aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/km/svx
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/km/svx')
-rw-r--r--source/km/svx/messages.po5245
1 files changed, 4130 insertions, 1115 deletions
diff --git a/source/km/svx/messages.po b/source/km/svx/messages.po
index 51293e88ef2..4993713c69d 100644
--- a/source/km/svx/messages.po
+++ b/source/km/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,4411 +16,5427 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023859.000000\n"
+#. 3GkZj
#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
msgstr "វត្ថុ​​គំនូរ"
+#. 9yvmF
#: include/svx/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "វត្ថុ​​គំនូរ"
+#. MLbZt
#: include/svx/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP"
msgid "Group object"
msgstr "ក្រុម​​​​វត្ថុ​​"
+#. tC4qm
#: include/svx/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP"
msgid "Group objects"
msgstr "​​ក្រុម​វត្ថុ"
+#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
msgstr "ក្រុម​​​វត្ថុ​​​ទទេ"
+#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
msgstr "ក្រុម​​​វត្ថុ​​​ទទេ"
+#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់"
+#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori"
msgid "Horizontal line"
msgstr "បន្ទាត់​​ផ្ដេក"
+#. 3dPEH
#: include/svx/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
msgstr "បន្ទាត់​​បញ្ឈរ"
+#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag"
msgid "Diagonal line"
msgstr "អង្កត់​​ទ្រូង"
+#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "បន្ទាត់"
+#. yS2nC
#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ចតុកោណកែង"
+#. TDTj8
#: include/svx/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT"
msgid "Rectangles"
msgstr "ចតុ​កោណ​កែង​"
+#. fnV49
#: include/svx/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD"
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
+#. XkEHU
#: include/svx/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD"
msgid "Squares"
msgstr "ការេ"
+#. vw4Ut
#: include/svx/strings.hrc:40
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL"
msgid "Parallelogram"
msgstr "ប្រលេឡូក្រាម"
+#. yCpvs
#: include/svx/strings.hrc:41
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL"
msgid "Parallelograms"
msgstr "ប្រលេឡូ​ក្រាម"
+#. SfDZQ
#: include/svx/strings.hrc:42
msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND"
msgid "Rounded rectangle"
msgstr "ចតុ​កោណ​កែង​​​មូល"
+#. PYAii
#: include/svx/strings.hrc:43
msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND"
msgid "Rounded Rectangles"
msgstr "ចតុកោណ​កែង​​​មូល"
+#. xQAn8
#: include/svx/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND"
msgid "rounded square"
msgstr "ការេ​​​មូល"
+#. JHxon
#: include/svx/strings.hrc:45
msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND"
msgid "Rounded Squares"
msgstr "ការេ​​​​មូល"
+#. 89eHB
#: include/svx/strings.hrc:46
msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND"
msgid "Rounded Parallelogram"
msgstr "ប្រលេ​ឡូ​ក្រាម​​​មូល"
+#. WvCRG
#: include/svx/strings.hrc:47
msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND"
msgid "Rounded parallelograms"
msgstr "ប្រលេ​ឡូ​ក្រាម​​​​មូល"
+#. NDXG6
#: include/svx/strings.hrc:48
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC"
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"
+#. Bzk99
#: include/svx/strings.hrc:49
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC"
msgid "Circles"
msgstr "រង្វង់"
+#. 2CxVR
#: include/svx/strings.hrc:50
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT"
msgid "Circle sector"
msgstr "ភាគ​​​​​​រង្វង់"
+#. djBb7
#: include/svx/strings.hrc:51
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT"
msgid "Circle sectors"
msgstr "ចម្រៀក​​​​រង្វង់"
+#. KAhqG
#: include/svx/strings.hrc:52
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC"
msgid "Arc"
msgstr "ធ្នូ​"
+#. ZtPEx
#: include/svx/strings.hrc:53
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC"
msgid "Arcs"
msgstr "ធ្នូ​"
+#. 7mXtq
#: include/svx/strings.hrc:54
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "ចម្រៀក​​រង្វង់"
+#. YkhbA
#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
msgstr "ចម្រៀក​​រង្វង់"
+#. QsEuy
#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE"
msgid "Ellipse"
msgstr "ពង​ក្រពើ"
+#. rUFxb
#: include/svx/strings.hrc:57
msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE"
msgid "Ellipses"
msgstr "ពង​ក្រពើ"
+#. UADGo
#: include/svx/strings.hrc:58
msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "ចំណិត​​​​ពង​​ក្រពើ"
+#. afCit
#: include/svx/strings.hrc:59
msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE"
msgid "Ellipse Pies"
msgstr "ចំណិត​​​ពង​ក្រពើ"
+#. 7FXAW
#: include/svx/strings.hrc:60
msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE"
msgid "Elliptical arc"
msgstr "ធ្នូ​​​​​​ពង​​​ក្រពើ"
+#. KdtfM
#: include/svx/strings.hrc:61
msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE"
msgid "Elliptical arcs"
msgstr "ធ្នូ​​​​​ពង​​ក្រពើ"
+#. C4jME
#: include/svx/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "ចម្រៀក​​ពង​​ក្រពើ"
+#. wKC5F
#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
msgstr "ចម្រៀក​​​​​ពង​​​​ក្រពើ"
+#. ibJ55
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ពហុកោណ"
+#. AZFuB
#: include/svx/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount"
msgid "Polygon %2 corners"
msgstr "​ជ្រុង​​ពហុ​កោណ %2"
+#. a6z8j
#: include/svx/strings.hrc:66
msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY"
msgid "Polygons"
msgstr "ពហុកោណ"
+#. WSEL3
#: include/svx/strings.hrc:67
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN"
msgid "Polyline"
msgstr "ពហុបន្ទាត់"
+#. eBhxV
#: include/svx/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount"
msgid "Polyline with %2 corners"
msgstr "ពហុបន្ទាត់​ជា​​មួយ​ ​%2 ​ជ្រុង​​"
+#. NjP7U
#: include/svx/strings.hrc:69
msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN"
msgid "Polylines"
msgstr "ពហុបន្ទាត់"
+#. KNPXt
#: include/svx/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE"
msgid "Bézier curve"
msgstr "ខ្សែ​កោង​ Bézier"
+#. BhTAu
#: include/svx/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE"
msgid "Bézier curves"
msgstr "ខ្សែ​​កោង​ ​Bézier"
+#. LU3AK
#: include/svx/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL"
msgid "Bézier curve"
msgstr "ខ្សែ​កោង​ Bézier"
+#. vLAWh
#: include/svx/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL"
msgid "Bézier curves"
msgstr "ខ្សែ​​កោង​ ​Bézier"
+#. FQeae
#: include/svx/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE"
msgid "Freeform Line"
msgstr "បន្ទាត់​សេរី"
+#. c8gFR
#: include/svx/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "បន្ទាត់​សេរី"
+#. GSmPG
#: include/svx/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL"
msgid "Freeform Line"
msgstr "បន្ទាត់​សេរី"
+#. 8k7tC
#: include/svx/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL"
msgid "Freeform Lines"
msgstr "បន្ទាត់​សេរី"
+#. iwxqj
#: include/svx/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE"
msgid "Curve"
msgstr "ខ្សែ​កោង"
+#. CjzRc
#: include/svx/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN"
msgid "Natural Spline"
msgstr "Spline ធម្មជាតិ"
+#. CSFGL
#: include/svx/strings.hrc:80
msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN"
msgid "Natural Splines"
msgstr "Spline ធម្មជាតិ"
+#. jpijx
#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
msgstr "Periodic Spline"
+#. A2GLR
#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
msgstr "Periodic Splines"
+#. efEFM
#: include/svx/strings.hrc:83
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "ស៊ុម​​អត្ថបទ"
+#. MdV7N
#: include/svx/strings.hrc:84
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT"
msgid "Text Frame"
msgstr "ស៊ុម​​អត្ថបទ"
+#. 3Pvnw
#: include/svx/strings.hrc:85
msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK"
msgid "Linked text frame"
msgstr "ស៊ុម​​​អត្ថបទ​​ដែល​​​​បាន​​​​តភ្ជាប់​"
+#. EtTZB
#: include/svx/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK"
msgid "Linked text frames"
msgstr "ស៊ុម​​អត្ថបទ​ដែល​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​"
+#. mw75y
#: include/svx/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT"
msgid "Title text"
msgstr "អត្ថ​បទ​​​​ចំណង​​ជើង"
+#. aAKEp
#: include/svx/strings.hrc:88
msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT"
msgid "Title texts"
msgstr "អត្ថបទ​​​ចំណង​​ជើង"
+#. 3DMmh
#: include/svx/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT"
msgid "Outline Text"
msgstr "អត្ថបទ​​​​គ្រោង"
+#. PDZGm
#: include/svx/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT"
msgid "Outline Texts"
msgstr "អត្ថបទ​​គ្រោង"
+#. HspAE
#: include/svx/strings.hrc:91
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
+#. DzfeY
#: include/svx/strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
+#. E9w8q
#: include/svx/strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK"
msgid "Linked image"
msgstr "រូបភាព​តំណ"
+#. YopD6
#: include/svx/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
+#. wWACk
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
msgstr ""
+#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
msgstr ""
+#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
msgstr ""
+#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
msgstr ""
+#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF"
msgid "Metafile"
msgstr "ឯកសារ​​​មេតា"
+#. w5ykB
#: include/svx/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF"
msgid "Metafiles"
msgstr "ឯកសារ​​មេតា"
+#. XBDAB
#: include/svx/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafile"
msgstr "ឯកសារ​​មេតា​​ដែល​​បាន​​ត​ភ្ជាប់"
+#. ACpDE
#: include/svx/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK"
msgid "Linked Metafiles"
msgstr "ឯកសារ​​មេតា​​ដែល​​បាន​​ត​ភ្ជាប់"
+#. Pbmqw
#: include/svx/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
+#. WdAhn
#: include/svx/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS"
msgid "Image with transparency"
msgstr "រូបភាព​​ជា​មួយ​​ភាព​ថ្លា"
+#. 3FkK6
#: include/svx/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK"
msgid "Linked Image"
msgstr "រូបភាព​តំណ"
+#. ydd77
#: include/svx/strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked image with transparency"
msgstr "រូបភាព​​ដែល​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ភាព​ថ្លា​"
+#. FVJeA
#: include/svx/strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
+#. mjfjF
#: include/svx/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS"
msgid "Images with transparency"
msgstr "រូបភាព​​ជា​មួយ​​ភាព​ថ្លា"
+#. 8kaaN
#: include/svx/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK"
msgid "Linked images"
msgstr ""
+#. DKMiE
#: include/svx/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK"
msgid "Linked images with transparency"
msgstr "រូបភាព​​ដែល​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ភាព​ថ្លា​"
+#. aeEoK
#: include/svx/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE"
msgid "Shape"
msgstr "រាង"
+#. BZmgL
#: include/svx/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE"
msgid "Shapes"
msgstr "រាង"
+#. HBYSq
#: include/svx/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
+#. pzxhb
#: include/svx/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG"
msgid "SVGs"
msgstr "SVGs"
+#. v2DTg
#: include/svx/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
msgstr ""
+#. LR2x6
#: include/svx/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
msgstr ""
+#. XcDs2
#: include/svx/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
msgstr ""
+#. JtdP2
#: include/svx/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
+#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
msgid "embedded object (OLE)"
msgstr "វត្ថុ​​បង្កប់ (OLE)"
+#. QMF8w
#: include/svx/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2"
msgid "Embedded objects (OLE)"
msgstr "វត្ថុ​​បង្កប់​ (OLE)"
+#. mAAWu
#: include/svx/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulUno"
msgid "Control"
msgstr "វត្ថុ​​​​បញ្ជា"
+#. KrTeo
#: include/svx/strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralUno"
msgid "Controls"
msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​"
+#. wfVg2
#: include/svx/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame"
msgid "Frame"
msgstr "ស៊ុម"
+#. q72EC
#: include/svx/strings.hrc:124
msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame"
msgid "Frames"
msgstr "ស៊ុម​"
+#. gYhqY
#: include/svx/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់​វត្ថុ"
+#. 9XiCG
#: include/svx/strings.hrc:126
msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE"
msgid "Object Connectors"
msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់​វត្ថុ"
+#. HSDBo
#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "ប៉ឺតប៉ោង"
+#. BdAJu
#: include/svx/strings.hrc:128
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
msgstr "ប៉ឺតប៉ោង"
+#. Ezpif
#: include/svx/strings.hrc:129
msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE"
msgid "Preview object"
msgstr "​មើល​​​វត្ថុ​​ជាមុន"
+#. UCECt
#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE"
msgid "Preview objects"
msgstr "មើល​​វត្ថុ​​ជា​មុន"
+#. GCVKi
#: include/svx/strings.hrc:131
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
msgstr "បន្ទាត់​​​​​វិមាត្រ"
+#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE"
msgid "Dimensioning objects"
msgstr "ការ​កំណត់​​​វិមាត្រ​​​វត្ថុ"
+#. iBQEy
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "វត្ថុ​​គំនូរ"
+#. xHrgo
#: include/svx/strings.hrc:134
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
msgid "No draw object"
msgstr "គ្មាន​​​​វត្ថុ​​​គូរ"
+#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural"
msgid "Draw object(s)"
msgstr "គូរ​វត្ថុ​​"
+#. LYyRP
#: include/svx/strings.hrc:136
msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d"
msgid "3D cube"
msgstr "គូបត្រីមាត្រ"
+#. ZsF4T
#: include/svx/strings.hrc:137
msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d"
msgid "3D cubes"
msgstr "គូបត្រីមាត្រ"
+#. h9hf7
#: include/svx/strings.hrc:138
msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d"
msgid "Extrusion object"
msgstr "វត្ថុ​ហូត​ចេញ"
+#. Ag6Pu
#: include/svx/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d"
msgid "Extrusion objects"
msgstr "វត្ថុ​ហូត​ចេញ"
+#. L3B8v
#: include/svx/strings.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d"
msgid "Rotation object"
msgstr "ការ​បង្វិ​ល​វត្ថុ​​"
+#. e3vFm
#: include/svx/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d"
msgid "Rotation objects"
msgstr "ការ​​បង្វិល​វត្ថុ​​"
+#. CE5Gk
#: include/svx/strings.hrc:142
msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d"
msgid "3D object"
msgstr "វត្ថុ​ត្រីមាត្រ"
+#. pECo3
#: include/svx/strings.hrc:143
msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d"
msgid "3D objects"
msgstr "វត្ថុ​ត្រីមាត្រ"
+#. Wuqvb
#: include/svx/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d"
msgid "3D scene"
msgstr "ឆាក​ត្រីមាត្រ"
+#. tH8BD
#: include/svx/strings.hrc:145
msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d"
msgid "3D scenes"
msgstr "ឆាកត្រីមាត្រ"
+#. WdWuw
#: include/svx/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "ស្វ៊ែរ​"
+#. YNXv5
#: include/svx/strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d"
msgid "Spheres"
msgstr "ស្វ៊ែរ"
+#. h4GBf
#: include/svx/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EditWithCopy"
msgid "with copy"
msgstr "ជា​មួយ​​​ច្បាប់​​​ចម្លង"
+#. NrVyW
#: include/svx/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EditPosSize"
msgid "Set position and size for %1"
msgstr "កំណត់​​ទីតាំង​ និង​ទំហំ​​សម្រាប់ ​%1"
+#. ac4yY
#: include/svx/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EditDelete"
msgid "Delete %1"
msgstr "លុប %1"
+#. AweBA
#: include/svx/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EditMovToTop"
msgid "Move %1 forward"
msgstr "ផ្លាស់​ទី %1 ទៅ​​មុខ"
+#. G7EUR
#: include/svx/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EditMovToBtm"
msgid "Move %1 further back"
msgstr "ផ្លាស់​ទី %1 ទៅ​​ក្រោយ​​បន្ថែម​​ទៀត​"
+#. B83UQ
#: include/svx/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EditPutToTop"
msgid "Move %1 to front"
msgstr "ផ្លាស់​​ទី​ %1 ទៅ​មុខ"
+#. aHzgz
#: include/svx/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EditPutToBtm"
msgid "Move %1 to back"
msgstr "ផ្លាស់​ទី %1 ​ទៅ​​ក្រោយ"
+#. Q6nSk
#: include/svx/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EditRevOrder"
msgid "Reverse order of %1"
msgstr "លំដាប់​​​​បញ្ច្រាស​​​​នៃ ​%1"
+#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EditMove"
msgid "Move %1"
msgstr "ផ្លាស់ទី %1"
+#. dskGp
#: include/svx/strings.hrc:157
msgctxt "STR_EditResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ទំហំ %1"
+#. 5QxCS
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_EditRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "បង្វិល %1"
+#. BD8aF
#: include/svx/strings.hrc:159
msgctxt "STR_EditMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "ត្រឡប់ ​%1 ​ផ្ដេក"
+#. g7Qgy
#: include/svx/strings.hrc:160
msgctxt "STR_EditMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "ត្រឡប់​ %1​ បញ្ឈរ"
+#. 8MR5T
#: include/svx/strings.hrc:161
msgctxt "STR_EditMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "ត្រឡប់​ %1 ​អង្កត់​ទ្រូង"
+#. zDbgU
#: include/svx/strings.hrc:162
msgctxt "STR_EditMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "ត្រឡប់​​ %1​ ​​ដោយ​​សេរី"
+#. AFUeA
#: include/svx/strings.hrc:163
msgctxt "STR_EditShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "បង្ខូច​​​ទ្រង់​​​ទ្រាយ​ %1​ (​ទេរ​)"
+#. QRoy3
#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "រៀប​ចំ​ %1​ ក្នុង​រង្វង់"
+#. wvGVC
#: include/svx/strings.hrc:165
msgctxt "STR_EditCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "ខ្សែ​កោង​ %1 ក្នុង​​រង្វង់"
+#. iUJAq
#: include/svx/strings.hrc:166
msgctxt "STR_EditDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "បង្ខូច​​​ទ្រង់​​​ទ្រាយ %1"
+#. GRiqx
#: include/svx/strings.hrc:167
msgctxt "STR_EditRipUp"
msgid "Undo %1"
msgstr "មិន​​ធ្វើ​​វិញ %1"
+#. sE8PU
#: include/svx/strings.hrc:168
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "កែ​ប្រែ​​​លក្ខណ​​សម្បត្តិ​ ​bézier នៃ​ %1"
+#. CzVVY
#: include/svx/strings.hrc:169
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
msgstr "កែ​ប្រែ​​​លក្ខណ​​សម្បត្តិ​ ​bézier នៃ​ %1"
+#. 5KcDa
#: include/svx/strings.hrc:170
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
msgstr "កំណត់​​ទិស​​ចេញ​​សម្រាប់​ %1"
+#. Gbbmq
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
msgstr "កំណត់​​គុណ​​លក្ខណៈ​​ទាក់ទង​​នៅ ​%1"
+#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
msgstr "កំណត់​​​ចំណុច​​​យោង​​​សម្រាប់ ​​%1"
+#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditGroup"
msgid "Group %1"
msgstr "​​ក្រុម %1"
+#. wEEok
#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditUngroup"
msgid "Ungroup %1"
msgstr "បំបែក​​​ក្រុម​​ %1"
+#. XochA
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetAttributes"
msgid "Apply attributes to %1"
msgstr "អនុវត្ត​​គុណ​​លក្ខណៈ​​​ទៅ ​%1"
+#. kzth3
#: include/svx/strings.hrc:176
msgctxt "STR_EditSetStylesheet"
msgid "Apply Styles to %1"
msgstr "អនុវត្ត​​រចនាប័ទ្ម​​ទៅ %1"
+#. PDT8V
#: include/svx/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EditDelStylesheet"
msgid "Remove Style from %1"
msgstr "យក​​រចនាប័ទ្ម​​ចេញ​​ពី​ %1"
+#. 5DwCY
#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
msgstr "បម្លែង %1 ​ទៅ​​ជា​​ពហុកោណ"
+#. TPv7Q
#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
msgstr "បម្លែង​ %1 ទៅ​​ជា​​ពហុកោណ"
+#. ompqC
#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
msgstr "បម្លែង​ %1 ​ទៅ​​ជា​​ខ្សែ​​កោង"
+#. gax8J
#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
msgstr "បម្លែង​ %1 ​ទៅ​​​ជា​​​ខ្សែ​​កោង"
+#. s96Mt
#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
msgstr "បម្លែង ​%1​ ទៅ​​ជា​វណ្ឌវង្ក"
+#. LAyEj
#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
msgstr "បម្លែង ​%1 ​ទៅ​​ជា​​វណ្ឌវង្ក"
+#. jzxvB
#: include/svx/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EditAlign"
msgid "Align %1"
msgstr "តម្រឹម %1"
+#. jocJd
#: include/svx/strings.hrc:185
msgctxt "STR_EditAlignVTop"
msgid "Align %1 to top"
msgstr "តម្រឹម​ %1 ​ទៅ​​កំពូល"
+#. WFGbz
#: include/svx/strings.hrc:186
msgctxt "STR_EditAlignVBottom"
msgid "Align %1 to bottom"
msgstr "តម្រឹម ​%1 ​ទៅ​​បាត"
+#. SyXzE
#: include/svx/strings.hrc:187
msgctxt "STR_EditAlignVCenter"
msgid "Horizontally center %1"
msgstr "ដាក់ %1 ចំ​កណ្ដាល​ផ្ដេក"
+#. TgGUN
#: include/svx/strings.hrc:188
msgctxt "STR_EditAlignHLeft"
msgid "Align %1 to left"
msgstr "តម្រឹម​ ​%1 ​ទៅ​​ឆ្វេង"
+#. s3Erz
#: include/svx/strings.hrc:189
msgctxt "STR_EditAlignHRight"
msgid "Align %1 to right"
msgstr "តម្រឹម​ %1 ​ទៅ​​​ស្តាំ"
+#. apfuW
#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
msgstr "ដាក់ %1 ចំ​កណ្ដាល​បញ្ឈរ"
+#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:191
msgctxt "STR_EditAlignCenter"
msgid "Center %1"
msgstr "ដាក់ %1 ចំ​កណ្ដាល"
+#. xkGug
#: include/svx/strings.hrc:192
msgctxt "STR_EditTransform"
msgid "Transform %1"
msgstr "ប្លែង %1"
+#. smiFA
#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ផ្សំ %1 ចូល​គ្នា"
+#. PypoU
#: include/svx/strings.hrc:194
msgctxt "STR_EditMergeMergePoly"
msgid "Merge %1"
msgstr "បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា"
+#. 2KfaD
#: include/svx/strings.hrc:195
msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly"
msgid "Subtract %1"
msgstr "ដក %1"
+#. gKFow
#: include/svx/strings.hrc:196
msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly"
msgid "Intersect %1"
msgstr "ប្រសព្វ %1"
+#. M8onz
#: include/svx/strings.hrc:197
msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects"
msgid "Distribute selected objects"
msgstr "ចែក​​​ចាយ​​​វត្ថុ​​​ដែល​​​បាន​​​ជ្រើស"
+#. CnGYu
#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
msgstr ""
+#. zBTZe
#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
msgstr ""
+#. JWmM2
#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
msgstr "ផ្សំ %1 ចូល​គ្នា"
+#. k5kFN
#: include/svx/strings.hrc:201
msgctxt "STR_EditDismantle_Polys"
msgid "Split %1"
msgstr "ពុះ %1"
+#. weAmr
#: include/svx/strings.hrc:202
msgctxt "STR_EditDismantle_Lines"
msgid "Split %1"
msgstr "ពុះ %1"
+#. Yofeq
#: include/svx/strings.hrc:203
msgctxt "STR_EditImportMtf"
msgid "Split %1"
msgstr "ពុះ %1"
+#. hWuuR
#: include/svx/strings.hrc:204
msgctxt "STR_ExchangePaste"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ"
+#. EaVu8
#: include/svx/strings.hrc:205
msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "បញ្ចូល​​ចំណុច​​ទៅ​​ %1"
+#. AGGij
#: include/svx/strings.hrc:206
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
msgid "Insert glue point to %1"
msgstr "បញ្ចូល​​ចំណុច​​តភ្ជាប់​​ទៅ %1"
+#. 6JqED
#: include/svx/strings.hrc:207
msgctxt "STR_DragMethMovHdl"
msgid "Move reference-point"
msgstr "ផ្លាស់​​ទី​​​ចំណុច​​​យោង​"
+#. o8CAF
#: include/svx/strings.hrc:208
msgctxt "STR_DragMethObjOwn"
msgid "Geometrically change %1"
msgstr "​ផ្លាស់​​ប្តូរ​​​តាម​​​​រេខា​គណិត​​​ %1"
+#. ghkib
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragMethMove"
msgid "Move %1"
msgstr "ផ្លាស់ទី %1"
+#. BCrkD
#: include/svx/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DragMethResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ទំហំ %1"
+#. xonh6
#: include/svx/strings.hrc:211
msgctxt "STR_DragMethRotate"
msgid "Rotate %1"
msgstr "បង្វិល %1"
+#. kBYzN
#: include/svx/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DragMethMirrorHori"
msgid "Flip %1 horizontal"
msgstr "ត្រឡប់ ​%1 ​ផ្ដេក"
+#. CBBXE
#: include/svx/strings.hrc:213
msgctxt "STR_DragMethMirrorVert"
msgid "Flip %1 vertical"
msgstr "ត្រឡប់​ %1​ បញ្ឈរ"
+#. uHCGD
#: include/svx/strings.hrc:214
msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag"
msgid "Flip %1 diagonal"
msgstr "ត្រឡប់​ %1 ​អង្កត់​ទ្រូង"
+#. vRwXA
#: include/svx/strings.hrc:215
msgctxt "STR_DragMethMirrorFree"
msgid "Flip %1 freehand"
msgstr "ត្រឡប់​​ %1​ ​​ដោយ​​សេរី"
+#. 9xhJw
#: include/svx/strings.hrc:216
msgctxt "STR_DragMethGradient"
msgid "Interactive gradient for %1"
msgstr "​ជម្រាល​​អន្តរ​សកម្ម​​​សម្រាប់ %1"
+#. Fst87
#: include/svx/strings.hrc:217
msgctxt "STR_DragMethTransparence"
msgid "Interactive transparency for %1"
msgstr "ភាព​​ថ្លា​​អន្តរ​សកម្ម​​​សម្រាប់ %1"
+#. jgbKK
#: include/svx/strings.hrc:218
msgctxt "STR_DragMethShear"
msgid "Distort %1 (slant)"
msgstr "បង្ខូច​​​ទ្រង់​​​ទ្រាយ​ %1​ (​ទេរ​)"
+#. Eo8H6
#: include/svx/strings.hrc:219
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
msgstr "រៀប​ចំ​ %1​ ក្នុង​រង្វង់"
+#. stAcK
#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrookContortion"
msgid "Curve %1 in circle"
msgstr "ខ្សែ​កោង​ %1 ក្នុង​​រង្វង់"
+#. VbA6t
#: include/svx/strings.hrc:221
msgctxt "STR_DragMethDistort"
msgid "Distort %1"
msgstr "បង្ខូច​​​ទ្រង់​​​ទ្រាយ %1"
+#. YjghP
#: include/svx/strings.hrc:222
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
msgstr "ច្រឹប %1"
+#. ViifK
#: include/svx/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DragRectEckRad"
msgid "Alter radius by %1"
msgstr "ប្ដូរ​កាំ​តាម %1"
+#. usEq4
#: include/svx/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DragPathObj"
msgid "Change %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ %1"
+#. X4GFU
#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragRectResize"
msgid "Resize %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ទំហំ %1"
+#. qF4Px
#: include/svx/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DragCaptFram"
msgid "Move %1"
msgstr "ផ្លាស់ទី %1"
+#. fKuKa
#: include/svx/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DragCaptTail"
msgid "Move end point of %1"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​បញ្ចប់ %1"
+#. ewcHx
#: include/svx/strings.hrc:228
msgctxt "STR_DragCircAngle"
msgid "Adjust angle by %1"
msgstr "លៃតម្រូវ​មុំ​តាម %1"
+#. L8rCz
#: include/svx/strings.hrc:229
msgctxt "STR_DragEdgeTail"
msgid "Change %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ %1"
+#. UxCCc
#: include/svx/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ViewTextEdit"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ ៖ កថាខណ្ឌ %1 ជួរ​ដេក %2 ជួរ​ឈរ %3"
+#. 23tL7
#: include/svx/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ViewMarked"
msgid "%1 selected"
msgstr "បាន​ជ្រើស %1"
+#. yQkFZ
#: include/svx/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ViewMarkedPoint"
msgid "Point from %1"
msgstr "ចំណុច​ពី %1"
+#. RGnTk
#: include/svx/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%2 ចំណុច​ពី %1"
+#. u9oDR
#: include/svx/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
msgid "Glue point from %1"
msgstr "ចំណុច​តភ្ជាប់​ពី %1"
+#. BCTCL
#: include/svx/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
msgid "%2 glue points from %1"
msgstr "%2 តភ្ជាប់​ចំណុច​ពី %1"
+#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
msgstr "សម្គាល់​​វត្ថុ"
+#. SLrPJ
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs"
msgid "Mark additional objects"
msgstr "សម្គាល់​​វត្ថុ​​​បន្ថែម"
+#. hczKZ
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
msgstr "សម្គាល់​​​ចំណុច​"
+#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "​សម្គាល់​​ចំណុច​​​បន្ថែម"
+#. cFBRw
#: include/svx/strings.hrc:240
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
msgid "Mark glue points"
msgstr "សម្គាល់​​ចំណុច​​ត​ភ្ជាប់"
+#. 5uDeK
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
msgid "Mark additional glue points"
msgstr "សម្គាល់​​ចំណុច​​ត​​ភ្ជាប់​​បន្ថែម"
+#. D5ZZA
#: include/svx/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ViewCreateObj"
msgid "Create %1"
msgstr "បង្កើត %1"
+#. 7FoxD
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_UndoInsertObj"
msgid "Insert %1"
msgstr "បញ្ចូល %1"
+#. 9hXBp
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_UndoCopyObj"
msgid "Copy %1"
msgstr "ចម្លង %1"
+#. arzhD
#: include/svx/strings.hrc:245
msgctxt "STR_UndoObjOrdNum"
msgid "Change object order of %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​លំដាប់​វត្ថុ %1"
+#. QTZxE
#: include/svx/strings.hrc:246
msgctxt "STR_UndoObjSetText"
msgid "Edit text of %1"
msgstr "កែសម្រួល​អត្ថបទ %1"
+#. un957
#: include/svx/strings.hrc:247
msgctxt "STR_UndoNewPage"
msgid "Insert page"
msgstr "បញ្ចូល​​ទំព័រ"
+#. vBvUC
#: include/svx/strings.hrc:248
msgctxt "STR_UndoDelPage"
msgid "Delete page"
msgstr "លុប​​ទំព័រ"
+#. rFgUQ
#: include/svx/strings.hrc:249
msgctxt "STR_UndoCopPage"
msgid "Copy page"
msgstr "ចម្លង​​ទំព័រ"
+#. EYfZc
#: include/svx/strings.hrc:250
msgctxt "STR_UndoMovPage"
msgid "Change order of pages"
msgstr "ផ្លាស់​​​ប្តូរ​​លំដាប់​​​​ទំព័រ"
+#. BQRVo
#: include/svx/strings.hrc:251
msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr"
msgid "Clear background page assignment"
msgstr "ជម្រះ​​​​ការ​​​ផ្តល់​​​តម្លៃ​​​ទំព័រ​​​ផ្ទៃ​​​ខា​ង​​​ក្រោយ"
+#. 79Cxu
#: include/svx/strings.hrc:252
msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr"
msgid "Change background page assignment"
msgstr "ផ្លាស់​​ប្តូរ​​ការ​​ផ្តល់​​តម្លៃ​​ទំព័រ​​ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ"
+#. 9P8JF
#: include/svx/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UndoMergeModel"
msgid "Insert document"
msgstr "បញ្ចូល​​ឯកសារ"
+#. w3W7h
#: include/svx/strings.hrc:254
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
msgstr "បញ្ចូល​​ស្រទាប់"
+#. 7pifL
#: include/svx/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
msgstr "លុប​​ស្រទាប់"
+#. bdQAB
#: include/svx/strings.hrc:256
msgctxt "STR_UndoMovLayer"
msgid "Change order of layers"
msgstr "​ប្តូរ​​លំដាប់​​​ស្រទាប់"
+#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoObjName"
msgid "Change object name of %1 to"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ​វត្ថុ​នៃ %1 ទៅ"
+#. D4AsZ
#: include/svx/strings.hrc:259
msgctxt "STR_UndoObjTitle"
msgid "Change object title of %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំណង​ជើង​វត្ថុ​នៃ %1"
+#. tqeMT
#: include/svx/strings.hrc:260
msgctxt "STR_UndoObjDescription"
msgid "Change object description of %1"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ពិពណ៌នា​វត្ថុ​នៃ %1"
+#. XcY5w
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "លើ"
+#. e6RAB
#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "បិទ"
+#. gaXKQ
#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "បាទ"
+#. 65SoV
#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
+#. aeEuB
#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "ប្រភេទ​​ ១"
+#. BFaLY
#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "ប្រភេទ​ ២"
+#. KFMjw
#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "ប្រភេទ​ ៣"
+#. 48UKA
#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "ប្រភេទ​ ៤"
+#. DVm64
#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក"
+#. ZYYeS
#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ"
+#. HcoYN
#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "ស្វ័យ​​​ប្រវត្តិ"
+#. uZNFq
#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
+#. 2ZQvA
#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "សមាមាត្រ"
+#. Ej4Ya
#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "សម​ទៅ​នឹង​ទំហំ (ជួរដេក​ទាំងអស់​ដាច់​ពី​គ្នា)"
+#. Wr4kE
#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "ប្រើ​​​គុណ​​លក្ខណៈ​​រឹង"
+#. 73uL2
#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
+#. 3Cde5
#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
+#. AR3n7
#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
+#. UmBBe
#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "ប្រើ​​​​​​កម្ពស់​​​ទាំង​​មូល"
+#. dRtWD
#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "​​ទាញ​ឲ្យ​​វែង​"
+#. kGXVu
#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
+#. bDPBk
#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
+#. tVhNN
#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
+#. K8NiD
#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "ប្រើ​​ទទឹង​​ទាំង​មូល"
+#. H7dgd
#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "​​ទាញ​ឲ្យ​​វែង​"
+#. q5eQw
#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "បិទ"
+#. Roba3
#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "បញ្ចេញ​​ពន្លឺ​"
+#. UDFFC
#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "រមូរ​កាត់"
+#. A9BQL
#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "​ការ​​ជំនួស​"
+#. EkPkn
#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "រមូរ​ចូល​"
+#. x3Yd5
#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "ឆ្វេង"
+#. w7PTQ
#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "លើ"
+#. oMaiF
#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "​ស្តាំ"
+#. tQTCd
#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "ក្រោម"
+#. 6MMYx
#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "អ្នក​ត​​ភ្ជាប់​​​ស្តងដារ"
+#. SLdM8
#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "អ្នក​​ត​ភ្ជាប់​​បន្ទាត់​"
+#. ZAtDC
#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "អ្នក​​ត​ភ្ជាប់​​ត្រង់"
+#. 9qXds
#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "អ្នក​​ត​ភ្ជាប់​​រាង​​ខ្សែ​កោង"
+#. MGEse
#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "ស្តងដារ"
+#. sNziy
#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "កាំ"
+#. LcFuk
#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+#. eocRP
#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "ឆ្វេង​​ខាង​ក្រៅ"
+#. ZUEgu
#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "ខាង​ក្នុង (កណ្តាល)"
+#. GKuxD
#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "ស្តាំ​​ខាង​​ក្រៅ​​"
+#. zGpyM
#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+#. jA4pb
#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "​លើ​​​បន្ទាត់"
+#. iqYjg
#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "បន្ទាត់​​​ខូច​"
+#. h8npu
#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "​ក្រោម​​បន្ទាត់"
+#. WL8XG
#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "កណ្តាល"
+#. hy9eX
#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "រង្វង់​​ទាំ​ង​មូល"
+#. 6BdZt
#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "ចំណិត​​​រង្វង់"
+#. j6Bc3
#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "ចម្រៀក​​រង្វង់"
+#. 7sN8d
#: include/svx/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "ធ្នូ​"
+#. CiXKC
#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "​គុណ​​លក្ខណៈ​​ដែល​មិន​ស្គាល់"
+#. ehWkk
#. Strings for the templates dialog
#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
+#. BbP7X
#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "លំនាំ​​បន្ទាត់"
+#. 4NCnS
#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "ទទឹង​​បន្ទាត់"
+#. NuJkv
#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "ពណ៌​​បន្ទាត់"
+#. NgaPV
#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "ក្បាល​​បន្ទាត់"
+#. UYBDU
#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "ចុង​​បន្ទាត់"
+#. DJkAF
#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "ទទឹង​​ក្បាល​​​បន្ទាត់"
+#. QqA6b
#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "ទទឹង​​ចុង​​បន្ទាត់"
+#. FcHDB
#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "ក្បាល​​ព្រួញ​​កណ្តាល"
+#. KnFtT
#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "ចុង​​ព្រួញ​​​កណ្តាល"
+#. 2UZUA
#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា​​របស់​​បន្ទាត់"
+#. 5MLYD
#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "សន្លាក់​​បន្ទាត់"
+#. ArqSC
#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "គុណ​​​លក្ខណៈ​​​បន្ទាត់"
+#. dufaT
#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​​បំពេញ"
+#. RDcH6
#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "បំពេញ​​ពណ៌​​"
+#. DJM9B
#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "ជម្រាល"
+#. gbABb
#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
+#. GE68t
#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "រូបភាព​​បំពេញ"
+#. DV2Ss
#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ថ្លា​"
+#. eK8kh
#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "ចំនួន​​ជំហាន​​​ជម្រាល"
+#. AVtYF
#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "បំពេញ​​​ក្រឡា"
+#. D7T2o
#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "ទីតាំង​​រូបភាព​​​បំពេញ"
+#. NVLGP
#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "ទទឹង​​​រូបភាព​​​បំពេញ"
+#. PSCTE
#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "កម្ពស់​​​​​រូបភាព​​បំពេញ​"
+#. zW4zt
#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "ជម្រាល​​ថ្លា"
+#. DBBgQ
#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "បំពេញ​​​​បាន​​បម្រុង​​សម្រាប់​ ២"
+#. PaSqp
#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "ទំហំ​​ក្រឡា​​មិន​​នៅ​​ក្នុង​ %"
+#. fwikV
#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "អុហ្វសិត​ក្រឡា​ X ​ក្នុង %"
+#. FQgvE
#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "អុហ្វសិត​ក្រឡា​ Y ​ក្នុង %"
+#. NUEGF
#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន​​រូបភាព"
+#. pc9yk
#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "ទីតាំង​​​ក្រឡា ​X ​នៅ​ក្នុង %"
+#. DH43F
#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "ទីតាំង​​ក្រឡា ​Y នៅ​​ក្នុង %"
+#. 8GFpS
#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "បំពេញ​​ផ្ទៃ​​ខាង​​ក្រោយ"
+#. 2SvhA
#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "គុណ​​លក្ខណៈ​​ផ្ទៃ"
+#. TE8CS
#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. qMnRZ
#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "តម្រឹម​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. fpGEZ
#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "គម្លាត​​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. CUBXL
#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ ដើម​ពុម្ពអក្សរ"
+#. JSVHo
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "ឆ្លុះ​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. P5W29
#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "គ្រោង​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. LKCDD
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "ស្រមោល​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. oDiYn
#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "ពណ៌​​​ស្រមោល​​​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. sFLRA
#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "ស្រ​មោល​សិល្បៈ​អក្សរ អុហ្វសិត​ X"
+#. daERW
#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "ស្រ​មោល​សិល្បៈ​អក្សរ​ អុហ្វសិត​ Y"
+#. LdeJZ
#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "លាក់​​​គ្រោង​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. 3sPPg
#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ ភាព​ថ្លា​របស់​ស្រមោល"
+#. q6MHs
#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
+#. dSwen
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "ពណ៌​​ស្រមោល"
+#. HcLrC
#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "គម្លាត X របស់​ស្រមោល"
+#. TMGmk
#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "គម្លាត Y របស់​ស្រមោល"
+#. u5baB
#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា​របស់​​សម្រោល"
+#. sDFuG
#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "ស្រមោលត្រីមាត្រ"
+#. FGU8f
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "ស្រមោល​​​​យថាទស្សន៍"
+#. MV529
#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "ប្រភេទ​តាង"
+#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "មុំ​តាង​ថេរ"
+#. SgHKq
#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "មុំ​តាង​"
+#. gwcQp
#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់​តាង"
+#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​ចេញ​តាង"
+#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "តាង​ចេញ​ទំនាក់​ទំនង"
+#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "តាង​ចេញ​ទំនាក់​ទំនង"
+#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "ចេញ​តាង​ដាច់ខាត"
+#. V9TG8
#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "ប្រវែង​បន្ទាត់​តាង"
+#. haQgi
#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "ប្រវែង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិនៃ​បន្ទាត់​តាង"
+#. DGKz5
#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "កាំ​ជ្រុង"
+#. GEA3m
#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "កម្ពស់​​ស៊ុម​​អប្បបរមា"
+#. 3jdRR
#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "កម្ពស់​​សម​​ស្វ័យ​​ប្រវត្តិ"
+#. NoJR4
#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "អត្ថបទ​​​សម​​​ទៅ​​​នឹង​​​ស៊ុម"
+#. EexDC
#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "គម្លាត​​​ស៊ុម​​អត្ថបទ​​ឆ្វេង"
+#. 3thvB
#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "គម្លាត​​ស៊ុម​​អត្ថបទ​​ស្តាំ"
+#. 8x2Xa
#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "គម្លាត​​ស៊ុម​​អត្ថបទ​​លើ"
+#. WyymX
#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "គម្លាត​​​ស៊ុម​​អត្ថបទ​​​​​​​ក្រោម​"
+#. vdbvB
#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "យុថ្កា​​អត្ថបទ​​បញ្ឈរ"
+#. QzTNc
#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "កម្ពស់​​ស៊ុម​​អតិបរមា"
+#. CcAnR
#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "ទទឹង​​ស៊ុម​​អប្បបរមា"
+#. i6nqD
#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "ទទឹង​​ស៊ុម​​អតិបរមា"
+#. irtVb
#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "ទទឹង​​សម​​ស្វ័យ​​ប្រវត្តិ"
+#. BGR8n
#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "យុថ្កា​​អត្ថបទ​ផ្ដេក"
+#. ruk5J
#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "នាឡិកា"
+#. cvDiA
#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "ទិស​នាឡិកា"
+#. GuCC5
#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "នាឡិកា​ចាប់ផ្តើម​ខាង​ក្នុង"
+#. ipog5
#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "នាឡិកា​ឈប់​ខាង​ក្នុង"
+#. pWAHL
#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "ចំនួន​នាឡិកា​រត់"
+#. vGEjP
#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "ល្បឿន​នាឡិកា"
+#. SdHEU
#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "ទំហំ​ជំហាន​នាឡិកា"
+#. LzoA5
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "លំហូរ​​​​អត្ថបទ​​​​គ្រោង"
+#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "គុណ​​​លក្ខណៈ​​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​"
+#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "ប្រើ​គម្លាត​បន្ទាត់​ឯករាជ្យ​ពី​ពុម្ព"
+#. jTAhz
#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "ពាក្យ​រុំ​អត្ថបទ ក្នុង​រាង"
+#. QDaB6
#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr ""
+#. BA5dh
#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "ប្រភេទ​​អ្នក​​តភ្ជាប់"
+#. CoYH2
#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាត​ផ្ដេក ១"
+#. xdvs2
#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាត​បញ្ឈរ ១"
+#. FB4Cj
#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាត​ផ្ដេក ២"
+#. uGKvj
#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាត​បញ្ឈរ ២"
+#. FSkBP
#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាតភ្ជាប់ ១"
+#. 845KH
#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "វត្ថុ​គម្លាត​ភ្ជាប់​ ២"
+#. FEDAf
#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "ចំនួន​​​បន្ទាត់​​​ដែល​​​អាច​​​ផ្លាស់​​​ទី​​​​បាន​"
+#. EnGaG
#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "បន្ទាត់​​អុហ្វសិត​​ ​១"
+#. 5XFzK
#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "បន្ទាត់​​អុហ្វសិត​ ២"
+#. nBFrd
#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "បន្ទាត់​​អុហ្វសិត​ ៣"
+#. x7oEC
#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "ប្រភេទ​នៃ​​​​​​ការ​​​កំណត់​​វិមាត្រ"
+#. 2XCPo
#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "តម្លៃ​​​វិមាត្រ​-​ទីតាំង​​ផ្ដេក"
+#. DxA8Z
#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "តម្លៃ​វិមាត្រ​-​ទីតាំង​បញ្ឈរ"
+#. LQCsj
#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "គម្លាត់​បន្ទាត់​វិមាត្រ"
+#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "បន្ទាត់​ជំនួយ​វិមាត្រ​លយ​ចេញ"
+#. Bhboy
#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់​ជំនួយវិមាត្រ"
+#. jw9E7
#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "បញ្ជី​កិច្ចការ​នៃ​បន្ទាត់​ជំនួយ​វិមាត្រ ១"
+#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "បញ្ជី​កិច្ចការ​នៃ​បន្ទាត់​ជំនួយ​វិមាត្រ ២"
+#. ocvCK
#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "ការ​កំណត់​​វិមាត្រ​​គែម​​ក្រោម"
+#. cFVVA
#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "តម្លៃ​​​វិមាត្រ​​​កាត់​​​​បន្ទាត់​​​​វិមាត្រ"
+#. VVAgC
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "បង្វិល​តម្លៃ​វិមាត្រ​ដោយ​ ១៨០ ដឺក្រេ"
+#. iFX7y
#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "បន្ទាត់​វិមាត្រ​លយ​ចេញ"
+#. DoBGo
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "ឯកតា​​រង្វាស់"
+#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "កត្តា​​​មាត្រ​ដ្ឋាន​​​បន្ថែម"
+#. 4yTAW
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "បង្ហាញ​​​ឯកតា​​រង្វាស់"
+#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​តម្លៃ​​​វិមាត្រ"
+#. UBjQk
#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "កំណត់​ទីតាំង​នៃ​តម្លៃ​វិមាត្រ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+#. GDQC3
#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "មុំ​ ​សម្រាប់​​កំណត់​​ទីតាំង​​តម្លៃ​​វិមាត្រ​​ដោយ​​ស្វ័យ​​បÒរវត្តិ"
+#. DB243
#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "ការ​​​​កំណត់​​​នៃ​​​​​​មុំ​​​​​តម្លៃ​​​​​វិមាត្រ"
+#. i3Bah
#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "មុំ​​​​​នៃ​​តម្លៃ​​​វិមាត្រ"
+#. qWKC7
#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "ខ្ទង់​ទសភាគ"
+#. wkrNX
#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "ប្រភេទ​​រង្វង់"
+#. FRFU8
#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "មុំ​​​ចាប់​​ផ្តើម"
+#. FmSKG
#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "មុំ​​​​ចុង​​​បញ្ចប់​"
+#. ejn6F
#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "ទីតាំង​វត្ថុ​​ដែល​​បាន​​ការពារ"
+#. ZPEB9
#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "ទំហំ​​វត្ថុ​​​ដែល​​បាន​​ការ​ពារ"
+#. BN5CM
#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "វត្ថុ ​ អាច​​បោះ​​ពុម្ព​"
+#. 3Digj
#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "វត្ថុ មើលឃើញ"
+#. nZLtM
#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​កម្រិត"
+#. f3ed2
#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "ស្រទាប់"
+#. rb6GC
#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "ឈ្មោះ​​វត្ថុ"
+#. 5zRFi
#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "ទីតាំង ​​X​ ​ពេញ​លេញ"
+#. 5enZ7
#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "ទីតាំង​ ​Y ​​ពេញ​លេញ"
+#. 2V5Mn
#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "ទទឹង​​សរុប"
+#. P6Y6W
#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "កម្ពស់​ ពេញ​លេញ"
+#. yFnnC
#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "ទីតាំង​ X ​តែ​មួយ"
+#. jEGfd
#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "ទីតាំង​​ Y ​តែ​មួយ"
+#. YJFnY
#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "ទទឹង​​តែ​​មួយ"
+#. bZFkM
#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "កម្ពស់​​តែ​​មួយ"
+#. K5Xuq
#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "ទទឹង​​សម"
+#. 9Niyk
#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "កម្ពស់​​សម"
+#. yFmvh
#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "មុំ​​បង្វិល​​​តែ​​មួយ"
+#. zNyKY
#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "មុំ​កាត់​តែ​មួយ"
+#. bJv8D
#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​​ដោយ​​ផ្ដេក"
+#. z7EPp
#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​​ដោយ​បញ្ឈរ"
+#. Qn4GS
#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​​​​ទំហំ X ​ តែ​មួយ"
+#. VCtZa
#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​​ទំហំ ​Y ​តែ​មួយ"
+#. NxatH
#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "បង្វិល​​​តែ​​មួយ"
+#. gNVw9
#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "កាត់​ផ្ដេក​តែ​មួយ"
+#. iCzED
#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "កាត់​បញ្ឈរ​តែ​មួយ"
+#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "ផ្លាស់​​ប្តូរ​​​ទំហំ X ​ពេញ​លេញ"
+#. VcK8z
#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​​​​ទំហំ Y ​ពេញ​លេញ"
+#. vgGU4
#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "បង្វិល​​ទាំង​អស់"
+#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "កាត់​ផ្ដេក ទាំងស្រុង"
+#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "កាត់​បញ្ឈរ ទាំងស្រុង"
+#. gtXM3
#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "ចំណុច​​​​យោង ​១ ​X"
+#. YpQDc
#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "ចំណុច​​​យោង ​១​ Y"
+#. Hp5EK
#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "ចំណុច​​​យោង ​២ ​X"
+#. Rty4j
#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "ចំណុច​​​​យោង ​២ ​Y"
+#. JdeqL
#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការ​ដាក់​​សហសញ្ញា"
+#. HMmA6
#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "បង្ហាញ​​ចំណុច"
+#. 8Q88u
#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "ចូល​​​​បន្ទាត់​​​​លេខ​​រៀង"
+#. inGxX
#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "កម្រិត​​លេខ​​រៀង"
+#. 2CtLK
#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "ចំណុច ​និង​​លេខ​រៀង"
+#. hCE5d
#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "ចូល​​​បន្ទាត់"
+#. Y5YFm
#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "គម្លាត​​​កថា​​ខណ្ឌ"
+#. feirn
#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "គម្លាត​​បន្ទាត់"
+#. gjAVE
#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "​តម្រឹម​​​កថា​​ខណ្ឌ"
+#. offnT
#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "រាង​​ជា​តារាង​"
+#. kpiTD
#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
+#. X535C
#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "សំណុំ​​តួអក្សរ"
+#. AEbEz
#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
+#. UKHSM
#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "ទទឹង​​ពុម្ព​អក្សរ"
+#. SQWpD
#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "ដិត​ (ក្រាស់)"
+#. AUR7N
#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
+#. v2AEJ
#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពី​លើ"
+#. ARvwR
#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
+#. gcVzb
#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "ទ្រេត"
+#. kJVaV
#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "គ្រោង​"
+#. CZR4e
#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "ស្រមោល​​​ពុម្ព​អក្សរ"
+#. PFSUR
#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "អក្សរ​តូច​លើ​/​អក្សរ​តូច​ក្រោម"
+#. DrBio
#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ"
+#. tUVvP
#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ​ដោយ​ដៃ"
+#. S9QCU
#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "គ្មាន​​បន្ទាត់​​ក្រោម​​​សម្រាប់​​គម្លាត"
+#. GuTzF
#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "រាង​ជា​តារាង"
+#. U4qgA
#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "ចុះ​​​បន្ទាត់​​​​ស្រេច​​​​​​ចិត្ត"
+#. jzBEA
#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "តួ​អក្សរ​​ដែល​​មិន​​អាច​​បម្លែង​"
+#. tZd9C
#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "វាល​"
+#. GeKPD
#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "ពណ៌​ក្រហម"
+#. EzAu7
#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "ពណ៌​បៃតង"
+#. TmBML
#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ពណ៌​ខៀវ"
+#. 7Gqzs
#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "​ពន្លឺ"
+#. rziVW
#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "កម្រិត​ពណ៌​"
+#. CHepz
#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "ហ្គាម៉ា"
+#. 2ESVA
#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ថ្លា​"
+#. uZYFG
#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស"
+#. 6aFx2
#: include/svx/strings.hrc:513
#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "របៀប​រូបភាព"
+#. Ni9KZ
#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
+#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "វត្ថុ​​​មេឌៀ"
+#. nbHgw
#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "វត្ថុ​​មេឌៀ​"
+#. YpmrX
#. drawing layer table strings
#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ឈរ"
+#. SAmd8
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ដេក"
+#. yFDYp
#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
+#. 9SF9L
#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "លុប​ជួរ​ដេក"
+#. iBbtT
#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "ពុះ​ក្រឡា"
+#. vmzqf
#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា​ចូលគ្នា"
+#. 3VVmF
#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រឡា"
+#. pSCJC
#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "បែងចែក​ជួរ​ដេក"
+#. GdLHf
#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "បែងចែក​ជួរ​ឈរ"
+#. fGNto
#: include/svx/strings.hrc:527
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "លុប​មាតិកា"
+#. B33Cb
#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង"
+#. ZHBAC
#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​តារាង"
+#. eERmE
#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
+#. XjgSV
#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "តារាង"
+#. mLDqP
#: include/svx/strings.hrc:532
#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "បន្ត"
+#. uNL7M
#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "ជម្រាល"
+#. a8YoL
#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "រូបភាព"
+#. FDmra
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "លំនាំ"
+#. HcGBQ
#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr ""
+#. GHj4Q
#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
+#. fa7EG
#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. mrTdk
#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
+#. 5bjE5
#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
+#. yGRGW
#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "ក្បាល​ព្រួញ"
+#. snuCi
#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "ព្រួញ"
+#. 6EvQ7
#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
+#. i6cva
#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"
+#. emz9g
#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- គ្មាន -"
+#. hGaEK
#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ថ្លា​"
+#. X4EFw
#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "កណ្តាល"
+#. FFe8m
#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "មិន​កណ្តាល"
+#. hFhmH
#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
+#. DdAzc
#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន​ប្រផេះ"
+#. RHEXM
#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "​ខ្មៅ/ស"
+#. bcXbA
#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ព្រាល​ៗ"
+#. ZWz8Y
+#: include/svx/strings.hrc:555
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
+msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
+msgstr ""
+
+#. mFU2A
#. Default colors
-#: include/svx/strings.hrc:556
+#: include/svx/strings.hrc:557
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
msgid "Dark Red 2"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:557
+#. Rw7nG
+#: include/svx/strings.hrc:558
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
msgid "Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#. UdEYr
+#: include/svx/strings.hrc:559
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#. 9AUDK
+#: include/svx/strings.hrc:560
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
msgid "Dark Blue 1"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#. aSWwv
+#: include/svx/strings.hrc:561
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
msgid "Light Blue 2"
msgstr ""
+#. 5gwhz
#. Elements of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "ខ្មៅ"
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#. PwGvV
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "ប្រផេះ"
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#. Dp9Az
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "ស"
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#. TGLmD
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "លឿង"
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#. YpDke
+#: include/svx/strings.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "មាស"
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#. 7aJCZ
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#. mZMFN
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#. juJeM
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#. 7xMrN
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "ក្រហម​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#. ELXiM
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "ពណ៌​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:572
+#. UTexf
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#. qbcF9
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#. hQ44j
+#: include/svx/strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "ខៀវ​បៃតង​ក្រមៅ"
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#. JpxBr
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#. A3aCJ
+#: include/svx/strings.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "បន្ទាត់​"
+#. wVMiq
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:579
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "ប្រផេះស្រាល​"
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#. YF2ud
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#. BaXBj
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#. masPL
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#. k5GY4
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#. KGDDj
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "ក្រហមស្រាល"
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#. nvB2W
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#. y96HS
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:586
+#. 8Bg8h
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#. suGUh
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "ខៀវ​ស្រាល​"
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#. 5VFSV
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#. 3Z7KA
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "បៃតង​ស្រាល​"
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#. HVPnD
+#: include/svx/strings.hrc:591
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr ""
+#. J6DDx
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#. EaFik
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#. AFByn
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#. qAGnF
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#. NC62Q
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#. st4Zy
+#: include/svx/strings.hrc:598
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "ក្រហម​ខ្លាំង​"
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#. indkC
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#. AE9Ya
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:600
+#. VFKuJ
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#. U3qfW
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#. dYdEW
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#. qFAAB
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#. C3U7v
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
+#. VWKSb
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#. GgboW
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#. mz3Eo
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#. SGvfY
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#. dYBjC
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#. GCcWR
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#. DLuCh
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#. s3ZaC
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#. A8i2G
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#. j4oEv
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:616
+#. qBpvR
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#. Y6vVA
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "ពណ៌​​ផ្ទៃមេឃ"
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#. 583vY
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#. jtKm8
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#. RkAmE
+#: include/svx/strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr ""
+#. BZGUS
+#. Elements of the Material color palette
+#: include/svx/strings.hrc:623
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
+msgid "Gray A"
+msgstr ""
+
+#. 3b7sB
+#: include/svx/strings.hrc:624
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
+msgid "Yellow A"
+msgstr ""
+
+#. DbqvY
+#: include/svx/strings.hrc:625
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
+msgid "Amber A"
+msgstr ""
+
+#. nFENC
+#: include/svx/strings.hrc:626
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
+msgid "Amber"
+msgstr ""
+
+#. i8Tx3
+#: include/svx/strings.hrc:627
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
+msgid "Orange A"
+msgstr ""
+
+#. DMVTT
+#: include/svx/strings.hrc:628
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
+msgid "Deep Orange A"
+msgstr ""
+
+#. LgNfg
+#: include/svx/strings.hrc:629
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
+msgid "Deep Orange"
+msgstr ""
+
+#. A4JAB
+#: include/svx/strings.hrc:630
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
+msgid "Red A"
+msgstr ""
+
+#. jsEPc
+#: include/svx/strings.hrc:631
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
+msgid "Pink A"
+msgstr ""
+
+#. cFBzv
+#: include/svx/strings.hrc:632
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
+msgid "Purple A"
+msgstr ""
+
+#. p6AAX
+#: include/svx/strings.hrc:633
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
+msgid "Deep Purple A"
+msgstr ""
+
+#. WcMy9
+#: include/svx/strings.hrc:634
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
+msgid "Deep Purple"
+msgstr ""
+
+#. e4rqj
+#: include/svx/strings.hrc:635
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
+msgid "Indigo A"
+msgstr ""
+
+#. r3rtQ
+#: include/svx/strings.hrc:636
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
+msgid "Blue A"
+msgstr ""
+
+#. dDQEi
+#: include/svx/strings.hrc:637
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
+msgid "Light Blue A"
+msgstr ""
+
+#. BepQT
+#: include/svx/strings.hrc:638
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
+msgid "Cyan A"
+msgstr ""
+
+#. PvkCw
+#: include/svx/strings.hrc:639
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
+msgid "Teal A"
+msgstr ""
+
+#. znZyu
+#: include/svx/strings.hrc:640
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
+msgid "Green A"
+msgstr ""
+
+#. nZDMp
+#: include/svx/strings.hrc:641
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
+msgid "Light Green A"
+msgstr ""
+
+#. 7RWqh
+#: include/svx/strings.hrc:642
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
+msgid "Lime A"
+msgstr ""
+
+#. vuq8i
+#: include/svx/strings.hrc:643
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
+msgid "Brown A"
+msgstr ""
+
+#. wcNMK
+#: include/svx/strings.hrc:644
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#. RA8KB
+#: include/svx/strings.hrc:645
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
+msgid "Blue Gray A"
+msgstr ""
+
+#. yXhED
+#: include/svx/strings.hrc:646
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
+msgid "Blue Gray"
+msgstr ""
+
+#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#. CWbzY
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "ប្រផេះ​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#. DkKFF
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "ឈាម​ជ្រូក"
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#. 5hZu8
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "លឿង​ស្លេក"
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#. wSEGQ
+#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "បៃតង​ស្លេក"
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#. pUEkF
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "ស្វាយ​ខ្លាំង​"
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#. qVhW9
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "ស្លាទុំ"
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#. QV77P
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:630
+#. gYFV6
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "គំនូស​តាង"
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#. LXcFL
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ"
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#. QbGU3
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "បៃតង​លឿង"
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#. UDfTh
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "ពណ៌​ផ្កាឈូក"
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#. FXDuA
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "បៃតង​ខៀវ"
+#. 4gHhZ
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "ត្រីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#. GtMuR
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "​ខ្មៅ ១"
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#. AhPLy
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "​ខ្មៅ ២"
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#. jVxFC
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#. FacjB
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "ត្នោត"
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#. uQSDF
+#: include/svx/strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#. sQpNL
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណត្រីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#. ACACr
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​ប្រផេះ"
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#. yy7mJ
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​ឡាវេនដ័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#. 4THUt
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "រូបិយប័ណ្ណ​បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#. a8AGf
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "ប្រផេះ"
-#: include/svx/strings.hrc:647
+#. B4e9f
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#. 3mz4G
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "ឡាវេនដ័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#. gdfFF
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#. GsAVb
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#. sZbit
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "លឿង"
+#. deE8o
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#. CYMbi
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#. njUDn
+#: include/svx/strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#. GUk5r
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#. oNMgD
+#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#. YVY2f
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "ឆើតឆាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#. Q9rDT
+#: include/svx/strings.hrc:685
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ"
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#. 3qSCd
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#. hksaM
+#: include/svx/strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:662
+#. CHXkk
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#. XrHFB
+#: include/svx/strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "សន្លាក់​បន្ទាត់​សាមញ្ញ"
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#. zbAG7
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "សន្លាក់​បន្ទាត់​ទេរ"
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#. EtQJT
+#: include/svx/strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "សន្លាក់​មុំ​កែង"
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#. YUtBv
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "​សន្លាក់​បន្ទាត់​មូល"
+#. rKEBC
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "គម្រប​បន្ទាត់​រាបស្មើ"
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#. zKt6C
+#: include/svx/strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "គម្រប​បន្ទាត់​មូល"
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#. 5Lbx4
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "គម្រប​បន្ទាត់​បួន​ជ្រុង"
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#. YXbPg
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "ជម្រាល"
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#. mZwMD
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "លីនេអ៊ែរ ខៀវ/ស"
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#. WyGuh
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "លីនេអ៊ែរ ក្រហម​ស្វាយ/បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#. cLHvA
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "លីនេអ៊ែរ លឿង/ត្នោត"
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#. Kfkbm
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "មូល ខ្មៅ/បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:676
+#. uiTTS
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "មូល លឿង/ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#. SsUvr
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "បួន​ជ្រុង​ទ្រវែង ​ក្រហម​/​ស"
-#: include/svx/strings.hrc:678
+#. CKwQP
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "ការេ​​ លឿង/​ស"
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#. hi3tb
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "រាង​ពង​ក្រពើ ប្រផេះ​ខៀវ/ខៀវ​ស្រាល"
-#: include/svx/strings.hrc:680
+#. b6AwV
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "អ័ក្ស​​ផ្ដេក ក្រហម​/​ស"
+#. Adprm
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:682
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 1l"
+#. pJ9QE
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:684
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 1r"
+#. JB95r
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:686
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 2l"
+#. xUpUR
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:688
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 2r"
+#. WCYMT
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:690
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 3l"
+#. 3rJw7
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 3r"
+#. a6ENF
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 4l"
+#. Fpctb
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង 4r"
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#. yqda8
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#. GCtJC
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#. LCQEB
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#. oD7FW
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#. vuyUG
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#. mGtyc
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "អង្កត់ទ្រូង​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#. cArVy
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "ពី​ជ្រុង"
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#. gvXLL
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "ពី​ជ្រុង ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#. GaTPh
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "ពី​ជ្រុង បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#. GE5vm
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "ពី​ជ្រុង ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#. BFTnr
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "ពី​ជ្រុង ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#. AFKRL
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "ពី​ជ្រុង បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#. djBGe
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "ពី​ជ្រុង ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#. pwDuE
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល"
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#. y8qpL
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#. PGt5w
+#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#. CyLXB
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#. vkERJ
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#. Sq2SE
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#. DoSmH
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "ពី​ចំណុច​កណ្ដាល ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#. 9XHkg
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក"
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#. FDG7B
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "ផ្ដេក​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#. ZEfzF
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "ផ្ដេក​បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#. GFRCF
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "ផ្ដេក​ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#. iouxG
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "ផ្ដេក​ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#. Gta9k
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "ផ្ដេក​បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#. Tdpw4
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "ផ្ដេក​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#. DyVEP
+#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "មូល"
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#. Uyhuj
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "មូល​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#. MA6Qs
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "មូល​បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#. Pt24U
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "មូល​ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#. 37T3A
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "មូល​ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#. gLwZp
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "មូល​បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#. gka9C
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "មូល​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#. BaGs9
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ"
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#. DqGbG
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "បញ្ឈរ​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:733
+#. FCa2X
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "បញ្ឈរ​បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#. BNSiE
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "បញ្ឈរ​​ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#. DfiaF
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "បញ្ឈរ​​ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#. 4htXp
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "បញ្ឈរ​បៃតង​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#. FVCCq
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "បញ្ឈរ​ស្វាយ"
+#. S3bJ9
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌ប្រផេះ"
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#. CDxDN
+#: include/svx/strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌លឿង"
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#. amMze
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌​ទឹក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#. bodAW
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#. Zn2x3
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌​ផ្កាឈូក"
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#. xXMfH
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "មេឃ"
-#: include/svx/strings.hrc:745
+#. RYfTi
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌ខៀវ​ខ្ចី"
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#. jAu7g
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#. idyKS
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "បំពង់​ពណ៌ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#. fFZia
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "រាត្រី"
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#. 4ECED
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "ជម្រាល​ពណ៌បៃតង"
+#. ecDQh
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#. 9BV4L
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#. jEVDi
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#. ZAj48
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#. CJqu3
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#. s6Z54
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#. nk99S
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#. ud3Bc
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#. 3DFV9
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#. beAAG
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:761
+#. LCJCH
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#. wiGu5
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#. EGqXT
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#. WCs3M
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#. 85b3G
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr ""
+#. iGSbh
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:793
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "ខ្មៅ ៤៥ ដឺក្រេ ទូលាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#. Fsq7L
+#: include/svx/strings.hrc:794
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "​ខ្មៅ​ ៤៥ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#. rG5Ru
+#: include/svx/strings.hrc:795
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "​ខ្មៅ​ -៤៥​ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#. ADEbz
+#: include/svx/strings.hrc:796
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "​ខ្មៅ​ ៩០ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#. yFBSa
+#: include/svx/strings.hrc:797
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "ក្រហម​កាត់​គ្នា ​៤៥ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#. baYTK
+#: include/svx/strings.hrc:798
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "ក្រហម​​​កាត់​​គ្នា​ ០ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#. c6BBY
+#: include/svx/strings.hrc:799
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "ខៀវ​​​កាត់​​​គ្នា ៤៥ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#. fQaT6
+#: include/svx/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "ខៀវ​​​កាត់​គ្នា​ ០ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#. uGUXT
+#: include/svx/strings.hrc:801
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "ខៀវបី​ជាន់ ៩០​​ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#. Lnqtb
+#: include/svx/strings.hrc:802
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "ខ្មៅ ០ ដឺក្រេ"
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#. 3cEoq
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "ឆ្នូតៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#. FJati
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "ទទេ"
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#. Q4jUs
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#. iHX2t
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#. mAyG3
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#. i3ARe
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#. 6izYJ
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#. mQCXG
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#. TriUQ
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#. Hp2Gp
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#. 2B5Wr
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#. bAE9x
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#. nqBbP
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#. CQS6y
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#. 2hE6A
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#. KZeGr
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#. wAELs
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#. AVGfC
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#. ZoUmP
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#. 5FiBd
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#. HYfqK
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#. NkYV3
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#. Co6U3
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "រូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#. YEbqw
+#: include/svx/strings.hrc:826
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "ភាគរយ"
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#. AAn36
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#. NLTbt
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#. vx2XC
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#. weQqs
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#. CAdAS
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#. 5T5vP
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#. aNdJE
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#. 3vD8U
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#. UJmCD
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#. i9RCR
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#. 2oEkC
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#. a3yZ5
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#. oiGTx
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#. CGpy7
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#. cucpa
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#. EFDcT
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#. CWmH5
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#. BZJUK
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#. B5FVF
+#: include/svx/strings.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "ទេរ ​​ផ្ដេក"
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#. daP9i
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#. JD5FJ
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#. eB4wk
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#. MeoCx
+#: include/svx/strings.hrc:849
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "ទេរ ​​ផ្ដេក"
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#. gAqnG
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#. DGB5k
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#. JC7je
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#. iFiBq
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#. gWDnG
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#. vbh6h
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#. XFemm
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#. mC3BE
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "រលក"
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#. icCPR
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#. 8CqPG
+#: include/svx/strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "បន្ទាត់​​ផ្ដេក"
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#. GFUZF
+#: include/svx/strings.hrc:860
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "រលក"
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#. bp9ZY
+#: include/svx/strings.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "ធម្មតា"
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#. ZrVMS
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#. tFas9
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#. SECdZ
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#. ri3Ge
+#: include/svx/strings.hrc:865
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "តែ​មួយ"
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#. jD9er
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#. aemFS
+#: include/svx/strings.hrc:867
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "ស្វ៊ែរ​"
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#. Ds8Ae
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#. a33Ci
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#. BCSZY
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#. Bgczw
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#. sD7Mf
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#. RNNkR
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#. HJkgr
+#: include/svx/strings.hrc:874
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#. ED3Ga
+#: include/svx/strings.hrc:875
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក៖"
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#. ENYtZ
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#. mbjPX
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#. TxAfM
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "កាត់"
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#. 4mGJX
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#. nrYCk
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត​បំផុត"
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#. 2eJoE
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត"
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#. yYnt4
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "​ចុចៗ២ ​ដាច់ៗ១"
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#. 7BFEV
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "ចុច​ៗ​ល្អិត"
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#. 9pxgZ
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "បន្ទាត់​ចុច​ៗ​ល្អិត"
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#. q7gME
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត"
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#. kk4YV
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "ដាច់ៗ​៣ ចុចៗ​៣"
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#. N3MG5
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត​បំផុត"
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#. GCfG9
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "​បន្ទាត់​រចនាប័ទ្ម​​ ៩"
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#. qMFrx
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "​ចុចៗ២ ​ដាច់ៗ១"
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#. otVsA
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "​ដាច់ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#. Cr4DN
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "​ដាច់ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#. bDeRG
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់"
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#. iKAwD
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#. FVAFZ
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "ព្រួញ​ផត"
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#. grGoP
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "ការេ​ ៤៥"
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#. ZKD3J
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "ព្រួញ​តូច"
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#. oKAHL
+#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "បន្ទាត់​វិមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#. JKxZ6
+#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "ព្រួញ​ទ្វេ"
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#. ZDkoo
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "ព្រួញ​ខ្លី​មូល"
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#. SAxkg
+#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "ព្រួញ​ស៊ីមេទ្រី"
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#. zxuGD
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "ព្រួញ​បន្ទាត់"
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#. SjdJn
+#: include/svx/strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "ព្រួញ​ធំ​មូល"
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#. EBEY5
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "រង្វង់"
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#. H9DDA
+#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "ការេ"
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#. AWHmD
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "ព្រួញ"
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#. oagUz
+#: include/svx/strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "ព្រួញ​បន្ទាត់​ខ្លី"
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#. VNaKi
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "ត្រីកោណ​ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#. LRmKQ
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "រាង​ត្បូងពេជ្រ​ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#. L2kus
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "រាង​ត្បូងពេជ្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#. P2Raq
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "រង្វង់​ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#. FNaHF
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "ការេ ៤៥ ដឺក្រេ ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#. ECeBc
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "ការេ​ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#. gzYrt
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "ពាក់កណ្ដាល​រង្វង់​ដែល​មិន​ទាន់​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#. thwAP
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "ក្បាល​ព្រួញ"
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#. EXsKo
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "ថ្លា​"
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#. hGytB
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "ខៀវ 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#. Msh88
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:892
+#. opj2M
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:893
+#. tC5jE
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ទឹក​ក្រូច"
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#. 3T9pJ
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "ពណ៌​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:895
+#. N5FWG
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ស្វាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#. Nhtbq
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​លឿង"
+#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: Butter"
+#. MEMGs
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: Orange"
+#. fAhER
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: Chocolate"
+#. D9vsE
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: Chameleon"
+#. qv332
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: Sky Blue"
+#. Nz8GQ
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: Plum"
+#. QNExU
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: Scarlet Red"
+#. xPCFe
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: Aluminium"
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#. apBBr
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "ស្បែក​វិចិត្រសាល"
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#. nxDMT
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "ធាតុ​ស្បែក"
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#. Y6FPU
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#. BseGn
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "បាន​សង្គ្រោះ​ដោយ​ជោគជ័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#. LfjDh
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "ឯកសារ​ដើម​ដែល​បាន​សង្គ្រោះ"
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#. BEAbm
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​បរាជ័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#. 5ye7z
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​កំពុង​ស្ថិត​ក្នុង​ដំណើរការ"
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#. tEbUT
+#: include/svx/strings.hrc:947
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "មិន​ទាន់​សង្គ្រោះ​បាន​នៅ​ឡើយ"
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#. EaAMF
+#: include/svx/strings.hrc:948
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION នឹង​ចាប់ផ្ដើម​សង្គ្រោះ​​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។ ដោយ​អាស្រ័យលើ​ទំហំ​របស់​ឯកសារ ដំណើរការ​នេះ​អាច​ចំណាយ​ពេល​មួយ​រយៈ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#. AicJe
+#: include/svx/strings.hrc:949
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
@@ -4428,925 +5444,1107 @@ msgstr ""
"ការ​សង្គ្រោះ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ។\n"
"ចុច 'បញ្ចប់' ដើម្បី​មើល​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។"
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#. ZbeCG
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "បញ្ចប់ "
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#. BBeKk
+#: include/svx/strings.hrc:951
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "តម្លៃ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ចុងក្រោយ"
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#. mENBU
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#. fRyqX
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "នាំចេញរូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#. xXhtG
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr ""
+#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:932
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ"
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#. Heqmn
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "បង្វិល​វត្ថុត្រីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#. AC56T
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "បង្កើត​វត្ថុ​ហូត​ចេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#. 4DonY
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "បង្កើត​វត្ថុ​បង្វិល"
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#. EL9V9
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "ពុះ​វត្ថុត្រីមាត្រ"
+#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[ទាំងអស់]"
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#. RZVDm
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក"
-#: include/svx/strings.hrc:942
+#. YNjeD
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "រូបរាង​ថ្មី"
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#. 3eEG3
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "រូបរាង​ថ្មី..."
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#. Dx4Uf
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#. VBUjp
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង"
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#. M4WZo
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​​លម្អិត"
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#. 5uYha
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#. 78DGx
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "ចលនា"
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#. zGEez
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "ចំណុច"
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#. MwX9z
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "ការិយាល័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#. dAwiC
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "ទង់"
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#. Ccn8V
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "គំនូស​តាង​​លំហូរ"
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#. 6ouMS
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "សញ្ញា​អារម្មណ៍"
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#. 8GPFu
+#: include/svx/strings.hrc:981
#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#. sqh2w
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#. B3KuT
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "គេហទំព័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#. WR8JQ
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "អន្តរកម្ម"
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#. EbEZ6
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "ផែនទី"
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#. GALA8
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "មនុស្ស"
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#. ZMoiA
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រៅ"
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#. hNaiH
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "កុំព្យូទ័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#. mrvvG
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "ដ្យាក្រាម​​"
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#. HhrDx
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "បរិស្ថាន"
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#. 2jVzE
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ"
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#. cmF3B
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "ដឹកជញ្ជូន"
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#. as3XM
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "រាង​អត្ថបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#. gGyFP
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "សំឡេង"
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#. 5NrPj
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា"
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#. AiXUK
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "រូបរាង​របស់​ខ្ញុំ"
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#. uRxP4
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "ព្រួញ"
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#. c3WXh
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "បាឡុង"
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#. pmiE7
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "ក្តារចុច"
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#. LYdAf
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ពេល​វេលា​"
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#. 4UGrY
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "ការ​បង្ហាញ"
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#. a46Xm
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "ប្រតិទិន"
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#. YpuGv
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "ការ​​​ស្វែង​រក​​ផ្លូវ"
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#. gAJH4
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "គមនាគមន៍"
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#. ETEJu
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ"
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#. rNez6
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "កុំព្យូទ័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#. ioX7y
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "បរិយាកាស"
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#. MmYFp
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "សាលារៀន & សកលវិទ្យាល័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#. EKFgg
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា"
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#. GgrBp
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "ពន្លឺ​អេក្រង់ "
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#. o8RBA
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង "
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#. d7XG3
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "តម្រឹម​កណ្តាល "
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#. XAVJ5
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ "
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#. aC7SB
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "ពាក្យ​សង​ខាង "
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#. YmfUF
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "ទាញ​​សង​ខាង "
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#. HwDCq
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "ញឹក​ខ្លាំង "
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#. QDo9u
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "ញឹក "
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#. EsBPw
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "ធម្មតា "
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#. wushD
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "រង្វើល "
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#. 3moya
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "រង្វើល​ខ្លាំង "
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#. 8g8ng
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន... "
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#. pDU9i
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "សម្រួល​ចន្លោះ​រវាង​គូ​តួអក្សរ ​"
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#. E6onK
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "ជម្រើស​​​បោះពុម្ព"
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#. HzX9m
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​ជម្រើស​ ឬ ឯកសារ​ទាំងមូល ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#. 3UyC8
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "ទាំងអស់ "
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#. UxfS3
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "ជម្រើស "
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#. GQwjE
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "យថាទស្សន៍ "
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#. F9rcD
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "ស្រប "
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#. KTgDd
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "ហូត ពាយ័ព្យ"
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#. N6KLd
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "ហូត ជើង"
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#. AB6Vj
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "ហូត ឦសាន"
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#. NBBEB
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "ហូត លិច"
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#. d9n5U
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "ហូត ថយក្រោយ"
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#. A2mcf
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "ហូត កើត"
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#. onGib
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "ហូត និរតី"
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#. XLQFD
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "ហូត ត្បូង"
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#. v5wRm
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "ហូត អាគ្នេយ៍"
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#. FCG7M
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "ភ្លឺ "
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#. GcsyB
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "ធម្មតា "
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#. bCoTU
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "ស្រអាប់ "
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#. TuaHg
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "ស៊ុម​ខ្សែ​លួស "
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#. Dkabj
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "មិន​រលោង "
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#. Pn5DM
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "ប្លាស្ទិក "
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#. ffaaT
+#: include/svx/strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "លោហធាតុ "
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#. 4DGjm
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "០ ស.ម. "
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#. kRzVE
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "១ ស.ម. "
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#. CSmTh
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "២.៥ ស.ម. "
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#. eYrvo
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "៥ ស.ម. "
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#. G4Ckx
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "១០ ស.ម. "
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#. LGHsL
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "០ អ៊ិន្ឈ៍"
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#. HPevm
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "០,៥ អ៊ិន្ឈ៍ "
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#. GvKjC
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "១ អ៊ិន្ឈ៍ "
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#. gmzHb
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "២ អ៊ិន្ឈ៍ "
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#. DE5kt
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "៤ អ៊ិន្ឈ៍ "
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#. VdXYE
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន... "
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#. R2ECv
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "អនន្តភាព "
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#. K5dY9
+#: include/svx/strings.hrc:1061
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "មិន​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#. TFBK3
+#: include/svx/strings.hrc:1062
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#. c7adj
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#. djHis
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#. PURr6
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស៊ុម"
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#. 9Ckww
+#: include/svx/strings.hrc:1066
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "លេខរៀង​បន្ទាត់..."
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#. cDG4s
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#. uDT6G
+#: include/svx/strings.hrc:1068
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "ដោយ​អ្នកនិពន្វ"
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#. q2Le9
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#. jfL9n
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "ជម្រះ​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#. f6nP8
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#. DPbrc
+#: include/svx/strings.hrc:1072
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
+#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#. SKCYy
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ។ មិន​មាន​ពុម្ពអក្សរ​បច្ចុប្បន្ន ហើយ​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួស។"
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#. CVvXU
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#. xqzJj
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#. 6BoWp
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#. DJGyY
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "ហូត"
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#. TyWTi
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "បិទ/បើក អនុវត្ត​ការ​ហូត"
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#. DKFYE
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "ផ្អៀង​ចុះក្រោម"
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#. 2Rrxc
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "ផ្អៀង​ឡើងលើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#. eDpJK
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "ផ្អៀង​ទៅ​ឆ្វេង"
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#. CWDSN
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "ផ្អៀង​ទៅ​ស្តាំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#. CxYgt
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "ប្តូរ​ជម្រៅ​ហូត"
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#. c5JCp
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "ប្តូរ​ទិស"
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#. KDSyh
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "ប្តូរ​ប្រភេទ​ជញ្ជាំង"
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#. JpzeS
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "ប្តូរ​ការ​បាញ់​ពន្លឺ"
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#. j4AR9
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "ប្តូរ​ភាព​ភ្លឺ"
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#. yA2xm
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "ប្តូរ​ផ្ទៃ​ហូត"
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#. DFEZP
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "ប្តូរ​ពណ៌​ហូត"
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#. hXNfG
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "សំណព្វ"
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#. uPyWe
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#. UMMJN
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#. ocdkG
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#. L962H
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#. 7RVov
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "អនុវត្ត​រាង​សិល្បៈ​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#. h3CLw
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "អនុវត្ត​សិល្បៈ​អក្សរ កម្ពស់​អក្សរ​ដូចគ្នា"
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#. 6h2dG
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "អនុវត្ត​ការ​តម្រឹម​សិល្បៈ​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#. eKHcV
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "អនុវត្ត​គម្លាត​តួអក្សរ​របស់​សិល្បៈ​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#. FkkaD
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "ពណ៌​សម្ភារៈត្រីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#. 32NMi
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#. rKBYw
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#. vKDSy
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "ជាមួយ​​ឆ្នូតៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#. oXmCH
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "ជម្រាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#. r94hi
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "រូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#. oo88Y
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "ជាមួយ"
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#. 4sz83
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#. fEHXC
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "និង"
+#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​​​​ជ្រុង"
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#. CUEEW
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "ជម្រើស​នៃ​ចំណុច​កាច់​ជ្រុង ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#. cQmVp
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "កំពូល​ ឆ្វេង"
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#. TtnJn
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "កំពូល កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#. UERVC
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "កំពូល​ ស្តាំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#. CznfN
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "​ឆ្វេង កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#. jvzC7
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#. HPtYD
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "​ស្តាំ កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#. v4SqB
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "បាត​ ឆ្វេង"
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#. daA8a
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "បាត​ កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#. DGWf8
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "បាត​ ស្តាំ"
+#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "​វត្ថុ​​​​បញ្ជា​វណ្ឌវង្ក"
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#. aMva8
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "នេះ​គឺ​ជា​កន្លែង​ដែល​អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វណ្ឌវង្ក ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#. DXEuF
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "ជម្រើស​តួអក្សរ​ពិសេស"
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#. JfRzP
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "ជ្រើស​តួអក្សរ​ពិសេស​ក្នុង​ផ្ទៃ​នេះ ។"
+#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "លេខ​តួអក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#. HECeC
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "ទាមទារ​ការ​បញ្ចូល​ក្នុងវាល​ '#' ។ សូម​បញ្ចូល​តម្លៃ​មួយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#. w4wm8
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "សំណុំ​​បែបបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#. cz8aS
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​​​​បញ្ជា​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស"
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#. JG7Es
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#. YQvBF
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​សំណុំ​បែបបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#. qS9Rn
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​សំណុំ​បែបបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#. PzEVD
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#. DnoDH
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#. Ba4Gy
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​​​​ដែល​លាក់"
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#. wtZqP
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "វត្ថុ​​​​បញ្ជា"
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#. HvXRK
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "កំណត់​​ត្រា"
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#. HmTfB
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "នៃ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#. NZ68L
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "បន្ថែម​វាល​ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#. vGXiw
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "កំហុស​​​សរសេរ​ទិន្នន័យ​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#. zzFRi
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "កំហុស​​​វាក្យ​​សម្ពន្ធ​​ ​ក្នុង​​​កន្សោម​​សំណួរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#. fS8JJ
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "អ្នក​មាន​បំណង​​លុប​កំណត់ត្រា ១ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#. Qb4Gk
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# កំណត់ត្រា​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#. zSJQe
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -5355,277 +6553,332 @@ msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចុច 'បាទ/ចាស' អ្នក​នឹង​មិន​អាច​មិនធ្វើ​វិញ​​ប្រតិបត្តិការ​នេះ​បាន​ទេ !​\n"
"យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬ​ទេ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#. Kb7sF
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "របារ​​រុករក"
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#. pKEQb
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "ជួរ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#. FXRKA
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "កំណត់​លក្ខណសម្បត្តិ​ '#'"
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#. hXjTN
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​កុង​តឺន័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#. BWpyC
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "លុប #"
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#. ZeaDk
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "លុប​វត្ថុ #"
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#. VgGrE
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "ជំនួស​ធាតុ​កុងតឺន័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#. FoXgt
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "​​ជំនួស​វត្ថុ​​​​បញ្ជា"
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#. V4iMu
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "ប៊ូតុងរុញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#. TreFC
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "ប៊ូតុង​ជម្រើស​"
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#. CBmAL
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#. NFysA
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "វាល​​​ស្លា​ក​"
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#. E5mMK
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "​ប្រអប់​​ក្រុម​"
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#. ZGDAr
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#. DEn9D
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "វាល​​​ដែល​​​​បាន​​​ធ្វើ​​​ទ្រង់​​ទ្រាយ"
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#. WiNUf
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#. xwuJF
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#. 5474w
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "ប៊ូតុង​​រូប​ភាព​"
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#. qT2Ed
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "វត្ថុ​​​​បញ្ជា​​រូប​ភាព​"
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#. 6Qvho
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "ជម្រើស​​​ឯកសារ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#. a7gAj
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "វាល​​​កាល​​បរិច្ឆេទ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#. EaBTj
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​"
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#. DWfsm
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "វាល​​​​​លេខ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#. TYjnr
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "វាល​​​រូបិយ​វត្ថុ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#. B6MEP
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "វាល​​​លំនាំ​​"
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#. uEYBR
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "វត្ថុ​​​បញ្ជា​​​​តារាង ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#. 3SUEn
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "របារ​រមូរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#. VtEN6
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "​ប៊ូតុង​​​​បង្កើន​​​​បន្ថយ"
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#. eGgm4
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "របារ​រុករក"
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#. yME46
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "ពហុជម្រើស"
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#. PzA5d
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "គ្មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​ដែល​ទាក់ទង​ទិន្នន័យ​ ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​បច្ចុប្បន្ន !"
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#. ZyBEz
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (ការ​បរិច្ឆេទ)"
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#. guA5u
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (ពេល​វេលា)"
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#. 2wgdY
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​តម្រង"
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#. BUYuD
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "ត្រង"
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#. AcTBB
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "ឬ"
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#. 6RPtu
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "វត្ថុ​ភ្ជាប់​ត្រឹមត្រូវ​ ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​តារាង​ មិន​មាន​ក្នុង​សំណុំ​បែប​បទ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#. iEoGb
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<​វាល​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​>"
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#. Da6gx
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​ក្នុង​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ SQL"
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#. ZoEuu
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "មិនអាច​ប្រើតម្លៃ #1 ជាមួយ LIKE បានទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#. 75ECE
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "មិន​អាច​ប្រើ LIKE ជាមួយ​វាល​​នេះបានទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#. tzFv5
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "តម្លៃ​ដែល​បាន​បញ្ចូល មិន​មែន​ជា​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆេទ​មួយ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ ឧទាហរណ៍ MM/DD/YY ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#. y6Z26
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "មិន​អាច​ប្រៀប​ធៀប​វាល​​ជាមួយ​ចំនួន​គត់បានទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#. F8FgA
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនមាន​តារាង​ឈ្មោះ \"#\" ទេ​ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#. EDcU7
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​​មិនមានទាំង​តារាង ឬក៏ សំណួរ​ដែលមានឈ្មោះ \"#\" ទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#. YBFF5
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មានតារាង ឬ ទិដ្ឋភាព​ដែល​មានឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#. cECTG
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ មាន​សំណួួរ​ដែលមាន​ឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#. VkeLY
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "មិន​ស្គាល់​ជួរឈរ \"#1\" នៅក្នុងតារាង \"#2\" ទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#. z9bf9
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "មិន​អាច​ប្រៀប​ធៀប​វាល​​ជាមួយ​ចំនួន​​ពិត ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#. CEg85
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "មិន​អាច​ប្រៀប​ធៀប​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​ដែល​បាន​បញ្ចូល ជាមួយ​វាល​នេះ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#. ZGAAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​ទិន្នន័យ"
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#. W4uM2
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (បាន​តែ​អាន)"
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#. DgfNh
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួចហើយ ។ សរសេរ​ជាន់លើ​ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#. dSYCi
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "ស្លាក #object#"
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#. JpaM6
+#: include/svx/strings.hrc:1207
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
@@ -5635,7 +6888,8 @@ msgstr ""
"លុប​គំរូ '$MODELNAME' នឹង​ជះ​ឥទិ្ធពល​លើ​វត្ថុ​បញ្ជា​ទាំងអស់​ដែល​​ចង​ភ្ជាប់​នឹង​វា នា​​ពេល​បច្ចុប្បន្ន ។\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​គំរូ​នេះ​ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#. y5Dyt
+#: include/svx/strings.hrc:1208
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
@@ -5645,7 +6899,8 @@ msgstr ""
"លុប​​វត្ថុ '$INSTANCENAME' នឹង​ជះ​ឥទិ្ធពល​លើ​វត្ថុ​បញ្ជា​ទាំងអស់​ដែល​​ចង​ភ្ជាប់​នឹង​វា នា​​ពេល​បច្ចុប្បន្ន ។\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​វត្ថុនេះ​ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#. VEzGF
+#: include/svx/strings.hrc:1209
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
@@ -5655,12 +6910,14 @@ msgstr ""
"លុប​ធាតុ​ '$ELEMENTNAME' នឹង​ជះ​ឥទ្ធិពល​លើ​វត្ថុ​បញ្ជា​ទាំងអស់​ដែល​​ចង​ភ្ជាប់​នឹង​វា​ នា​ពេល​បច្ចុប្បន្ន ។\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ធាតុ​នេះឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#. 3hF6H
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​គុណ​លក្ខណៈ​ '$ATTRIBUTENAME'?"
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#. AWEbJ
+#: include/svx/strings.hrc:1211
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
@@ -5672,7 +6929,8 @@ msgstr ""
"\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ការ​ដាក់ស្នើ​នេះ​ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#. SGiK5
+#: include/svx/strings.hrc:1212
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
@@ -5684,2911 +6942,3483 @@ msgstr ""
"\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​ការ​ចង​នេះ​ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#. 2zzHP
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "ឈ្មោះ '%1' គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង XML ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ផ្សេងៗ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#. 4nAtc
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "បុព្វបទ '%1' គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ក្នុង XML ។ សូម​បញ្ចូល​បុព្វបទ​ផ្សេង​មួយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#. qrFQD
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "ឈ្មោះ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។​ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី "
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#. DKkaw
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "ការ​ដាក់ស្នើ​ត្រូវ​តែ​មាន​ឈ្មោះ​មួយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#. xcAaD
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "ប្រកាស"
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#. XGRQA
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "ដាក់"
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#. tkRR3
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "យក​"
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#. fsyAL
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#. Bjxmg
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "វត្ថុ"
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#. affmF
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "ឯកសារ"
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#. gJLHj
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "ចង ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#. AEHco
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "សេចក្តី​​យោង ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#. iLaBC
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "អំពើ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#. HBV5Q
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "វិធីសាស្ត្រ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#. dAN2F
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "ជំនួស ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#. QMiqA
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#. C9YBB
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "កែ​សម្រួល​ធាតុ"
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#. XAh7B
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "លុប​ធាតុ"
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#. CLHER
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "បន្ថែម​គុណ​លក្ខណៈ"
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#. 6Ycoo
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "កែ​សម្រួល​គុណ​លក្ខណៈ"
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#. 6dSAd
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "លុប​គុណ​លក្ខណៈ"
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#. Ljhja
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "បន្ថែម​ចង"
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#. CHTrw
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "កែ​សម្រួល​ចង"
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#. yYwEG
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "លុប​ចង"
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#. yVch8
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "បន្ថែម​ការ​ដាក់ស្នើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#. AX58u
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​ដាក់ស្នើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#. DFxmD
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "លុប​ការ​ដាក់​ស្នើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#. qvvD7
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "ធាតុ"
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#. U4Btb
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "គុណ​លក្ខណៈ"
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#. Prceg
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "ចង"
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#. iFARB
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "កន្សោម​ភ្ជាប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#. BTmNa
+#: include/svx/strings.hrc:1245
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បោះបង់​ការ​សង្គ្រោះឯកសារ %PRODUCTNAME ឬ ?"
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#. 5WjQZ
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#. JC7pc
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#. MhfuC
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#. kX7GR
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ទសភាគ"
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#. 7vecp
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#. ZCWNC
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr ""
+#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#. qqCSF
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#. Dh5A2
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ ៖ ហត្ថលេខា​ឯកសារ​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​ឡើយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#. xZprv
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ ៖ ហត្ថលេខា​ឯកសារ​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​ឡើយ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#. Yydkh
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
-msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ ៖ ហត្ថលេខា​ឯកសារ​មិន​ផ្គូផ្គង​មាតិកា​ឯកសារ​ឡើយ ។ យើង​សូម​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​យ៉ាង​មុតមាំ​ថា ចូរ​កុំ​ជឿជាក់​ឯកសារ​នេះ ។"
+msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
+msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#. X7CjP
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ ៖ ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ឡើយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#. BRmFY
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "ហត្ថលេខា​ឌីជីថល ៖ ហត្ថលេខា​ឯកសារ និង​វិញ្ញាបនបត្រ​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​មិន​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​លើ​ផ្នែក​ទាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ទេ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#. Swq5S
+#: include/svx/strings.hrc:1262
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​​កែប្រែ ។ ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#. tRWKa
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "ឯកសារ​មិន​ត្រូវ​បានកែប្រែ​ទេ តាំង​ពី​បាន​រក្សាទុក​ចុងក្រោយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#. 7C8GH
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ..."
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#. YbNsP
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "ស្លាយ​ត្រូវ​ហ្នឹង​វីនដូ​បច្ចុប្បន្ន។"
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#. jYTMN
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#. Bc5Sg
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#. HCjAM
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#. 2YBJE
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "បង្រួម"
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#. n9EyG
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#. vNTaU
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "៥០%"
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#. D6jxs
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "៧៥​%"
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#. 2Bufm
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "១០០%"
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#. E5Xj8
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "១៥០%"
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#. DjBVG
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "២០០%"
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#. 6Axop
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល"
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#. 2UBAF
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#. YBg9X
+#: include/svx/strings.hrc:1278
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ប្រសើរ​បំផុត"
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#. NXNmt
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#. Wi5Fy
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "រួមបញ្ចូល​រចនាប័ទ្ម"
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#. BJSzf
+#: include/svx/strings.hrc:1282
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "រចនា​ប័ទ្ម​កថា​ខណ្ឌ"
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#. ARuQM
+#: include/svx/strings.hrc:1283
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ក្រឡា"
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#. 7ChAu
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#. K6Ave
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#. USdBy
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ឯកសារ"
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#. CVSwo
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#. yCJzd
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​សន្លឹក"
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#. Diftw
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​គន្លឹះ"
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#. xACuY
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#. CGo5w
+#: include/svx/strings.hrc:1291
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "បាន​ទៅ​ដល់​ចុង​ឯកសារ"
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#. nDCC4
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#. ihDqY
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "ក្តារ​លាយ​ពណ៌"
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#. j6dA6
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#. JGJ9F
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​​គ្នា"
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#. VHTRb
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#. AiNrB
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "ចំណុច​រង្វង់​ធំ​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#. Vtk8J
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "ចំណុច​ពេជ្រ​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#. bQFBw
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "ចំណុច​ការេ​ធំ​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#. 5eJDd
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "ចំណុច​ព្រួញ​ចង្អុល​ស្ដាំ​ដែល​បំពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#. D8zQC
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "ចំណុច​ព្រួញ​ចង្អុល​ស្ដាំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#. QCULV
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#. XuXC7
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#. cUEoG
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "លេខ 1) 2) 3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#. P2aKH
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "លេខ 1. 2. 3."
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#. W7chC
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "លេខ (1) (2) (3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#. k3LBG
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "លេខ​រ៉ូម៉ាំង​តួ​អក្សរ​ធំ I. II. III."
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#. BPgDJ
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "តួ​អក្សរ​ធំ A) B) C)"
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#. GooHz
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "តួ​អក្សរ​តូច a) b) c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#. k6waJ
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "តួ​អក្សរ​តូច (a) (b) (c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#. ZiWKK
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "លេខ​រ៉ូម៉ាំង​តូច i. ii. iii."
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#. oDTBg
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "លេខ លេខ តួ​អក្សរ​តូច ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#. m56fN
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "លេច តួ​អក្សរ​តូច ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#. RyTLW
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "លេច តួ​អក្សរ​តូច តួ​អក្សរ​រ៉ូម៉ាំង​តូច តួ​អក្សរ​ធំ ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#. GAfTp
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "លេខ"
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#. gjEgN
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "តួ​អក្សរ​រ៉ូម៉ាំង​ធំ តួ​អក្សរ​ធំ តួ​អក្សរ​រ៉ូម៉ាំង​តូច តួ​អក្សរ​តូច ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#. DZ2kE
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "តួ​អក្សរ​ធំ តួ​អក្សរ​រ៉ូម៉ាំង​ធំ តួ​អក្សរ​តូច តួ​អក្សរ​រ៉ូម៉ាំង​តូច ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#. TV9Mc
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "លេខ​មាន​កម្រិត​រង​ទាំងអស់"
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#. tiXu5
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "ចំណុច​ចង្អុល​ខាង​ស្ដាំ ចំណុច​ព្រួញ​ចង្អុល​ខាង​ស្ដាំ ចំណុច​ពេជ្រ​តាន់ ចំណុច​រង្វង់​តូច​តាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#. nEJiF
+#: include/svx/strings.hrc:1324
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។"
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#. CC6Sw
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​រចនា​តារាង"
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#. c69eB
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "អំពើ​ត្រូវ​មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#. nsioo
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "អំពើ​ត្រូវ​មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#. DzJ9Y
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "អំពើ​ត្រូវ​ធ្វើ​វិញ ៖ $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#. HTTW5
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "អំពើ​ត្រូវ​ធ្វើ​វិញ ៖ $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#. H9jn7
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "រក"
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#. WbEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "ករណី​ដំណូច"
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#. 59ENV
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#. vYw6p
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#. JEkzY
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#. n8VBe
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#. 8GqWz
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#. G2q7M
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#. oGKBg
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#. Fkrjs
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#. VWyEb
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#. pCpoE
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#. DELaB
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#. 3AZAG
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#. aCEJW
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#. p2L8C
+#: include/svx/strings.hrc:1349
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#. 8LBFX
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "ប្ដូរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#. xLF42
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "របៀប​រូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#. fw5hA
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#. CiQvY
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#. BhvBe
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#. HSP36
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#. w5BYP
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "កម្រិត​ពណ៌"
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#. EZUjS
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "ហ្គាម៉ា"
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#. ernMB
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "ថ្លា​"
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#. LdkNB
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#. TJmBu
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "ទិស​លំនាំដើម"
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#. WQqju
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "ពី​កំពូល​ទៅ​​បាត"
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#. ipfz6
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល"
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#. MLR44
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "ជា​ជង់"
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#. vUDeh
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "រឹម​ទំព័រ​ឆ្វេង ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#. EFBbE
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "រឹម​ទំព័រ​កំពូល ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#. 7HeyP
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "រឹម​ទំព័រ​ស្តាំ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#. HCuWQ
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "រឹម​ទំព័រ​បាត ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#. zD9BB
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "​ពិពណ៌នា​​ទំព័រ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#. a4eSJ
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "អក្សរ​ធំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#. DuQGP
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "អក្សរ​តូច"
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#. nWQ7R
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "អក្សរ​ធំ​រ៉ូម៉ាំង"
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#. PxkPZ
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "អក្សរ​តូច​រ៉ូម៉ាំង​"
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#. B7YEa
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "ភាសា​​អារ៉ាប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#. vPbGB
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#. akGGo
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "ផ្ដេក"
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#. bbcaZ
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "បញ្ឈររ"
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#. BQtGg
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#. JWFLj
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#. bxvGx
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "ទាំង​អស់"
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#. S3nm4
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "ឆ្លុះ"
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#. dcvEJ
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#. 2siC9
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#. pWoLe
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "អត្ថបទ ៖"
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#. pAABc
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​តួអក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#. Deknh
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "ក្តារ​លាយ​ពណ៌"
+#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead?"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#. KycVH
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "​ឡាតាំង​​​គោល"
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#. bcjRA
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "ឡាតាំង-១"
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#. h6THj
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#. o4EF9
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "ឡាតាំង ​ពង្រីក-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#. W3CGs
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម IPA"
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#. yZjF6
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "តួអក្សរ​អ្នក​បញ្ជាក់​គម្លាត"
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#. EASZR
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "ផ្សំ​វណ្ណយុត្តិ"
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#. wBjC4
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "​​ក្រិក​គោល"
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#. Dh8Es
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​​​​ក្រិក និង​​​កុបទិច"
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#. jGT5E
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ស៊ីរីលីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#. DQgLS
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "​អារមេនី"
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#. kXEQY
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "​ហេប្រូ​គោល"
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#. Cb8g4
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "​ហេប្រូ ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#. ZmDCd
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "​អារ៉ាប់​គោល"
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#. hZDFV
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "​អារ៉ាប់ ​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#. c3CqD
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "ដេវាណាការី"
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#. EfVnG
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "​បេន្កាលី"
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#. iWzLc
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "គួរមុកឃី"
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#. omacG
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#. Cdwzw
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "អូឌៀ"
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#. BhEGN
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "តាមីល"
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#. 6YkEo
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "តេលូហ្គូ"
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#. J5qn4
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "កិណាដា"
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#. 4UEFU
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម"
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#. C5yzo
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#. EvjbD
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "ឡាវ"
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#. HqFTh
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "​ហ្សកហ្ស៊ី​​គោល"
-#: include/svx/strings.hrc:1395 include/svx/strings.hrc:1651
+#. npAc8
+#: include/svx/strings.hrc:1421 include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី​ ​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#. AHAB4
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "ហាន់​ហ្គូល យ៉ាមូ"
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#. gMEFL
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "ឡាតាំង​ ​ពង្រីក​បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#. uVYXp
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "ក្រិក ​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#. LEQg6
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "ការ​ប្រើ​​វណ្ណយុត្តិ​​ទូទៅ"
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#. D9KFj
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "អក្សរ​តូច​លើ និង​អក្សរ​តូច​​ក្រោម"
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#. yaxYV
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​រូបិយប័ណ្ណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#. jzA5i
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "ផ្សំ​​និមិត្ត​សញ្ញា​វណ្ណយុត្តិ"
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#. CHNBZ
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​ដូច​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#. cDkEd
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "ទម្រង់​លេខ"
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#. j25Fp
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "ព្រួញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#. p5Tbx
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី​គណិតវិទ្យា"
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#. ckgof
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "បច្ចេកទេស​ផ្សេង​ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#. 8rXdw
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "ត្រួតត្រា​​​​រូបភាព"
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#. D4J8A
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "ការ​ស្គាល់​ដោយ​ផ្នែក"
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#. hXwgf
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "អក្សរ​ក្រម​លេខ​ដែល​​ត្រូវ​បាន​ព័ទ្ធជុំ​វិញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#. AD9HJ
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "គំនូរ​ប្រអប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#. vViaR
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "ធាតុ​បណ្តុំ"
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#. ok7ks
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "រាង​ធរណីមាត្រ"
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#. sKty5
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​ផ្សេង​ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#. yDpNT
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "ដែល​ខុស​គេ"
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#. Cth4P
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា CJK និង​ការ​ប្រើ​​វណ្ណយុត្តិ"
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#. Bo4iK
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "ហ៊ីរាហ្គាណា"
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#. i2Cdr
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "កាតាកាណា"
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#. 9YYLD
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "បូភូមូហ្វូ "
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#. F9UFG
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "ហាន់​ហ្គូលឆបយ៉ាមូ "
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#. yeRDE
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK ផ្សេង​ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#. kPFs9
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "តួអក្សរ​ និង​ខែ​ CJK ដែល​​ត្រូវ​បាន​​ព័ទ្ធជុំវិញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#. 6tAx6
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "ភាព​ឆប​គ្នា CJK"
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#. VakXP
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "ហាន់​ហ្គូល"
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#. XzS6D
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Unified Ideographs"
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#. JVCP5
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#. Y33VK
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "តំបន់​ប្រើ​ឯកជន"
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#. 8yYiM
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Compatibility Ideographs"
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#. BEfFQ
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ​ Presentatoin តាម​លំដាប់​អក្ខរក្រម"
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#. NCsAG
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "សំណុំ​​បែបបទ​ Presentation ​អារ៉ាប់​-​A"
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#. adi8G
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "បន្សំ​សញ្ញា​ពាក់​កណ្តាល"
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#. vLBhn
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ​ឆបគ្នា CJK"
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#. i6R3B
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "ទម្រង់​តូច​ប្រែប្រួល"
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#. 7EDCh
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "សំណុំ​​បែបបទ​ Presentation ​អារ៉ាប់​-​B"
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#. WWoWx
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "សំណុំ​​បែបបទ​​ទទឹង​​ពាក់​​កណ្តាល និង​​ពេញ"
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#. dkDXh
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "ពិសេស"
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#. GQSEx
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "ព្យាង្គ Yi"
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#. BL66x
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "រ៉ាឌីកាល់ Yi"
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#. cuQ2k
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "ទ្រេត​បុរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#. wtKAB
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#. GPFqC
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#. 7AovD
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​តន្ត្រី Byzantine"
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#. G3GQF
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​តន្ត្រី​"
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#. YzBDD
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​​អក្សរក្រម​លេខ​គណិតវិទ្យា"
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#. 3XZRw
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម B សញ្ញា​ក្រាហ្វិក​ CJK ដែល​បាន​បញ្ចូល​គ្នា"
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#. nZnQc
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម C សញ្ញា​ក្រាហ្វិក​ CJK ដែល​បាន​បញ្ចូល​គ្នា"
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#. HBwZE
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម A សញ្ញា​ក្រាហ្វិក​ CJK ដែល​បាន​បញ្ចូល​គ្នា"
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#. TTFkh
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "ការ​បំពេញ​សញ្ញា​ក្រាហ្វិក​​នៃ​ភាព​ឆប​គ្នា​របស់ CJK"
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#. 2jALB
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#. 2iHJN
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "ស៊ីរី​បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#. ABgr9
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​បម្រែបម្រួល"
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#. a4q6S
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "ផ្ទៃ​ប្រើប្រាស់​ឯកជន​បង្គ្រប់ A"
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#. k638K
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "ផ្ទៃ​ប្រើប្រាស់​ឯកជន​បង្គ្រប់ B"
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#. pKFTg
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "លីមប៊ួ"
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#. TJHGp
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#. nujxa
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​របស់​​ខ្មែរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#. neD93
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​នៃ​សូរស័ព្ទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#. C6LwC
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា និង​ព្រួញ​ផ្សេង​ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#. giR4r
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​រូប​ប្រាំមួយ​ផ្ទាំង​របស់​ Yijing"
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#. EqFxm
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "ព្យាង្គ​លីនេអ៊ែរ​ B"
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#. VeZNe
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "សញ្ញា​ក្រាហ្វិក​លីនេអ៊ែរ B "
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#. Tvkgh
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "លេខ​អ៊ីឌ្យីន​"
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#. CuThH
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#. nBtk5
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#. vvMNk
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#. aiySp
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "ស៊ីនហាឡា​"
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#. PEGiu
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "ទីបេ"
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#. tRBTP
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "ភូមា"
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#. 8sgGF
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "ខ្មែរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#. CdXvH
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "អ៊កហែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#. jFWRQ
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "រ៉ូនីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#. jhzoc
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "ស៊ីរី"
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#. B66QG
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "ថាណា"
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#. j8cuG
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "អ៊ីយូពីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#. AE5wq
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ចេរ៉ូគី"
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#. 9mgNF
+#: include/svx/strings.hrc:1502
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Canadan Aboriginal Syllables"
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#. d5JWE
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "ម៉ុងហ្គោលី"
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#. XnzyB
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​គណិតវិទ្យា​ផ្សេង​ៗ-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#. R5W9H
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "ព្រួញ​​​បង្គ្រប់ - A"
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#. QYf7A
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "លំនាំអក្សរ​សម្រាប់​អ្នក​ពិការ​ភ្នែក"
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#. 63BBg
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "ព្រួញ​​បង្គ្រប់-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#. ykowm
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​គណិតវិទ្យា​ផ្សេង​ៗ-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#. GGdze
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "ការ​បន្ថែម​រ៉ាឌីកាល់ CJK"
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#. WLLAP
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "រ៉ាឌីកាល់​កាន់ជី"
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#. EyZR2
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideographic Description Characters"
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#. o3AQ6
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "តាកាឡូក"
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#. BVieL
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "ហានូណូ"
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#. DwAEz
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "តាក​បាន​វ៉ា"
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#. 3GDP5
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "ប៊ុយហីត"
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#. BfGBm
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "កាន់ប៊ូន"
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#. cL7Vo
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "បូភូមូហ្វូ បាន​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#. MQoBs
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "សទ្ទសាស្ត្រ​កាតាកាណា"
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#. fCpRM
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "ស្នាម​គូស CJK"
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#. zyW2q
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "តារាង​តួអក្សរ Cypriot"
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#. GWxb8
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា Tai Xuan Jing"
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#. 8ZJmr
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "ការ​បំពេញ​កម្មវិធី​ជ្រើស​បម្រែបម្រួល"
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#. RR6Er
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "ការ​កត់ត្រា​តន្ត្រី​ក្រិក​បូរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#. K3GsF
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "លេខ​ក្រិក​បុរាណ​"
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#. y4HCg
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "អារ៉ាប់ បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#. KUnXb
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese"
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#. zDaXa
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "ការ​បន្ថែម​សញ្ញា​បន្សំ​វណ្ណយុត្ត"
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#. 9Z24A
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "កុបទិក"
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#. CANHf
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "អេត្យូពី​បាន​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#. X8DEc
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "អេត្យូពី បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#. fYpFz
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "ហ្សក​ហ្ស៊ី បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#. 3Gzxx
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitic"
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#. zKCVG
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#. U8zrU
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "កម្មវិធី​កែ​សំឡេង​អក្សរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#. B2yF8
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue ថ្មី"
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#. J4KdA
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "ភឺសៀន​បុរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#. eGPjC
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "ការ​បំពេញ​ផ្នែក​បន្ថែម​នៃ​សូរស័ព្ទ"
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#. XboFE
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "វណ្ណយុត្ត​បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#. tBJi3
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#. Qrowh
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#. aZKS5
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "ទម្រង់​បញ្ឈរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#. ihUDF
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#. Z3AAi
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinese"
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#. 428ER
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "ឡាតាំង​បាន​ពង្រីក-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#. SqFfT
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "ឡាតាំង​បាន​ពង្រីក​-D"
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#. yMmow
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#. V6CsB
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Phoenician"
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#. GNBwz
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiform"
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#. VBPZE
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "ចំនួន និង​ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្ត​របស់ Cuneiform"
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#. 9msGJ
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "រាប់​លេខ​ម្ដង​មួយ​កំណាត់"
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#. i6Gx9
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "ស៊ូដង់"
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#. WrXXX
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#. FhhAQ
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#. eHvUh
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "ស៊ីរី​បាន​ពង្រីក​-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#. ZkKwE
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#. pBASG
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "ស៊ីរី​បាន​ពង្រីក​-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#. GoQpd
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#. 6pufg
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#. bmFny
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#. EaXay
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "ចាម"
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#. qYaAV
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា​ដើម"
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#. At8Tk
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Phaistos Disc"
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#. ryGAF
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lycian"
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#. EYLa8
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#. TPN6m
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydian"
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#. G5GLd
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong Tiles"
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#. EyMaF
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino Tiles"
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#. r2YQs
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "សាម៉ារីតាន់"
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#. feZ2Q
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "ព្យាង្គ​រួម​របស់​កាណាដា​ដែល​បាន​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#. H4FpF
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#. BgKLG
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ Vedic"
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#. bVNYf
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#. riEM3
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#. CQMqK
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "ទម្រង់​លេខ​​របស់ Indic ទូទៅ"
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#. gDEUp
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari បាន​ពង្រីក"
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#. UsAq2
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo បាន​ពង្រីក A"
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#. g5H7j
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "ជ្វា"
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#. upBjC
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ា​បាន​ពង្រីក A"
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#. GQ3XX
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#. HGVSu
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#. ryvor
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo បាន​ពង្រីក B"
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#. RTxUc
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Imperial Aramaic"
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#. 7E6G8
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "អារ៉ាប់​ខាងត្បួង​បុរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#. Ab3wu
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "អាវែស្តង់"
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#. 5gN8e
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "សិលាចារឹក Parthian"
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#. D7rcV
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "សិលាចារឹក Pahlavi"
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#. d44Dq
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "ទួរគី​បុរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#. CLuJC
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "សញ្ញា​លេខ Rumi"
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#. FpFeH
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#. Swfzy
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "អក្សរ​បយរាណ​របស់​អេហ្សីប"
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#. bMYVC
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នូវ​អក្សរក្រម​លេខ​បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#. Dqcpa
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "បាន​ភ្ជាប់​អក្សរក្រម​លេខ​បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#. 8eCZn
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#. 8LVFp
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#. 9SrgK
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "អេត្យូពី​បាន​ពង្រីក​ A"
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#. cQEzt
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#. n4oND
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#. xibkG
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#. xyswt
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "លេង​បៀរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#. TqExt
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា និង​សញ្ញា​សម្គាល់​ផ្សេង​ៗ"
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#. wtMts
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "សញ្ញា​អារម្មណ៍"
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#. WgGuX
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​ផែនទី និង​ការ​ដឹកជញ្ជូន"
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#. fBitP
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​រូបវិទ្យា​គីមី"
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#. CWvjP
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "​អារ៉ាប់ ​ពង្រីក A"
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#. D7mEf
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "និមិត្តសញ្ញា​អក្សរក្រម​គណិតវិទ្យា​អារ៉ាប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#. 8ouWH
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#. z3gG4
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ Meetei Mayek"
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#. mFAeA
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitic Cursive"
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#. b5m8K
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitic Hieroglyphs"
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#. Xrkei
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#. hG9Na
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#. rTKpL
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#. CAKEC
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "ស៊ូដង់​បង្គ្រប់"
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#. pTsMT
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#. HNCk9
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#. GWufB
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#. t8Bfn
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#. kAeYs
+#: include/svx/strings.hrc:1618
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "ការ​បន្ថែម​សញ្ញា​បន្សំ​វណ្ណយុត្ត"
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#. 8TGuM
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#. Yaq3z
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#. QmkME
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#. R9PgF
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#. tpSqU
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#. 4pjBM
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#. GoPep
+#: include/svx/strings.hrc:1625
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#. wNozk
+#: include/svx/strings.hrc:1626
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "លីនេអ៊ែរ"
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#. SjAev
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#. CA7vw
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#. UUKC4
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#. ZhzBz
+#: include/svx/strings.hrc:1630
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "របៀប"
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#. jC4Ue
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#. TiWmd
+#: include/svx/strings.hrc:1632
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ា​បាន​ពង្រីក A"
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#. y7tCX
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#. T29Cw
+#: include/svx/strings.hrc:1634
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "អារ៉ាប់​ខាងត្បួង​បុរាណ"
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#. EZADa
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#. 9oFL2
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#. TYGv3
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#. wd8bD
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#. dkSnn
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#. bts3U
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#. XSwsB
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#. rdXCX
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#. GwT8c
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#. mz3Cs
+#: include/svx/strings.hrc:1644
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "ព្រួញ​​​បង្គ្រប់ - A"
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#. iGUzh
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#. HRBEN
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#. 9NCBd
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#. cPJhp
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#. GAd7H
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#. TDgY4
+#: include/svx/strings.hrc:1650
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#. ho93C
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#. La5yr
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#. e3aXA
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#. D6qsK
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#. aVhdm
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#. B6UHz
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#. rFgRw
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#. F2AJT
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#. zDLT2
+#: include/svx/strings.hrc:1659
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "ស៊ីរី​បាន​ពង្រីក​-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#. S69GG
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#. QeCxG
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#. 45hVB
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#. Mr7RB
+#: include/svx/strings.hrc:1663
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "ហ្សក​ហ្ស៊ី បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#. RTgGA
+#: include/svx/strings.hrc:1664
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "ថ្មី"
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#. JJrpR
+#: include/svx/strings.hrc:1665
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "ការ​ប្រើ"
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#. o3qMt
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#. nRMFd
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#. uFMWt
+#: include/svx/strings.hrc:1668
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#. DH39v
+#: include/svx/strings.hrc:1669
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ា​បាន​ពង្រីក A"
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#. jPSFu
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#. TGJHU
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#. DHbMR
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#. gPnhH
+#: include/svx/strings.hrc:1673
#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "ស៊ីរី​បន្ថែម"
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#. rbMNp
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#. i5evF
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#. BYA5Y
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#. xDvRL
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#. uzq7e
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#. FAwvP
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#. TYjtp
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#. abFR5
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#. aDjHx
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#. qMf5N
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#. rUG8e
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#. BGGvD
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#. Ct9UG
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#. XFhAz
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
+#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#. b6Guf
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#. yQGoC
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#. k7B2r
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#. DF4B8
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
+#. oFcMf
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Scale"
msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន​"
+#. kmF4A
#: include/svx/svxitems.hrc:34
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Brush"
msgstr "ច្រាស"
+#. BDkkM
#: include/svx/svxitems.hrc:35
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Tab stops"
msgstr "ឈប់​ថេប"
+#. hdbAu
#: include/svx/svxitems.hrc:36
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character"
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
+#. DvGGy
#: include/svx/svxitems.hrc:37
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
+#. XEqXh
#: include/svx/svxitems.hrc:38
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font posture"
msgstr "សណ្ឋាន​ពុម្ពអក្សរ"
+#. P5Ljb
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
msgstr "កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ"
+#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:40
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Shadowed"
msgstr "​​ស្រមោល"
+#. GP5cC
#: include/svx/svxitems.hrc:41
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Individual words"
msgstr "ពាក្យ​ដោយ​ឡែក"
+#. V2fmG
#: include/svx/svxitems.hrc:42
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Outline"
msgstr "គ្រោង​"
+#. svoaM
#: include/svx/svxitems.hrc:43
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
msgstr "បន្ទាត់​ឆូត"
+#. NiUS6
#: include/svx/svxitems.hrc:44
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
+#. jTEYn
#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font size"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
+#. TtzX2
#: include/svx/svxitems.hrc:46
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font color"
msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
+#. edBWB
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
msgstr "ការ​សម្រួល​ចន្លោះ"
+#. eJdFK
#: include/svx/svxitems.hrc:48
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Effects"
msgstr "បែបផែន"
+#. CYKY7
#: include/svx/svxitems.hrc:49
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
+#. CDzun
#: include/svx/svxitems.hrc:50
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង​"
+#. A6yDx
#: include/svx/svxitems.hrc:51
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character blinking"
msgstr ""
+#. A7wEV
#: include/svx/svxitems.hrc:52
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character set color"
msgstr "ពណ៌​សំណុំ​តួអក្សរ​"
+#. 5uUtt
#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ពីលើ"
+#. 8kVWW
#: include/svx/svxitems.hrc:54
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Alignment"
msgstr "ការ​​តម្រឹម"
+#. 8zGuy
#: include/svx/svxitems.hrc:55
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Line spacing"
msgstr "គម្លាត​​បន្ទាត់"
+#. LyKLp
#: include/svx/svxitems.hrc:56
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Break"
msgstr "បំបែក​ទំព័រ"
+#. dkLD4
#: include/svx/svxitems.hrc:57
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ការ​ដាក់​​សហសញ្ញា"
+#. ZCVVC
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "កុំ​ពុះ​កថាខណ្ឌ"
+#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:59
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Orphans"
msgstr "មេម៉ាយ"
+#. NHw9j
#: include/svx/svxitems.hrc:60
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Widows"
msgstr "កំព្រា"
+#. XpD3P
#: include/svx/svxitems.hrc:61
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "គម្លាត​​​កថា​​ខណ្ឌ"
+#. Z7Kxv
#: include/svx/svxitems.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph indent"
msgstr "​តម្រឹម​​​កថា​​ខណ្ឌ"
+#. cffCk
#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
+#. UMEWr
#: include/svx/svxitems.hrc:64
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
+#. 2Zwau
#: include/svx/svxitems.hrc:65
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ​​"
+#. BPZBb
#: include/svx/svxitems.hrc:66
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page Style"
msgstr "​រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ"
+#. hWxFn
#: include/svx/svxitems.hrc:67
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "រក្សា​ជាមួយ​កថាខណ្ឌ​បន្ទាប់"
+#. JGTCV
#: include/svx/svxitems.hrc:68
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Blinking"
msgstr "​​​​ភ្លឹប​ភ្លែត​ៗ"
+#. CBMXn
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Register-true"
msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​-ពិត"
+#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​តួអក្សរ"
+#. hd4cD
#: include/svx/svxitems.hrc:71
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Asian font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​​អាស៊ី"
+#. i4aab
#: include/svx/svxitems.hrc:72
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​អាស៊ី"
+#. rxUMe
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "ភាសា​ពុម្ពអក្សរ​អាស៊ី"
+#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:74
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr "សណ្ឋាន​ពុម្ពអក្សរ​អាស៊ី"
+#. 6mRQX
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ​អាស៊ី"
+#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "CTL"
msgstr "ភាសា​ខ្មែរ និង​ភាសា CTL ផ្សេង​ទៀត"
+#. p45An
#: include/svx/svxitems.hrc:77
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "ទំហំ​អក្សរ​ស្មុគ្រស្មាញ"
+#. 9bGum
#: include/svx/svxitems.hrc:78
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "ភាសា​​អក្សរ​​ស្មុគ្រស្មាញ"
+#. LMbZE
#: include/svx/svxitems.hrc:79
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "សណ្ឋាន​​​​អក្សរ​​ស្មុគ្រស្មាញ"
+#. kBQpv
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "កម្រាស់​​​​អក្សរ​​ស្មុគ្រស្មាញ"
+#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Double-lined"
msgstr "ពីរ​ជួរ"
+#. BMHPn
#: include/svx/svxitems.hrc:82
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង"
+#. yKetF
#: include/svx/svxitems.hrc:83
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Text spacing"
msgstr "គម្លាត​អត្ថបទ"
+#. GTQjw
#: include/svx/svxitems.hrc:84
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "​ព្យួរ​វណ្ណយុត្តិ"
+#. maSbF
#: include/svx/svxitems.hrc:85
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "តួអក្សរ​ហាម​ឃាត់"
+#. G48GM
#: include/svx/svxitems.hrc:86
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Rotation"
msgstr "​បង្វិល"
+#. W8gBY
#: include/svx/svxitems.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Character scaling"
msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ"
+#. d574i
#: include/svx/svxitems.hrc:88
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Relief"
msgstr "ក្បាច់"
+#. qFGGp
#: include/svx/svxitems.hrc:89
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​បញ្ឈរ"
+#. DPZws
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Millimeter"
msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ"
+#. RWGZH
#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Centimeter"
msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ"
+#. Uy6BJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Meter"
msgstr "ម៉ែត្រ"
+#. ej2m5
#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Kilometer"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ"
+#. EFSC2
#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Inch"
msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
+#. pcGHS
#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Foot"
msgstr "ហ៊្វុតថ៍"
+#. 5a3Dq
#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Miles"
msgstr "ម៉ាយល៍"
+#. zpCki
#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Pica"
msgstr "ពីកា"
+#. aTBVj
#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Point"
msgstr "ចំណុច"
+#. tkSdX
#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Char"
msgstr "តួអក្សរ​"
+#. DyFjJ
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
+#. QYjeZ
#: svx/inc/fmstring.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
+#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
+#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
+#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
+#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
+#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
msgstr "IS"
+#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
+#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "OR"
+#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
+#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "មធ្យមភាគ"
+#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:37
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Count"
msgstr "រាប់"
+#. TFaGE
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "អតិបរមា "
+#. gGpDF
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Minimum"
msgstr "អប្បបរមា"
+#. 3YcTD
#: svx/inc/fmstring.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "បូក"
+#. GwMS7
#: svx/inc/fmstring.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Every"
msgstr "រៀងរាល់"
+#. M6DCS
#: svx/inc/fmstring.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Any"
msgstr "ខ្លះ"
+#. AyNgd
#: svx/inc/fmstring.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Some"
msgstr "ខ្លះ"
+#. QYQ2c
#: svx/inc/fmstring.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_POP"
msgstr "STDDEV_POP"
+#. DsDPW
#: svx/inc/fmstring.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "STDDEV_SAMP"
msgstr "STDDEV_SAMP"
+#. RqHwF
#: svx/inc/fmstring.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_SAMP"
msgstr "VAR_SAMP"
+#. id43S
#: svx/inc/fmstring.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "VAR_POP"
msgstr "VAR_POP"
+#. mjjoD
#: svx/inc/fmstring.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Collect"
msgstr "សម្រាំង"
+#. GcZBA
#: svx/inc/fmstring.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Fusion"
msgstr "លាយ"
+#. gpKQz
#: svx/inc/fmstring.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
msgstr "អន្តរកម្ម"
+#. d7vkX
#: svx/inc/frmsel.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Border setting"
msgstr "ការ​កំណត់​ស៊ុម"
+#. CBSYv
#: svx/inc/frmsel.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Left border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​​ឆ្វេង"
+#. YAWUD
#: svx/inc/frmsel.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Right border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​​​ស្តាំ"
+#. VH67W
#: svx/inc/frmsel.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Top border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​កំពូល"
+#. MLMaA
#: svx/inc/frmsel.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​បាត"
+#. ZqTGF
#: svx/inc/frmsel.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​ផ្ដេក"
+#. jzGHA
#: svx/inc/frmsel.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​បញ្ឈរ"
+#. DodCu
#: svx/inc/frmsel.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​អង្កត់ទ្រូង ពី​កំពូល​ខាង​ឆ្វេង​ទៅ​បាត​ខាង​ស្តាំ"
+#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​អង្កត់ទ្រូង ពី​បាត​ខាង​ឆ្វេង​ទៅ​កំពូល​ខាង​ស្តាំ"
+#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Border setting"
msgstr "ការ​កំណត់​ស៊ុម"
+#. LhEua
#: svx/inc/frmsel.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Left border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​​ឆ្វេង"
+#. DAuHi
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Right border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​​​ស្តាំ"
+#. BYUTR
#: svx/inc/frmsel.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Top border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​កំពូល"
+#. QAnid
#: svx/inc/frmsel.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Bottom border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​បាត"
+#. kDBDR
#: svx/inc/frmsel.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​ផ្ដេក"
+#. Em9YX
#: svx/inc/frmsel.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Vertical border line"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​បញ្ឈរ"
+#. oDFKb
#: svx/inc/frmsel.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​អង្កត់ទ្រូង ពី​កំពូល​ខាង​ឆ្វេង​ទៅ​បាត​ខាង​ស្តាំ"
+#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "បន្ទាត់​ស៊ុម​អង្កត់ទ្រូង ពី​បាត​ខាង​ឆ្វេង​ទៅ​កំពូល​ខាង​ស្តាំ"
+#. hPpj7
#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. dQWBh
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
#, fuzzy
@@ -8596,12 +10426,14 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
msgstr "ចំណុច"
+#. GfQQK
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
+#. DfEKa
#. SVX_NUM_BITMAP
#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
#, fuzzy
@@ -8609,6 +10441,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "​ក្រាហ្វិក​ដែល​​​​​បាន​​ត​ភ្ជាប់​"
+#. AF3ts
#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
#, fuzzy
@@ -8616,6 +10449,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
+#. bBGa7
#. SVX_NUM_ARABIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
#, fuzzy
@@ -8623,6 +10457,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
+#. 5MDDu
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
#, fuzzy
@@ -8630,6 +10465,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c,..."
+#. qGL48
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
#, fuzzy
@@ -8637,6 +10473,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
+#. tZAzS
#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
#, fuzzy
@@ -8644,24 +10481,28 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
+#. hbCEG
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr ""
+#. ymefj
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr ""
+#. uPBZs
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr ""
+#. 2QoAG
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
#, fuzzy
@@ -8669,6 +10510,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+#. 7Snqt
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
#, fuzzy
@@ -8676,354 +10518,424 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+#. 2jYQi
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
+msgstr ""
+
+#. GG8gr
+#. SYMBOL_CHICAGO
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "លេខរៀង​ដើម"
+#. yLB7R
#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
+#. JHskj
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
+#. sqKyt
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
+#. QtcCE
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)"
+#. DeUDb
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)"
+#. kAHJb
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)"
+#. kHAr7
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)"
+#. Dkve7
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)"
+#. EdfYn
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
+#. oFJkn
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
+#. oA7CM
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
+#. Eom7M
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)"
+#. p4hKs
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរ​ធំ​ភាសា​ក្រិក)"
+#. HYhns
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរ​តូច​ភាសា​ក្រិក)"
+#. 8Cxkk
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr ""
+#. n2sV8
#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""
+#. nR8RG
#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr ""
+#. jEE4r
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr ""
+#. YFYp2
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr ""
+#. Je56M
#: svx/inc/samecontent.hrc:18
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងអស់"
+#. kKCQR
#: svx/inc/samecontent.hrc:19
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First Page"
msgstr "នាម​ខ្លួន"
+#. MHuCA
#: svx/inc/samecontent.hrc:20
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr "ព្រួញ​ទៅ​ឆ្វេង និង​ទៅ​ស្តាំ"
+#. XH8p4
#: svx/inc/samecontent.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr ""
+#. F9hHK
#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
+#. HvLrm
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
+#. 2Uj25
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""
+#. 9G4Gr
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
+#. Z76KN
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
+#. e4SPF
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
+#. kHgCk
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
+#. mLFRa
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
+#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
msgstr ""
+#. ieeXJ
#: svx/inc/spacing.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""
+#. PSbQS
#: svx/inc/spacing.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""
+#. ZHoEw
#: svx/inc/spacing.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""
+#. wGLFW
#: svx/inc/spacing.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""
+#. XpcDB
#: svx/inc/spacing.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""
+#. mU9dF
#: svx/inc/spacing.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""
+#. jtTdQ
#: svx/inc/spacing.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""
+#. F7GxF
#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr ""
+#. sWm8Z
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr ""
+#. P2DWE
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr ""
+#. YFcie
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr ""
+#. 9bHH9
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr ""
+#. 3MAU2
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr ""
+#. gnDqU
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr ""
+#. HHpFE
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr ""
+#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""
+#. eCffE
#: svx/inc/spacing.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Small (0.16cm)"
msgstr ""
+#. 24Eui
#: svx/inc/spacing.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small (0.32cm)"
msgstr ""
+#. AGNkb
#: svx/inc/spacing.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
msgstr ""
+#. Cs9zi
#: svx/inc/spacing.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium (0.95cm)"
msgstr ""
+#. Cg4eQ
#: svx/inc/spacing.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Medium Large (1.27cm)"
msgstr ""
+#. NFKUo
#: svx/inc/spacing.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Large (1.9cm)"
msgstr ""
+#. fPSVC
#: svx/inc/spacing.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "Extra Large (2.54cm)"
msgstr ""
+#. koHH6
#: svx/inc/svxerr.hrc:33
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិ​​កម្រងវេវចនសព្ទ ។​"
+#. fpWGL
#: svx/inc/svxerr.hrc:35
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិ ការ​ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ ។"
+#. KBiXG
#: svx/inc/svxerr.hrc:37
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិ ការ​ដាក់​សហ​សញ្ញា ។"
+#. G3CuN
#: svx/inc/svxerr.hrc:39
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "$(ERR) បង្កើត​វចនានុក្រម​មួយ ។"
+#. aLECe
#: svx/inc/svxerr.hrc:41
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "$(ERR) ​កំណត់​គុណ​​លក្ខណៈ​ផ្ទៃ​ខាង​​ក្រោយ ។"
+#. YFjdh
#: svx/inc/svxerr.hrc:43
msgctxt "RID_SVXERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) ផ្ទុក​ក្រាហ្វិក​ ។"
+#. jC786
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -9036,56 +10948,67 @@ msgstr ""
"សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ហើយ​ប្រសិន​បើចាំបាច់ ដំឡើង​ម៉ូឌុល​ភាសា​ដែល​ត្រូវការ$\n"
"ឬ​ ធ្វើ​វា​ឲ្យ​សកម្ម ក្រោម 'ឧបករណ៍ - ជម្រើស - ការ​កំណត់​ភាសា - ជំនួយសរសេរ' ។"
+#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "Spellcheck is not available."
msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិនិត្យ​​អក្ខរាវិរុទ្ធ ។"
+#. H96ub
#: svx/inc/svxerr.hrc:55
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​វចនានុក្រម​ផ្ទាល់​ខ្លួន $(ARG1)​ ។"
+#. GH3nH
#: svx/inc/svxerr.hrc:57
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
msgstr "រក​​មិន​ឃើញ​​ក្រាហ្វិក​ $(ARG1) ។"
+#. XKE75
#: svx/inc/svxerr.hrc:59
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ក្រាហ្វិក​​​ដែល​មិន​បាន​ត​ភ្ជាប់​ឡើយ ។​"
+#. YAuTf
#: svx/inc/svxerr.hrc:61
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "ភាសា​មួយ​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ សម្រាប់​ពាក្យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ ។"
+#. GDyAw
#: svx/inc/svxerr.hrc:63
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr "រាល់​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទាំងអស់​​របស់​​កូដ Basic ត្រូវ​បាន​បាត់​បង់។ កូដ​ម៉ាក្រូ​ VBA ដើម​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ជំនួស។"
+#. A2WQJ
#: svx/inc/svxerr.hrc:65
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
msgstr "កូដ VBA Basic ដើម ដែល​មាន​ក្នុង​ឯកសារ ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ។"
+#. CYP9j
#: svx/inc/svxerr.hrc:67
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ ។"
+#. 5QxXU
#: svx/inc/svxerr.hrc:69
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
msgstr "មិន​គាំទ្រ​វិធីសាស្ត្រ​បម្លែង​ជា​កូដ​ដែល​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ ។ មាន​តែ​ការ​បម្លែង​ជា​កូដ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ដែល​ឆប​គ្នា​ជាមួយ​នឹង Microsoft Office 97/2000 ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ ។"
+#. MACrt
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទុក​នៃ​ការ​បង្ហាញ Microsoft PowerPoint ដែល​បាន​បម្លែង​ជា​កូដ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។"
+#. 4CPe7
#: svx/inc/svxerr.hrc:73
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
@@ -9095,1457 +11018,1739 @@ msgstr ""
"មិន​គាំទ្រ​កា​រប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឡើយ​ ពេល​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ Microsoft Office ។​\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ឯកសារ ​ដោយមិន​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់ឬ ?"
+#. xnBAZ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
+#. GHBGu
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
+#. aEeds
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From left"
msgstr "ពី​ឆ្វេង"
+#. ivTxP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inside"
msgstr "ខាង​ក្នុង"
+#. U5FyC
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outside"
msgstr "ខាង​ក្រៅ"
+#. 67K4H
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "ពី​ខាង​ក្នុង"
+#. W2X2D
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "ផ្ទៃ​​កថាខណ្ឌ"
+#. CrRe5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "ផ្ទៃ​​អត្ថបទ​កថាខណ្ឌ"
+#. MT34e
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left page border"
msgstr "ស៊ុម​ទំព័រ​ខាង​ឆ្វេង"
+#. edC8Z
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right page border"
msgstr "ស៊ុម​ទំព័រ​ខាង​ស្តាំ"
+#. dCGE9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​កថាខណ្ឌ​ខាង​ឆ្វេង"
+#. 3pAVN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​កថាខណ្ឌ​ខាង​ស្តាំ"
+#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner page border"
msgstr "ស៊ុម​​ទំព័រ​ខាង​ក្នុង"
+#. XwtPT
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer page border"
msgstr "ស៊ុម​ទំព័រ​ខាង​ក្រៅ"
+#. oF2mP
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​កថាខណ្ឌ​ខាង​ក្នុង"
+#. Hffsf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​កថាខណ្ឌ​ខាង​ក្រៅ"
+#. ey4rc
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire page"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល"
+#. WJocu
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "ផ្ទៃ​អត្ថបទ​ទំព័រ"
+#. XG9Bj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "បន្ទាត់​គោល"
+#. A3DbQ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "តួ​​អក្សរ​"
+#. Qyopb
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "ជួរដេក"
+#. PPkKE
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "រឹម​ទំព័រ"
+#. FCKGJ
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "ព្រំដែន​ស៊ុម​ខាង​ឆ្វេង"
+#. dvJgp
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "ព្រំដែន​ស៊ុម​ខាង​ស្តាំ"
+#. 8wUyB
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "ស៊ុម​ទាំងមូល"
+#. FRNBs
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "ផ្ទៃ​អត្ថបទ​ស៊ុម"
+#. CEgLN
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "ព្រំដែន​ស៊ុម​ខាង​ក្នុង"
+#. UroG3
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "ព្រំដែន​ស៊ុម​ខាង​ក្រៅ"
+#. hMCeD
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
+#. zvKGF
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
+#. zLzw8
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
+#. HKRAf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "ពី​​កំពូល"
+#. o7Td5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "ពី​​បាត"
+#. bF2Nd
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "​ក្រោម"
+#. Q9AZn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "ពី​ស្តាំ"
+#. Y6y4s
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "ស៊ុម​ទំព័រ​កំពូល"
+#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "ស៊ុម​ទំព័រ​បាត​​"
+#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​កថាខណ្ឌ​​កំពូល"
+#. AAFLn
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "ស៊ុម​​​កថាខណ្ឌ​បាត"
+#. dmVNj
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "ជួរ​អត្ថបទ"
+#. gKq8G
#: svx/inc/tabwin.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
+#. 4mnUW
#: svx/inc/tabwin.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "Query"
msgstr "សំណួរ"
+#. rfs4A
#: svx/inc/tabwin.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
+#. QF2ZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (វីនដូ-1252/WinLatin 1)"
+#. VbWZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (Apple Macintosh)"
+#. 5yMG7
#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-850/International)"
+#. KYDEk
#: svx/inc/txenctab.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-437/US)"
+#. 3MbrA
#: svx/inc/txenctab.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+#. bdxAU
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+#. kMQ9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+#. YTGtN
#: svx/inc/txenctab.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (DOS/OS2-865/Nordic)"
+#. 7f2UV
#: svx/inc/txenctab.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (ASCII/US)"
+#. Hksxs
#: svx/inc/txenctab.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (ISO-8859-1)"
+#. PBDdu
#: svx/inc/txenctab.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (ISO-8859-2)"
+#. MFqWF
#: svx/inc/txenctab.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "ឡាតាំង​ ៣ (ISO-8859-3)"
+#. WBkLV
#: svx/inc/txenctab.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "បាល់ទីក (ISO-8859-4)"
+#. b5SPH
#: svx/inc/txenctab.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "ស៊ីរីលីក (ISO-8859-5)"
+#. wFCbj
#: svx/inc/txenctab.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "អារ៉ាប់​​ (ISO-8859-6)"
+#. qTzCE
#: svx/inc/txenctab.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ក្រិក (ISO-8859-7)"
+#. MmChj
#: svx/inc/txenctab.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ហេប្រូ (ISO-8859-8)"
+#. 3bHAV
#: svx/inc/txenctab.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ទួរគី (ISO-8859-9)"
+#. phdte
#: svx/inc/txenctab.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (ISO-8859-14)"
+#. MpHUZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (ISO-8859-15/EURO)"
+#. JgVnj
#: svx/inc/txenctab.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "ក្រិក (DOS/OS2-737)"
+#. EQi6s
#: svx/inc/txenctab.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "បាល់ទីក (DOS/OS2-775)"
+#. SDvMf
#: svx/inc/txenctab.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (DOS/OS2-852)"
+#. 3FrUC
#: svx/inc/txenctab.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "​​ស៊ីរីលីក (DOS/OS2-855)"
+#. G8q5c
#: svx/inc/txenctab.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "ទួរគី (DOS/OS2-857)"
+#. kBvdY
#: svx/inc/txenctab.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "ហេប្រូ (DOS/OS2-862)"
+#. to6H6
#: svx/inc/txenctab.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "អារ៉ាប់​​​ (DOS/OS2-864)"
+#. BH6K4
#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "​​ស៊ីរីលីក (DOS/OS2-866/Russian)"
+#. ms8Dk
#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "ក្រិក (DOS/OS2-869/Modern)"
+#. U9RbL
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (វីនដូ-1250/WinLatin 2)"
+#. fRRMB
#: svx/inc/txenctab.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "​​ស៊ីរីលីក (វីនដូ-1251)"
+#. 7D9eT
#: svx/inc/txenctab.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "ក្រិក (វីនដូ-1253)"
+#. sa8W8
#: svx/inc/txenctab.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "ទួរគី (វីនដូ-1254)"
+#. ZxMJy
#: svx/inc/txenctab.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ហេប្រូ (វីនដូ-1255)"
+#. 4GLZX
#: svx/inc/txenctab.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "អារ៉ាប់ (វីនដូ-1256)"
+#. errzy
#: svx/inc/txenctab.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "​​បាល់ទីក (វីនដូ-1257)"
+#. SSo9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
+#. udrZT
#: svx/inc/txenctab.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (Apple Macintosh)"
+#. g2Z7z
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (Apple Macintosh/Croatian)"
+#. 9jpM6
#: svx/inc/txenctab.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "​ស៊ីរីលីក (Apple Macintosh)"
+#. YB8BU
#: svx/inc/txenctab.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "ក្រិក (Apple Macintosh)"
+#. rEWLF
#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​លិច (Apple Macintosh/Icelandic)"
+#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាងកើត (Apple Macintosh/Rumanian)"
+#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "ទួរគី (Apple Macintosh)"
+#. a8GDk
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "​​ស៊ីរីលីក (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (Apple Macintosh)"
+#. 6WCbw
#: svx/inc/txenctab.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "ចិន​បុរាណ​​ (Apple Macintosh)"
+#. DyADW
#: svx/inc/txenctab.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "ជប៉ុន (Apple Macintosh)"
+#. BXQq2
#: svx/inc/txenctab.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "កូរ៉េ (Apple Macintosh)"
+#. 6eezP
#: svx/inc/txenctab.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "ជប៉ុន (វីនដូ-932)"
+#. FuA86
#: svx/inc/txenctab.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (វីនដូ-936)"
+#. Rgvx2
#: svx/inc/txenctab.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "កូរ៉េ (វីនដូ-949)"
+#. VrtX4
#: svx/inc/txenctab.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "ចិន​បុរាណ (វីនដូ-950)"
+#. XYyEd
#: svx/inc/txenctab.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "ជប៉ុន (Shift-JIS)"
+#. k5M56
#: svx/inc/txenctab.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (GB-2312)"
+#. PFzZY
#: svx/inc/txenctab.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (GB-18030)"
+#. gb9bm
#: svx/inc/txenctab.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "ចិន​បុរាណ (GBT-12345)"
+#. C69XX
#: svx/inc/txenctab.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ​ (GBK/GB-2312-80)"
+#. UP3uw
#: svx/inc/txenctab.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "ចិន​បុរាណ (Big5)"
+#. DaFZR
#: svx/inc/txenctab.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "ចិន​បុរាណ​​​ (BIG5-HKSCS)"
+#. qEQVA
#: svx/inc/txenctab.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ជប៉ុន (EUC-JP)"
+#. auzHg
#: svx/inc/txenctab.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (EUC-JP)"
+#. ndTrZ
#: svx/inc/txenctab.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "ចិន​បុរាណ (EUC-TW)"
+#. 6pPLL
#: svx/inc/txenctab.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "​ជប៉ុន (ISO-2022-JP)"
+#. tWf3P
#: svx/inc/txenctab.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "ចិន​សាមញ្ញ (ISO-2022-CN)"
+#. XMFCL
#: svx/inc/txenctab.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "ស៊ីរីលីក (KOI8-R)"
+#. 2pFce
#: svx/inc/txenctab.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "យូនីកូដ (UTF-7)"
+#. FXEDd
#: svx/inc/txenctab.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "យូនីកូដ (UTF-8)"
+#. PKDvB
#: svx/inc/txenctab.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (ISO-8859-10)"
+#. QGYqt
#: svx/inc/txenctab.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "អឺរ៉ុប​ខាង​កើត (ISO-8859-13)"
+#. Vx6bY
#: svx/inc/txenctab.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "​កូរ៉េ (EUC-KR)"
+#. 5CBHm
#: svx/inc/txenctab.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "​កូរ៉េ (ISO-2022-KR)"
+#. nLGik
#: svx/inc/txenctab.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "​កូរ៉េ (វីនដូ-Johab-1361)"
+#. QBgZo
#: svx/inc/txenctab.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "យូនីកូដ (UTF-16)"
+#. JGdVV
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "ថៃ (ISO-8859-11/TIS-620)"
+#. monLB
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "ថៃ (វីនដូ-874)"
+#. USeUF
#: svx/inc/txenctab.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "ស៊ីរីលីក (KOI8-U)"
+#. vrLQe
#: svx/inc/txenctab.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "​ស៊ីរីលីក (PT154)"
+#. rKPau
#: svx/source/dialog/page.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A6"
msgstr "A6"
+#. URac3
#: svx/source/dialog/page.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
+#. EPudF
#: svx/source/dialog/page.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
+#. qdkCd
#: svx/source/dialog/page.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
+#. HTZUv
#: svx/source/dialog/page.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
+#. cCYrf
#: svx/source/dialog/page.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
+#. xXp6C
#: svx/source/dialog/page.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
+#. A5BnL
#: svx/source/dialog/page.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
+#. sx5cV
#: svx/source/dialog/page.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
+#. Pkxcm
#: svx/source/dialog/page.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
+#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+#. UBtQK
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
+#. Ruu59
#: svx/source/dialog/page.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
+#. CFdsg
#: svx/source/dialog/page.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
+#. PCV4H
#: svx/source/dialog/page.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
+#. GfVjG
#: svx/source/dialog/page.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
+#. FJBrB
#: svx/source/dialog/page.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
+#. by7kM
#: svx/source/dialog/page.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
+#. EGzYq
#: svx/source/dialog/page.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
+#. YFzCy
#: svx/source/dialog/page.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
+#. Vcc7P
#: svx/source/dialog/page.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Envelope"
+#. XsMRE
#: svx/source/dialog/page.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
+#. uFwGu
#: svx/source/dialog/page.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
+#. dCpd2
#: svx/source/dialog/page.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "#6¾ Envelope"
+#. zy6rP
#: svx/source/dialog/page.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "#7¾ (Monarch) Envelope"
+#. m4N6Q
#: svx/source/dialog/page.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 Envelope"
+#. JsBkZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 Envelope"
+#. 7FeU9
#: svx/source/dialog/page.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 Envelope"
+#. 6sqhV
#: svx/source/dialog/page.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 Envelope"
+#. 8uXDq
#: svx/source/dialog/page.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postcard ជប៉ុន"
+#. N2J2b
#: svx/source/dialog/page.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "A6"
+#. 78f4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
+#. i6x38
#: svx/source/dialog/page.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
+#. Dmqus
#: svx/source/dialog/page.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
+#. XjWtg
#: svx/source/dialog/page.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
+#. yqBrH
#: svx/source/dialog/page.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "A1"
+#. Ao3sz
#: svx/source/dialog/page.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
+#. jvpHD
#: svx/source/dialog/page.hrc:71
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
+#. DGqE3
#: svx/source/dialog/page.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
+#. JrZiW
#: svx/source/dialog/page.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
+#. 8zZQc
#: svx/source/dialog/page.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
+#. NKMub
#: svx/source/dialog/page.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
+#. GyH6H
#: svx/source/dialog/page.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
+#. gWjE2
#: svx/source/dialog/page.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
+#. 5Dddp
#: svx/source/dialog/page.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
+#. sYcjZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
+#. f9tD2
#: svx/source/dialog/page.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
+#. DGFbZ
#: svx/source/dialog/page.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
+#. JbFMy
#: svx/source/dialog/page.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
+#. E3CDE
#: svx/source/dialog/page.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
+#. rSAv7
#: svx/source/dialog/page.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
+#. z3HXV
#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
+#. k2HBd
#: svx/source/dialog/page.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Envelope"
+#. t43Ta
#: svx/source/dialog/page.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 Envelope"
+#. jfDNz
#: svx/source/dialog/page.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Envelope"
+#. h2cDh
#: svx/source/dialog/page.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Envelope"
+#. j4Hms
#: svx/source/dialog/page.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
+#. ePYVT
#: svx/source/dialog/page.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "អេក្រង់ ៤៖៣"
+#. pWa4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩"
+#. T62Dx
#: svx/source/dialog/page.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "អេក្រង់ ១៦៖១០"
+#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postcard ជប៉ុន"
+#. 3gfeR
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
msgid "Manage Changes"
msgstr ""
+#. RMm2g
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "យល់ព្រម "
+#. UEZKm
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "ច្រានចោល "
+#. CY86f
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "យល់ព្រម​ទាំងអស់ "
+#. debjw
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "ច្រានចោល​​​ទាំងអស់ "
+#. Jyka9
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "កែ​សម្រួលមតិយោបល់..."
+#. kqtia
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "​តម្រៀប"
+#. 2DLpG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ​"
+#. 3YNZ7
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
+#. wzRCk
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
+#. xavjS
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
+#. CyvEG
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "ពិពណ៌​នា​"
+#. VDtBL
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "កែ​សម្រួលមតិយោបល់..."
+#. 75VLB
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "តម្រៀប​តាម"
+#. EYaEE
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ​"
+#. acfbi
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
+#. WNQ9L
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
+#. 8qG3o
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
+#. Z9yjZ
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ"
+#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
msgid "Add Condition"
msgstr ""
+#. zVZ7P
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label1"
msgid "_Condition:"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "addconditiondialog|label2"
msgid "_Result:"
msgstr "លទ្ធផល"
+#. 2aknP
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152
msgctxt "addconditiondialog|edit"
msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "កែសម្រួល Namespaces..."
+#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "ឈ្មោះ"
+#. C2HJB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
msgid "_Default value:"
msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម"
+#. 6XN5s
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140
msgctxt "adddataitemdialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
+#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173
msgctxt "adddataitemdialog|label1"
msgid "Item"
msgstr "ធាតុ"
+#. 5eBHo
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
msgid "_Data type:"
msgstr "ប្រភេទ​ទិន្នន័យ"
+#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234
msgctxt "adddataitemdialog|required"
msgid "_Required"
msgstr "បាន​ទាមទារ"
+#. xFrP8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249
msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. Rqtm8
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263
#, fuzzy
msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
msgid "R_elevant"
msgstr "​ទាក់ទង"
+#. ZpbVz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278
msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. gLAEV
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292
msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
msgid "_Constraint"
msgstr "កម្រិត"
+#. k7xDZ
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307
msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
msgid "Read-_only"
msgstr "បាន​តែ​អាន"
+#. aAGTh
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322
msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
msgid "Calc_ulate"
msgstr "គណនា"
+#. Rxz2f
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337
msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. wDmeB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351
msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. PTPGq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365
msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
msgid "Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+#. JEwfa
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385
msgctxt "adddataitemdialog|label4"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
+#. kGDkZ
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
msgstr "បន្ថែម​វត្ថុ"
+#. CiRHq
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "ឈ្មោះ"
+#. SyBuY
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr "កែសម្រួល​វត្ថុ"
+#. TDx57
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
+#. vXdwB
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "រកមើល... "
+#. s295E
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr "ភ្ជាប់​វត្ថុ"
+#. BUU2x
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
msgstr "បន្ថែម​គំរូ"
+#. BVA6X
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ទិន្នន័យ​គំរូ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​កែប្រែ​ឯកសារ"
+#. SDrTB
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "ឈ្មោះ"
+#. BCjAN
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "កែសម្រួល​ម៉ូដែល"
+#. tEB4d
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
msgstr "បន្ថែម Namespace"
+#. Tr89B
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "បុព្វបទ"
+#. dArAo
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL"
+#. YtT2E
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "កែសម្រួល Namespace"
+#. zGRwg
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
msgid "Add Submission"
msgstr "បន្ថែម​ការ​ដាក់​ស្នើ"
+#. Q6TEm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "ឈ្មោះ"
+#. uHEpR
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
msgid "Binding e_xpression:"
msgstr "កន្សោម​ភ្ជាប់"
+#. AncQm
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129
msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
msgid "_Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
+#. RzDTr
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
msgid "_Action:"
msgstr "សកម្មភាព"
+#. zHkNb
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
msgstr "វិធីសាស្ត្រ"
+#. 6VGN7
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
msgid "_Binding:"
msgstr "​ចង"
+#. GkBRk
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
msgid "_Replace:"
msgstr "ជំនួស "
+#. yvhoc
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​​សទ្ទសាស្ត្រ​អាស៊ី"
+#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
msgstr "អត្ថបទ​គោល"
+#. ob9GM
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
msgid "Ruby text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ"
+#. 5i2SB
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "អត្ថបទ​គោល"
+#. kmxtU
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ"
+#. iMRNj
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "អត្ថបទ​គោល"
+#. 7JS7K
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ"
+#. atKaG
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ"
+#. QsYkZ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
msgstr "អត្ថបទ​គោល"
+#. opK8r
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
msgid "Alignment:"
msgstr "ការ​តម្រឹម"
+#. o66DA
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
msgid "Position:"
msgstr "ទីតាំង"
+#. U8p5i
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
msgid "Character style for ruby text:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​ សម្រាប់​អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​សូរសព្ទ"
+#. VmD7B
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
+#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
+#. AoQvC
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Center"
msgstr "កណ្ដាល"
+#. CoQRD
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ"
+#. gjvDa
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "0 1 0"
msgstr "0 1 0"
+#. jD75S
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
+#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
msgstr "កំពូល"
+#. 5Ue7R
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
+#. TsZ3E
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
msgstr ""
+#. BpTFn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
msgid "Preview:"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
+#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ចម្លង"
+#. qALw7
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Insert into document"
msgstr ""
+#. evrE6
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
+#. XPhLz
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
+#. ga2un
#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
+#. dP299
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "ការ​បម្លែង​ភាសា​ចិន"
+#. SdvGz
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109
msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ភាសា​ចិន​បុរាណ ទៅ​ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ"
+#. aDmx8
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ ទៅ​ភាសា​ចិន​បុរាណ"
+#. dKQjR
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
msgid "Conversion Direction"
msgstr "ទិស​បម្លែង"
+#. RPpp4
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184
msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
msgid "Translate _common terms"
msgstr "បកប្រែ​ពាក្យ​សាមញ្ញ"
+#. cEs8M
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200
msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
msgid "_Edit Terms..."
msgstr "កែសម្រួល​ពាក្យ..."
+#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
msgid "Common Terms"
msgstr "ពាក្យ​សាមញ្ញ"
+#. AdAdK
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "កែសម្រួល​វចនានុក្រម"
+#. 9ETP9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92
msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ភាសា​ចិន​បុរាណ ទៅ​ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ"
+#. SqsBj
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109
msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "ភាសា​ចិន​សាមញ្ញ ទៅ​ភាសា​ចិន​បុរាណ"
+#. YqoXf
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125
msgctxt "chinesedictionary|reverse"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​បញ្ច្រាស"
+#. 4Y5b9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400
@@ -10553,6 +12758,7 @@ msgctxt "chinesedictionary|termft"
msgid "Term"
msgstr "ពាក្យ"
+#. ETDYE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415
@@ -10560,11 +12766,13 @@ msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
msgid "Mapping"
msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង"
+#. XZbeq
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203
msgctxt "chinesedictionary|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "កែប្រែ"
+#. cUcgH
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429
@@ -10572,572 +12780,679 @@ msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
msgid "Property"
msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ"
+#. nDmEW
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
+#. zEzUA
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Foreign"
msgstr "បរទេស"
+#. fG6PM
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "First name"
msgstr "នាម​ខ្លួន"
+#. HbNRg
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
msgstr "នាម​ត្រកូល"
+#. yKHhp
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Title"
msgstr "មុខងារ"
+#. RvQrD
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
+#. FAKe7
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Place name"
msgstr "ដាក់​ឈ្មោះ"
+#. waJRm
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Business"
msgstr "ធុរកិច្ច"
+#. ZiUmc
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Adjective"
msgstr "គុណនាម"
+#. VKjdE
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Idiom"
msgstr "គ្រាមភាសា"
+#. dB4SG
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Abbreviation"
msgstr "អក្សរ​សង្ខេប"
+#. sBYxF
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Numerical"
msgstr "ជា​លេខ"
+#. rWJge
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Noun"
msgstr "នាម"
+#. kXcwC
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Verb"
msgstr "កិរិយាសព្ទ"
+#. YSxrd
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Brand name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាក"
+#. TZEqZ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification"
msgstr ""
+#. c6ZEp
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr ""
+#. EzBeR
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr ""
+#. 2DFQN
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr ""
+#. QZAAx
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
msgstr "បាន​ប្រើ​ថ្មី​ៗ​នេះ"
+#. L4EWE
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា​"
+#. rjd94
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
+#. v8MHF
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ​​ដែល​លាក់"
+#. cDs9q
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "License:"
msgstr ""
+#. d24J5
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396
#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
msgstr "លេខ​​​ទំព័រ"
+#. AEUjh
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
msgstr ""
+#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
+#. XGQ6V
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
msgstr ""
+#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr ""
+#. 5MZ3i
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
+#. KzYFV
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Insert _Column"
msgstr "បញ្ចូល​ជួរ​ឈរ"
+#. FNNwu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
+#. kNikA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
+#. Qdrt5
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ"
+#. 53iWp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
+#. 4qWsS
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
msgctxt "colsmenu|DateField"
msgid "Date Field"
msgstr "វាល​​​កាល​​បរិច្ឆេទ​"
+#. YKM9S
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​"
+#. JzSUN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "វាល​​​​​លេខ​"
+#. W6Qy7
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
msgid "Currency Field"
msgstr "វាល​​​រូបិយ​វត្ថុ​"
+#. 6TGGk
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "វាល​​​លំនាំ​​"
+#. YdCYM
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
msgid "Formatted Field"
msgstr "វាល​​​ដែល​​​​បាន​​​ធ្វើ​​​ទ្រង់​​ទ្រាយ"
+#. fWsc3
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
+#. WmdqY
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. WPsfG
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
+#. 5nQrC
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
+#. qrGhp
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ"
+#. 5fQ6D
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
+#. J9BGA
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
msgctxt "colsmenu|DateField1"
msgid "Date Field"
msgstr "វាល​​​កាល​​បរិច្ឆេទ​"
+#. 2XDSf
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​"
+#. wZn2o
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "វាល​​​​​លេខ​"
+#. CtBKi
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
msgid "Currency Field"
msgstr "វាល​​​រូបិយ​វត្ថុ​"
+#. cjDMJ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "វាល​​​លំនាំ​​"
+#. rKVaN
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
msgstr "វាល​​​ដែល​​​​បាន​​​ធ្វើ​​​ទ្រង់​​ទ្រាយ"
+#. EH9hj
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
msgid "Date and Time Field"
msgstr ""
+#. ubWjL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
msgctxt "colsmenu|delete"
msgid "Delete column"
msgstr "លុប​ជួរ​ឈរ"
+#. 7CkSW
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|hide"
msgid "_Hide Column"
msgstr "លាក់​ជួរឈរ "
+#. r24Fu
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|show"
msgid "_Show Columns"
msgstr "បង្ហាញ​ជួរឈរ "
+#. FGgJL
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
msgstr "ច្រើនទៀត..."
+#. JtMyQ
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
msgstr "ទាំង​អស់"
+#. frYiv
#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|column"
msgid "Column..."
msgstr "ជួរឈរ..."
+#. Dmqbu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
msgid "Compress Image"
msgstr ""
+#. eGiUL
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
msgid "JPEG Quality"
msgstr ""
+#. JwCYu
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
msgid "Lossy compression"
msgstr "ការ​បង្ហាប់​មិន​បាត់បង់"
+#. vZFgs
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
msgid "PNG Compression"
msgstr "ការ​បង្ហាប់ JPEG"
+#. 75Ef7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
msgid "Lossless compression"
msgstr "ការ​បង្ហាប់​មិន​បាត់បង់"
+#. a9DSR
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "ការ​បង្ហាប់"
+#. 4yABi
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "បន្ថយ​គុណភាព​បង្ហាញ​រូបភាព"
+#. pYRff
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340
msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
msgid "Width:"
msgstr "ទទឹង ៖"
+#. KyX6E
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355
msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
msgid "Height:"
msgstr "កម្ពស់ ៖"
+#. dDL5D
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370
msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
msgid "Resolution:"
msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ៖"
+#. 5B8iA
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385
msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
msgid "Interpolation:"
msgstr "ការ​កែខៃ៖"
+#. Ms2tp
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bilinear"
msgstr "ប៊ីលីនេអ៊ែរ​"
+#. uBPAi
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Bicubic"
msgstr "Bicubic"
+#. DAtXJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
+#. zkJ5x
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472
msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
msgid "px"
msgstr "ភីកសែល"
+#. KACB4
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484
msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
msgid "px"
msgstr "ភីកសែល"
+#. unj5i
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
+#. AkPU7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+#. iKB4t
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550
msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភេទ ៖"
+#. 34DCX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582
msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
msgid "Actual dimensions:"
msgstr ""
+#. BZCWQ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614
msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
msgid "Apparent dimensions:"
msgstr ""
+#. QzEYW
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
msgid "Image size:"
msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
+#. ARYxX
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674
msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
msgid "Calculate New Size:"
msgstr ""
+#. ArZKq
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712
msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
msgid "Image Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​រូបភាព"
+#. xC6CF
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
+#. dNCdC
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
msgid "_Button"
msgstr "ប៊ូតុង"
+#. erFDb
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
msgstr "វាល​​​ស្លា​ក​"
+#. wbt9B
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
msgstr "​ប្រអប់​​ក្រុម​"
+#. azmHW
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី"
+#. Ze7aC
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
msgstr "ប្រអប់ធីក​"
+#. sDyyy
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
msgid "_Radio Button"
msgstr "ប៊ូតុង​មូល "
+#. cESHD
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
msgstr "ប្រអប់​​បន្សំ"
+#. 39DBz
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
msgstr "ប៊ូតុង​​រូប​ភាព​"
+#. 9gMrG
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
msgstr "ជម្រើស​​​ឯកសារ​"
+#. Vi9BD
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
msgid "_Date Field"
msgstr "វាល​​​កាល​​បរិច្ឆេទ​"
+#. Yv4AA
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
msgstr "វាល​​​ពេល​​វេលា​"
+#. 2DXAo
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
msgstr "វាល​​​​​លេខ​"
+#. BagLi
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
msgstr "វាល​​​រូបិយ​វត្ថុ​"
+#. LcPgN
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
msgstr "វាល​​​លំនាំ​​"
+#. ht7G5
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
msgstr "វត្ថុ​​​​បញ្ជា​​រូប​ភាព​"
+#. YXEAz
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
msgstr "វាល​​​ដែល​​​​បាន​​​ធ្វើ​​​ទ្រង់​​ទ្រាយ"
+#. FtKsQ
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
msgstr "របារ​រមូរ"
+#. 9yfd5
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
msgstr "​ប៊ូតុង​​​​បង្កើន​​​​បន្ថយ"
+#. Ed9fr
#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "របារ​រុករក"
+#. 4XvxL
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
msgid ""
@@ -11146,6 +13461,7 @@ msgid ""
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
+#. DDKL6
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
msgid ""
@@ -11154,27 +13470,32 @@ msgid ""
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+#. osEZf
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
msgstr ""
+#. hCohP
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr ""
+#. 7z4ec
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
+#. afExy
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
+#. nXFyG
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
@@ -11183,723 +13504,849 @@ msgid ""
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
+#. RksP8
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr ""
+#. BAMs9
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
msgid "_Models"
msgstr "គំរូ "
+#. BF3zW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
msgctxt "datanavigator|instance"
msgid "Instance"
msgstr "វត្ថុ"
+#. 3Yg5b
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|submissions"
msgid "Submissions"
msgstr "ការ​ដាក់​ស្នើ"
+#. hHddS
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|bindings"
msgid "Bindings"
msgstr "​ចង"
+#. KaGD7
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instances"
msgid "_Instances"
msgstr "វត្ថុ"
+#. gsFSM
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
msgctxt "datanavigator|instancesadd"
msgid "_Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
+#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
msgctxt "datanavigator|instancesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
+#. GJFJh
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
msgctxt "datanavigator|instancesremove"
msgid "_Remove..."
msgstr ""
+#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
msgid "_Show Details"
msgstr "បង្ហាញ​សេចក្តី​លម្អិត"
+#. rMqsT
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
msgctxt "datanavigator|modelsadd"
msgid "_Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
+#. m8vxV
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
+#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "លុប​ចេញ"
+#. 2xX4C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "បន្ទាត់ នឹង​ព្រួញ"
+msgid "Lines and Arrows"
+msgstr ""
+#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr "ខ្សែ​កោង"
+msgid "Curves and Polygons"
+msgstr ""
+#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "បន្ទាត់​តភ្ជាប់"
+#. uifz8
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "រាង​មូលដ្ឋាន"
+#. 6QEJj
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr "និមិត្ត​​សញ្ញា"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
+#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "បណ្ដុំព្រួញ"
+#. VWG3W
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "គំនូស​តាង​លំហូរ"
+#. sQyYQ
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "ប៉ឺតប៉ោង"
+#. ABCTr
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr "ផ្កាយ"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "វត្ថុ​ត្រីមាត្រ"
+#. k6PwL
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Delete footer?"
msgstr "លុប​បាតកថា?"
+#. GE3hT
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​បាតកថា​មែន​ឬ?"
+#. EthWp
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
msgstr "នឹង​លុប​មាតិកា​បាតកថា​ទាំងអស់ ហើយ​វា​មិន​អាច​ស្ដារ​វិញ​បាន​ទេ។"
+#. 2ftNf
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Delete header?"
msgstr "លុប​បឋមកថា?"
+#. YfZTx
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​លុប​បឋមកថា​មែន​ឬ?"
+#. 86Aks
#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr "នឹង​លុប​មាតិកា​បឋមកថា​ទាំងអស់ ហើយ​វា​មិន​អាច​ស្ដារ​វិញ​បាន​ទេ។"
+#. NCPAa
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ"
+#. nEw4G
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "គែម​​មូល "
+#. MozLP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "ជម្រៅ​​មាត្រដ្ឋាន "
+#. uK3Fv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "មុំ​បង្វិល"
+#. 2YAH9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "ជម្រៅ"
+#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "ធរណីមាត្រ"
+#. b7NAE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក៖"
+#. 9HFzC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
+#. G67Pd
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "ចម្រៀក"
+#. uGbYJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "វត្ថុ​ជាក់​លាក់"
+#. Fc9DB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "សំប៉ែត"
+#. aLmTz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "រាង​ស្វ៊ែរ"
+#. a9hYr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​ធម្មតា"
+#. kBScz
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "ការ​បំភ្លឺ​សង​ខាង"
+#. Jq33F
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "ពីរ​ជួរ"
+#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "ធម្មតា "
+#. XjqvC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​ត្រីមាត្រ"
+#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "បម្លែង​ទៅ​វត្ថុក្រឡឹង"
+#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "បិទ​/​បើក យថាទស្សន៍"
+#. S27FV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr ""
+#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "មើល​ពន្លឺ​ពណ៌​ជាមុន"
+#. ysdwL
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "របៀប"
+#. BW2hR
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "សំប៉ែត"
+#. 6Esbf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "ហ្វុង"
+#. D6L7i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "ហ៊្គូរោដ"
+#. fEdS2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "ការ​ចោល​​ស្រមោល"
+#. sT4FD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "មុំ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រៅ "
+#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "បិទ​/​បើក ស្រមោល​ត្រីមាត្រ"
+#. kczsC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "ស្រមោល"
+#. MHwmD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "ប្រវែង​ដែល​ប្រសព្វ​គ្នា"
+#. sqNyn
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "វត្ថុ"
+#. xVYME
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
+#. GDAcC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "ប្រភព​ស្រាល"
+#. DNnED
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ពណ៌"
+#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ពណ៌"
+#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "ពន្លឺ​ព័ទ្ធ​ជុំ​វិញ"
+#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ១"
+#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ២"
+#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៣"
+#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៤"
+#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៥"
+#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៦"
+#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៧"
+#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "ប្រភព​ពន្លឺ ៨"
+#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr ""
+#. mp4pE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
+#. ZJDCk
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
+#. b3zUq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
+#. weARB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
+#. z7B6z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
+#. Ea2rY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
+#. wd7Bi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
+#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "ការ​បំភ្លឺ​"
+#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "ប្រភេទ"
+#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "របៀប"
+#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "ការ​បញ្ជាំង X"
+#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "ការ​បញ្ជាំង Y"
+#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "​ត្រង "
+#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "​ខ្មៅ/ស"
+#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌៖"
+#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "តែ​វាយនភាព"
+#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "វាយនភាព និង​ស្រមោល"
+#. ycQqQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "វាយនភាព ស្រមោល និង​ពណ៌"
+#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "វត្ថុ​ជាក់​លាក់"
+#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "ស្រប "
+#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "រង្វង់"
+#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "វត្ថុ​ជាក់​លាក់"
+#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "ស្រប "
+#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "រង្វង់"
+#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "បិទ​/​បើក តម្រង"
+#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "វាយនភាព"
+#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "សំណព្វ"
+#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "ពណ៌​វត្ថុ "
+#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "ពណ៌​បំភ្លឺ "
+#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "​កំណត់​​ដោយ​​អ្នក​​ប្រើ​"
+#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "លោហធាតុ"
+#. JxUiT
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "មាស"
+#. Mnmop
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "ក្រូម"
+#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "ប្លាស្ទិក "
+#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "ឈើ"
+#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ពណ៌"
+#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ពណ៌"
+#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "សម្ភារៈ"
+#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "ពណ៌៖"
+#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ "
+#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ពណ៌"
+#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "ឆ្លុះ"
+#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "ផ្ដល់"
+#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
+#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "សម្ភារៈ"
+#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "វាយនភាព"
+#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "ការ​បំភ្លឺ​"
+#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "ការ​ចោល​​ស្រមោល"
+#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110
#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "ធរណីមាត្រ"
+#. C9GeE
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
msgstr "ឧបករណ៍​ជំនួស​ពណ៌"
+#. dzpTm
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
msgid "Source color"
msgstr "​ពណ៌​ប្រភព"
+#. rAyBY
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
msgid "Tolerance"
msgstr "ស្រដៀង"
+#. hpBPk
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. 7BFw2
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
#, fuzzy
@@ -11907,6 +14354,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
msgstr "ពណ៌​ប្រភព"
+#. 8kZuj
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
#, fuzzy
@@ -11914,6 +14362,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
msgstr "ពណ៌​ប្រភព"
+#. 3asCq
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
#, fuzzy
@@ -11921,6 +14370,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
msgstr "ពណ៌​ប្រភព"
+#. 5MXBc
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
#, fuzzy
@@ -11928,208 +14378,244 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
msgstr "ពណ៌​ប្រភព"
+#. myTap
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
+#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
msgstr "ស្រដៀង"
+#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
msgstr "ស្រដៀង"
+#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
msgstr "ស្រដៀង"
+#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
msgstr "ស្រដៀង"
+#. CTGcU
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. AiWPA
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. 99EMs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. ECDky
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. EeBXP
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌៖"
+#. 7cuei
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ជំនួស "
+#. qFwAs
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
msgstr "បំពង់​កែវ"
+#. 4EseG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
msgid "Fontwork"
msgstr "សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
+#. bEChS
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "បង្វិល"
+#. bqAL8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "ត្រង់​ទៅ​លើ"
+#. dSG2E
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "ទេរ ​​ផ្ដេក"
+#. XnPrn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "ទេរ ​​បញ្ឈរ"
+#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "ការ​បង្ហាញ"
+#. BncCM
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "តម្រឹម​ឆ្វេង"
+#. Gd3Fn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Center"
msgstr "កណ្ដាល"
+#. rdSr2
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ"
+#. nQTV8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "អត្ថបទ​ទំហំ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+#. YDeQs
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
msgstr "វត្ថុ"
+#. 5Dm35
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
+#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "វណ្ឌវង្ក"
+#. MA9vQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "វណ្ឌវង្ក​អត្ថបទ"
+#. kMFUd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "គ្មាន​ស្រមោល​"
+#. 5BrEJ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
+#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "ភាព​ទេរ"
+#. fVeQ8
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "វត្ថុ"
+#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "វត្ថុ"
+#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "ពណ៌​​ស្រមោល"
+#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr "​ការ​សង្គ្រោះ​ឯកសារ %PRODUCTNAME"
+#. KXXb2
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
+#. 3bPqF
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
@@ -12142,567 +14628,671 @@ msgstr ""
"\n"
"បើ​អ្នក​ចុច 'រក្សាទុក' ឯកសារ​ដែល​បាន​រាយ​ខាង​ក្រោម នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​ចំណាំ​ខាង​ក្រោម ។ ចុច 'បោះបង់' ដើម្បី​បិទ​អ្នក​ជំនួយការ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក​ឯកសារ ។"
+#. okHoG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
msgstr "ឯកសារ"
+#. NWZAg
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
msgstr "រក្សាទុក​ទៅ ៖"
+#. KPeeG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ..."
+#. aotFc
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ។"
+#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
msgstr "វឌ្ឍនភាព​នៃ​ការ​រក្សា​ទុក ៖"
+#. c8RJr
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
+#. NrsVH
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
msgstr "បោះចោល"
+#. fEs2G
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
msgstr "ចាប់ផ្តើម"
+#. DWWCA
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
msgstr ""
+#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
msgstr "ស្ថានភាព​ឯកសារ​ដែល​បាន​សង្គ្រោះ ៖"
+#. HEDQU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
msgstr "របៀប​ឯកសារ"
+#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
+#. 7z7PH
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
+#. 4TuGM
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
msgstr ""
+#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "ឯកសារ​ខាង​ក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​សង្គ្រោះ ៖"
+#. ELeAs
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "ហូត លិច"
+#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "តម្លៃ"
+#. ADHDq
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "ជម្រៅ"
+#. HDhiV
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "លុប #"
+#. b2AC9
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
+#. 8w9bC
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnull"
msgid "_Is Null"
msgstr "គឺ Null "
+#. sFdA3
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr "មិន​មែន​ Null "
+#. A968T
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
msgstr "រក និង​ជំនួស​"
+#. bathy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label4"
msgid "_Find:"
msgstr "រក "
+#. 75TZD
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "ករណី​ដំណូច​ "
+#. EP8P3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr ""
+#. eTjvm
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "តែ​ពាក្យ​ទាំងមូល​ "
+#. wfECE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "ក្រឡា​ទាំងមូល "
+#. EG6Fy
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "គ្រប់​សន្លឹក "
+#. GzEGb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "_Search For"
msgstr "ស្វែងរក "
+#. Dmocx
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "ជំនួស "
+#. edBnK
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. GEGyE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "រក​ទាំងអស់ "
+#. A3wE5
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "រក​មុន​"
+#. PQ58E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "រក​បន្ទាប់"
+#. ZLDbk
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "ជំនួស "
+#. QBdSz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
+#. gRMJL
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "តែ​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន "
+#. CwXAb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "កន្សោម​ធម្មតា"
+#. cX5ta
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "គុណលក្ខណៈ... "
+#. QoKEH
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "​ទ្រង់ទ្រាយ... "
+#. C4Co9
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "គ្មាន​ទ្រង់ទ្រាយ "
+#. G7NEP
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "ស្វែងរក​​រចនាប័ទ្ម "
+#. G6whe
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
msgstr ""
+#. J8Zou
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr ""
+#. AtLV3
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "ផ្គូផ្គង​ទទឹង​តួអក្សរ"
+#. WCsiC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ស្វែងរក​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា "
+#. mKiVJ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr ""
+#. pc7dE
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "សំឡេង​ដូច​ជា (ភាសា​ជប៉ុន)"
+#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "សំឡេង..."
+#. R2bHb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
+#. Eyo7o
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "_Comments"
msgstr "មតិយោបល់"
+#. hj5vn
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr ""
+#. t4J9E
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង "
+#. GGhEA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "រូបមន្ត"
+#. bpBeC
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "តម្លៃ"
+#. 3L895
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Notes"
msgstr "ចំណាំ"
+#. K4WuW
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "ទិស៖"
+#. p2HBA
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "ជួរដេក "
+#. uib5F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "ជួរឈរ"
+#. Q6fG8
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "​ជម្រើស​ផ្សេងទៀត"
+#. j63XL
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
msgstr "មុំ "
+#. E88GA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
msgstr ""
+#. JjgJw
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
msgstr ""
+#. 3ijiX
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
msgstr ""
+#. msZVT
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម"
+#. AD585
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
msgstr "តម្លៃ​ចុង"
+#. xms3E
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
+#. fPaB7
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr ""
+#. PgT4m
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
msgstr "ស៊ុម​"
+#. EmbBS
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
msgstr "បញ្ជាក់​បម្រែបម្រួល​នៃ​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា។"
+#. hrDvA
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label2"
msgid "Center _X:"
msgstr "X កណ្តាល​"
+#. 2edDC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label3"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Y កណ្តាល​"
+#. C7FRC
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
msgstr ""
+#. eBXEr
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
msgstr ""
+#. GfEGc
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​វណ្ឌវង្ក"
+#. kFDBb
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
+#. 5AhLE
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
+#. 5LMTC
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "តំបន់​ធ្វើការ"
+#. qesJi
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស"
+#. NZzCK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220
msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ចតុកោណ"
+#. F6orK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233
msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "រាង​ពងក្រពើ"
+#. 38Cmn
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ពហុកោណ"
+#. 2MqpD
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "កែ​សម្រួល​ចំណុច"
+#. krTiK
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច"
+#. ZbN5c
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច"
+#. qLVG9
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "លុប​ចំណុច"
+#. YU8oB
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
msgstr "វណ្ឌវង្ក​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+#. DxL3U
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
+#. qmc4k
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "ក្រហម"
+#. eBWRW
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "បំពង់​កែវ"
+#. vRR3B
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398
#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "​ស្រដៀង​ពណ៌"
+#. zn8AW
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr ""
+#. 8SKCU
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "វិចិត្រសាល​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "គម្លាត​តួអក្សរ​សិល្បៈ​អក្សរ"
+#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "តម្លៃ"
+#. F3UaT
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr "បន្ថែមវត្ថុ"
+#. ApSNc
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"
+#. busEV
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr "បន្ថែម​គុណ​លក្ខណៈ"
+#. sXWHD
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
+#. mkqs2
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "លុប #"
+#. AUawj
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid "This instance is linked with the form."
msgstr ""
+#. Y9be2
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
msgid ""
@@ -12711,824 +15301,978 @@ msgid ""
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+#. zCuEF
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​ "
+#. ALATJ
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
msgstr "ថ្មី​ "
+#. mGGBS
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
+#. rEpSY
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​​​​ដែល​លាក់"
+#. M2EPw
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
msgstr "ជំនួស​ដោយ "
+#. fUsYD
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "កាត់"
+#. aJG4y
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ចម្លង"
+#. 9cNjB
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "បិទភ្ជាប់"
+#. CBM3m
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "លុប #"
+#. mAEnN
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "លំដាប់​ថេប..."
+#. Zjtdb
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ "
+#. T7dN7
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖"
+#. E4cAk
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "បើក​ក្នុង​របៀប​រចនា"
+#. hDzDd
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "ផ្តោត​អារម្មណ៍​លើ​វត្ថុ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+#. BgQUJ
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "មធ្យមភាគ"
+#. FomTX
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
+#. jUNYi
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
msgstr "រាប់"
+#. JiCfP
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "អតិបរមា "
+#. JPUkC
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
msgctxt "functionmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "អប្បបរមា"
+#. AewbE
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "បូក"
+#. pHv9k
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr "គណនី​ជម្រើស"
+#. AntNf
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
msgctxt "functionmenu|none"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. GTGqW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
msgctxt "gallerymenu1|update"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
+#. 4dEp2
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "លុប #"
+#. hCoRM
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ "
+#. rr7D5
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
msgstr "ផ្តល់​​តម្លៃ​លេខ​សម្គាល់"
+#. eTopW
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖"
+#. EdDyv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
+#. UyxJv
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
msgstr "បញ្ចូល​ជា​ផ្ទៃ​ខា​ងក្រោយ"
+#. 5kjGH
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន"
+#. AbxBp
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
msgstr "មុខងារ"
+#. BJRWa
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "លុប #"
+#. FSAss
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ចម្លង"
+#. bgDkf
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
+#. YFG3B
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
msgid "Hea_der on"
msgstr "បើក បឋម​កថា "
+#. MXxAd
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
msgid "_Footer on"
msgstr "បើក បាតកថា "
+#. d56RN
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
msgstr ""
+#. m7E5F
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first page"
msgstr "មាតិកា​ដូចគ្នា​នៅ​ទំព័រ​ដំបូង"
+#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
msgid "_Left margin:"
msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង៖"
+#. ABGki
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
msgid "R_ight margin:"
msgstr "រឹម​ខាងស្ដាំ៖"
+#. F2C4E
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
msgid "_Spacing:"
msgstr "គម្លាត៖"
+#. xNArq
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
msgid "Use d_ynamic spacing"
msgstr "ប្រើ​គម្លាត​ថាមវន្ត "
+#. B3HB4
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "កម្ពស់ ៖ "
+#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
msgid "_AutoFit height"
msgstr "សម​កម្ពស់​ស្វ័យប្រវត្តិ "
+#. 6viDz
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "More..."
msgstr "ច្រើនទៀត..."
+#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
+#. LuB7u
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
msgid "Header"
msgstr "បឋមកថា​"
+#. KKLaG
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា​"
+#. TZUZQ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "អនុវត្ត"
+#. HG5FA
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "បើក​..."
+#. FhXsi
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "រក្សាទុក..."
+#. zicE4
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "បិទ​"
+#. jYnn6
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "ជ្រើស"
+#. MNb9P
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "ចតុកោណ"
+#. CxNuP
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "រាង​ពងក្រពើ"
+#. SGPH5
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "ពហុកោណ"
+#. zUUCB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "ពហុកោណ​ទម្រង់​សេរី"
+#. kG6AK
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "កែ​សម្រួល​ចំណុច"
+#. 2oDGD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច"
+#. c9fFa
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "បញ្ចូល​ចំណុច"
+#. tuCNB
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "លុប​ចំណុច"
+#. TcAdh
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
+#. UnkbT
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "ក្រហម"
+#. bc2XY
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
+#. AjSFD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "ម៉ាក្រូ..."
+#. WS3NJ
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖"
+#. r8L58
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖"
+#. KFcWk
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "ស៊ុម"
+#. 5BPAy
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
msgstr "អត្ថបទ ៖"
+#. aHyrG
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា..."
+#. TNhDT
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "ម៉ាក្រូ... "
+#. KuS2i
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
+#. FiF8Z
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "រៀបចំ"
+#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
msgstr "នាំ​មក​មុខគេ"
+#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|forward"
msgid "Bring _Forward"
msgstr "នាំទៅ​មុខ​"
+#. cBujD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|backward"
msgid "Send Back_ward"
msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​"
+#. eXoAQ
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
msgstr "បញ្ជូន​ទៅ​ក្រោយ​គេ "
+#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
+#. rDAnq
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "លុប #"
+#. 2m2EW
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "Confirm Linked Graphic"
msgstr "បញ្ជាក់​ក្រាហ្វិក​ដែល​បាន​ភ្ជាប់"
+#. DW64Y
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
msgstr "%FILENAME ឯកសារ​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​តាម​រយៈ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ឡើង, ប៉ុន្តែ​យោង​តាម​តែ​តំណ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ។"
+#. FunGw
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
msgstr "វា​មាន​បញ្ហា​ប្រសិនបើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី និង/ឬ ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ។ តើ​អ្នក​ចង់​បង្កប់​ក្រាហ្វិក​ជំនួស​ឬ?"
+#. zQ2fY
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
msgctxt "linkwarndialog|ok"
msgid "_Keep Link"
msgstr "រក្សាទុក​តំណ"
+#. 7FBrv
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
msgctxt "linkwarndialog|cancel"
msgid "_Embed Graphic"
msgstr ""
+#. YfBEV
#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr ""
+#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
msgstr ""
+#. cjncQ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
msgid "Seek:"
msgstr ""
+#. VVSDZ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "ភាគ​"
+#. G7eyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
msgid "View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
+#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
msgid "Namespaces for Forms"
msgstr ""
+#. WaBQW
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119
msgctxt "namespacedialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
+#. PQJdj
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133
msgctxt "namespacedialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
+#. VNMFK
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190
msgctxt "namespacedialog|prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "បុព្វបទ"
+#. AZm4M
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203
msgctxt "namespacedialog|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. 7hgpE
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228
msgctxt "namespacedialog|label1"
msgid "Namespaces"
msgstr "Namespaces"
+#. XGAEG
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr ""
+#. GdndL
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr ""
+#. tFddC
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr ""
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
+#. Z8rca
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
msgstr "ឆក់​ទៅ​ក្រឡា​ចត្រង្គ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
+#. nQZB9
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89
msgctxt "optgridpage|gridvisible"
msgid "_Visible grid"
msgstr "មើល​ឃើញ​ក្រឡា​ចត្រង្គ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
+#. qpLqx
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110
msgctxt "optgridpage|label1"
msgid "Grid"
msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
+#. LEFVP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179
msgctxt "optgridpage|flddrawx"
msgid "H_orizontal:"
msgstr "ផ្ដេក៖"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
+#. 63XA8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193
msgctxt "optgridpage|flddrawy"
msgid "_Vertical:"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
+#. BE8cX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205
msgctxt "optgridpage|synchronize"
msgid "Synchronize a_xes"
msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​អ័ក្ស"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
+#. We62K
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228
msgctxt "optgridpage|label2"
msgid "Resolution"
msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
+#. jt7BC
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283
msgctxt "optgridpage|label4"
msgid "space(s)"
msgstr "ចន្លោះ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
+#. hGSLw
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318
msgctxt "optgridpage|label5"
msgid "space(s)"
msgstr "គម្លាត"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
+#. NiUFW
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336
msgctxt "optgridpage|divisionx"
msgid "Horizont_al:"
msgstr "ផ្ដេក៖"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
+#. EXXsP
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350
msgctxt "optgridpage|divisiony"
msgid "V_ertical:"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
+#. DnrET
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368
msgctxt "optgridpage|label3"
msgid "Subdivision"
msgstr "ផ្នែក​រង"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
+#. Bk6ie
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
msgstr "ទៅ​បន្ទាត់​ឆក់"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
+#. YkLQN
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428
msgctxt "optgridpage|snapborder"
msgid "To the _page margins"
msgstr "ទៅ​រឹម​ទំព័រ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+#. GhDiX
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443
msgctxt "optgridpage|snapframe"
msgid "To object _frame"
msgstr "ទៅ​ស៊ុម​វត្ថុ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
+#. akbks
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458
msgctxt "optgridpage|snappoints"
msgid "To obje_ct points"
msgstr "ទៅ​ចំណុច​វត្ថុ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
+#. FekAR
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
msgstr "ជួរ​ឆក់"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
+#. 77X8u
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
msgstr "ឆក់"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
+#. MVezU
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550
msgctxt "optgridpage|ortho"
msgid "_When creating or moving objects"
msgstr "ពេល​បង្កើត ឬ​ផ្លាស់ទី​វត្ថុ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
+#. SK5Pc
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565
msgctxt "optgridpage|bigortho"
msgid "_Extend edges"
msgstr "ពង្រីក​គែម"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
+#. a6oQ8
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|rotate"
msgid "When ro_tating:"
msgstr "ពេល​បង្វិល"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
+#. hEA4g
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634
#, fuzzy
msgctxt "optgridpage|label9"
msgid "Point reducti_on:"
msgstr "ចំណុច​បន្ថយ"
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
+#. JZEyB
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658
msgctxt "optgridpage|label8"
msgid "Constrain Objects"
msgstr ""
+#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
msgstr "គម្លាត​"
+#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
msgstr ""
+#. 77gfz
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""
+#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
msgstr "គម្លាត​"
+#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
msgid "Line Spacing:"
msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់"
+#. C7VcB
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
+#. oHHJU
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
+#. CxLCA
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "១.៥ ជួរ"
+#. 5jgLT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
+#. k5he2
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "សមាមាត្រ"
+#. f2vcD
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "At least"
msgstr "យ៉ង​ហោច"
+#. EDbdT
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Leading"
msgstr "នាំមុខ"
+#. ZJ2BW
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Fixed"
msgstr "ថេរ"
+#. y7gka
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
msgid "Value:"
msgstr "តម្លៃ"
+#. XcHVH
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""
+#. wr59G
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "មុន​ពេល​ចូល​បន្ទាត់​អត្ថបទ"
+#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "បន្ទាប់​មក​ចូល​បន្ទាប់​អត្ថបទ"
+#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ដំបូង​ចូល​បន្ទាប់"
+#. BHVFx
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងលើ"
+#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងក្រោម"
+#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
msgctxt "passwd|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់"
+#. 5YiVo
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpassL"
msgid "_Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+#. FkYnV
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "passwd|oldpass"
msgid "Old Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ចាស់"
+#. YkcuU
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label4"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+#. 2KH4V
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label5"
msgid "Confi_rm:"
msgstr "ប​ញ្ជាក់"
+#. dPuKB
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "passwd|label2"
msgid "New Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​ថ្មី"
+#. FCDr9
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|rename"
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​"
+#. j4qLg
#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "presetmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "លុប #"
+#. qge9y
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
msgstr ""
+#. PgUAx
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
+#. urGAz
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr ""
+#. CwYqv
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Delete the contour?"
msgstr ""
+#. RaS9y
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid ""
@@ -13536,367 +16280,438 @@ msgid ""
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
+#. vfE23
#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ?"
+#. 5Jv2q
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Delete this object?"
msgstr "លុប​កម្មវត្ថុ​នេះ?"
+#. DQdAb
#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប​កម្មវត្ថុ​នេះ​ឬ​?"
+#. iyFiB
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Delete this theme?"
msgstr "លុប​រូបរាង​នេះ?"
+#. X8PaZ
#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
msgid "Do you really want to delete this theme?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​រូបរាង​នេះ​ឬ?"
+#. U7ZEQ
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ផែន​ទី​រូបភាព?"
+#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr "ផែនទី​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ។"
+#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+#. Erprn
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Create a new contour?"
msgstr "បង្កើត​វណ្ឌវង្ក​ថ្មី?"
+#. EpgVt
#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
msgid "Do you want to create a new contour?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បង្កើត​វណ្ឌវង្ក​ថ្មី​មួយ​ឬ?"
+#. dnsvz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Save contour changes?"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​វណ្ឌវង្ក?"
+#. NCyFW
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "The contour has been modified."
msgstr "វណ្ឌវង្ក​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ។"
+#. GbCXz
#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+#. VTLKt
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ផែនទី​រូបភាព?"
+#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
msgstr "ផែនទី​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ។"
+#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+#. 8WqZA
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Unlink the graphics?"
msgstr "ក្រាហ្វិក​ដែល​មិន​បាន​តភ្ជាប់?"
+#. hkaA8
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr "វត្ថុ​ក្រាហ្វិក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ឯកសារ។"
+#. R9bBj
#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
msgstr "តើ​អ្នក​​មិន​ចង់​តភ្ជាប់​ក្រាហ្វិក​តាម​លំដាប់​កែ​របស់​វា​ឬ?"
+#. GtoFq
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
msgctxt "redlinecontrol|view"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
+#. ApyjX
#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
msgctxt "redlinecontrol|filter"
msgid "Filter"
msgstr "តម្រង"
+#. EEEtQ
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|date"
msgid "_Date:"
msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ "
+#. EnyT2
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|author"
msgid "_Author:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+#. G36HS
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|comment"
msgid "C_omment:"
msgstr "មតិយោបល់"
+#. gPhYL
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
+#. 3joBm
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|range"
msgid "_Range:"
msgstr "ជួរ "
+#. fdw75
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128
msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ​"
+#. c4doe
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|action"
msgid "A_ction:"
msgstr "អំពើ "
+#. r9bBY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
+#. mGrjp
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191
msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
msgid "Range"
msgstr "ជួរ"
+#. CcvJU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
msgid "Set reference"
msgstr "កំណត់​សេចក្តី​យោង"
+#. g7HYA
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "earlier than"
msgstr "មុន"
+#. XsdmM
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since"
msgstr "ចាប់​តាំង​​ពី"
+#. BAiQ7
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "equal to"
msgstr "ស្មើ​នឹង"
+#. dxxQ9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
msgstr "មិន​ស្មើ​នឹង"
+#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "between"
msgstr "ចន្លោះ"
+#. tFbU9
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "since saving"
msgstr "តាំង​​ពី​ពេល​រក្សាទុក"
+#. EEzm5
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249
msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
msgid "Date Condition"
msgstr "លក្ខខណ្ឌ​កាលបរិច្ឆេទ"
+#. Z2Wv3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271
msgctxt "redlinefilterpage|and"
msgid "a_nd"
msgstr "និង"
+#. VCH68
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម"
+#. CyQhk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "ពេលវេលា​ចាប់ផ្ដើម"
+#. TbDDR
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329
msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. YE4kc
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បញ្ចប់"
+#. jbLhY
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "ពេលវេលា​បញ្ចប់"
+#. PAFLU
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385
msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
msgid "Set current time and date"
msgstr ""
+#. p8TCX
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180
msgctxt "redlineviewpage|action"
msgid "Action"
msgstr "អំពើ​"
+#. j2BA9
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86
msgctxt "redlineviewpage|position"
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
+#. BCWpJ
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200
msgctxt "redlineviewpage|author"
msgid "Author"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
+#. tFbAs
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215
msgctxt "redlineviewpage|date"
msgid "Date"
msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
+#. p8a2G
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230
msgctxt "redlineviewpage|comment"
msgid "Comment"
msgstr "មតិយោបល់"
+#. nUz2M
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146
msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. pGEZv
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245
msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject"
msgid "Changes"
msgstr ""
+#. EunTG
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "លុប​ជួរ​ដេក"
+#. ZhA6W
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "រក្សាទុក​កំណត់ត្រា"
+#. hjBHQ
#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ ការ​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ"
+#. xHAu7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ"
+#. wvJrk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ"
+#. 9CXyh
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "ម៉ែត្រ"
+#. BuJwF
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ"
+#. TCCzs
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "អ៊ិន្ឈ៍"
+#. qdB5e
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
msgctxt "rulermenu|ft"
msgid "Foot"
msgstr "ហ៊្វុតថ៍"
+#. iuVZk
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
msgctxt "rulermenu|mile"
msgid "Miles"
msgstr "ម៉ាយល៍"
+#. CGC4c
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "ចំណុច"
+#. pJop7
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "ពីកា"
+#. vYbmG
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "តួអក្សរ​"
+#. TSJTi
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់​"
+#. XF4Hg
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
msgstr ""
+#. iDg7S
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
msgid "_Continue in Safe Mode"
msgstr ""
+#. E29UG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
msgstr ""
+#. wx9FE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
msgstr ""
+#. nJydf
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
msgctxt "safemodedialog|label1"
msgid ""
@@ -13905,1047 +16720,1247 @@ msgid ""
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
+#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
msgstr ""
+#. VKzik
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr ""
+#. fMJCJ
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
msgstr ""
+#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
msgid "Configure"
msgstr ""
+#. 39m5B
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
msgstr ""
+#. bAvUU
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
+#. qwxrp
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
+#. KUuTy
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr ""
+#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
msgstr ""
+#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
msgstr ""
+#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
msgstr ""
+#. eLD3z
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
msgstr ""
+#. nbksW
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
msgstr ""
+#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387
msgctxt "safemodedialog|label3"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr ""
+#. 7kmEG
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
msgid "Get Help"
msgstr ""
+#. C6Drd
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr ""
+#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
msgstr ""
+#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
msgstr ""
+#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|label2"
msgid "Advanced"
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+#. HCip5
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+#. tcGBa
#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The content of the current form has been modified."
msgstr ""
+#. qx6tD
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|standard"
msgid "Standard selection"
msgstr "ការ​ជ្រើ​សស្តង់ដារ"
+#. DGKv2
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|extending"
msgid "Extending selection"
msgstr "ការ​ជ្រើស​ពង្រីក"
+#. fqC9L
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|adding"
msgid "Adding selection"
msgstr "ការជ្រើស​បន្ថែម"
+#. DbjFT
#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "selectionmenu|block"
msgid "Block selection"
msgstr "ទប់ស្កាត់​កា​រជ្រើស"
+#. CNKBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
msgid "Fill:"
msgstr "បំពេញ៖"
+#. WwgXW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
msgctxt "sidebararea|filllabel"
msgid "_Fill:"
msgstr "បំពេញ៖"
+#. egzhb
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ដើម្បី​អនុវត្ត។"
+#. aADfE
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "ជ្រើស​បែបផែន​ដើម្បី​អនុវត្ត។"
+#. JKTDJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
msgstr ""
+#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr ""
+#. jBN7a
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​បំពេញ​ដើម្បី​អនុវត្ត។"
+#. psuqP
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
msgid "Fill Type"
msgstr "ប្រភេទ​​វាល"
+#. FjG3M
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
msgid "Fill gradient to."
msgstr ""
+#. eBXqH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
+#. okAe3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអ៊ែរ"
+#. oyiN5
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "អ័ក្ស"
+#. vVAfq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "មូល"
+#. 8G3MN
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "អេលីបសូអ៊ីត"
+#. UHZgP
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "បួន​ជ្រុង"
+#. GknV3
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "ការ៉េ"
+#. zAPDV
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
msgid "Gradient Type"
msgstr ""
+#. yG7qD
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
+#. UE2EH
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
+#. fuzvt
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
msgid "Gradient angle"
msgstr ""
+#. VnsM7
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
+#. RZtCX
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ភាព​​ថ្លា៖"
+#. hrKBN
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ភាព​ថ្លា​ត្រូវ​អនុវត្ត។"
+#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
+#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Solid"
msgstr "សូលីត"
+#. GzSAp
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Linear"
msgstr "លីនេអ៊ែរ"
+#. vXTqG
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Axial"
msgstr "អ័ក្ស"
+#. 7BS94
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Radial"
msgstr "មូល"
+#. tvpBz
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "អេលីបសូអ៊ីត"
+#. RWDy2
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Quadratic"
msgstr "បួន​ជ្រុង"
+#. ozP7p
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square"
msgstr "ការ៉េ"
+#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
msgid "Transparency Type"
msgstr "របៀប​ថ្លា"
+#. 8hBpk
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "បញ្ជាក់​បម្រែបម្រួល​នៃ​ជម្រាល​ភាព​ថ្លា។"
+#. vo2WC
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់​ស្រអាប់​ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់​ថ្លា​ទាំងស្រុង។"
+#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់​ស្រអាប់​ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់​ថ្លា​ទាំងស្រុង។"
+#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
+#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
msgid "_Brightness:"
msgstr "ពន្លឺ៖"
+#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "បញ្ជាក់​ពន្លឺ​ក្រាហ្វិក។"
+#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ៖"
+#. FnFeA
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
msgid "_Contrast:"
msgstr "កម្រិត​ពណ៌៖"
+#. zTZpz
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "បញ្ជាក់​កម្រិត​នៃ​ភាព​ខុសគ្នា​រវាង​ផ្នែក​ភ្លឺ​បំផុត និង​ផ្នែក​ងងឹត​បំផុត​របស់​ក្រាហ្វិក។"
+#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
msgid "Contrast"
msgstr "កម្រិត​ពណ៌៖"
+#. 6cABJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
msgstr "របៀប​ពណ៌៖"
+#. Rj5UQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
msgstr "របៀប​ពណ៌៖"
+#. bzPBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ភាព​​ថ្លា៖"
+#. SSBDk
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "បញ្ជាក់​ភាគរយ​នៃ​ភាព​ថ្លា៖ 0% គឺ​ស្រអាប់​ទាំងស្រុង ហើយ 100% គឺ​ថ្លា​ទាំងស្រុង។"
+#. NnBY4
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
+#. JgKWp
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
+#. fGACH
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "ក្រហម"
+#. EB3md
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
+#. tnEBW
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
msgstr "បៃតង"
+#. QsZtm
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
+#. jUwam
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
msgstr "ខៀវ"
+#. JkRhR
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "បញ្ជាក់​តម្លៃ​ហ្គាមា​ដែល​មាន​ឥទ្ធិពល​ដល់​ពន្លឺ​នៃ​តម្លៃ​ដុំ​ពណ៌ប្រផេះ។"
+#. Bf469
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr ""
+#. 7j9Ft
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ក្បាល​ព្រួញ​ចាប់ផ្ដើម។"
+#. 3FhE2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
msgid "Beginning Style"
msgstr ""
+#. R56Ey
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់។"
+#. z62MD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
msgid "Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
+#. CAVE3
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ចុង​ក្បាល​ព្រួញ។"
+#. FFaHR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
msgid "Ending Style"
msgstr ""
+#. JA5zE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "ទទឹង៖"
+#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "ជ្រើស​ទទឹង​បន្ទាត់។"
+#. hqTEs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "ពណ៌៖"
+#. oEqwH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បន្ទាត់។"
+#. JbEBs
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​បន្ទាត់។"
+#. XiUKD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "ភាព​​ថ្លា៖"
+#. t32c8
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "បញ្ជាក់​ភាព​ថ្លា​របស់​បន្ទាត់។"
+#. kDWvG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "ភាព​​ថ្លា"
+#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
msgid "_Corner style:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជ្រុង៖"
+#. DhDzF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​គែម​ការ​តភ្ជាប់។"
+#. CUdXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Rounded"
msgstr "មូល"
+#. jPD2D
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "- none -"
msgstr "- គ្មាន -"
+#. MuNWz
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "ផ្គុំ"
+#. Dftrf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "ជ្រុង​ទេ"
+#. EG2LW
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
msgid "Corner Style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជ្រុង៖"
+#. rHzFD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​ចំណងជើង៖"
+#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​បន្ទាត់។"
+#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "សំប៉ែត"
+#. AK2DH
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Round"
msgstr "មូល"
+#. 52VUc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Square"
msgstr "ជ្រុង"
+#. AxAHn
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
+#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22
msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
+#. EjiLR
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "ចំណុច និង​លេខរៀង"
+#. noR4f
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក"
+#. 3oBp7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ"
+#. XhELc
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
msgid "_Spacing:"
msgstr "គម្លាត៖"
+#. FUUE6
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត"
+#. wp4PE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងលើ"
+#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងលើ"
+#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងក្រោម"
+#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "គម្លាត​កថាខណ្ឌ​ខាងក្រោម"
+#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់"
+#. dao3E
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
msgid "_Indent:"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់៖"
+#. JDD6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
+#. mpMaQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់"
+#. MqE6b
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "បន្ថយ​ការ​ចូល​បន្ទាត់"
+#. nEeZ4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ព្យួរ​ការ​ចូល​បន្ទាត់"
+#. A6fEZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "មុន​ពេល​ចូល​បន្ទាត់​អត្ថបទ"
+#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "មុន​ពេល​ចូល​បន្ទាត់​អត្ថបទ"
+#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "បន្ទាប់​មក​ចូល​បន្ទាប់​អត្ថបទ"
+#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "បន្ទាប់​មក​ចូល​បន្ទាប់​អត្ថបទ"
+#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ដំបូង​ចូល​បន្ទាប់"
+#. sBmb4
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ដំបូង​ចូល​បន្ទាប់"
+#. aFsx7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ"
+#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
msgstr "ទីតាំង"
+#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "បញ្ចូល​តម្លៃ​សម្រាប់​ទីតាំង​ផ្ដេក។"
+#. bnKLq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
msgid "Horizontal"
msgstr "ផ្ដេក៖"
+#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "ទីតាំង"
+#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "បញ្ឈរ​តម្លៃ​សម្រាប់​ទីតាំង​បញ្ឈរ។"
+#. pnfHC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
msgstr "បញ្ឈរ៖"
+#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "ទទឹង៖"
+#. AfcEf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "បញ្ចូល​ទទឹង​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
+#. j5AyD
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង ៖"
+#. BrACQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "កម្ពស់៖"
+#. 6iopt
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "បញ្ចូល​កម្ពស់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
+#. rccYe
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់ ៖"
+#. nLGDu
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ"
+#. 2ka9i
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "រក្សា​សមាមាត្រ​ពេល​អ្នក​ប្ដូរ​ទំហំ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
+#. oBCCy
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "បង្វិល៖"
+#. bpibf
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
msgid "Rotation"
msgstr "បង្វិល៖"
+#. 3EB6B
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "ជ្រើស​មុំ​បង្វិល។"
+#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "ត្រឡប់៖"
+#. SBiLG
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ​នូវ​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស។"
+#. sAzF5
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "ត្រឡប់​ផ្ដេក​នូវ​វត្ថុ​ដែល​បានជ្រើស។"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
-#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "បើក"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
+#. osqQf
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
-msgid "Angle"
-msgstr "មុំ"
+msgid "Angle:"
+msgstr ""
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
-#, fuzzy
+#. n7wff
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
-msgid "Distance"
-msgstr "វត្ថុ"
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#. RFRDq
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "ពណ៌៖"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
+#. SLW9V
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
msgid "Transparency:"
msgstr "ភាព​​ថ្លា៖"
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
+#. 9TCg8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189
#, fuzzy
-msgctxt "sidebarshadow|color"
-msgid "Color:"
-msgstr "ពណ៌៖"
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "បើក"
+#. dZf2D
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
msgctxt "stylemenu|update"
msgid "Update to Match Selection"
msgstr ""
+#. 8sKCs
#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "កែសម្រួល​​រចនាប័ទ្ម​..."
+#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
msgid "Very Tight"
msgstr "ញឹក​ខ្លាំង "
+#. GYD7d
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
msgid "Tight"
msgstr "ស្ដាំ"
+#. 8EcPH
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា "
+#. hEuRj
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
msgid "Loose"
msgstr "រង្វើល "
+#. 4kdQx
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
msgid "Very Loose"
msgstr "រង្វើល​ខ្លាំង "
+#. hsu3c
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "តម្លៃ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ចុងក្រោយ"
+#. nf26b
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
msgid "0,0"
msgstr ""
+#. 6kNQD
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr ""
+#. dmyBS
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "តួ​អក្សរ"
+#. DkCjR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
+#. cLacD
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "បែបផែន​ពុម្ព​អក្សរ"
+#. dEBCR
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
+#. c3hXJ
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "កថាខណ្ឌ"
+#. KvutC
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ចូល​បន្ទាត់ & គម្លាត"
+#. EGGHM
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម"
+#. mwKiB
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "មុទ្ទវិទ្យា​អាស៊ី"
+#. YMTHT
#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ថេប"
+#. hHwzA
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr "(គ្មាន)"
+#. 9VDo4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "តែ​មួយ"
+#. czS3W
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "ទ្វេ"
+#. DBg8Y
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "ដិត"
+#. fNrBz
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "ចុចៗ"
+#. JEgvk
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ចុចៗ (ដិត)"
+#. 46nci
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "ដាច់ៗ"
+#. D8gB4
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​វែង"
+#. gkUzu
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ"
+#. qMLxK
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ដាច់ៗ​ចុចៗ"
+#. dusMw
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "រលក"
+#. xJTZe
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
msgstr "ជម្រើស​បន្ថែម"
+#. QWLND
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
msgid "Add Item"
msgstr "បន្ថែមវត្ថុ"
+#. Xe3ES
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "បន្ថែម​ធាតុ"
+#. 4AVyV
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "បន្ថែម​គុណ​លក្ខណៈ"
+#. FcS4D
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល"
+#. FDkCU
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
msgid "Delete"
msgstr "លុប #"
+#. LMM8D
#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
msgid "Digital Signatures..."
msgstr "ហត្ថលេខា​​ជា​លេខ...​"
+#. cLnrU
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល"
+#. gZGXQ
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
msgctxt "zoommenu|width"
msgid "Page Width"
msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
+#. ZQxa5
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|optimal"
msgid "Optimal View"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ប្រសើរ​បំផុត"
+#. tMYhp
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "៥០%"
+#. B3psf
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "៧៥​%"
+#. RWH6b
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "១០០%"
+#. DjAKP
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "១៥០%"
+#. C5wCF
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "២០០%"
+