.text +msgid "~Finish" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CANCEL.value.text +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION.value.text +msgid "Introduction" +msgstr "សេចក្ដីណែនាំ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text +msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." +msgstr "" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text +msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" +msgstr "ជ្រើសការកំណត់កម្មវិធីបង្រួមការបង្ហាញអប្បបរមា Oracle" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE.value.text +msgid "~Delete" +msgstr "លុប" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" +msgstr "ជ្រើសការកំណត់សម្រាប់ការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពរូបភាព និងក្រាហ្វិក" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Graphics" +msgstr "ក្រាហ្វិក" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_LOSSLESS_COMPRESSION.value.text +msgid "~Lossless compression" +msgstr "ការបង្ហាប់ដោយគ្មានការបាត់បង់" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_JPEG_COMPRESSION.value.text +msgid "~JPEG compression" +msgstr "ការបង្ហាប់ JPEG" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_QUALITY.value.text +msgid "~Quality in %" +msgstr "គុណភាពគិតជា %" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE_CROP_AREA.value.text +msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgstr "លុបផ្ទៃក្រាហ្វិកដែលបានច្រឹប" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION.value.text +msgid "Reduce ~image resolution" +msgstr "កាត់បន្ថយគុណភាពបង្ហាញរូបភាព" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text +msgid "0;<no change>" +msgstr "០;<គ្មានផ្លាស់ប្ដូរ>" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text +msgid "90;90 DPI (screen resolution)" +msgstr "90;90 DPI (គុណភាពបង្ហាញអេក្រង់)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_2.value.text +msgid "150;150 DPI (projector resolution)" +msgstr "150;150 DPI (គុណភាពបង្ហាញការបញ្ចាំងស្លាយ)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_3.value.text +msgid "300;300 DPI (print resolution)" +msgstr "300;300 DPI (គុណភាពបង្ហាញនៃការបោះពុម្ព)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.value.text +msgid "~Break links to external graphics" +msgstr "បំបែកតំណទៅក្រាហ្វិកខាងក្រៅ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS.value.text +msgid "OLE Objects" +msgstr "វត្ថុ OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OPTIMIZATION.value.text +msgid "Choose settings for replacing OLE objects" +msgstr "ជ្រើសការកំណត់សម្រាប់ជំនួសវត្ថុ OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_REPLACE.value.text +msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgstr "បង្កើតក្រាហ្វិកជំនួសស្ថិតិសម្រាប់វត្ថុ OLE" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALL_OLE_OBJECTS.value.text +msgid "For ~all OLE objects" +msgstr "សម្រាប់វត្ថុ OLE ទាំងអស់" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY.value.text +msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" +msgstr "សម្រាប់វត្ថុ OLE ដែលមិនមានមូលដ្ឋានលើទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." +msgstr "" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.value.text +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." +msgstr "" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SLIDES.value.text +msgid "Slides" +msgstr "ស្លាយ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOOSE_SLIDES.value.text +msgid "Choose which slides to delete" +msgstr "ជ្រើសស្លាយណាមួយដែលត្រូវលុប" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MASTER_PAGES.value.text +msgid "Master Pages" +msgstr "ទំព័រមេ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_MASTER_PAGES.value.text +msgid "Delete unused ~master pages" +msgstr "លុបទំព័រមេដែលមិនប្រើ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_NOTES_PAGES.value.text +msgid "~Clear notes" +msgstr "ជម្រះចំណាំ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES.value.text +msgid "Delete hidden ~slides" +msgstr "លុបស្លាយដែលបានលាក់" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CUSTOM_SHOW.value.text +msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" +msgstr "លុបស្លាយដែលមិនប្រើសម្រាប់ការបញ្ចាំងស្លាយផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY.value.text +msgid "Summary" +msgstr "សេចក្ដីសង្ខេប" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY_TITLE.value.text +msgid "Choose where to apply the following changes" +msgstr "ជ្រើសកន្លែងដែលត្រូវអនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរខាងក្រោម" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_PROGRESS.value.text +msgid "Progress" +msgstr "វឌ្ឍនភាព" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OBJECTS_OPTIMIZED.value.text +msgid "Objects optimized" +msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពវត្ថុ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_APPLY_TO_CURRENT.value.text +msgid "~Apply changes to current presentation" +msgstr "អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរទៅការបង្ហាញបច្ចុប្បន្ន" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_AUTOMATICALLY_OPEN.value.text +msgid "~Open newly created presentation" +msgstr "បើកការបង្ហាញដែលបានបង្កើតថ្មីៗ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_SETTINGS.value.text +msgid "~Save settings as" +msgstr "រក្សាទុកការកំណត់ជា" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_AS.value.text +msgid "~Duplicate presentation before applying changes" +msgstr "ស្ទួនការបង្ហាញ មុនពេលអនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_SLIDES.value.text +msgid "Delete %SLIDES slides." +msgstr "លុបស្លាយ %SLIDES ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZE_IMAGES.value.text +msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "បង្កើនប្រសិទ្ធភាពក្រាហ្វិក %IMAGES ទៅជាគុណភាព %QUALITY% JPEG នៅ %RESOLUTION DPI ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATE_REPLACEMENT.value.text +msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgstr "បង្កើតក្រាហ្វិកជំនួសសម្រាប់វត្ថុ %OLE ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CURRENT_FILESIZE.value.text +msgid "Current file size:" +msgstr "ទំហំឯកសារបច្ចុប្បន្ន ៖" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ESTIMATED_FILESIZE.value.text +msgid "Estimated new file size:" +msgstr "ទំហំប៉ាន់ប្រមាណរបស់ឯកសារថ្មី ៖" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MB.value.text +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 ម.ប." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.MY_SETTINGS.value.text +msgid "My Settings " +msgstr "ការកំណត់របស់ខ្ញុំ" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DEFAULT_SESSION.value.text +msgid "default session" +msgstr "សម័យលំនាំដើម" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MODIFY_WARNING.value.text +msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" +msgstr "ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាព នឹងកែប្រែឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។ តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_YES.value.text +msgid "~Yes" +msgstr "បាទ/ចាស" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OK.value.text +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "%EXTENSIONNAME បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញរបស់ '%TITLE' ដោយជោគជ័យ ។ ទំហំឯកសារ បានផ្លាស់ប្ដូរពី %OLDFILESIZE ម.ប. ទៅ %NEWFILESIZE ម.ប. ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "%EXTENSIONNAME បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញរបស់ '%TITLE' ដោយជោគជ័យ ។ ទំហំឯកសារ បានផ្លាស់ប្ដូរពី %OLDFILESIZE ម.ប. ទៅ %NEWFILESIZE ម.ន. ដែលប៉ាន់ស្មាន ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "%EXTENSIONNAME បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញរបស់ '%TITLE' ដោយជោគជ័យ ។ ទំហំឯកសារបានផ្លាស់ប្ដូរទៅជា %NEWFILESIZE ម.ប. ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_4.value.text +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "%EXTENSIONNAME បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញរបស់ '%TITLE' ដោយជោគជ័យ ។ ទំហំឯកសារបានផ្លាស់ប្ដូរទៅ %NEWFILESIZE ម.ប. ដែលបានប៉ាន់ស្មាន ។" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DUPLICATING_PRESENTATION.value.text +msgid "Duplicating presentation..." +msgstr "កំពុងស្ទួនការបង្ហាញ..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETING_SLIDES.value.text +msgid "Deleting slides..." +msgstr "កំពុងលុបស្លាយ..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.value.text +msgid "Optimizing graphics..." +msgstr "កំពុងបង្កើនប្រសិទ្ធភាពក្រាហ្វិក..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.value.text +msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgstr "កំពុងបង្កើតក្រាហ្វិកជំនួសសម្រាប់វត្ថុ OLE..." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_FILESIZESEPARATOR.value.text +msgid "." +msgstr "." + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text +msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពឧបករណ៍បញ្ចាំង" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1.Name.value.text +msgid "Screen optimized (smallest file size)" +msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពអេក្រង់ (ទំហំឯកសារតូចបំផុត)" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text +msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពឧបករណ៍បញ្ចាំង" + +#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3.Name.value.text +msgid "Print optimized" +msgstr "បានបង្កើនប្រសិទ្ធភាពការបោះពុម្ព" diff --git a/source/km/sdext/source/pdfimport.po b/source/km/sdext/source/pdfimport.po new file mode 100644 index 00000000000..cefdd8a473d --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/pdfimport.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from sdext/source/pdfimport.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 09:13+0700\n" +"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "PDF Import" +msgstr "នាំចូល PDF" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" +msgstr "ផ្នែកបន្ថែមនាំចូល PDF អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកនាំចូល និងកែប្រែឯកសារ PDF បាន ។ លទ្ធផលប្រសើរបំផុតដែលមានសុក្រឹតភាពប្លង់ ១០០% អាចសម្រេចបានដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយ \"ឯកសារ PDF/ODF hybrid\" ដែលផ្នែកបន្ថែមនេះបើកផងដែរ ។ ឯកសារ PDF/ODF hybrid គឺជាឯកសារ PDF ដែលមានឯកសារប្រភព ODF ដែលបង្កប់ ។ ឯកសារ PDF/ODF hybrid នឹងត្រូវបានបើកនៅក្នុង LibreOffice ជាឯកសារ ODF ដែលមិនមានការផ្លាស់ប្ដូរប្លង់ណាមួយឡើយ ។\n" diff --git a/source/km/sdext/source/presenter.po b/source/km/sdext/source/presenter.po new file mode 100644 index 00000000000..ade7b7b9274 --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/presenter.po @@ -0,0 +1,29 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-07 11:08+0700\n" +"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Presenter Console" +msgstr "កុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "" +"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n" +"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" +msgstr "" +"ផ្នែកបន្ថែមកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ ផ្ដល់ឲ្យអ្នកកាន់តែច្រើននូវការគ្រប់គ្រងលើការបញ្ចាំងស្លាយបទបង្ហាញរបស់អ្នក ដូចជាសមត្ថភាពក្នុងការមើលឃើញស្លាយបន្ទាប់ កំណត់ចំណាំរបស់ស្លាយ និងឧបករណ៍កំណត់ពេលបទបង្ហាញ នៅពេលដែលអ្នកស្ដាប់មើលឃើញតែស្លាយបច្ចុប្បន្នប៉ុណ្ណោះ ។\n" +"ដើម្បីជៀសវាងការភាន់ច្រឡំដោយសារការបង្ហាញធាតុជាច្រើនរបស់បទបង្ហាញ កុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ បង្ហាញធាតុនៅលើទិដ្ឋភាពដែលអាចផ្លាស់ប្ដូរបានយ៉ាងងាយស្រួលផ្សេងគ្នាចំនួន ៣ ។\n" diff --git a/source/km/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/source/km/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po new file mode 100644 index 00000000000..1362dd52861 --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po @@ -0,0 +1,170 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:30+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: presenter.xhp#tit.help.text +msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "ផ្លូវកាត់ក្ដារចុចកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញរបស់ Oracle" + +#: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text +msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ផ្លូវកាត់កុងសូលរបស់កម្មវិធីបង្ហាញ</bookmark_value>" + +#: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text +msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "ផ្លូវកាត់ក្ដារចុចកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញរបស់ Oracle" + +#: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text +msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" +msgstr "នៅពេលរត់ការបញ្ចាំងស្លាយ ដោយប្រើកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ Oracle អ្នកអាចប្រើសោដូចខាងក្រោម ៖" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text +msgid "Action" +msgstr "សកម្មភាព" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104093.help.text +msgid "Key or Keys" +msgstr "គ្រាប់ចុច" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110418.help.text +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "ស្លាយបន្ទាប់ ឬបែបផែនបន្ទាប់" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text +msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "ចុចកណ្ដុរឆ្វេង ព្រួញស្ដាំ ព្រួញចុះក្រោម ចន្លោះមិនឃើញ ទំព័រចុះក្រោម បញ្ចូល ត្រឡប់ 'N'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "ស្លាយមុន ឬបែបផែនមុន" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text +msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "ចុចកណ្ដុរស្ដាំ ព្រួញឆ្វេង ព្រួញឡើងលើ ទំព័រលើ លុបថយក្រោយ 'P'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104164.help.text +msgid "First slide" +msgstr "ស្លាយដំបូង" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104148.help.text +msgid "Home" +msgstr "ដើម" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104221.help.text +msgid "Last slide" +msgstr "ស្លាយចុងក្រោយ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104277.help.text +msgid "End" +msgstr "ចុង" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104279.help.text +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "ស្លាយមុនដោយគ្មានបែបផែន" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110423.help.text +msgid "Alt+Page Up" +msgstr "ជំនួស(Alt)+ទំព័រលើ (Page Up)" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110427.help.text +msgid "Next slide without effects" +msgstr "ស្លាយបន្ទាប់ដោយគ្មានបែបផែន" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104261.help.text +msgid "Alt+Page Down" +msgstr "ជំនួស(Alt)+ទំព័រក្រោម (Page Down)" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104383.help.text +msgid "Black/Unblack the screen" +msgstr "ពណ៌ខ្មៅ/មិនធ្វើឲ្យអេក្រង់ពណ៌ខ្មៅ" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', '.'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104311.help.text +msgid "White/Unwhite the screen" +msgstr "ពណ៌ស/មិនធ្វើឲ្យអេក្រង់ពណ៌ស" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104359.help.text +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104336.help.text +msgid "End slide show" +msgstr "បញ្ចប់ការបញ្ចាំងស្លាយ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104419.help.text +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Esc, '-'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104460.help.text +msgid "Go to slide number" +msgstr "ទៅលេខស្លាយ" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110440.help.text +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "លេខអមដោយគ្រាប់ចុចបញ្ចូល (Enter)" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104427.help.text +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "ពង្រីក/បង្រួមទំហំពុម្ពអក្សរចំណាំ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104442.help.text +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104473.help.text +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "រមូរចំណាំឡើងលើ/ចុះក្រោម" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110459.help.text +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110456.help.text +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "ផ្លាស់ទីសញ្ញារំលងពាក្យនៅក្នុងទិដ្ឋភាពចំណាំថយក្រោ/ទៅមុខ" + +#: presenter.xhp#par_id092120090110457.help.text +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text +msgid "Show the Presenter Console" +msgstr "បង្ហាញកុងសូលកម្មវិធីបង្ហាញ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "បញ្ជា (Ctrl)-'1'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104535.help.text +msgid "Show the Presentation Notes" +msgstr "បង្ហាញចំណាំនៃការបង្ហាញ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104680.help.text +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "បញ្ជា (Ctrl)-'2'" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104634.help.text +msgid "Show the Slides Overview" +msgstr "បង្ហាញទិដ្ឋភាពស្លាយ" + +#: presenter.xhp#par_id0921200901104632.help.text +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "បញ្ជា (Ctrl)-'3'" diff --git a/source/km/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/km/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po new file mode 100644 index 00000000000..56de2110f39 --- /dev/null +++ b/source/km/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -0,0 +1,305 @@ +#. extracted from sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extension\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:46+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text +msgid "Previous" +msgstr "មុន" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal.Text.value.text +msgid "Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal.Text.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "ចំណាំ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal.Text.value.text +msgid "Slides" +msgstr "ស្លាយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text +msgid "Exchange" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text +msgid "Zoom" +msgstr "ពង្រីក" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser.Text.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser.Text.value.text" +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Left.value.text +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "ចុចកណ្ដុរឆ្វេង ព្រួញទៅស្ដាំ ឬចុះក្រោម ចន្លោះមិនឃើញ ទំព័រក្រោម បញ្ចូល ត្រឡប់ 'N'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Right.value.text +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "ស្លាយបន្ទាប់ ឬបែបផែនបន្ទាប់" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Left.value.text +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "ចុចកណ្ដុរស្ដាំ ព្រួញឡើងលើ ចុះក្រោម ទំព័រលើ របារដកឃ្លា 'P'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Right.value.text +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "ស្លាយមុន ឬបែបផែនមុន" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Left.value.text +msgid "Home" +msgstr "ដើម" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d.Right.value.text +msgid "First slide" +msgstr "ស្លាយដំបូង" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Left.value.text +msgid "End" +msgstr "ចុងក្រោយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e.Right.value.text +msgid "Last slide" +msgstr "ស្លាយចុងក្រោយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left.value.text +msgid "Alt-Page Up" +msgstr "ជំនួស(Alt)+ទំព័រលើ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Right.value.text +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "ស្លាយមុនដោយគ្មានបែបផែន" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Left.value.text +msgid "Alt-Page Down" +msgstr "ជំនួស(Alt)+ទំព័រក្រោម" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Right.value.text +msgid "Next slide without effects" +msgstr "ស្លាយបន្ទាប់ដោយគ្មានបែបផែន" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left.value.text +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', '.'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right.value.text +msgid "Blacks/Unblacks the screen" +msgstr "ដាក់អេក្រង់ខ្មៅ/មិនខ្មៅ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left.value.text +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right.value.text +msgid "Whites/Unwhites the screen" +msgstr "ដាក់អេក្រង់ស/មិនស" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left.value.text +msgid "Esc, '-'" +msgstr "គេច(Esc), '-'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Right.value.text +msgid "End slide show" +msgstr "បញ្ចប់ការបញ្ចាំងស្លាយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Left.value.text +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "ចំនួនដែលតាមពីក្រោយពេលបញ្ចូល" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Right.value.text +msgid "Go to that slide" +msgstr "ទៅស្លាយនោះ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left.value.text +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "ពង្រីក/បង្រួមទំហំនៃពុម្ពអក្សរចំណាំ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right.value.text +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "រមូរចំណាំឡើងលើ/ចុះក្រោម" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Left.value.text +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Right.value.text +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "ផ្លាស់ទីសញ្ញានៅក្នុងទិដ្ឋភាពចំណាំខាងមុខ/ខាងក្រោយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "បញ្ជា(Ctrl)-'1'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text +msgid "Shows the Presenter Console" +msgstr "បង្ហាញកុងសូលរបស់អ្នកបង្ហាញ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "បញ្ជា(Ctrl)-'2'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Right.value.text +msgid "Shows the Presentation Notes" +msgstr "បង្ហាញចំណាំនៃការបង្ហាញ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Left.value.text +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "បញ្ជា(Ctrl)-'3'" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Right.value.text +msgid "Shows the Slides Overview" +msgstr "បង្ហាញទិដ្ឋភាពស្លាយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Title.value.text +msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "ស្លាយបច្ចុប្បន្ន (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% នៃ %SLIDE_COUNT%)" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.AccessibleTitle.value.text +msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "ស្លាយបច្ចុប្បន្ន %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% នៃ %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText.String.value.text +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "ចុចដើម្បីចេញពីការបង្ហាញ..." + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle.String.value.text +msgid "Current Slide (end)" +msgstr "ស្លាយបច្ចុប្បន្ន (ចប់)" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview.Title.value.text +msgid "Next Slide" +msgstr "ស្លាយបន្ទាប់" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView.Title.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView.Title.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "ចំណាំ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter.AccessibleTitle.value.text +msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "ទិដ្ឋភាពទូទៅស្លាយ %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% នៃ %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView.Title.value.text +msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView.Title.value.text" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console.String.value.text +msgid "Presenter Console" +msgstr "កុងសូលអ្នកបង្ហាញ" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview.String.value.text +msgid "Current Slide Info" +msgstr "ព័ត៌មានស្លាយបច្ចុប្បន្ន" + +#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes.String.value.text +msgid "Presenter Notes" +msgstr "ចំណាំរបស់អ្នកបង្ហាញ" |