diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/km/svx | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/km/svx')
-rw-r--r-- | source/km/svx/messages.po | 5245 |
1 files changed, 4130 insertions, 1115 deletions
diff --git a/source/km/svx/messages.po b/source/km/svx/messages.po index 51293e88ef2..4993713c69d 100644 --- a/source/km/svx/messages.po +++ b/source/km/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,4411 +16,5427 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023859.000000\n" +#. 3GkZj #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" msgid "Drawing object" msgstr "វត្ថុគំនូរ" +#. 9yvmF #: include/svx/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "វត្ថុគំនូរ" +#. MLbZt #: include/svx/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" msgid "Group object" msgstr "ក្រុមវត្ថុ" +#. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" msgid "Group objects" msgstr "ក្រុមវត្ថុ" +#. piV8E #: include/svx/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" msgid "Blank group object" msgstr "ក្រុមវត្ថុទទេ" +#. BBEPU #: include/svx/strings.hrc:30 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" msgid "Blank group objects" msgstr "ក្រុមវត្ថុទទេ" +#. NVHmC #: include/svx/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" +#. SD2Wy #: include/svx/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" msgid "Horizontal line" msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក" +#. 3dPEH #: include/svx/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" msgid "Vertical line" msgstr "បន្ទាត់បញ្ឈរ" +#. JzFtj #: include/svx/strings.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" msgid "Diagonal line" msgstr "អង្កត់ទ្រូង" +#. YPAoe #: include/svx/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" msgid "Lines" msgstr "បន្ទាត់" +#. yS2nC #: include/svx/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណកែង" +#. TDTj8 #: include/svx/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" msgid "Rectangles" msgstr "ចតុកោណកែង" +#. fnV49 #: include/svx/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" msgid "Square" msgstr "ការេ" +#. XkEHU #: include/svx/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" msgid "Squares" msgstr "ការេ" +#. vw4Ut #: include/svx/strings.hrc:40 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" msgid "Parallelogram" msgstr "ប្រលេឡូក្រាម" +#. yCpvs #: include/svx/strings.hrc:41 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" msgid "Parallelograms" msgstr "ប្រលេឡូក្រាម" +#. SfDZQ #: include/svx/strings.hrc:42 msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" msgid "Rounded rectangle" msgstr "ចតុកោណកែងមូល" +#. PYAii #: include/svx/strings.hrc:43 msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" msgid "Rounded Rectangles" msgstr "ចតុកោណកែងមូល" +#. xQAn8 #: include/svx/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" msgid "rounded square" msgstr "ការេមូល" +#. JHxon #: include/svx/strings.hrc:45 msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" msgid "Rounded Squares" msgstr "ការេមូល" +#. 89eHB #: include/svx/strings.hrc:46 msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "ប្រលេឡូក្រាមមូល" +#. WvCRG #: include/svx/strings.hrc:47 msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" msgid "Rounded parallelograms" msgstr "ប្រលេឡូក្រាមមូល" +#. NDXG6 #: include/svx/strings.hrc:48 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" +#. Bzk99 #: include/svx/strings.hrc:49 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" msgid "Circles" msgstr "រង្វង់" +#. 2CxVR #: include/svx/strings.hrc:50 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" msgid "Circle sector" msgstr "ភាគរង្វង់" +#. djBb7 #: include/svx/strings.hrc:51 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" msgid "Circle sectors" msgstr "ចម្រៀករង្វង់" +#. KAhqG #: include/svx/strings.hrc:52 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" msgid "Arc" msgstr "ធ្នូ" +#. ZtPEx #: include/svx/strings.hrc:53 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" msgid "Arcs" msgstr "ធ្នូ" +#. 7mXtq #: include/svx/strings.hrc:54 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" msgid "Circle segment" msgstr "ចម្រៀករង្វង់" +#. YkhbA #: include/svx/strings.hrc:55 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" msgid "Circle segments" msgstr "ចម្រៀករង្វង់" +#. QsEuy #: include/svx/strings.hrc:56 msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" msgid "Ellipse" msgstr "ពងក្រពើ" +#. rUFxb #: include/svx/strings.hrc:57 msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" msgid "Ellipses" msgstr "ពងក្រពើ" +#. UADGo #: include/svx/strings.hrc:58 msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" msgid "Ellipse Pie" msgstr "ចំណិតពងក្រពើ" +#. afCit #: include/svx/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" msgid "Ellipse Pies" msgstr "ចំណិតពងក្រពើ" +#. 7FXAW #: include/svx/strings.hrc:60 msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" msgid "Elliptical arc" msgstr "ធ្នូពងក្រពើ" +#. KdtfM #: include/svx/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" msgid "Elliptical arcs" msgstr "ធ្នូពងក្រពើ" +#. C4jME #: include/svx/strings.hrc:62 msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" msgid "Ellipse Segment" msgstr "ចម្រៀកពងក្រពើ" +#. wKC5F #: include/svx/strings.hrc:63 msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" msgid "Ellipse Segments" msgstr "ចម្រៀកពងក្រពើ" +#. ibJ55 #: include/svx/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" +#. AZFuB #: include/svx/strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "ជ្រុងពហុកោណ %2" +#. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" msgid "Polygons" msgstr "ពហុកោណ" +#. WSEL3 #: include/svx/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" msgstr "ពហុបន្ទាត់" +#. eBhxV #: include/svx/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "ពហុបន្ទាត់ជាមួយ %2 ជ្រុង" +#. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" msgid "Polylines" msgstr "ពហុបន្ទាត់" +#. KNPXt #: include/svx/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" msgid "Bézier curve" msgstr "ខ្សែកោង Bézier" +#. BhTAu #: include/svx/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" msgid "Bézier curves" msgstr "ខ្សែកោង Bézier" +#. LU3AK #: include/svx/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" msgid "Bézier curve" msgstr "ខ្សែកោង Bézier" +#. vLAWh #: include/svx/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" msgid "Bézier curves" msgstr "ខ្សែកោង Bézier" +#. FQeae #: include/svx/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" msgid "Freeform Line" msgstr "បន្ទាត់សេរី" +#. c8gFR #: include/svx/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" msgid "Freeform Lines" msgstr "បន្ទាត់សេរី" +#. GSmPG #: include/svx/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" msgid "Freeform Line" msgstr "បន្ទាត់សេរី" +#. 8k7tC #: include/svx/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" msgid "Freeform Lines" msgstr "បន្ទាត់សេរី" +#. iwxqj #: include/svx/strings.hrc:78 msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" msgid "Curve" msgstr "ខ្សែកោង" +#. CjzRc #: include/svx/strings.hrc:79 msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" msgid "Natural Spline" msgstr "Spline ធម្មជាតិ" +#. CSFGL #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" msgid "Natural Splines" msgstr "Spline ធម្មជាតិ" +#. jpijx #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" msgid "Periodic Spline" msgstr "Periodic Spline" +#. A2GLR #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" msgid "Periodic Splines" msgstr "Periodic Splines" +#. efEFM #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "ស៊ុមអត្ថបទ" +#. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" msgstr "ស៊ុមអត្ថបទ" +#. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" msgstr "ស៊ុមអត្ថបទដែលបានតភ្ជាប់" +#. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" msgstr "ស៊ុមអត្ថបទដែលបានតភ្ជាប់" +#. mw75y #: include/svx/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" msgid "Title text" msgstr "អត្ថបទចំណងជើង" +#. aAKEp #: include/svx/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" msgid "Title texts" msgstr "អត្ថបទចំណងជើង" +#. 3DMmh #: include/svx/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" msgid "Outline Text" msgstr "អត្ថបទគ្រោង" +#. PDZGm #: include/svx/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" msgid "Outline Texts" msgstr "អត្ថបទគ្រោង" +#. HspAE #: include/svx/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" +#. DzfeY #: include/svx/strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "រូបភាព" +#. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" msgstr "រូបភាពតំណ" +#. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" msgstr "" +#. wWACk #: include/svx/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" msgid "Blank image object" msgstr "" +#. uzsE4 #: include/svx/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" msgid "Blank image objects" msgstr "" +#. 8Za3o #: include/svx/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" msgid "Blank linked image" msgstr "" +#. 8W5JS #: include/svx/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" msgid "Blank linked images" msgstr "" +#. kUuBg #: include/svx/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" msgid "Metafile" msgstr "ឯកសារមេតា" +#. w5ykB #: include/svx/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" msgid "Metafiles" msgstr "ឯកសារមេតា" +#. XBDAB #: include/svx/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafile" msgstr "ឯកសារមេតាដែលបានតភ្ជាប់" +#. ACpDE #: include/svx/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" msgid "Linked Metafiles" msgstr "ឯកសារមេតាដែលបានតភ្ជាប់" +#. Pbmqw #: include/svx/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "រូបភាព" +#. WdAhn #: include/svx/strings.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" msgid "Image with transparency" msgstr "រូបភាពជាមួយភាពថ្លា" +#. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" msgstr "រូបភាពតំណ" +#. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked image with transparency" msgstr "រូបភាពដែលបានតភ្ជាប់ជាមួយភាពថ្លា" +#. FVJeA #: include/svx/strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "រូបភាព" +#. mjfjF #: include/svx/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" msgid "Images with transparency" msgstr "រូបភាពជាមួយភាពថ្លា" +#. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" msgstr "" +#. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" msgid "Linked images with transparency" msgstr "រូបភាពដែលបានតភ្ជាប់ជាមួយភាពថ្លា" +#. aeEoK #: include/svx/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" msgid "Shape" msgstr "រាង" +#. BZmgL #: include/svx/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" msgid "Shapes" msgstr "រាង" +#. HBYSq #: include/svx/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" msgid "SVG" msgstr "SVG" +#. pzxhb #: include/svx/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" msgid "SVGs" msgstr "SVGs" +#. v2DTg #: include/svx/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" msgid "WMF" msgstr "" +#. LR2x6 #: include/svx/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" msgid "WMFs" msgstr "" +#. XcDs2 #: include/svx/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "EMF" msgstr "" +#. JtdP2 #: include/svx/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "EMFs" msgstr "" +#. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" msgid "embedded object (OLE)" msgstr "វត្ថុបង្កប់ (OLE)" +#. QMF8w #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "វត្ថុបង្កប់ (OLE)" +#. mAAWu #: include/svx/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" msgid "Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជា" +#. KrTeo #: include/svx/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" msgid "Controls" msgstr "វត្ថុបញ្ជា" +#. wfVg2 #: include/svx/strings.hrc:123 msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" msgid "Frame" msgstr "ស៊ុម" +#. q72EC #: include/svx/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" msgid "Frames" msgstr "ស៊ុម" +#. gYhqY #: include/svx/strings.hrc:125 msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "បន្ទាត់តភ្ជាប់វត្ថុ" +#. 9XiCG #: include/svx/strings.hrc:126 msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" msgid "Object Connectors" msgstr "បន្ទាត់តភ្ជាប់វត្ថុ" +#. HSDBo #: include/svx/strings.hrc:127 msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" msgid "Callout" msgstr "ប៉ឺតប៉ោង" +#. BdAJu #: include/svx/strings.hrc:128 msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" msgid "Callouts" msgstr "ប៉ឺតប៉ោង" +#. Ezpif #: include/svx/strings.hrc:129 msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" msgid "Preview object" msgstr "មើលវត្ថុជាមុន" +#. UCECt #: include/svx/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" msgid "Preview objects" msgstr "មើលវត្ថុជាមុន" +#. GCVKi #: include/svx/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" msgid "Dimension line" msgstr "បន្ទាត់វិមាត្រ" +#. DokjU #: include/svx/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" msgid "Dimensioning objects" msgstr "ការកំណត់វិមាត្រវត្ថុ" +#. iBQEy #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "វត្ថុគំនូរ" +#. xHrgo #: include/svx/strings.hrc:134 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No draw object" msgstr "គ្មានវត្ថុគូរ" +#. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" msgid "Draw object(s)" msgstr "គូរវត្ថុ" +#. LYyRP #: include/svx/strings.hrc:136 msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" msgid "3D cube" msgstr "គូបត្រីមាត្រ" +#. ZsF4T #: include/svx/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" msgid "3D cubes" msgstr "គូបត្រីមាត្រ" +#. h9hf7 #: include/svx/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" msgid "Extrusion object" msgstr "វត្ថុហូតចេញ" +#. Ag6Pu #: include/svx/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" msgid "Extrusion objects" msgstr "វត្ថុហូតចេញ" +#. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" msgid "Rotation object" msgstr "ការបង្វិលវត្ថុ" +#. e3vFm #: include/svx/strings.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" msgid "Rotation objects" msgstr "ការបង្វិលវត្ថុ" +#. CE5Gk #: include/svx/strings.hrc:142 msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" msgid "3D object" msgstr "វត្ថុត្រីមាត្រ" +#. pECo3 #: include/svx/strings.hrc:143 msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" msgid "3D objects" msgstr "វត្ថុត្រីមាត្រ" +#. Wuqvb #: include/svx/strings.hrc:144 msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" msgid "3D scene" msgstr "ឆាកត្រីមាត្រ" +#. tH8BD #: include/svx/strings.hrc:145 msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" msgid "3D scenes" msgstr "ឆាកត្រីមាត្រ" +#. WdWuw #: include/svx/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" msgid "Sphere" msgstr "ស្វ៊ែរ" +#. YNXv5 #: include/svx/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" msgid "Spheres" msgstr "ស្វ៊ែរ" +#. h4GBf #: include/svx/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EditWithCopy" msgid "with copy" msgstr "ជាមួយច្បាប់ចម្លង" +#. NrVyW #: include/svx/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EditPosSize" msgid "Set position and size for %1" msgstr "កំណត់ទីតាំង និងទំហំសម្រាប់ %1" +#. ac4yY #: include/svx/strings.hrc:150 msgctxt "STR_EditDelete" msgid "Delete %1" msgstr "លុប %1" +#. AweBA #: include/svx/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EditMovToTop" msgid "Move %1 forward" msgstr "ផ្លាស់ទី %1 ទៅមុខ" +#. G7EUR #: include/svx/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EditMovToBtm" msgid "Move %1 further back" msgstr "ផ្លាស់ទី %1 ទៅក្រោយបន្ថែមទៀត" +#. B83UQ #: include/svx/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EditPutToTop" msgid "Move %1 to front" msgstr "ផ្លាស់ទី %1 ទៅមុខ" +#. aHzgz #: include/svx/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EditPutToBtm" msgid "Move %1 to back" msgstr "ផ្លាស់ទី %1 ទៅក្រោយ" +#. Q6nSk #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EditRevOrder" msgid "Reverse order of %1" msgstr "លំដាប់បញ្ច្រាសនៃ %1" +#. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EditMove" msgid "Move %1" msgstr "ផ្លាស់ទី %1" +#. dskGp #: include/svx/strings.hrc:157 msgctxt "STR_EditResize" msgid "Resize %1" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ %1" +#. 5QxCS #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_EditRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "បង្វិល %1" +#. BD8aF #: include/svx/strings.hrc:159 msgctxt "STR_EditMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "ត្រឡប់ %1 ផ្ដេក" +#. g7Qgy #: include/svx/strings.hrc:160 msgctxt "STR_EditMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "ត្រឡប់ %1 បញ្ឈរ" +#. 8MR5T #: include/svx/strings.hrc:161 msgctxt "STR_EditMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "ត្រឡប់ %1 អង្កត់ទ្រូង" +#. zDbgU #: include/svx/strings.hrc:162 msgctxt "STR_EditMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "ត្រឡប់ %1 ដោយសេរី" +#. AFUeA #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "បង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ %1 (ទេរ)" +#. QRoy3 #: include/svx/strings.hrc:164 msgctxt "STR_EditCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "រៀបចំ %1 ក្នុងរង្វង់" +#. wvGVC #: include/svx/strings.hrc:165 msgctxt "STR_EditCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "ខ្សែកោង %1 ក្នុងរង្វង់" +#. iUJAq #: include/svx/strings.hrc:166 msgctxt "STR_EditDistort" msgid "Distort %1" msgstr "បង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ %1" +#. GRiqx #: include/svx/strings.hrc:167 msgctxt "STR_EditRipUp" msgid "Undo %1" msgstr "មិនធ្វើវិញ %1" +#. sE8PU #: include/svx/strings.hrc:168 msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "កែប្រែលក្ខណសម្បត្តិ bézier នៃ %1" +#. CzVVY #: include/svx/strings.hrc:169 msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "កែប្រែលក្ខណសម្បត្តិ bézier នៃ %1" +#. 5KcDa #: include/svx/strings.hrc:170 msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" msgid "Set exit direction for %1" msgstr "កំណត់ទិសចេញសម្រាប់ %1" +#. Gbbmq #: include/svx/strings.hrc:171 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "កំណត់គុណលក្ខណៈទាក់ទងនៅ %1" +#. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:172 msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" msgid "Set reference point for %1" msgstr "កំណត់ចំណុចយោងសម្រាប់ %1" +#. M5Jac #: include/svx/strings.hrc:173 msgctxt "STR_EditGroup" msgid "Group %1" msgstr "ក្រុម %1" +#. wEEok #: include/svx/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EditUngroup" msgid "Ungroup %1" msgstr "បំបែកក្រុម %1" +#. XochA #: include/svx/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EditSetAttributes" msgid "Apply attributes to %1" msgstr "អនុវត្តគុណលក្ខណៈទៅ %1" +#. kzth3 #: include/svx/strings.hrc:176 msgctxt "STR_EditSetStylesheet" msgid "Apply Styles to %1" msgstr "អនុវត្តរចនាប័ទ្មទៅ %1" +#. PDT8V #: include/svx/strings.hrc:177 msgctxt "STR_EditDelStylesheet" msgid "Remove Style from %1" msgstr "យករចនាប័ទ្មចេញពី %1" +#. 5DwCY #: include/svx/strings.hrc:178 msgctxt "STR_EditConvToPoly" msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាពហុកោណ" +#. TPv7Q #: include/svx/strings.hrc:179 msgctxt "STR_EditConvToPolys" msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាពហុកោណ" +#. ompqC #: include/svx/strings.hrc:180 msgctxt "STR_EditConvToCurve" msgid "Convert %1 to curve" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាខ្សែកោង" +#. gax8J #: include/svx/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EditConvToCurves" msgid "Convert %1 to curves" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាខ្សែកោង" +#. s96Mt #: include/svx/strings.hrc:182 msgctxt "STR_EditConvToContour" msgid "Convert %1 to contour" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាវណ្ឌវង្ក" +#. LAyEj #: include/svx/strings.hrc:183 msgctxt "STR_EditConvToContours" msgid "Convert %1 to contours" msgstr "បម្លែង %1 ទៅជាវណ្ឌវង្ក" +#. jzxvB #: include/svx/strings.hrc:184 msgctxt "STR_EditAlign" msgid "Align %1" msgstr "តម្រឹម %1" +#. jocJd #: include/svx/strings.hrc:185 msgctxt "STR_EditAlignVTop" msgid "Align %1 to top" msgstr "តម្រឹម %1 ទៅកំពូល" +#. WFGbz #: include/svx/strings.hrc:186 msgctxt "STR_EditAlignVBottom" msgid "Align %1 to bottom" msgstr "តម្រឹម %1 ទៅបាត" +#. SyXzE #: include/svx/strings.hrc:187 msgctxt "STR_EditAlignVCenter" msgid "Horizontally center %1" msgstr "ដាក់ %1 ចំកណ្ដាលផ្ដេក" +#. TgGUN #: include/svx/strings.hrc:188 msgctxt "STR_EditAlignHLeft" msgid "Align %1 to left" msgstr "តម្រឹម %1 ទៅឆ្វេង" +#. s3Erz #: include/svx/strings.hrc:189 msgctxt "STR_EditAlignHRight" msgid "Align %1 to right" msgstr "តម្រឹម %1 ទៅស្តាំ" +#. apfuW #: include/svx/strings.hrc:190 msgctxt "STR_EditAlignHCenter" msgid "Vertically center %1" msgstr "ដាក់ %1 ចំកណ្ដាលបញ្ឈរ" +#. ttEmT #: include/svx/strings.hrc:191 msgctxt "STR_EditAlignCenter" msgid "Center %1" msgstr "ដាក់ %1 ចំកណ្ដាល" +#. xkGug #: include/svx/strings.hrc:192 msgctxt "STR_EditTransform" msgid "Transform %1" msgstr "ប្លែង %1" +#. smiFA #: include/svx/strings.hrc:193 msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" msgid "Combine %1" msgstr "ផ្សំ %1 ចូលគ្នា" +#. PypoU #: include/svx/strings.hrc:194 msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" msgid "Merge %1" msgstr "បញ្ចូល %1 ចូលគ្នា" +#. 2KfaD #: include/svx/strings.hrc:195 msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" msgid "Subtract %1" msgstr "ដក %1" +#. gKFow #: include/svx/strings.hrc:196 msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" msgid "Intersect %1" msgstr "ប្រសព្វ %1" +#. M8onz #: include/svx/strings.hrc:197 msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" msgid "Distribute selected objects" msgstr "ចែកចាយវត្ថុដែលបានជ្រើស" +#. CnGYu #: include/svx/strings.hrc:198 msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" msgid "Equalize Width %1" msgstr "" +#. zBTZe #: include/svx/strings.hrc:199 msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" msgid "Equalize Height %1" msgstr "" +#. JWmM2 #: include/svx/strings.hrc:200 msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" msgid "Combine %1" msgstr "ផ្សំ %1 ចូលគ្នា" +#. k5kFN #: include/svx/strings.hrc:201 msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" msgid "Split %1" msgstr "ពុះ %1" +#. weAmr #: include/svx/strings.hrc:202 msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" msgid "Split %1" msgstr "ពុះ %1" +#. Yofeq #: include/svx/strings.hrc:203 msgctxt "STR_EditImportMtf" msgid "Split %1" msgstr "ពុះ %1" +#. hWuuR #: include/svx/strings.hrc:204 msgctxt "STR_ExchangePaste" msgid "Insert object(s)" msgstr "បញ្ចូលវត្ថុ" +#. EaVu8 #: include/svx/strings.hrc:205 msgctxt "STR_DragInsertPoint" msgid "Insert point to %1" msgstr "បញ្ចូលចំណុចទៅ %1" +#. AGGij #: include/svx/strings.hrc:206 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" msgid "Insert glue point to %1" msgstr "បញ្ចូលចំណុចតភ្ជាប់ទៅ %1" +#. 6JqED #: include/svx/strings.hrc:207 msgctxt "STR_DragMethMovHdl" msgid "Move reference-point" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុចយោង" +#. o8CAF #: include/svx/strings.hrc:208 msgctxt "STR_DragMethObjOwn" msgid "Geometrically change %1" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរតាមរេខាគណិត %1" +#. ghkib #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DragMethMove" msgid "Move %1" msgstr "ផ្លាស់ទី %1" +#. BCrkD #: include/svx/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DragMethResize" msgid "Resize %1" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ %1" +#. xonh6 #: include/svx/strings.hrc:211 msgctxt "STR_DragMethRotate" msgid "Rotate %1" msgstr "បង្វិល %1" +#. kBYzN #: include/svx/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "ត្រឡប់ %1 ផ្ដេក" +#. CBBXE #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "ត្រឡប់ %1 បញ្ឈរ" +#. uHCGD #: include/svx/strings.hrc:214 msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "ត្រឡប់ %1 អង្កត់ទ្រូង" +#. vRwXA #: include/svx/strings.hrc:215 msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "ត្រឡប់ %1 ដោយសេរី" +#. 9xhJw #: include/svx/strings.hrc:216 msgctxt "STR_DragMethGradient" msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "ជម្រាលអន្តរសកម្មសម្រាប់ %1" +#. Fst87 #: include/svx/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DragMethTransparence" msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "ភាពថ្លាអន្តរសកម្មសម្រាប់ %1" +#. jgbKK #: include/svx/strings.hrc:218 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "បង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ %1 (ទេរ)" +#. Eo8H6 #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethCrook" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "រៀបចំ %1 ក្នុងរង្វង់" +#. stAcK #: include/svx/strings.hrc:220 msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "ខ្សែកោង %1 ក្នុងរង្វង់" +#. VbA6t #: include/svx/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DragMethDistort" msgid "Distort %1" msgstr "បង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ %1" +#. YjghP #: include/svx/strings.hrc:222 msgctxt "STR_DragMethCrop" msgid "Crop %1" msgstr "ច្រឹប %1" +#. ViifK #: include/svx/strings.hrc:223 msgctxt "STR_DragRectEckRad" msgid "Alter radius by %1" msgstr "ប្ដូរកាំតាម %1" +#. usEq4 #: include/svx/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DragPathObj" msgid "Change %1" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ %1" +#. X4GFU #: include/svx/strings.hrc:225 msgctxt "STR_DragRectResize" msgid "Resize %1" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ %1" +#. qF4Px #: include/svx/strings.hrc:226 msgctxt "STR_DragCaptFram" msgid "Move %1" msgstr "ផ្លាស់ទី %1" +#. fKuKa #: include/svx/strings.hrc:227 msgctxt "STR_DragCaptTail" msgid "Move end point of %1" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុចបញ្ចប់ %1" +#. ewcHx #: include/svx/strings.hrc:228 msgctxt "STR_DragCircAngle" msgid "Adjust angle by %1" msgstr "លៃតម្រូវមុំតាម %1" +#. L8rCz #: include/svx/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DragEdgeTail" msgid "Change %1" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ %1" +#. UxCCc #: include/svx/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ViewTextEdit" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទ ៖ កថាខណ្ឌ %1 ជួរដេក %2 ជួរឈរ %3" +#. 23tL7 #: include/svx/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ViewMarked" msgid "%1 selected" msgstr "បានជ្រើស %1" +#. yQkFZ #: include/svx/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" msgid "Point from %1" msgstr "ចំណុចពី %1" +#. RGnTk #: include/svx/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 ចំណុចពី %1" +#. u9oDR #: include/svx/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Glue point from %1" msgstr "ចំណុចតភ្ជាប់ពី %1" +#. BCTCL #: include/svx/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 តភ្ជាប់ចំណុចពី %1" +#. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:236 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" msgstr "សម្គាល់វត្ថុ" +#. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" msgstr "សម្គាល់វត្ថុបន្ថែម" +#. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" msgstr "សម្គាល់ចំណុច" +#. 778bF #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" msgstr "សម្គាល់ចំណុចបន្ថែម" +#. cFBRw #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" msgstr "សម្គាល់ចំណុចតភ្ជាប់" +#. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" msgstr "សម្គាល់ចំណុចតភ្ជាប់បន្ថែម" +#. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 msgctxt "STR_ViewCreateObj" msgid "Create %1" msgstr "បង្កើត %1" +#. 7FoxD #: include/svx/strings.hrc:243 msgctxt "STR_UndoInsertObj" msgid "Insert %1" msgstr "បញ្ចូល %1" +#. 9hXBp #: include/svx/strings.hrc:244 msgctxt "STR_UndoCopyObj" msgid "Copy %1" msgstr "ចម្លង %1" +#. arzhD #: include/svx/strings.hrc:245 msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" msgid "Change object order of %1" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរលំដាប់វត្ថុ %1" +#. QTZxE #: include/svx/strings.hrc:246 msgctxt "STR_UndoObjSetText" msgid "Edit text of %1" msgstr "កែសម្រួលអត្ថបទ %1" +#. un957 #: include/svx/strings.hrc:247 msgctxt "STR_UndoNewPage" msgid "Insert page" msgstr "បញ្ចូលទំព័រ" +#. vBvUC #: include/svx/strings.hrc:248 msgctxt "STR_UndoDelPage" msgid "Delete page" msgstr "លុបទំព័រ" +#. rFgUQ #: include/svx/strings.hrc:249 msgctxt "STR_UndoCopPage" msgid "Copy page" msgstr "ចម្លងទំព័រ" +#. EYfZc #: include/svx/strings.hrc:250 msgctxt "STR_UndoMovPage" msgid "Change order of pages" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរលំដាប់ទំព័រ" +#. BQRVo #: include/svx/strings.hrc:251 msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" msgid "Clear background page assignment" msgstr "ជម្រះការផ្តល់តម្លៃទំព័រផ្ទៃខាងក្រោយ" +#. 79Cxu #: include/svx/strings.hrc:252 msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" msgid "Change background page assignment" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរការផ្តល់តម្លៃទំព័រផ្ទៃខាងក្រោយ" +#. 9P8JF #: include/svx/strings.hrc:253 msgctxt "STR_UndoMergeModel" msgid "Insert document" msgstr "បញ្ចូលឯកសារ" +#. w3W7h #: include/svx/strings.hrc:254 msgctxt "STR_UndoNewLayer" msgid "Insert Layer" msgstr "បញ្ចូលស្រទាប់" +#. 7pifL #: include/svx/strings.hrc:255 msgctxt "STR_UndoDelLayer" msgid "Delete layer" msgstr "លុបស្រទាប់" +#. bdQAB #: include/svx/strings.hrc:256 msgctxt "STR_UndoMovLayer" msgid "Change order of layers" msgstr "ប្តូរលំដាប់ស្រទាប់" +#. MFCAk #. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) #: include/svx/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UndoObjName" msgid "Change object name of %1 to" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះវត្ថុនៃ %1 ទៅ" +#. D4AsZ #: include/svx/strings.hrc:259 msgctxt "STR_UndoObjTitle" msgid "Change object title of %1" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរចំណងជើងវត្ថុនៃ %1" +#. tqeMT #: include/svx/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UndoObjDescription" msgid "Change object description of %1" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការពិពណ៌នាវត្ថុនៃ %1" +#. XcY5w #: include/svx/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ItemValON" msgid "on" msgstr "លើ" +#. e6RAB #: include/svx/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ItemValOFF" msgid "off" msgstr "បិទ" +#. gaXKQ #: include/svx/strings.hrc:263 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" msgstr "បាទ" +#. 65SoV #: include/svx/strings.hrc:264 msgctxt "STR_ItemValNO" msgid "No" msgstr "ទេ" +#. aeEuB #: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" msgid "Type 1" msgstr "ប្រភេទ ១" +#. BFaLY #: include/svx/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" msgid "Type 2" msgstr "ប្រភេទ ២" +#. KFMjw #: include/svx/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" msgid "Type 3" msgstr "ប្រភេទ ៣" +#. 48UKA #: include/svx/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" msgid "Type 4" msgstr "ប្រភេទ ៤" +#. DVm64 #: include/svx/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" +#. ZYYeS #: include/svx/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" +#. HcoYN #: include/svx/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +#. uZNFq #: include/svx/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" msgstr "បិទ" +#. 2ZQvA #: include/svx/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" msgid "Proportional" msgstr "សមាមាត្រ" +#. Ej4Ya #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "សមទៅនឹងទំហំ (ជួរដេកទាំងអស់ដាច់ពីគ្នា)" +#. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" msgstr "ប្រើគុណលក្ខណៈរឹង" +#. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" msgid "Top" msgstr "កំពូល" +#. 3Cde5 #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" +#. AR3n7 #: include/svx/strings.hrc:278 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "បាត" +#. UmBBe #: include/svx/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" msgid "Use entire height" msgstr "ប្រើកម្ពស់ទាំងមូល" +#. dRtWD #: include/svx/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "ទាញឲ្យវែង" +#. kGXVu #: include/svx/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" +#. bDPBk #: include/svx/strings.hrc:282 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" +#. tVhNN #: include/svx/strings.hrc:283 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" +#. K8NiD #: include/svx/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" msgid "Use entire width" msgstr "ប្រើទទឹងទាំងមូល" +#. H7dgd #: include/svx/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" msgid "Stretched" msgstr "ទាញឲ្យវែង" +#. q5eQw #: include/svx/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" msgid "off" msgstr "បិទ" +#. Roba3 #: include/svx/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" msgid "flash" msgstr "បញ្ចេញពន្លឺ" +#. UDFFC #: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" msgid "Scroll Through" msgstr "រមូរកាត់" +#. A9BQL #: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" msgid "alternating" msgstr "ការជំនួស" +#. EkPkn #: include/svx/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" msgid "Scroll In" msgstr "រមូរចូល" +#. x3Yd5 #: include/svx/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" msgid "left" msgstr "ឆ្វេង" +#. w7PTQ #: include/svx/strings.hrc:292 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" msgid "up" msgstr "លើ" +#. oMaiF #: include/svx/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" msgid "right" msgstr "ស្តាំ" +#. tQTCd #: include/svx/strings.hrc:294 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" msgid "down" msgstr "ក្រោម" +#. 6MMYx #: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" msgid "Standard Connector" msgstr "អ្នកតភ្ជាប់ស្តងដារ" +#. SLdM8 #: include/svx/strings.hrc:296 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" msgstr "អ្នកតភ្ជាប់បន្ទាត់" +#. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:297 msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" msgid "Straight Connector" msgstr "អ្នកតភ្ជាប់ត្រង់" +#. 9qXds #: include/svx/strings.hrc:298 msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" msgid "Curved Connector" msgstr "អ្នកតភ្ជាប់រាងខ្សែកោង" +#. MGEse #: include/svx/strings.hrc:299 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" msgid "Standard" msgstr "ស្តងដារ" +#. sNziy #: include/svx/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" msgid "Radius" msgstr "កាំ" +#. LcFuk #: include/svx/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" msgid "automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +#. eocRP #: include/svx/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" msgid "left outside" msgstr "ឆ្វេងខាងក្រៅ" +#. ZUEgu #: include/svx/strings.hrc:303 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" msgid "inside (centered)" msgstr "ខាងក្នុង (កណ្តាល)" +#. GKuxD #: include/svx/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" msgid "right outside" msgstr "ស្តាំខាងក្រៅ" +#. zGpyM #: include/svx/strings.hrc:305 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" msgid "automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" +#. jA4pb #: include/svx/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" msgid "on the line" msgstr "លើបន្ទាត់" +#. iqYjg #: include/svx/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" msgid "broken line" msgstr "បន្ទាត់ខូច" +#. h8npu #: include/svx/strings.hrc:308 msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" msgid "below the line" msgstr "ក្រោមបន្ទាត់" +#. WL8XG #: include/svx/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" msgid "centered" msgstr "កណ្តាល" +#. hy9eX #: include/svx/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" msgid "full circle" msgstr "រង្វង់ទាំងមូល" +#. 6BdZt #: include/svx/strings.hrc:311 msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" msgid "Circle Pie" msgstr "ចំណិតរង្វង់" +#. j6Bc3 #: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" msgid "Circle segment" msgstr "ចម្រៀករង្វង់" +#. 7sN8d #: include/svx/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" msgid "Arc" msgstr "ធ្នូ" +#. CiXKC #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:315 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" msgstr "គុណលក្ខណៈដែលមិនស្គាល់" +#. ehWkk #. Strings for the templates dialog #: include/svx/strings.hrc:317 msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" msgid "Line style" msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" +#. BbP7X #: include/svx/strings.hrc:318 msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" msgid "Line pattern" msgstr "លំនាំបន្ទាត់" +#. 4NCnS #: include/svx/strings.hrc:319 msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" msgid "Line width" msgstr "ទទឹងបន្ទាត់" +#. NuJkv #: include/svx/strings.hrc:320 msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" msgid "Line color" msgstr "ពណ៌បន្ទាត់" +#. NgaPV #: include/svx/strings.hrc:321 msgctxt "SIP_XA_LINESTART" msgid "Line head" msgstr "ក្បាលបន្ទាត់" +#. UYBDU #: include/svx/strings.hrc:322 msgctxt "SIP_XA_LINEEND" msgid "Line end" msgstr "ចុងបន្ទាត់" +#. DJkAF #: include/svx/strings.hrc:323 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" msgid "Line head width" msgstr "ទទឹងក្បាលបន្ទាត់" +#. QqA6b #: include/svx/strings.hrc:324 msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" msgid "Line end width" msgstr "ទទឹងចុងបន្ទាត់" +#. FcHDB #: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" msgid "Center arrowhead" msgstr "ក្បាលព្រួញកណ្តាល" +#. KnFtT #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" msgid "Center arrowend" msgstr "ចុងព្រួញកណ្តាល" +#. 2UZUA #: include/svx/strings.hrc:327 msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" msgid "Line transparency" msgstr "ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់" +#. 5MLYD #: include/svx/strings.hrc:328 msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" msgid "Line joint" msgstr "សន្លាក់បន្ទាត់" +#. ArqSC #: include/svx/strings.hrc:329 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈបន្ទាត់" +#. dufaT #: include/svx/strings.hrc:330 msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" msgid "Fill style" msgstr "រចនាប័ទ្មបំពេញ" +#. RDcH6 #: include/svx/strings.hrc:331 msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" msgid "Fillcolor" msgstr "បំពេញពណ៌" +#. DJM9B #: include/svx/strings.hrc:332 msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "ជម្រាល" +#. gbABb #: include/svx/strings.hrc:333 msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" +#. GE68t #: include/svx/strings.hrc:334 msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" msgid "Fillbitmap" msgstr "រូបភាពបំពេញ" +#. DV2Ss #: include/svx/strings.hrc:335 msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" +#. eK8kh #: include/svx/strings.hrc:336 msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" msgid "Number of gradient steps" msgstr "ចំនួនជំហានជម្រាល" +#. AVtYF #: include/svx/strings.hrc:337 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" msgid "Tile fill" msgstr "បំពេញក្រឡា" +#. D7T2o #: include/svx/strings.hrc:338 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" msgid "Fillbitmap position" msgstr "ទីតាំងរូបភាពបំពេញ" +#. NVLGP #: include/svx/strings.hrc:339 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" msgid "Fillbitmap width" msgstr "ទទឹងរូបភាពបំពេញ" +#. PSCTE #: include/svx/strings.hrc:340 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "កម្ពស់រូបភាពបំពេញ" +#. zW4zt #: include/svx/strings.hrc:341 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" msgstr "ជម្រាលថ្លា" +#. DBBgQ #: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "បំពេញបានបម្រុងសម្រាប់ ២" +#. PaSqp #: include/svx/strings.hrc:343 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" msgid "Tile size not in %" msgstr "ទំហំក្រឡាមិននៅក្នុង %" +#. fwikV #: include/svx/strings.hrc:344 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" msgid "Tile offset X in %" msgstr "អុហ្វសិតក្រឡា X ក្នុង %" +#. FQgvE #: include/svx/strings.hrc:345 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "អុហ្វសិតក្រឡា Y ក្នុង %" +#. NUEGF #: include/svx/strings.hrc:346 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" msgid "Bitmap scaling" msgstr "មាត្រដ្ឋានរូបភាព" +#. pc9yk #: include/svx/strings.hrc:347 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" msgid "Tile position X in %" msgstr "ទីតាំងក្រឡា X នៅក្នុង %" +#. DH43F #: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" msgid "Tile position Y in %" msgstr "ទីតាំងក្រឡា Y នៅក្នុង %" +#. 8GFpS #: include/svx/strings.hrc:349 msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" msgstr "បំពេញផ្ទៃខាងក្រោយ" +#. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:350 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈផ្ទៃ" +#. TE8CS #: include/svx/strings.hrc:351 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" msgid "Fontwork style" msgstr "រចនាប័ទ្មសិល្បៈអក្សរ" +#. qMnRZ #: include/svx/strings.hrc:352 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" msgid "Fontwork alignment" msgstr "តម្រឹមសិល្បៈអក្សរ" +#. fpGEZ #: include/svx/strings.hrc:353 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" msgid "Fontwork spacing" msgstr "គម្លាតសិល្បៈអក្សរ" +#. CUBXL #: include/svx/strings.hrc:354 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" msgid "Fontwork font begin" msgstr "សិល្បៈអក្សរ ដើមពុម្ពអក្សរ" +#. JSVHo #: include/svx/strings.hrc:355 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" msgid "Fontwork mirror" msgstr "ឆ្លុះសិល្បៈអក្សរ" +#. P5W29 #: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" msgid "Fontwork outline" msgstr "គ្រោងសិល្បៈអក្សរ" +#. LKCDD #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" msgstr "ស្រមោលសិល្បៈអក្សរ" +#. oDiYn #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "ពណ៌ស្រមោលសិល្បៈអក្សរ" +#. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "ស្រមោលសិល្បៈអក្សរ អុហ្វសិត X" +#. daERW #: include/svx/strings.hrc:360 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "ស្រមោលសិល្បៈអក្សរ អុហ្វសិត Y" +#. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "លាក់គ្រោងសិល្បៈអក្សរ" +#. 3sPPg #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "សិល្បៈអក្សរ ភាពថ្លារបស់ស្រមោល" +#. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" +#. dSwen #: include/svx/strings.hrc:364 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "ពណ៌ស្រមោល" +#. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:365 msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" msgid "Shadow spacing X" msgstr "គម្លាត X របស់ស្រមោល" +#. TMGmk #: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "គម្លាត Y របស់ស្រមោល" +#. u5baB #: include/svx/strings.hrc:367 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" msgstr "ភាពថ្លារបស់សម្រោល" +#. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:368 msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" msgid "3D shadow" msgstr "ស្រមោលត្រីមាត្រ" +#. FGU8f #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" msgid "Perspective shadow" msgstr "ស្រមោលយថាទស្សន៍" +#. MV529 #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" msgid "Type of legend" msgstr "ប្រភេទតាង" +#. GAtWb #: include/svx/strings.hrc:371 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" msgstr "មុំតាងថេរ" +#. SgHKq #: include/svx/strings.hrc:372 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" msgid "Legend angle" msgstr "មុំតាង" +#. gwcQp #: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់តាង" +#. 6uEae #: include/svx/strings.hrc:374 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" msgid "Legend exit alignment" msgstr "ការតម្រឹមចេញតាង" +#. TXjGv #: include/svx/strings.hrc:375 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "តាងចេញទំនាក់ទំនង" +#. Z5bQB #: include/svx/strings.hrc:376 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" msgid "Relative exit legend" msgstr "តាងចេញទំនាក់ទំនង" +#. 4TmFK #: include/svx/strings.hrc:377 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "ចេញតាងដាច់ខាត" +#. V9TG8 #: include/svx/strings.hrc:378 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" msgid "Legend line length" msgstr "ប្រវែងបន្ទាត់តាង" +#. haQgi #: include/svx/strings.hrc:379 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "ប្រវែងស្វ័យប្រវត្តិនៃបន្ទាត់តាង" +#. DGKz5 #: include/svx/strings.hrc:380 msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" msgid "Corner radius" msgstr "កាំជ្រុង" +#. GEA3m #: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" msgstr "កម្ពស់ស៊ុមអប្បបរមា" +#. 3jdRR #: include/svx/strings.hrc:382 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" msgid "AutoFit height" msgstr "កម្ពស់សមស្វ័យប្រវត្តិ" +#. NoJR4 #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" msgid "Fit text to frame" msgstr "អត្ថបទសមទៅនឹងស៊ុម" +#. EexDC #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" msgstr "គម្លាតស៊ុមអត្ថបទឆ្វេង" +#. 3thvB #: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" msgstr "គម្លាតស៊ុមអត្ថបទស្តាំ" +#. 8x2Xa #: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "គម្លាតស៊ុមអត្ថបទលើ" +#. WyymX #: include/svx/strings.hrc:387 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "គម្លាតស៊ុមអត្ថបទក្រោម" +#. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:388 msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" msgid "Vertical text anchor" msgstr "យុថ្កាអត្ថបទបញ្ឈរ" +#. QzTNc #: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" msgstr "កម្ពស់ស៊ុមអតិបរមា" +#. CcAnR #: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" msgstr "ទទឹងស៊ុមអប្បបរមា" +#. i6nqD #: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" msgstr "ទទឹងស៊ុមអតិបរមា" +#. irtVb #: include/svx/strings.hrc:392 msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" msgid "AutoFit width" msgstr "ទទឹងសមស្វ័យប្រវត្តិ" +#. BGR8n #: include/svx/strings.hrc:393 msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "យុថ្កាអត្ថបទផ្ដេក" +#. ruk5J #: include/svx/strings.hrc:394 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" msgid "Ticker" msgstr "នាឡិកា" +#. cvDiA #: include/svx/strings.hrc:395 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" msgid "Ticker direction" msgstr "ទិសនាឡិកា" +#. GuCC5 #: include/svx/strings.hrc:396 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" msgid "Ticker start inside" msgstr "នាឡិកាចាប់ផ្តើមខាងក្នុង" +#. ipog5 #: include/svx/strings.hrc:397 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" msgid "Ticker stop inside" msgstr "នាឡិកាឈប់ខាងក្នុង" +#. pWAHL #: include/svx/strings.hrc:398 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" msgid "Number of ticker runs" msgstr "ចំនួននាឡិការត់" +#. vGEjP #: include/svx/strings.hrc:399 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" msgid "Speed of ticker" msgstr "ល្បឿននាឡិកា" +#. SdHEU #: include/svx/strings.hrc:400 msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" msgid "Ticker step size" msgstr "ទំហំជំហាននាឡិកា" +#. LzoA5 #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "លំហូរអត្ថបទគ្រោង" +#. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" msgstr "គុណលក្ខណៈកំណត់ដោយអ្នកប្រើ" +#. F9FzF #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "ប្រើគម្លាតបន្ទាត់ឯករាជ្យពីពុម្ព" +#. jTAhz #: include/svx/strings.hrc:404 msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "ពាក្យរុំអត្ថបទ ក្នុងរាង" +#. QDaB6 #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" msgid "Next link in text chain" msgstr "" +#. BA5dh #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" msgid "Type of connector" msgstr "ប្រភេទអ្នកតភ្ជាប់" +#. CoYH2 #: include/svx/strings.hrc:407 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "វត្ថុគម្លាតផ្ដេក ១" +#. xdvs2 #: include/svx/strings.hrc:408 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "វត្ថុគម្លាតបញ្ឈរ ១" +#. FB4Cj #: include/svx/strings.hrc:409 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "វត្ថុគម្លាតផ្ដេក ២" +#. uGKvj #: include/svx/strings.hrc:410 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "វត្ថុគម្លាតបញ្ឈរ ២" +#. FSkBP #: include/svx/strings.hrc:411 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "វត្ថុគម្លាតភ្ជាប់ ១" +#. 845KH #: include/svx/strings.hrc:412 msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "វត្ថុគម្លាតភ្ជាប់ ២" +#. FEDAf #: include/svx/strings.hrc:413 msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "ចំនួនបន្ទាត់ដែលអាចផ្លាស់ទីបាន" +#. EnGaG #: include/svx/strings.hrc:414 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" msgid "Offset line 1" msgstr "បន្ទាត់អុហ្វសិត ១" +#. 5XFzK #: include/svx/strings.hrc:415 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" msgid "Offset line 2" msgstr "បន្ទាត់អុហ្វសិត ២" +#. nBFrd #: include/svx/strings.hrc:416 msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" msgid "Offset line 3" msgstr "បន្ទាត់អុហ្វសិត ៣" +#. x7oEC #: include/svx/strings.hrc:417 msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" msgid "Type of dimensioning" msgstr "ប្រភេទនៃការកំណត់វិមាត្រ" +#. 2XCPo #: include/svx/strings.hrc:418 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "តម្លៃវិមាត្រ-ទីតាំងផ្ដេក" +#. DxA8Z #: include/svx/strings.hrc:419 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "តម្លៃវិមាត្រ-ទីតាំងបញ្ឈរ" +#. LQCsj #: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" msgstr "គម្លាត់បន្ទាត់វិមាត្រ" +#. jZBoK #: include/svx/strings.hrc:421 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "បន្ទាត់ជំនួយវិមាត្រលយចេញ" +#. Bhboy #: include/svx/strings.hrc:422 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់ជំនួយវិមាត្រ" +#. jw9E7 #: include/svx/strings.hrc:423 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "បញ្ជីកិច្ចការនៃបន្ទាត់ជំនួយវិមាត្រ ១" +#. CYFg6 #: include/svx/strings.hrc:424 msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "បញ្ជីកិច្ចការនៃបន្ទាត់ជំនួយវិមាត្រ ២" +#. ocvCK #: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "ការកំណត់វិមាត្រគែមក្រោម" +#. cFVVA #: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "តម្លៃវិមាត្រកាត់បន្ទាត់វិមាត្រ" +#. VVAgC #: include/svx/strings.hrc:427 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "បង្វិលតម្លៃវិមាត្រដោយ ១៨០ ដឺក្រេ" +#. iFX7y #: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" msgstr "បន្ទាត់វិមាត្រលយចេញ" +#. DoBGo #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Measure unit" msgstr "ឯកតារង្វាស់" +#. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" msgstr "កត្តាមាត្រដ្ឋានបន្ថែម" +#. 4yTAW #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Measure unit display" msgstr "បង្ហាញឯកតារង្វាស់" +#. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" msgid "Dimension value format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយតម្លៃវិមាត្រ" +#. UBjQk #: include/svx/strings.hrc:433 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "កំណត់ទីតាំងនៃតម្លៃវិមាត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិ" +#. GDQC3 #: include/svx/strings.hrc:434 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "មុំ សម្រាប់កំណត់ទីតាំងតម្លៃវិមាត្រដោយស្វ័យបÒរវត្តិ" +#. DB243 #: include/svx/strings.hrc:435 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "ការកំណត់នៃមុំតម្លៃវិមាត្រ" +#. i3Bah #: include/svx/strings.hrc:436 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "មុំនៃតម្លៃវិមាត្រ" +#. qWKC7 #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" msgstr "ខ្ទង់ទសភាគ" +#. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" msgid "Type of circle" msgstr "ប្រភេទរង្វង់" +#. FRFU8 #: include/svx/strings.hrc:439 msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" msgid "Start angle" msgstr "មុំចាប់ផ្តើម" +#. FmSKG #: include/svx/strings.hrc:440 msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" msgid "End angle" msgstr "មុំចុងបញ្ចប់" +#. ejn6F #: include/svx/strings.hrc:441 msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" msgid "Protected object position" msgstr "ទីតាំងវត្ថុដែលបានការពារ" +#. ZPEB9 #: include/svx/strings.hrc:442 msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" msgid "Protected object size" msgstr "ទំហំវត្ថុដែលបានការពារ" +#. BN5CM #: include/svx/strings.hrc:443 msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" msgid "Object, printable" msgstr "វត្ថុ អាចបោះពុម្ព" +#. 3Digj #: include/svx/strings.hrc:444 msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" msgid "Object, visible" msgstr "វត្ថុ មើលឃើញ" +#. nZLtM #: include/svx/strings.hrc:445 msgctxt "SIP_SA_LAYERID" msgid "Level ID" msgstr "លេខសម្គាល់កម្រិត" +#. f3ed2 #: include/svx/strings.hrc:446 msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" msgid "Layer" msgstr "ស្រទាប់" +#. rb6GC #: include/svx/strings.hrc:447 msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" msgid "Object name" msgstr "ឈ្មោះវត្ថុ" +#. 5zRFi #: include/svx/strings.hrc:448 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" msgid "Position X, complete" msgstr "ទីតាំង X ពេញលេញ" +#. 5enZ7 #: include/svx/strings.hrc:449 msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" msgid "Position Y, complete" msgstr "ទីតាំង Y ពេញលេញ" +#. 2V5Mn #: include/svx/strings.hrc:450 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" msgid "Total Width" msgstr "ទទឹងសរុប" +#. P6Y6W #: include/svx/strings.hrc:451 msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" msgid "Height, complete" msgstr "កម្ពស់ ពេញលេញ" +#. yFnnC #: include/svx/strings.hrc:452 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" msgid "Single position X" msgstr "ទីតាំង X តែមួយ" +#. jEGfd #: include/svx/strings.hrc:453 msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" msgid "Single position Y" msgstr "ទីតាំង Y តែមួយ" +#. YJFnY #: include/svx/strings.hrc:454 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" msgid "Single width" msgstr "ទទឹងតែមួយ" +#. bZFkM #: include/svx/strings.hrc:455 msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" msgid "Single height" msgstr "កម្ពស់តែមួយ" +#. K5Xuq #: include/svx/strings.hrc:456 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" msgid "Logical width" msgstr "ទទឹងសម" +#. 9Niyk #: include/svx/strings.hrc:457 msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" msgid "Logical height" msgstr "កម្ពស់សម" +#. yFmvh #: include/svx/strings.hrc:458 msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" msgid "Single rotation angle" msgstr "មុំបង្វិលតែមួយ" +#. zNyKY #: include/svx/strings.hrc:459 msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" msgid "Single shear angle" msgstr "មុំកាត់តែមួយ" +#. bJv8D #: include/svx/strings.hrc:460 msgctxt "SIP_SA_MOVEX" msgid "Move horizontally" msgstr "ផ្លាស់ទីដោយផ្ដេក" +#. z7EPp #: include/svx/strings.hrc:461 msgctxt "SIP_SA_MOVEY" msgid "Move vertically" msgstr "ផ្លាស់ទីដោយបញ្ឈរ" +#. Qn4GS #: include/svx/strings.hrc:462 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" msgid "Resize X, single" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ X តែមួយ" +#. VCtZa #: include/svx/strings.hrc:463 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" msgid "Resize Y, single" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ Y តែមួយ" +#. NxatH #: include/svx/strings.hrc:464 msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" msgid "Single rotation" msgstr "បង្វិលតែមួយ" +#. gNVw9 #: include/svx/strings.hrc:465 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" msgid "Single horizontal shear" msgstr "កាត់ផ្ដេកតែមួយ" +#. iCzED #: include/svx/strings.hrc:466 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" msgid "Single vertical shear" msgstr "កាត់បញ្ឈរតែមួយ" +#. HQcJt #: include/svx/strings.hrc:467 msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" msgid "Resize X, complete" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ X ពេញលេញ" +#. VcK8z #: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" msgid "Resize Y, complete" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទំហំ Y ពេញលេញ" +#. vgGU4 #: include/svx/strings.hrc:469 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" msgstr "បង្វិលទាំងអស់" +#. 3faE4 #: include/svx/strings.hrc:470 msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "កាត់ផ្ដេក ទាំងស្រុង" +#. RAEPz #: include/svx/strings.hrc:471 msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "កាត់បញ្ឈរ ទាំងស្រុង" +#. gtXM3 #: include/svx/strings.hrc:472 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" msgid "Reference point 1 X" msgstr "ចំណុចយោង ១ X" +#. YpQDc #: include/svx/strings.hrc:473 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "ចំណុចយោង ១ Y" +#. Hp5EK #: include/svx/strings.hrc:474 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" msgid "Reference point 2 X" msgstr "ចំណុចយោង ២ X" +#. Rty4j #: include/svx/strings.hrc:475 msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "ចំណុចយោង ២ Y" +#. JdeqL #: include/svx/strings.hrc:476 msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" +#. HMmA6 #: include/svx/strings.hrc:477 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" msgstr "បង្ហាញចំណុច" +#. 8Q88u #: include/svx/strings.hrc:478 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" msgid "Numbering indents" msgstr "ចូលបន្ទាត់លេខរៀង" +#. inGxX #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" msgid "Numbering level" msgstr "កម្រិតលេខរៀង" +#. 2CtLK #: include/svx/strings.hrc:480 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "ចំណុច និងលេខរៀង" +#. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:481 msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" msgid "Indents" msgstr "ចូលបន្ទាត់" +#. Y5YFm #: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" msgid "Paragraph spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌ" +#. feirn #: include/svx/strings.hrc:483 msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" msgid "Line spacing" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់" +#. gjAVE #: include/svx/strings.hrc:484 msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" msgid "Paragraph alignment" msgstr "តម្រឹមកថាខណ្ឌ" +#. offnT #: include/svx/strings.hrc:485 msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" msgid "Tabulators" msgstr "រាងជាតារាង" +#. kpiTD #: include/svx/strings.hrc:486 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរ" +#. X535C #: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" msgid "Character set" msgstr "សំណុំតួអក្សរ" +#. AEbEz #: include/svx/strings.hrc:488 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" msgid "Font size" msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ" +#. UKHSM #: include/svx/strings.hrc:489 msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" msgid "Font width" msgstr "ទទឹងពុម្ពអក្សរ" +#. SQWpD #: include/svx/strings.hrc:490 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" msgid "Bold (thickness)" msgstr "ដិត (ក្រាស់)" +#. AUR7N #: include/svx/strings.hrc:491 msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" msgid "Underline" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" +#. v2AEJ #: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" msgstr "គូសបន្ទាត់ពីលើ" +#. ARvwR #: include/svx/strings.hrc:493 msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" msgid "Strikethrough" msgstr "បន្ទាត់ឆូត" +#. gcVzb #: include/svx/strings.hrc:494 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "ទ្រេត" +#. kJVaV #: include/svx/strings.hrc:495 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "គ្រោង" +#. CZR4e #: include/svx/strings.hrc:496 msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" msgid "Font shadow" msgstr "ស្រមោលពុម្ពអក្សរ" +#. PFSUR #: include/svx/strings.hrc:497 msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" msgid "Superscript/subscript" msgstr "អក្សរតូចលើ/អក្សរតូចក្រោម" +#. DrBio #: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" msgstr "ការសម្រួលចន្លោះ" +#. tUVvP #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" msgstr "ការសម្រួលចន្លោះដោយដៃ" +#. S9QCU #: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" msgid "No underline for spaces" msgstr "គ្មានបន្ទាត់ក្រោមសម្រាប់គម្លាត" +#. GuTzF #: include/svx/strings.hrc:501 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" msgid "Tabulator" msgstr "រាងជាតារាង" +#. U4qgA #: include/svx/strings.hrc:502 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" msgid "Optional line break" msgstr "ចុះបន្ទាត់ស្រេចចិត្ត" +#. jzBEA #: include/svx/strings.hrc:503 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" msgid "Non-convertible character" msgstr "តួអក្សរដែលមិនអាចបម្លែង" +#. tZd9C #: include/svx/strings.hrc:504 msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" msgid "Fields" msgstr "វាល" +#. GeKPD #: include/svx/strings.hrc:505 msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "ពណ៌ក្រហម" +#. EzAu7 #: include/svx/strings.hrc:506 msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "ពណ៌បៃតង" +#. TmBML #: include/svx/strings.hrc:507 msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "ពណ៌ខៀវ" +#. 7Gqzs #: include/svx/strings.hrc:508 msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" +#. rziVW #: include/svx/strings.hrc:509 msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌" +#. CHepz #: include/svx/strings.hrc:510 msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "ហ្គាម៉ា" +#. 2ESVA #: include/svx/strings.hrc:511 msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" +#. uZYFG #: include/svx/strings.hrc:512 msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" msgid "Invert" msgstr "ដាក់បញ្ច្រាស" +#. 6aFx2 #: include/svx/strings.hrc:513 #, fuzzy msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" msgstr "របៀបរូបភាព" +#. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" +#. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "វត្ថុមេឌៀ" +#. nbHgw #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "វត្ថុមេឌៀ" +#. YpmrX #. drawing layer table strings #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "បញ្ចូលជួរឈរ" +#. SAmd8 #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "បញ្ចូលជួរដេក" +#. yFDYp #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "លុបជួរឈរ" +#. 9SF9L #: include/svx/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "លុបជួរដេក" +#. iBbtT #: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "ពុះក្រឡា" +#. vmzqf #: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា" +#. 3VVmF #: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា" +#. pSCJC #: include/svx/strings.hrc:525 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "បែងចែកជួរដេក" +#. GdLHf #: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "បែងចែកជួរឈរ" +#. fGNto #: include/svx/strings.hrc:527 #, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "លុបមាតិកា" +#. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "រចនាប័ទ្មតារាង" +#. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "ការកំណត់រចនាប័ទ្មតារាង" +#. eERmE #: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "តារាង" +#. XjgSV #: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "តារាង" +#. mLDqP #: include/svx/strings.hrc:532 #, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" msgstr "សិល្បៈអក្សរ" +#. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- #: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "បន្ត" +#. uNL7M #: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "ជម្រាល" +#. a8YoL #: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "រូបភាព" +#. FDmra #: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "លំនាំ" +#. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "" +#. GHj4Q #: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" +#. fa7EG #: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. mrTdk #: include/svx/strings.hrc:541 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "ពណ៌" +#. 5bjE5 #: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" +#. yGRGW #: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "ក្បាលព្រួញ" +#. snuCi #: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "ព្រួញ" +#. 6EvQ7 #: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "ការេ" +#. i6cva #: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" +#. emz9g #: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" +#. hGaEK #: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" +#. X4EFw #: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "កណ្តាល" +#. FFe8m #: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "មិនកណ្តាល" +#. hFhmH #: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" +#. DdAzc #: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "មាត្រដ្ឋានប្រផេះ" +#. RHEXM #: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "ខ្មៅ/ស" +#. bcXbA #: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "ព្រាលៗ" +#. ZWz8Y +#: include/svx/strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" +msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" +msgstr "" + +#. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:557 +#. Rw7nG +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:558 +#. UdEYr +#: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:559 +#. 9AUDK +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:560 +#. aSWwv +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "" +#. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:562 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "ខ្មៅ" -#: include/svx/strings.hrc:563 +#. PwGvV +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "ប្រផេះ" -#: include/svx/strings.hrc:564 +#. Dp9Az +#: include/svx/strings.hrc:565 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "ស" -#: include/svx/strings.hrc:565 +#. TGLmD +#: include/svx/strings.hrc:566 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "លឿង" -#: include/svx/strings.hrc:566 +#. YpDke +#: include/svx/strings.hrc:567 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "មាស" -#: include/svx/strings.hrc:567 +#. 7aJCZ +#: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "ទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:568 +#. mZMFN +#: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:569 +#. juJeM +#: include/svx/strings.hrc:570 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:570 +#. 7xMrN +#: include/svx/strings.hrc:571 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "ក្រហមស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:571 +#. ELXiM +#: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "ពណ៌ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:572 +#. UTexf +#: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:573 +#. qbcF9 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:574 +#. hQ44j +#: include/svx/strings.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "ខៀវបៃតងក្រមៅ" -#: include/svx/strings.hrc:575 +#. JpxBr +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:576 +#. A3aCJ +#: include/svx/strings.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "បន្ទាត់" +#. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "ប្រផេះស្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:579 +#. YF2ud +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:580 +#. BaXBj +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:581 +#. masPL +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:582 +#. k5GY4 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:583 +#. KGDDj +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "ក្រហមស្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:584 +#. nvB2W +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:585 +#. y96HS +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:586 +#. 8Bg8h +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:587 +#. suGUh +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "ខៀវស្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:588 +#. 5VFSV +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:589 +#. 3Z7KA +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "បៃតងស្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:590 +#. HVPnD +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "" +#. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:593 +#. EaFik +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:594 +#. AFByn +#: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:595 +#. qAGnF +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:596 +#. NC62Q +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:597 +#. st4Zy +#: include/svx/strings.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "ក្រហមខ្លាំង" -#: include/svx/strings.hrc:598 +#. indkC +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:599 +#. AE9Ya +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:600 +#. VFKuJ +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:601 +#. U3qfW +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:602 +#. dYdEW +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:603 +#. qFAAB +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:604 +#. C3U7v +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "" +#. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:607 +#. GgboW +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:608 +#. mz3Eo +#: include/svx/strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:609 +#. SGvfY +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:610 +#. dYBjC +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:611 +#. GCcWR +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:612 +#. DLuCh +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:613 +#. s3ZaC +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:614 +#. A8i2G +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:615 +#. j4oEv +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:616 +#. qBpvR +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:617 +#. Y6vVA +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "ពណ៌ផ្ទៃមេឃ" -#: include/svx/strings.hrc:618 +#. 583vY +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:619 +#. jtKm8 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:620 +#. RkAmE +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "" +#. BZGUS +#. Elements of the Material color palette +#: include/svx/strings.hrc:623 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" +msgid "Gray A" +msgstr "" + +#. 3b7sB +#: include/svx/strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" +msgid "Yellow A" +msgstr "" + +#. DbqvY +#: include/svx/strings.hrc:625 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" +msgid "Amber A" +msgstr "" + +#. nFENC +#: include/svx/strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" +msgid "Amber" +msgstr "" + +#. i8Tx3 +#: include/svx/strings.hrc:627 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" +msgid "Orange A" +msgstr "" + +#. DMVTT +#: include/svx/strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" +msgid "Deep Orange A" +msgstr "" + +#. LgNfg +#: include/svx/strings.hrc:629 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" +msgid "Deep Orange" +msgstr "" + +#. A4JAB +#: include/svx/strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" +msgid "Red A" +msgstr "" + +#. jsEPc +#: include/svx/strings.hrc:631 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" +msgid "Pink A" +msgstr "" + +#. cFBzv +#: include/svx/strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" +msgid "Purple A" +msgstr "" + +#. p6AAX +#: include/svx/strings.hrc:633 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" +msgid "Deep Purple A" +msgstr "" + +#. WcMy9 +#: include/svx/strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" +msgid "Deep Purple" +msgstr "" + +#. e4rqj +#: include/svx/strings.hrc:635 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" +msgid "Indigo A" +msgstr "" + +#. r3rtQ +#: include/svx/strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" +msgid "Blue A" +msgstr "" + +#. dDQEi +#: include/svx/strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" +msgid "Light Blue A" +msgstr "" + +#. BepQT +#: include/svx/strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" +msgid "Cyan A" +msgstr "" + +#. PvkCw +#: include/svx/strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" +msgid "Teal A" +msgstr "" + +#. znZyu +#: include/svx/strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" +msgid "Green A" +msgstr "" + +#. nZDMp +#: include/svx/strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" +msgid "Light Green A" +msgstr "" + +#. 7RWqh +#: include/svx/strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" +msgid "Lime A" +msgstr "" + +#. vuq8i +#: include/svx/strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" +msgid "Brown A" +msgstr "" + +#. wcNMK +#: include/svx/strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. RA8KB +#: include/svx/strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" +msgid "Blue Gray A" +msgstr "" + +#. yXhED +#: include/svx/strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" +msgid "Blue Gray" +msgstr "" + +#. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:623 +#. CWbzY +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "ប្រផេះខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:624 +#. DkKFF +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "ឈាមជ្រូក" -#: include/svx/strings.hrc:625 +#. 5hZu8 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "លឿងស្លេក" -#: include/svx/strings.hrc:626 +#. wSEGQ +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "បៃតងស្លេក" -#: include/svx/strings.hrc:627 +#. pUEkF +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "ស្វាយខ្លាំង" -#: include/svx/strings.hrc:628 +#. qVhW9 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "ស្លាទុំ" -#: include/svx/strings.hrc:629 +#. QV77P +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "ខៀវសមុទ្រ" -#: include/svx/strings.hrc:630 +#. gYFV6 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "គំនូសតាង" -#: include/svx/strings.hrc:631 +#. LXcFL +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "ផ្ទៃមេឃ" -#: include/svx/strings.hrc:632 +#. QbGU3 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "បៃតងលឿង" -#: include/svx/strings.hrc:633 +#. UDfTh +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "ពណ៌ផ្កាឈូក" -#: include/svx/strings.hrc:634 +#. FXDuA +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "បៃតងខៀវ" +#. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "ត្រីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:637 +#. GtMuR +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "ខ្មៅ ១" -#: include/svx/strings.hrc:638 +#. AhPLy +#: include/svx/strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "ខ្មៅ ២" -#: include/svx/strings.hrc:639 +#. jVxFC +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:640 +#. FacjB +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "ត្នោត" -#: include/svx/strings.hrc:641 +#. uQSDF +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" -#: include/svx/strings.hrc:642 +#. sQpNL +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "រូបិយប័ណ្ណត្រីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:643 +#. ACACr +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "រូបិយប័ណ្ណប្រផេះ" -#: include/svx/strings.hrc:644 +#. yy7mJ +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "រូបិយប័ណ្ណឡាវេនដ័រ" -#: include/svx/strings.hrc:645 +#. 4THUt +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "រូបិយប័ណ្ណបៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:646 +#. a8AGf +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "ប្រផេះ" -#: include/svx/strings.hrc:647 +#. B4e9f +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:648 +#. 3mz4G +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "ឡាវេនដ័រ" -#: include/svx/strings.hrc:649 +#. gdfFF +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:650 +#. GsAVb +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "បៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:651 +#. sZbit +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "លឿង" +#. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:653 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:654 +#. CYMbi +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:655 +#. njUDn +#: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:656 +#. GUk5r +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:657 +#. oNMgD +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:658 +#. YVY2f +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "ឆើតឆាយ" -#: include/svx/strings.hrc:659 +#. Q9rDT +#: include/svx/strings.hrc:685 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:660 +#. 3qSCd +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:661 +#. hksaM +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:662 +#. CHXkk +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:663 +#. XrHFB +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "សន្លាក់បន្ទាត់សាមញ្ញ" -#: include/svx/strings.hrc:664 +#. zbAG7 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "សន្លាក់បន្ទាត់ទេរ" -#: include/svx/strings.hrc:665 +#. EtQJT +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "សន្លាក់មុំកែង" -#: include/svx/strings.hrc:666 +#. YUtBv +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "សន្លាក់បន្ទាត់មូល" +#. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "គម្របបន្ទាត់រាបស្មើ" -#: include/svx/strings.hrc:669 +#. zKt6C +#: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "គម្របបន្ទាត់មូល" -#: include/svx/strings.hrc:670 +#. 5Lbx4 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "គម្របបន្ទាត់បួនជ្រុង" -#: include/svx/strings.hrc:671 +#. YXbPg +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "ជម្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:672 +#. mZwMD +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "លីនេអ៊ែរ ខៀវ/ស" -#: include/svx/strings.hrc:673 +#. WyGuh +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "លីនេអ៊ែរ ក្រហមស្វាយ/បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:674 +#. cLHvA +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "លីនេអ៊ែរ លឿង/ត្នោត" -#: include/svx/strings.hrc:675 +#. Kfkbm +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "មូល ខ្មៅ/បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:676 +#. uiTTS +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "មូល លឿង/ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:677 +#. SsUvr +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "បួនជ្រុងទ្រវែង ក្រហម/ស" -#: include/svx/strings.hrc:678 +#. CKwQP +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "ការេ លឿង/ស" -#: include/svx/strings.hrc:679 +#. hi3tb +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "រាងពងក្រពើ ប្រផេះខៀវ/ខៀវស្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:680 +#. b6AwV +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "អ័ក្សផ្ដេក ក្រហម/ស" +#. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:682 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 1l" +#. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:684 +#: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 1r" +#. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 2l" +#. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 2r" +#. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 3l" +#. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 3r" +#. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 4l" +#. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "អង្កត់ទ្រូង 4r" -#: include/svx/strings.hrc:697 +#. yqda8 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "អង្កត់ទ្រូងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:698 +#. GCtJC +#: include/svx/strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "អង្កត់ទ្រូងបៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:699 +#. LCQEB +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "អង្កត់ទ្រូងទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:700 +#. oD7FW +#: include/svx/strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "អង្កត់ទ្រូងក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:701 +#. vuyUG +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "អង្កត់ទ្រូងបៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:702 +#. mGtyc +#: include/svx/strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "អង្កត់ទ្រូងស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:703 +#. cArVy +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "ពីជ្រុង" -#: include/svx/strings.hrc:704 +#. gvXLL +#: include/svx/strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "ពីជ្រុង ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:705 +#. GaTPh +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "ពីជ្រុង បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:706 +#. GE5vm +#: include/svx/strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "ពីជ្រុង ទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:707 +#. BFTnr +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "ពីជ្រុង ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:708 +#. AFKRL +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "ពីជ្រុង បៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:709 +#. djBGe +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "ពីជ្រុង ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:710 +#. pwDuE +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល" -#: include/svx/strings.hrc:711 +#. y8qpL +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:712 +#. PGt5w +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:713 +#. CyLXB +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល ទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:714 +#. vkERJ +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:715 +#. Sq2SE +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល បៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:716 +#. DoSmH +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "ពីចំណុចកណ្ដាល ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:717 +#. 9XHkg +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក" -#: include/svx/strings.hrc:718 +#. FDG7B +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "ផ្ដេកខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:719 +#. ZEfzF +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "ផ្ដេកបៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:720 +#. GFRCF +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "ផ្ដេកទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:721 +#. iouxG +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "ផ្ដេកក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:722 +#. Gta9k +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "ផ្ដេកបៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:723 +#. Tdpw4 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "ផ្ដេកស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:724 +#. DyVEP +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "មូល" -#: include/svx/strings.hrc:725 +#. Uyhuj +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "មូលខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:726 +#. MA6Qs +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "មូលបៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:727 +#. Pt24U +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "មូលទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:728 +#. 37T3A +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "មូលក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:729 +#. gLwZp +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "មូលបៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:730 +#. gka9C +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "មូលស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:731 +#. BaGs9 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ" -#: include/svx/strings.hrc:732 +#. DqGbG +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "បញ្ឈរខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:733 +#. FCa2X +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "បញ្ឈរបៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:734 +#. BNSiE +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "បញ្ឈរទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:735 +#. DfiaF +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "បញ្ឈរក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:736 +#. 4htXp +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "បញ្ឈរបៃតងខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:737 +#. FVCCq +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "បញ្ឈរស្វាយ" +#. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ប្រផេះ" -#: include/svx/strings.hrc:740 +#. CDxDN +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌លឿង" -#: include/svx/strings.hrc:741 +#. amMze +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ទឹក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:742 +#. bodAW +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:743 +#. Zn2x3 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ផ្កាឈូក" -#: include/svx/strings.hrc:744 +#. xXMfH +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "មេឃ" -#: include/svx/strings.hrc:745 +#. RYfTi +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ខៀវខ្ចី" -#: include/svx/strings.hrc:746 +#. jAu7g +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:747 +#. idyKS +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "បំពង់ពណ៌ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:748 +#. fFZia +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "រាត្រី" -#: include/svx/strings.hrc:749 +#. 4ECED +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "ជម្រាលពណ៌បៃតង" +#. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:752 +#. 9BV4L +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:753 +#. jEVDi +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:754 +#. ZAj48 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:755 +#. CJqu3 +#: include/svx/strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Spotted Gray" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:756 +#. s6Z54 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:757 +#. nk99S +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Teal to Blue" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:758 +#. ud3Bc +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:759 +#. 3DFV9 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:760 +#. beAAG +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:761 +#. LCJCH +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Green Grass" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:762 +#. wiGu5 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Neon Light" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:763 +#. EGqXT +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Sunshine" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:764 +#. WCs3M +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Present" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:765 +#. 85b3G +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahagoni" msgstr "" +#. iGSbh #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:793 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "ខ្មៅ ៤៥ ដឺក្រេ ទូលាយ" -#: include/svx/strings.hrc:768 +#. Fsq7L +#: include/svx/strings.hrc:794 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "ខ្មៅ ៤៥ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:769 +#. rG5Ru +#: include/svx/strings.hrc:795 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "ខ្មៅ -៤៥ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:770 +#. ADEbz +#: include/svx/strings.hrc:796 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "ខ្មៅ ៩០ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:771 +#. yFBSa +#: include/svx/strings.hrc:797 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "ក្រហមកាត់គ្នា ៤៥ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:772 +#. baYTK +#: include/svx/strings.hrc:798 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "ក្រហមកាត់គ្នា ០ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:773 +#. c6BBY +#: include/svx/strings.hrc:799 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "ខៀវកាត់គ្នា ៤៥ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:774 +#. fQaT6 +#: include/svx/strings.hrc:800 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "ខៀវកាត់គ្នា ០ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:775 +#. uGUXT +#: include/svx/strings.hrc:801 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "ខៀវបីជាន់ ៩០ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:776 +#. Lnqtb +#: include/svx/strings.hrc:802 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "ខ្មៅ ០ ដឺក្រេ" -#: include/svx/strings.hrc:777 +#. 3cEoq +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "ឆ្នូតៗ" -#: include/svx/strings.hrc:778 +#. FJati +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "ទទេ" -#: include/svx/strings.hrc:779 +#. Q4jUs +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:780 +#. iHX2t +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:781 +#. mAyG3 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:782 +#. i3ARe +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:783 +#. 6izYJ +#: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:784 +#. mQCXG +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:785 +#. TriUQ +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:786 +#. Hp2Gp +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:787 +#. 2B5Wr +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:788 +#. bAE9x +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:789 +#. nqBbP +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:790 +#. CQS6y +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:791 +#. 2hE6A +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:792 +#. KZeGr +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:793 +#. wAELs +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:794 +#. AVGfC +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:795 +#. ZoUmP +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:796 +#. 5FiBd +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:797 +#. HYfqK +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:798 +#. NkYV3 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:799 +#. Co6U3 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "រូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:800 +#. YEbqw +#: include/svx/strings.hrc:826 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "ភាគរយ" -#: include/svx/strings.hrc:801 +#. AAn36 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:802 +#. NLTbt +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:803 +#. vx2XC +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:804 +#. weQqs +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:805 +#. CAdAS +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:806 +#. 5T5vP +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:807 +#. aNdJE +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:808 +#. 3vD8U +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:809 +#. UJmCD +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:810 +#. i9RCR +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:811 +#. 2oEkC +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:812 +#. a3yZ5 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:813 +#. oiGTx +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:814 +#. CGpy7 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:815 +#. cucpa +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:816 +#. EFDcT +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:817 +#. CWmH5 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:818 +#. BZJUK +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:819 +#. B5FVF +#: include/svx/strings.hrc:845 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "ទេរ ផ្ដេក" -#: include/svx/strings.hrc:820 +#. daP9i +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:821 +#. JD5FJ +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:822 +#. eB4wk +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:823 +#. MeoCx +#: include/svx/strings.hrc:849 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "ទេរ ផ្ដេក" -#: include/svx/strings.hrc:824 +#. gAqnG +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:825 +#. DGB5k +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:826 +#. JC7je +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:827 +#. iFiBq +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:828 +#. gWDnG +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:829 +#. vbh6h +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:830 +#. XFemm +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:831 +#. mC3BE +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "រលក" -#: include/svx/strings.hrc:832 +#. icCPR +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:833 +#. 8CqPG +#: include/svx/strings.hrc:859 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេក" -#: include/svx/strings.hrc:834 +#. GFUZF +#: include/svx/strings.hrc:860 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "រលក" -#: include/svx/strings.hrc:835 +#. bp9ZY +#: include/svx/strings.hrc:861 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "ធម្មតា" -#: include/svx/strings.hrc:836 +#. ZrVMS +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:837 +#. tFas9 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:838 +#. SECdZ +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:839 +#. ri3Ge +#: include/svx/strings.hrc:865 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "តែមួយ" -#: include/svx/strings.hrc:840 +#. jD9er +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:841 +#. aemFS +#: include/svx/strings.hrc:867 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "ស្វ៊ែរ" -#: include/svx/strings.hrc:842 +#. Ds8Ae +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:843 +#. a33Ci +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:844 +#. BCSZY +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:845 +#. Bgczw +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:846 +#. sD7Mf +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:847 +#. RNNkR +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:848 +#. HJkgr +#: include/svx/strings.hrc:874 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ៖" -#: include/svx/strings.hrc:849 +#. ED3Ga +#: include/svx/strings.hrc:875 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក៖" -#: include/svx/strings.hrc:850 +#. ENYtZ +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:851 +#. mbjPX +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:852 +#. TxAfM +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "កាត់" -#: include/svx/strings.hrc:853 +#. 4mGJX +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:854 +#. nrYCk +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "ដាច់ៗល្អិតបំផុត" -#: include/svx/strings.hrc:855 +#. 2eJoE +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "ដាច់ៗល្អិត" -#: include/svx/strings.hrc:856 +#. yYnt4 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "ចុចៗ២ ដាច់ៗ១" -#: include/svx/strings.hrc:857 +#. 7BFEV +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "ចុចៗល្អិត" -#: include/svx/strings.hrc:858 +#. 9pxgZ +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "បន្ទាត់ចុចៗល្អិត" -#: include/svx/strings.hrc:859 +#. q7gME +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "ដាច់ៗល្អិត" -#: include/svx/strings.hrc:860 +#. kk4YV +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "ដាច់ៗ៣ ចុចៗ៣" -#: include/svx/strings.hrc:861 +#. N3MG5 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "ដាច់ៗល្អិតបំផុត" -#: include/svx/strings.hrc:862 +#. GCfG9 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "បន្ទាត់រចនាប័ទ្ម ៩" -#: include/svx/strings.hrc:863 +#. qMFrx +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "ចុចៗ២ ដាច់ៗ១" -#: include/svx/strings.hrc:864 +#. otVsA +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "ដាច់ៗ" -#: include/svx/strings.hrc:865 +#. Cr4DN +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "ដាច់ៗ" -#: include/svx/strings.hrc:866 +#. bDeRG +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "រចនាប័ទ្មបន្ទាត់" -#: include/svx/strings.hrc:867 +#. iKAwD +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:868 +#. FVAFZ +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "ព្រួញផត" -#: include/svx/strings.hrc:869 +#. grGoP +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "ការេ ៤៥" -#: include/svx/strings.hrc:870 +#. ZKD3J +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "ព្រួញតូច" -#: include/svx/strings.hrc:871 +#. oKAHL +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "បន្ទាត់វិមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:872 +#. JKxZ6 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "ព្រួញទ្វេ" -#: include/svx/strings.hrc:873 +#. ZDkoo +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "ព្រួញខ្លីមូល" -#: include/svx/strings.hrc:874 +#. SAxkg +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "ព្រួញស៊ីមេទ្រី" -#: include/svx/strings.hrc:875 +#. zxuGD +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "ព្រួញបន្ទាត់" -#: include/svx/strings.hrc:876 +#. SjdJn +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "ព្រួញធំមូល" -#: include/svx/strings.hrc:877 +#. EBEY5 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "រង្វង់" -#: include/svx/strings.hrc:878 +#. H9DDA +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "ការេ" -#: include/svx/strings.hrc:879 +#. AWHmD +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "ព្រួញ" -#: include/svx/strings.hrc:880 +#. oagUz +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "ព្រួញបន្ទាត់ខ្លី" -#: include/svx/strings.hrc:881 +#. VNaKi +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "ត្រីកោណដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:882 +#. LRmKQ +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "រាងត្បូងពេជ្រដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:883 +#. L2kus +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "រាងត្បូងពេជ្រ" -#: include/svx/strings.hrc:884 +#. P2Raq +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "រង្វង់ដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:885 +#. FNaHF +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "ការេ ៤៥ ដឺក្រេ ដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:886 +#. ECeBc +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "ការេដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:887 +#. gzYrt +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "ពាក់កណ្ដាលរង្វង់ដែលមិនទាន់បំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:888 +#. thwAP +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "ក្បាលព្រួញ" -#: include/svx/strings.hrc:889 +#. EXsKo +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" -#: include/svx/strings.hrc:890 +#. hGytB +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "ខៀវ 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -#: include/svx/strings.hrc:891 +#. Msh88 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេងពណ៌បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:892 +#. opj2M +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេងពណ៌ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:893 +#. tC5jE +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេងពណ៌ទឹកក្រូច" -#: include/svx/strings.hrc:894 +#. 3T9pJ +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "ពណ៌ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:895 +#. N5FWG +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេងពណ៌ស្វាយ" -#: include/svx/strings.hrc:896 +#. Nhtbq +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេងពណ៌លឿង" +#. AZXYu #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: Butter" +#. MEMGs #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Orange" +#. fAhER #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: Chocolate" +#. D9vsE #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: Chameleon" +#. qv332 #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: Sky Blue" +#. Nz8GQ #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: Plum" +#. QNExU #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: Scarlet Red" +#. xPCFe #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: Aluminium" -#: include/svx/strings.hrc:914 +#. apBBr +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "ស្បែកវិចិត្រសាល" -#: include/svx/strings.hrc:915 +#. nxDMT +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "ធាតុស្បែក" -#: include/svx/strings.hrc:916 +#. Y6FPU +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#: include/svx/strings.hrc:917 +#. BseGn +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "បានសង្គ្រោះដោយជោគជ័យ" -#: include/svx/strings.hrc:918 +#. LfjDh +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "ឯកសារដើមដែលបានសង្គ្រោះ" -#: include/svx/strings.hrc:919 +#. BEAbm +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "ការសង្គ្រោះបរាជ័យ" -#: include/svx/strings.hrc:920 +#. 5ye7z +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "ការសង្គ្រោះកំពុងស្ថិតក្នុងដំណើរការ" -#: include/svx/strings.hrc:921 +#. tEbUT +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "មិនទាន់សង្គ្រោះបាននៅឡើយ" -#: include/svx/strings.hrc:922 +#. EaAMF +#: include/svx/strings.hrc:948 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION នឹងចាប់ផ្ដើមសង្គ្រោះឯកសាររបស់អ្នក ។ ដោយអាស្រ័យលើទំហំរបស់ឯកសារ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។" -#: include/svx/strings.hrc:923 +#. AicJe +#: include/svx/strings.hrc:949 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." @@ -4428,925 +5444,1107 @@ msgstr "" "ការសង្គ្រោះឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបញ្ចប់ ។\n" "ចុច 'បញ្ចប់' ដើម្បីមើលឯកសាររបស់អ្នក ។" -#: include/svx/strings.hrc:924 +#. ZbeCG +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "បញ្ចប់ " -#: include/svx/strings.hrc:925 +#. BBeKk +#: include/svx/strings.hrc:951 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "តម្លៃផ្ទាល់ខ្លួនចុងក្រោយ" -#: include/svx/strings.hrc:926 +#. mENBU +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" -#: include/svx/strings.hrc:928 +#. fRyqX +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "នាំចេញរូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:929 +#. xXhtG +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "" +#. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "បញ្ចូលវត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:933 +#. Heqmn +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "បង្វិលវត្ថុត្រីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:934 +#. AC56T +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "បង្កើតវត្ថុហូតចេញ" -#: include/svx/strings.hrc:935 +#. 4DonY +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "បង្កើតវត្ថុបង្វិល" -#: include/svx/strings.hrc:936 +#. EL9V9 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "ពុះវត្ថុត្រីមាត្រ" +#. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[ទាំងអស់]" -#: include/svx/strings.hrc:941 +#. RZVDm +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "តម្រងក្រាហ្វិក" -#: include/svx/strings.hrc:942 +#. YNjeD +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "រូបរាងថ្មី" -#: include/svx/strings.hrc:943 +#. 3eEG3 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "រូបរាងថ្មី..." -#: include/svx/strings.hrc:944 +#. Dx4Uf +#: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" -#: include/svx/strings.hrc:945 +#. VBUjp +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "ទិដ្ឋភាពរូបតំណាង" -#: include/svx/strings.hrc:946 +#. M4WZo +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "ទិដ្ឋភាពលម្អិត" -#: include/svx/strings.hrc:948 +#. 5uYha +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:949 +#. 78DGx +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "ចលនា" -#: include/svx/strings.hrc:950 +#. zGEez +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "ចំណុច" -#: include/svx/strings.hrc:951 +#. MwX9z +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "ការិយាល័យ" -#: include/svx/strings.hrc:952 +#. dAwiC +#: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "ទង់" -#: include/svx/strings.hrc:953 +#. Ccn8V +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "គំនូសតាងលំហូរ" -#: include/svx/strings.hrc:954 +#. 6ouMS +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍" -#: include/svx/strings.hrc:955 +#. 8GPFu +#: include/svx/strings.hrc:981 #, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "រូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:956 +#. sqh2w +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយ" -#: include/svx/strings.hrc:957 +#. B3KuT +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "គេហទំព័រ" -#: include/svx/strings.hrc:958 +#. WR8JQ +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "អន្តរកម្ម" -#: include/svx/strings.hrc:959 +#. EbEZ6 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "ផែនទី" -#: include/svx/strings.hrc:960 +#. GALA8 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "មនុស្ស" -#: include/svx/strings.hrc:961 +#. ZMoiA +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រៅ" -#: include/svx/strings.hrc:962 +#. hNaiH +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "កុំព្យូទ័រ" -#: include/svx/strings.hrc:963 +#. mrvvG +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "ដ្យាក្រាម" -#: include/svx/strings.hrc:964 +#. HhrDx +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "បរិស្ថាន" -#: include/svx/strings.hrc:965 +#. 2jVzE +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:966 +#. cmF3B +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "ដឹកជញ្ជូន" -#: include/svx/strings.hrc:967 +#. as3XM +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "រាងអត្ថបទ" -#: include/svx/strings.hrc:968 +#. gGyFP +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "សំឡេង" -#: include/svx/strings.hrc:969 +#. 5NrPj +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញា" -#: include/svx/strings.hrc:970 +#. AiXUK +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "រូបរាងរបស់ខ្ញុំ" -#: include/svx/strings.hrc:971 +#. uRxP4 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "ព្រួញ" -#: include/svx/strings.hrc:972 +#. c3WXh +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "បាឡុង" -#: include/svx/strings.hrc:973 +#. pmiE7 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "ក្តារចុច" -#: include/svx/strings.hrc:974 +#. LYdAf +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: include/svx/strings.hrc:975 +#. 4UGrY +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" -#: include/svx/strings.hrc:976 +#. a46Xm +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "ប្រតិទិន" -#: include/svx/strings.hrc:977 +#. YpuGv +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "ការស្វែងរកផ្លូវ" -#: include/svx/strings.hrc:978 +#. gAJH4 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "គមនាគមន៍" -#: include/svx/strings.hrc:979 +#. ETEJu +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "ហិរញ្ញវត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:980 +#. rNez6 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "កុំព្យូទ័រ" -#: include/svx/strings.hrc:981 +#. ioX7y +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "បរិយាកាស" -#: include/svx/strings.hrc:982 +#. MmYFp +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "សាលារៀន & សកលវិទ្យាល័យ" -#: include/svx/strings.hrc:983 +#. EKFgg +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "ការដោះស្រាយបញ្ហា" -#: include/svx/strings.hrc:984 +#. GgrBp +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "ពន្លឺអេក្រង់ " -#: include/svx/strings.hrc:986 +#. o8RBA +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "តម្រឹមឆ្វេង " -#: include/svx/strings.hrc:987 +#. d7XG3 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "តម្រឹមកណ្តាល " -#: include/svx/strings.hrc:988 +#. XAVJ5 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "តម្រឹមស្តាំ " -#: include/svx/strings.hrc:989 +#. aC7SB +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "ពាក្យសងខាង " -#: include/svx/strings.hrc:990 +#. YmfUF +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "ទាញសងខាង " -#: include/svx/strings.hrc:991 +#. HwDCq +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "ញឹកខ្លាំង " -#: include/svx/strings.hrc:992 +#. QDo9u +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "ញឹក " -#: include/svx/strings.hrc:993 +#. EsBPw +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "ធម្មតា " -#: include/svx/strings.hrc:994 +#. wushD +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "រង្វើល " -#: include/svx/strings.hrc:995 +#. 3moya +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "រង្វើលខ្លាំង " -#: include/svx/strings.hrc:996 +#. 8g8ng +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន... " -#: include/svx/strings.hrc:997 +#. pDU9i +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "សម្រួលចន្លោះរវាងគូតួអក្សរ " -#: include/svx/strings.hrc:999 +#. E6onK +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "ជម្រើសបោះពុម្ព" -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#. HzX9m +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "តើអ្នកចង់បោះពុម្ពជម្រើស ឬ ឯកសារទាំងមូល ?" -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#. 3UyC8 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "ទាំងអស់ " -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#. UxfS3 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "ជម្រើស " -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#. GQwjE +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "យថាទស្សន៍ " -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#. F9rcD +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "ស្រប " -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#. KTgDd +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "ហូត ពាយ័ព្យ" -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#. N6KLd +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "ហូត ជើង" -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#. AB6Vj +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "ហូត ឦសាន" -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#. NBBEB +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "ហូត លិច" -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#. d9n5U +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "ហូត ថយក្រោយ" -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#. A2mcf +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "ហូត កើត" -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#. onGib +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "ហូត និរតី" -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#. XLQFD +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "ហូត ត្បូង" -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#. v5wRm +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "ហូត អាគ្នេយ៍" -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#. FCG7M +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "ភ្លឺ " -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#. GcsyB +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "ធម្មតា " -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#. bCoTU +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "ស្រអាប់ " -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#. TuaHg +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "ស៊ុមខ្សែលួស " -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#. Dkabj +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "មិនរលោង " -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#. Pn5DM +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "ប្លាស្ទិក " -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#. ffaaT +#: include/svx/strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "លោហធាតុ " -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#. 4DGjm +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "០ ស.ម. " -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#. kRzVE +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "១ ស.ម. " -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#. CSmTh +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "២.៥ ស.ម. " -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#. eYrvo +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "៥ ស.ម. " -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#. G4Ckx +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "១០ ស.ម. " -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#. LGHsL +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "០ អ៊ិន្ឈ៍" -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#. HPevm +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "០,៥ អ៊ិន្ឈ៍ " -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#. GvKjC +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "១ អ៊ិន្ឈ៍ " -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#. gmzHb +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "២ អ៊ិន្ឈ៍ " -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#. DE5kt +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "៤ អ៊ិន្ឈ៍ " -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#. VdXYE +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន... " -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#. R2ECv +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "អនន្តភាព " -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#. K5dY9 +#: include/svx/strings.hrc:1061 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "មិនបំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#. TFBK3 +#: include/svx/strings.hrc:1062 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "ភាពថ្លា" -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#. c7adj +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "លំនាំដើម" -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#. djHis +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "ស៊ុម" -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#. PURr6 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "រចនាប័ទ្មស៊ុម" -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#. 9Ckww +#: include/svx/strings.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "លេខរៀងបន្ទាត់..." -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#. cDG4s +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#. uDT6G +#: include/svx/strings.hrc:1068 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "ដោយអ្នកនិពន្វ" -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#. q2Le9 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#. jfL9n +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "ជម្រះទ្រង់ទ្រាយ" -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#. f6nP8 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#. DPbrc +#: include/svx/strings.hrc:1072 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "ជម្រើសបន្ថែម" +#. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "ឈ្មោះពុម្ពអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#. SKCYy +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "ឈ្មោះពុម្ពអក្សរ។ មិនមានពុម្ពអក្សរបច្ចុប្បន្ន ហើយវានឹងត្រូវបានជំនួស។" -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#. CVvXU +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#. xqzJj +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#. 6BoWp +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#. DJGyY +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "ហូត" -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#. TyWTi +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "បិទ/បើក អនុវត្តការហូត" -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#. DKFYE +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "ផ្អៀងចុះក្រោម" -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#. 2Rrxc +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "ផ្អៀងឡើងលើ" -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#. eDpJK +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "ផ្អៀងទៅឆ្វេង" -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#. CWDSN +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "ផ្អៀងទៅស្តាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#. CxYgt +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "ប្តូរជម្រៅហូត" -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#. c5JCp +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "ប្តូរទិស" -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#. KDSyh +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "ប្តូរប្រភេទជញ្ជាំង" -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#. JpzeS +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "ប្តូរការបាញ់ពន្លឺ" -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#. j4AR9 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "ប្តូរភាពភ្លឺ" -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#. yA2xm +#: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "ប្តូរផ្ទៃហូត" -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#. DFEZP +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "ប្តូរពណ៌ហូត" -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#. hXNfG +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "សំណព្វ" -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#. uPyWe +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#. UMMJN +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#. ocdkG +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#. L962H +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "សិល្បៈអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#. 7RVov +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "អនុវត្តរាងសិល្បៈអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#. h3CLw +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "អនុវត្តសិល្បៈអក្សរ កម្ពស់អក្សរដូចគ្នា" -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#. 6h2dG +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "អនុវត្តការតម្រឹមសិល្បៈអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#. eKHcV +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "អនុវត្តគម្លាតតួអក្សររបស់សិល្បៈអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#. FkkaD +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "ពណ៌សម្ភារៈត្រីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#. 32NMi +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#. rKBYw +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "តាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#. vKDSy +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "ជាមួយឆ្នូតៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#. oXmCH +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "ជម្រាល" -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#. r94hi +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "រូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#. oo88Y +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "ជាមួយ" -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#. 4sz83 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#. fEHXC +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "និង" +#. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាជ្រុង" -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#. CUEEW +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "ជម្រើសនៃចំណុចកាច់ជ្រុង ។" -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#. cQmVp +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "កំពូល ឆ្វេង" -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#. TtnJn +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "កំពូល កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#. UERVC +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "កំពូល ស្តាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#. CznfN +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "ឆ្វេង កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#. jvzC7 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#. HPtYD +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "ស្តាំ កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#. v4SqB +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "បាត ឆ្វេង" -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#. daA8a +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "បាត កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#. DGWf8 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "បាត ស្តាំ" +#. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាវណ្ឌវង្ក" -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#. aMva8 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "នេះគឺជាកន្លែងដែលអ្នកអាចកែសម្រួលវណ្ឌវង្ក ។" -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#. DXEuF +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "ជម្រើសតួអក្សរពិសេស" -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#. JfRzP +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "ជ្រើសតួអក្សរពិសេសក្នុងផ្ទៃនេះ ។" +#. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "លេខតួអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#. HECeC +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "ទាមទារការបញ្ចូលក្នុងវាល '#' ។ សូមបញ្ចូលតម្លៃមួយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#. w4wm8 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "សំណុំបែបបទ" -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#. cz8aS +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "គ្មានវត្ថុបញ្ជាត្រូវបានជ្រើស" -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#. JG7Es +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#. YQvBF +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិសំណុំបែបបទ" -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#. qS9Rn +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "កម្មវិធីរុករកសំណុំបែបបទ" -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#. PzEVD +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "សំណុំបែបបទ" -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#. DnoDH +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "សំណុំបែបបទ" -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#. Ba4Gy +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាដែលលាក់" -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#. wtZqP +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជា" -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#. HvXRK +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "កំណត់ត្រា" -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#. HmTfB +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "នៃ" -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#. NZ68L +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "បន្ថែមវាល ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#. vGXiw +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "កំហុសសរសេរទិន្នន័យទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#. zzFRi +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "កំហុសវាក្យសម្ពន្ធ ក្នុងកន្សោមសំណួរ" -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#. fS8JJ +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "អ្នកមានបំណងលុបកំណត់ត្រា ១ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#. Qb4Gk +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# កំណត់ត្រានឹងត្រូវបានលុប ។" -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#. zSJQe +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -5355,277 +6553,332 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកចុច 'បាទ/ចាស' អ្នកនឹងមិនអាចមិនធ្វើវិញប្រតិបត្តិការនេះបានទេ !\n" "យ៉ាងណាក៏ដោយ តើអ្នកចង់បន្តឬទេ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#. Kb7sF +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "របាររុករក" -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#. pKEQb +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "ជួរ" -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#. FXRKA +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "កំណត់លក្ខណសម្បត្តិ '#'" -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#. hXjTN +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "បញ្ចូលក្នុងកុងតឺន័រ" -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#. BWpyC +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "លុប #" -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#. ZeaDk +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "លុបវត្ថុ #" -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#. VgGrE +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "ជំនួសធាតុកុងតឺន័រ" -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#. FoXgt +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "ជំនួសវត្ថុបញ្ជា" -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#. V4iMu +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "ប៊ូតុងរុញ" -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#. TreFC +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "ប៊ូតុងជម្រើស" -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#. CBmAL +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក" -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#. NFysA +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "វាលស្លាក" -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#. E5mMK +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "ប្រអប់ក្រុម" -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#. ZGDAr +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "ប្រអប់អក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#. DEn9D +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "វាលដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#. WiNUf +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "ប្រអប់បញ្ជី" -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#. xwuJF +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "ប្រអប់បន្សំ" -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#. 5474w +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "ប៊ូតុងរូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#. qT2Ed +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជារូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#. 6Qvho +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "ជម្រើសឯកសារ" -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#. a7gAj +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "វាលកាលបរិច្ឆេទ" -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#. EaBTj +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "វាលពេលវេលា" -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#. DWfsm +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "វាលលេខ" -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#. TYjnr +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "វាលរូបិយវត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#. B6MEP +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "វាលលំនាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#. uEYBR +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "វត្ថុបញ្ជាតារាង " -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#. 3SUEn +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "របាររមូរ" -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#. VtEN6 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "ប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ" -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#. eGgm4 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "របាររុករក" -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#. yME46 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "ពហុជម្រើស" -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#. PzA5d +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "គ្មានវត្ថុបញ្ជាដែលទាក់ទងទិន្នន័យ ក្នុងសំណុំបែបបទបច្ចុប្បន្ន !" -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#. ZyBEz +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (ការបរិច្ឆេទ)" -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#. guA5u +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (ពេលវេលា)" -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#. 2wgdY +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "កម្មវិធីរុករកតម្រង" -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#. BUYuD +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "ត្រង" -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#. AcTBB +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "ឬ" -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#. 6RPtu +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "វត្ថុភ្ជាប់ត្រឹមត្រូវ ដែលអាចត្រូវបានប្រើក្នុងទិដ្ឋភាពតារាង មិនមានក្នុងសំណុំបែបបទបច្ចុប្បន្ន ។" -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#. iEoGb +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<វាលស្វ័យប្រវត្តិ>" -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#. Da6gx +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "កំហុសវាក្យសម្ព័ន្ធក្នុងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ SQL" -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#. ZoEuu +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "មិនអាចប្រើតម្លៃ #1 ជាមួយ LIKE បានទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#. 75ECE +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "មិនអាចប្រើ LIKE ជាមួយវាលនេះបានទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#. tzFv5 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "តម្លៃដែលបានបញ្ចូល មិនមែនជាតម្លៃត្រឹមត្រូវ ។ សូមបញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទមួយ ក្នុងទ្រង់ទ្រាយត្រឹមត្រូវ ឧទាហរណ៍ MM/DD/YY ។" -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#. y6Z26 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "មិនអាចប្រៀបធៀបវាលជាមួយចំនួនគត់បានទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#. F8FgA +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនមានតារាងឈ្មោះ \"#\" ទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#. EDcU7 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យមិនមានទាំងតារាង ឬក៏ សំណួរដែលមានឈ្មោះ \"#\" ទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#. YBFF5 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មានតារាង ឬ ទិដ្ឋភាពដែលមានឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#. cECTG +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យ មានសំណួួរដែលមានឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#. VkeLY +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "មិនស្គាល់ជួរឈរ \"#1\" នៅក្នុងតារាង \"#2\" ទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#. z9bf9 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "មិនអាចប្រៀបធៀបវាលជាមួយចំនួនពិត ។" -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#. CEg85 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "មិនអាចប្រៀបធៀបលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យដែលបានបញ្ចូល ជាមួយវាលនេះ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#. ZGAAQ +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "កម្មវិធីរុករកទិន្នន័យ" -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#. W4uM2 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (បានតែអាន)" -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#. DgfNh +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "មានឯកសាររួចហើយ ។ សរសេរជាន់លើឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#. dSYCi +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "ស្លាក #object#" -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#. JpaM6 +#: include/svx/strings.hrc:1207 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" @@ -5635,7 +6888,8 @@ msgstr "" "លុបគំរូ '$MODELNAME' នឹងជះឥទិ្ធពលលើវត្ថុបញ្ជាទាំងអស់ដែលចងភ្ជាប់នឹងវា នាពេលបច្ចុប្បន្ន ។\n" "តើអ្នកពិតជាចង់លុបគំរូនេះឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#. y5Dyt +#: include/svx/strings.hrc:1208 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" @@ -5645,7 +6899,8 @@ msgstr "" "លុបវត្ថុ '$INSTANCENAME' នឹងជះឥទិ្ធពលលើវត្ថុបញ្ជាទាំងអស់ដែលចងភ្ជាប់នឹងវា នាពេលបច្ចុប្បន្ន ។\n" "តើអ្នកពិតជាចង់លុបវត្ថុនេះឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#. VEzGF +#: include/svx/strings.hrc:1209 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" @@ -5655,12 +6910,14 @@ msgstr "" "លុបធាតុ '$ELEMENTNAME' នឹងជះឥទ្ធិពលលើវត្ថុបញ្ជាទាំងអស់ដែលចងភ្ជាប់នឹងវា នាពេលបច្ចុប្បន្ន ។\n" "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធាតុនេះឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#. 3hF6H +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបគុណលក្ខណៈ '$ATTRIBUTENAME'?" -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#. AWEbJ +#: include/svx/strings.hrc:1211 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" @@ -5672,7 +6929,8 @@ msgstr "" "\n" "តើអ្នកពិតជាចង់លុបការដាក់ស្នើនេះឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#. SGiK5 +#: include/svx/strings.hrc:1212 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" @@ -5684,2911 +6942,3483 @@ msgstr "" "\n" "តើអ្នកពិតជាចង់លុបការចងនេះឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#. 2zzHP +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "ឈ្មោះ '%1' គឺមិនត្រឹមត្រូវក្នុង XML ។ សូមបញ្ចូលឈ្មោះផ្សេងៗ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#. 4nAtc +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "បុព្វបទ '%1' គឺមិនត្រឹមត្រូវក្នុង XML ។ សូមបញ្ចូលបុព្វបទផ្សេងមួយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#. qrFQD +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "ឈ្មោះ '%1' មានរួចហើយ ។ សូមបញ្ចូលឈ្មោះថ្មី " -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#. DKkaw +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "ការដាក់ស្នើត្រូវតែមានឈ្មោះមួយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#. xcAaD +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "ប្រកាស" -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#. XGRQA +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "ដាក់" -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#. tkRR3 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "យក" -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#. fsyAL +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#. Bjxmg +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "វត្ថុ" -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#. affmF +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "ឯកសារ" -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#. gJLHj +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "ចង ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#. AEHco +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "សេចក្តីយោង ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#. iLaBC +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "អំពើ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#. HBV5Q +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "វិធីសាស្ត្រ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#. dAN2F +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "ជំនួស ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#. QMiqA +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "បន្ថែមធាតុ" -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#. C9YBB +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "កែសម្រួលធាតុ" -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#. XAh7B +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "លុបធាតុ" -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#. CLHER +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "បន្ថែមគុណលក្ខណៈ" -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#. 6Ycoo +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "កែសម្រួលគុណលក្ខណៈ" -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#. 6dSAd +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "លុបគុណលក្ខណៈ" -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#. Ljhja +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "បន្ថែមចង" -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#. CHTrw +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "កែសម្រួលចង" -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#. yYwEG +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "លុបចង" -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#. yVch8 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "បន្ថែមការដាក់ស្នើ" -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#. AX58u +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "កែសម្រួលការដាក់ស្នើ" -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#. DFxmD +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "លុបការដាក់ស្នើ" -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#. qvvD7 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "ធាតុ" -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#. U4Btb +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "គុណលក្ខណៈ" -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#. Prceg +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "ចង" -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#. iFARB +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "កន្សោមភ្ជាប់" -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#. BTmNa +#: include/svx/strings.hrc:1245 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់បោះបង់ការសង្គ្រោះឯកសារ %PRODUCTNAME ឬ ?" -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#. 5WjQZ +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#. JC7pc +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#. MhfuC +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#. kX7GR +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "ទសភាគ" -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#. 7vecp +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#. ZCWNC +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "" +#. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "សរសេរជាន់លើ" -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#. qqCSF +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#. Dh5A2 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "ហត្ថលេខាជាលេខ ៖ ហត្ថលេខាឯកសារគឺគ្មានបញ្ហាឡើយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#. xZprv +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "ហត្ថលេខាជាលេខ ៖ ហត្ថលេខាឯកសារគឺគ្មានបញ្ហាឡើយ ប៉ុន្តែមិនអាចធ្វើឲ្យវិញ្ញាបនបត្រមានសុពលភាព ។" -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#. Yydkh +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" -msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "ហត្ថលេខាជាលេខ ៖ ហត្ថលេខាឯកសារមិនផ្គូផ្គងមាតិកាឯកសារឡើយ ។ យើងសូមផ្ដល់អនុសាសន៍យ៉ាងមុតមាំថា ចូរកុំជឿជាក់ឯកសារនេះ ។" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." +msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#. X7CjP +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "ហត្ថលេខាជាលេខ ៖ ឯកសារមិនត្រូវបានចុះហត្ថលេខាឡើយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#. BRmFY +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "ហត្ថលេខាឌីជីថល ៖ ហត្ថលេខាឯកសារ និងវិញ្ញាបនបត្រត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែមិនបានចុះហត្ថលេខាលើផ្នែកទាំងអស់របស់ឯកសារទេ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#. Swq5S +#: include/svx/strings.hrc:1262 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "ឯកសារត្រូវបានកែប្រែ ។ ចុចទ្វេដងដើម្បីរក្សាទុកឯកសារ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#. tRWKa +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "ឯកសារមិនត្រូវបានកែប្រែទេ តាំងពីបានរក្សាទុកចុងក្រោយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#. 7C8GH +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "កំពុងផ្ទុកឯកសារ..." -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#. YbNsP +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "ស្លាយត្រូវហ្នឹងវីនដូបច្ចុប្បន្ន។" -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#. jYTMN +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#. Bc5Sg +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#. HCjAM +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "ពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#. 2YBJE +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "បង្រួម" -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#. n9EyG +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#. vNTaU +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "៥០%" -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#. D6jxs +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "៧៥%" -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#. 2Bufm +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "១០០%" -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#. E5Xj8 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "១៥០%" -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#. DjBVG +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "២០០%" -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#. 6Axop +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "ទំព័រទាំងមូល" -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#. 2UBAF +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "ទទឹងទំព័រ" -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#. YBg9X +#: include/svx/strings.hrc:1278 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "ទិដ្ឋភាពប្រសើរបំផុត" -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#. NXNmt +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#. Wi5Fy +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "រួមបញ្ចូលរចនាប័ទ្ម" -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#. BJSzf +#: include/svx/strings.hrc:1282 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "រចនាប័ទ្មកថាខណ្ឌ" -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#. ARuQM +#: include/svx/strings.hrc:1283 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "រចនាប័ទ្មក្រឡា" -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#. 7ChAu +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#. K6Ave +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#. USdBy +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "បានទៅដល់ចុងឯកសារ" -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#. CVSwo +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#. yCJzd +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "បានទៅដល់ចុងសន្លឹក" -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#. Diftw +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "រកមិនឃើញពាក្យគន្លឹះ" -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#. xACuY +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#. CGo5w +#: include/svx/strings.hrc:1291 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "បានទៅដល់ចុងឯកសារ" -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#. nDCC4 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#. ihDqY +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "ក្តារលាយពណ៌" -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#. j6dA6 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ" -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#. JGJ9F +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនដូចគ្នា" -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#. VHTRb +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#. AiNrB +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "ចំណុចរង្វង់ធំតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#. Vtk8J +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "ចំណុចពេជ្រតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#. bQFBw +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "ចំណុចការេធំតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#. 5eJDd +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "ចំណុចព្រួញចង្អុលស្ដាំដែលបំពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#. D8zQC +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "ចំណុចព្រួញចង្អុលស្ដាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#. QCULV +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#. XuXC7 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#. cUEoG +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "លេខ 1) 2) 3)" -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#. P2aKH +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "លេខ 1. 2. 3." -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#. W7chC +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "លេខ (1) (2) (3)" -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#. k3LBG +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "លេខរ៉ូម៉ាំងតួអក្សរធំ I. II. III." -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#. BPgDJ +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "តួអក្សរធំ A) B) C)" -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#. GooHz +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "តួអក្សរតូច a) b) c)" -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#. k6waJ +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "តួអក្សរតូច (a) (b) (c)" -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#. ZiWKK +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "លេខរ៉ូម៉ាំងតូច i. ii. iii." -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#. oDTBg +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "លេខ លេខ តួអក្សរតូច ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#. m56fN +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "លេច តួអក្សរតូច ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#. RyTLW +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "លេច តួអក្សរតូច តួអក្សររ៉ូម៉ាំងតូច តួអក្សរធំ ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#. GAfTp +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "លេខ" -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#. gjEgN +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "តួអក្សររ៉ូម៉ាំងធំ តួអក្សរធំ តួអក្សររ៉ូម៉ាំងតូច តួអក្សរតូច ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#. DZ2kE +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "តួអក្សរធំ តួអក្សររ៉ូម៉ាំងធំ តួអក្សរតូច តួអក្សររ៉ូម៉ាំងតូច ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#. TV9Mc +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "លេខមានកម្រិតរងទាំងអស់" -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#. tiXu5 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "ចំណុចចង្អុលខាងស្ដាំ ចំណុចព្រួញចង្អុលខាងស្ដាំ ចំណុចពេជ្រតាន់ ចំណុចរង្វង់តូចតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#. nEJiF +#: include/svx/strings.hrc:1324 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "មិនអាចបង្កើតឯកសារបានឡើយ ។" -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#. CC6Sw +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "រចនាប័ទ្មរចនាតារាង" -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#. c69eB +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "អំពើត្រូវមិនធ្វើវិញ ៖ $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#. nsioo +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "អំពើត្រូវមិនធ្វើវិញ ៖ $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#. DzJ9Y +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "អំពើត្រូវធ្វើវិញ ៖ $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#. HTTW5 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "អំពើត្រូវធ្វើវិញ ៖ $(ARG1)" -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#. H9jn7 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "រក" -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#. WbEFL +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "ករណីដំណូច" -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#. 59ENV +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#. vYw6p +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#. JEkzY +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#. n8VBe +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#. 8GqWz +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#. G2q7M +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#. oGKBg +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#. Fkrjs +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#. VWyEb +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#. pCpoE +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#. DELaB +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#. 3AZAG +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#. aCEJW +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#. p2L8C +#: include/svx/strings.hrc:1349 #, fuzzy msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#. 8LBFX +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "ប្ដូរ" -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#. xLF42 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "របៀបរូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#. fw5hA +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "ក្រហម" -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#. CiQvY +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "បៃតង" -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#. BhvBe +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#. HSP36 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ" -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#. w5BYP +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌" -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#. EZUjS +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "ហ្គាម៉ា" -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#. ernMB +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "ថ្លា" -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#. LdkNB +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "ច្រឹប" -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#. TJmBu +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "ទិសលំនាំដើម" -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#. WQqju +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "ពីកំពូលទៅបាត" -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#. ipfz6 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "បាតទៅកំពូល" -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#. MLR44 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "ជាជង់" -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#. vUDeh +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "រឹមទំព័រឆ្វេង ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#. EFBbE +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "រឹមទំព័រកំពូល ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#. 7HeyP +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "រឹមទំព័រស្តាំ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#. HCuWQ +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "រឹមទំព័របាត ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#. zD9BB +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "ពិពណ៌នាទំព័រ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#. a4eSJ +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "អក្សរធំ" -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#. DuQGP +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "អក្សរតូច" -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#. nWQ7R +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "អក្សរធំរ៉ូម៉ាំង" -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#. PxkPZ +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "អក្សរតូចរ៉ូម៉ាំង" -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#. B7YEa +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#. vPbGB +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#. akGGo +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "ផ្ដេក" -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#. bbcaZ +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "បញ្ឈររ" -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#. BQtGg +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#. JWFLj +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#. bxvGx +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#. S3nm4 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "ឆ្លុះ" -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#. dcvEJ +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "អ្នកនិពន្ធ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#. 2siC9 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "កាលបរិច្ឆេទ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#. pWoLe +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "អត្ថបទ ៖" -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#. pAABc +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយតួអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#. Deknh +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "ក្តារលាយពណ៌" +#. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#. KycVH +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "ឡាតាំងគោល" -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#. bcjRA +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "ឡាតាំង-១" -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#. h6THj +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-A" -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#. o4EF9 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-B" -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#. W3CGs +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម IPA" -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#. yZjF6 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "តួអក្សរអ្នកបញ្ជាក់គម្លាត" -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#. EASZR +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "ផ្សំវណ្ណយុត្តិ" -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#. wBjC4 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "ក្រិកគោល" -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#. Dh8Es +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "និមិត្តសញ្ញាក្រិក និងកុបទិច" -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#. jGT5E +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "ស៊ីរីលីក" -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#. DQgLS +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "អារមេនី" -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#. kXEQY +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "ហេប្រូគោល" -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#. Cb8g4 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "ហេប្រូ ពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#. ZmDCd +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "អារ៉ាប់គោល" -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#. hZDFV +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "អារ៉ាប់ ពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#. c3CqD +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "ដេវាណាការី" -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#. EfVnG +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "បេន្កាលី" -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#. iWzLc +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "គួរមុកឃី" -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#. omacG +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#. Cdwzw +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "អូឌៀ" -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#. BhEGN +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "តាមីល" -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#. 6YkEo +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#. J5qn4 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#. 4UEFU +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#. C5yzo +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "ថៃ" -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#. EvjbD +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#. HqFTh +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ីគោល" -#: include/svx/strings.hrc:1395 include/svx/strings.hrc:1651 +#. npAc8 +#: include/svx/strings.hrc:1421 include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី ពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#. AHAB4 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "ហាន់ហ្គូល យ៉ាមូ" -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#. gMEFL +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "ឡាតាំង ពង្រីកបន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#. uVYXp +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "ក្រិក ពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#. LEQg6 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "ការប្រើវណ្ណយុត្តិទូទៅ" -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#. D9KFj +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "អក្សរតូចលើ និងអក្សរតូចក្រោម" -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#. yaxYV +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញារូបិយប័ណ្ណ" -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#. jzA5i +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "ផ្សំនិមិត្តសញ្ញាវណ្ណយុត្តិ" -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#. CHNBZ +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាដូចអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#. cDkEd +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "ទម្រង់លេខ" -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#. j25Fp +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "ព្រួញ" -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#. p5Tbx +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីគណិតវិទ្យា" -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#. ckgof +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "បច្ចេកទេសផ្សេងៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#. 8rXdw +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "ត្រួតត្រារូបភាព" -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#. D4J8A +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "ការស្គាល់ដោយផ្នែក" -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#. hXwgf +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "អក្សរក្រមលេខដែលត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញ" -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#. AD9HJ +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "គំនូរប្រអប់" -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#. vViaR +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "ធាតុបណ្តុំ" -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#. ok7ks +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "រាងធរណីមាត្រ" -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#. sKty5 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាផ្សេងៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#. yDpNT +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "ដែលខុសគេ" -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#. Cth4P +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "និមិត្តសញ្ញា CJK និងការប្រើវណ្ណយុត្តិ" -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#. Bo4iK +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "ហ៊ីរាហ្គាណា" -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#. i2Cdr +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "កាតាកាណា" -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#. 9YYLD +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "បូភូមូហ្វូ " -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#. F9UFG +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "ហាន់ហ្គូលឆបយ៉ាមូ " -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#. yeRDE +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK ផ្សេងៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#. kPFs9 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "តួអក្សរ និងខែ CJK ដែលត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញ" -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#. 6tAx6 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "ភាពឆបគ្នា CJK" -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#. VakXP +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "ហាន់ហ្គូល" -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#. XzS6D +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK Unified Ideographs" -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#. JVCP5 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A" -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#. Y33VK +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "តំបន់ប្រើឯកជន" -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#. 8yYiM +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK Compatibility Ideographs" -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#. BEfFQ +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "សំណុំបែបបទ Presentatoin តាមលំដាប់អក្ខរក្រម" -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#. NCsAG +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "សំណុំបែបបទ Presentation អារ៉ាប់-A" -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#. adi8G +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "បន្សំសញ្ញាពាក់កណ្តាល" -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#. vLBhn +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "សំណុំបែបបទឆបគ្នា CJK" -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#. i6R3B +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "ទម្រង់តូចប្រែប្រួល" -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#. 7EDCh +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "សំណុំបែបបទ Presentation អារ៉ាប់-B" -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#. WWoWx +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "សំណុំបែបបទទទឹងពាក់កណ្តាល និងពេញ" -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#. dkDXh +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "ពិសេស" -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#. GQSEx +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "ព្យាង្គ Yi" -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#. BL66x +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "រ៉ាឌីកាល់ Yi" -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#. cuQ2k +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "ទ្រេតបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#. wtKAB +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gothic" -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#. GPFqC +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#. 7AovD +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាតន្ត្រី Byzantine" -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#. G3GQF +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាតន្ត្រី" -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#. YzBDD +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាអក្សរក្រមលេខគណិតវិទ្យា" -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#. 3XZRw +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម B សញ្ញាក្រាហ្វិក CJK ដែលបានបញ្ចូលគ្នា" -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#. nZnQc +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម C សញ្ញាក្រាហ្វិក CJK ដែលបានបញ្ចូលគ្នា" -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#. HBwZE +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម A សញ្ញាក្រាហ្វិក CJK ដែលបានបញ្ចូលគ្នា" -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#. TTFkh +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "ការបំពេញសញ្ញាក្រាហ្វិកនៃភាពឆបគ្នារបស់ CJK" -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#. 2jALB +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#. 2iHJN +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "ស៊ីរីបន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#. ABgr9 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "កម្មវិធីជ្រើសបម្រែបម្រួល" -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#. a4q6S +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "ផ្ទៃប្រើប្រាស់ឯកជនបង្គ្រប់ A" -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#. k638K +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "ផ្ទៃប្រើប្រាស់ឯកជនបង្គ្រប់ B" -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#. pKFTg +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "លីមប៊ួ" -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#. TJHGp +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#. nujxa +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញារបស់ខ្មែរ" -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#. neD93 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែមនៃសូរស័ព្ទ" -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#. C6LwC +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "និមិត្តសញ្ញា និងព្រួញផ្សេងៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#. giR4r +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញារូបប្រាំមួយផ្ទាំងរបស់ Yijing" -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#. EqFxm +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "ព្យាង្គលីនេអ៊ែរ B" -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#. VeZNe +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "សញ្ញាក្រាហ្វិកលីនេអ៊ែរ B " -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#. Tvkgh +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "លេខអ៊ីឌ្យីន" -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#. CuThH +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#. nBtk5 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#. vvMNk +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#. aiySp +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "ស៊ីនហាឡា" -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#. PEGiu +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "ទីបេ" -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#. tRBTP +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "ភូមា" -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#. 8sgGF +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "ខ្មែរ" -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#. CdXvH +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "អ៊កហែម" -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#. jFWRQ +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "រ៉ូនីក" -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#. jhzoc +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "ស៊ីរី" -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#. B66QG +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "ថាណា" -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#. j8cuG +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "អ៊ីយូពីក" -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#. AE5wq +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "ចេរ៉ូគី" -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#. 9mgNF +#: include/svx/strings.hrc:1502 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Canadan Aboriginal Syllables" -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#. d5JWE +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#. XnzyB +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យាផ្សេងៗ-A" -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#. R5W9H +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "ព្រួញបង្គ្រប់ - A" -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#. QYf7A +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "លំនាំអក្សរសម្រាប់អ្នកពិការភ្នែក" -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#. 63BBg +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "ព្រួញបង្គ្រប់-B" -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#. ykowm +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យាផ្សេងៗ-B" -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#. GGdze +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "ការបន្ថែមរ៉ាឌីកាល់ CJK" -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#. WLLAP +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "រ៉ាឌីកាល់កាន់ជី" -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#. EyZR2 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideographic Description Characters" -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#. o3AQ6 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "តាកាឡូក" -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#. BVieL +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "ហានូណូ" -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#. DwAEz +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "តាកបានវ៉ា" -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#. 3GDP5 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "ប៊ុយហីត" -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#. BfGBm +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "កាន់ប៊ូន" -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#. cL7Vo +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "បូភូមូហ្វូ បានពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#. MQoBs +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "សទ្ទសាស្ត្រកាតាកាណា" -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#. fCpRM +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "ស្នាមគូស CJK" -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#. zyW2q +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "តារាងតួអក្សរ Cypriot" -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#. GWxb8 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញា Tai Xuan Jing" -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#. 8ZJmr +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "ការបំពេញកម្មវិធីជ្រើសបម្រែបម្រួល" -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#. RR6Er +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "ការកត់ត្រាតន្ត្រីក្រិកបូរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#. K3GsF +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "លេខក្រិកបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#. y4HCg +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "អារ៉ាប់ បន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#. KUnXb +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginese" -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#. zDaXa +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "ការបន្ថែមសញ្ញាបន្សំវណ្ណយុត្ត" -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#. 9Z24A +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "កុបទិក" -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#. CANHf +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "អេត្យូពីបានពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#. X8DEc +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "អេត្យូពី បន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#. fYpFz +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី បន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#. 3Gzxx +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitic" -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#. zKCVG +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#. U8zrU +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "កម្មវិធីកែសំឡេងអក្សរ" -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#. B2yF8 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue ថ្មី" -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#. J4KdA +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "ភឺសៀនបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#. eGPjC +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "ការបំពេញផ្នែកបន្ថែមនៃសូរស័ព្ទ" -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#. XboFE +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "វណ្ណយុត្តបង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#. tBJi3 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#. Qrowh +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#. aZKS5 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "ទម្រង់បញ្ឈរ" -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#. ihUDF +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#. Z3AAi +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinese" -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#. 428ER +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "ឡាតាំងបានពង្រីក-C" -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#. SqFfT +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "ឡាតាំងបានពង្រីក-D" -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#. yMmow +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#. V6CsB +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Phoenician" -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#. GNBwz +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#. VBPZE +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "ចំនួន និងការដាក់វណ្ណយុត្តរបស់ Cuneiform" -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#. 9msGJ +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "រាប់លេខម្ដងមួយកំណាត់" -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#. i6Gx9 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "ស៊ូដង់" -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#. WrXXX +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#. FhhAQ +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#. eHvUh +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "ស៊ីរីបានពង្រីក-A" -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#. ZkKwE +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#. pBASG +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "ស៊ីរីបានពង្រីក-B" -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#. GoQpd +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#. 6pufg +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#. bmFny +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#. EaXay +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "ចាម" -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#. qYaAV +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាដើម" -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#. At8Tk +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos Disc" -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#. ryGAF +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lycian" -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#. EYLa8 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#. TPN6m +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydian" -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#. G5GLd +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong Tiles" -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#. EyMaF +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino Tiles" -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#. r2YQs +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "សាម៉ារីតាន់" -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#. feZ2Q +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "ព្យាង្គរួមរបស់កាណាដាដែលបានពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#. H4FpF +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#. BgKLG +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែមរបស់ Vedic" -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#. bVNYf +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#. riEM3 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#. CQMqK +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "ទម្រង់លេខរបស់ Indic ទូទៅ" -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#. gDEUp +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari បានពង្រីក" -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#. UsAq2 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo បានពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#. g5H7j +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "ជ្វា" -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#. upBjC +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ាបានពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#. GQ3XX +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#. HGVSu +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#. ryvor +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo បានពង្រីក B" -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#. RTxUc +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Imperial Aramaic" -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#. 7E6G8 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "អារ៉ាប់ខាងត្បួងបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#. Ab3wu +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "អាវែស្តង់" -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#. 5gN8e +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "សិលាចារឹក Parthian" -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#. D7rcV +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "សិលាចារឹក Pahlavi" -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#. d44Dq +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "ទួរគីបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#. CLuJC +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "សញ្ញាលេខ Rumi" -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#. FpFeH +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#. Swfzy +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "អក្សរបយរាណរបស់អេហ្សីប" -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#. bMYVC +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "បានភ្ជាប់ជាមួយនូវអក្សរក្រមលេខបង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#. Dqcpa +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "បានភ្ជាប់អក្សរក្រមលេខបង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#. 8eCZn +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#. 8LVFp +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#. 9SrgK +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "អេត្យូពីបានពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#. cQEzt +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#. n4oND +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum បង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#. xibkG +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana បង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#. xyswt +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "លេងបៀរ" -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#. TqExt +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "និមិត្តសញ្ញា និងសញ្ញាសម្គាល់ផ្សេងៗ" -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#. wtMts +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍" -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#. WgGuX +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាផែនទី និងការដឹកជញ្ជូន" -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#. fBitP +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញារូបវិទ្យាគីមី" -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#. CWvjP +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "អារ៉ាប់ ពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#. D7mEf +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "និមិត្តសញ្ញាអក្សរក្រមគណិតវិទ្យាអារ៉ាប់" -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#. 8ouWH +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#. z3gG4 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែមរបស់ Meetei Mayek" -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#. mFAeA +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitic Cursive" -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#. b5m8K +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitic Hieroglyphs" -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#. Xrkei +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#. hG9Na +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#. rTKpL +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#. CAKEC +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "ស៊ូដង់បង្គ្រប់" -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#. pTsMT +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#. HNCk9 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#. GWufB +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#. t8Bfn +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#. kAeYs +#: include/svx/strings.hrc:1618 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "ការបន្ថែមសញ្ញាបន្សំវណ្ណយុត្ត" -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#. 8TGuM +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#. Yaq3z +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#. QmkME +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#. R9PgF +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#. tpSqU +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#. 4pjBM +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#. GoPep +#: include/svx/strings.hrc:1625 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "ឡាតាំង ពង្រីក-A" -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#. wNozk +#: include/svx/strings.hrc:1626 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "លីនេអ៊ែរ" -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#. SjAev +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#. CA7vw +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#. UUKC4 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#. ZhzBz +#: include/svx/strings.hrc:1630 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "របៀប" -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#. jC4Ue +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#. TiWmd +#: include/svx/strings.hrc:1632 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ាបានពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#. y7tCX +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#. T29Cw +#: include/svx/strings.hrc:1634 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "អារ៉ាប់ខាងត្បួងបុរាណ" -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#. EZADa +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#. 9oFL2 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#. TYGv3 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#. wd8bD +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#. dkSnn +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#. bts3U +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#. XSwsB +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#. rdXCX +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#. GwT8c +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#. mz3Cs +#: include/svx/strings.hrc:1644 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "ព្រួញបង្គ្រប់ - A" -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#. iGUzh +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#. HRBEN +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#. 9NCBd +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#. cPJhp +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#. GAd7H +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#. TDgY4 +#: include/svx/strings.hrc:1650 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A" -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#. ho93C +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#. La5yr +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#. e3aXA +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#. D6qsK +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#. aVhdm +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#. B6UHz +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#. rFgRw +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#. F2AJT +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#. zDLT2 +#: include/svx/strings.hrc:1659 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "ស៊ីរីបានពង្រីក-A" -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#. S69GG +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#. QeCxG +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#. 45hVB +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#. Mr7RB +#: include/svx/strings.hrc:1663 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី បន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#. RTgGA +#: include/svx/strings.hrc:1664 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "ថ្មី" -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#. JJrpR +#: include/svx/strings.hrc:1665 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "ការប្រើ" -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#. o3qMt +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#. nRMFd +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#. uFMWt +#: include/svx/strings.hrc:1668 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension-A" -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#. DH39v +#: include/svx/strings.hrc:1669 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "មីយ៉ាន់ម៉ាបានពង្រីក A" -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#. jPSFu +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#. TGJHU +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#. DHbMR +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#. gPnhH +#: include/svx/strings.hrc:1673 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "ស៊ីរីបន្ថែម" -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#. rbMNp +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#. i5evF +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#. BYA5Y +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#. xDvRL +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#. uzq7e +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#. FAwvP +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#. TYjtp +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#. abFR5 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#. aDjHx +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#. qMf5N +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#. rUG8e +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#. BGGvD +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#. Ct9UG +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#. XFhAz +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" +#. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#. b6Guf +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#. yQGoC +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#. k7B2r +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#. DF4B8 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" +#. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" msgstr "មាត្រដ្ឋាន" +#. kmF4A #: include/svx/svxitems.hrc:34 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Brush" msgstr "ច្រាស" +#. BDkkM #: include/svx/svxitems.hrc:35 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Tab stops" msgstr "ឈប់ថេប" +#. hdbAu #: include/svx/svxitems.hrc:36 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" +#. DvGGy #: include/svx/svxitems.hrc:37 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" +#. XEqXh #: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" msgstr "សណ្ឋានពុម្ពអក្សរ" +#. P5Ljb #: include/svx/svxitems.hrc:39 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font weight" msgstr "កម្រាស់ពុម្ពអក្សរ" +#. FHznU #: include/svx/svxitems.hrc:40 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Shadowed" msgstr "ស្រមោល" +#. GP5cC #: include/svx/svxitems.hrc:41 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Individual words" msgstr "ពាក្យដោយឡែក" +#. V2fmG #: include/svx/svxitems.hrc:42 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Outline" msgstr "គ្រោង" +#. svoaM #: include/svx/svxitems.hrc:43 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Strikethrough" msgstr "បន្ទាត់ឆូត" +#. NiUS6 #: include/svx/svxitems.hrc:44 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Underline" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" +#. jTEYn #: include/svx/svxitems.hrc:45 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font size" msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ" +#. TtzX2 #: include/svx/svxitems.hrc:46 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font color" msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរ" +#. edBWB #: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" msgstr "ការសម្រួលចន្លោះ" +#. eJdFK #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" msgstr "បែបផែន" +#. CYKY7 #: include/svx/svxitems.hrc:49 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language" msgstr "ភាសា" +#. CDzun #: include/svx/svxitems.hrc:50 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" +#. A6yDx #: include/svx/svxitems.hrc:51 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character blinking" msgstr "" +#. A7wEV #: include/svx/svxitems.hrc:52 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character set color" msgstr "ពណ៌សំណុំតួអក្សរ" +#. 5uUtt #: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Overline" msgstr "គូសបន្ទាត់ពីលើ" +#. 8kVWW #: include/svx/svxitems.hrc:54 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Alignment" msgstr "ការតម្រឹម" +#. 8zGuy #: include/svx/svxitems.hrc:55 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Line spacing" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់" +#. LyKLp #: include/svx/svxitems.hrc:56 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Break" msgstr "បំបែកទំព័រ" +#. dkLD4 #: include/svx/svxitems.hrc:57 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hyphenation" msgstr "ការដាក់សហសញ្ញា" +#. ZCVVC #: include/svx/svxitems.hrc:58 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" msgstr "កុំពុះកថាខណ្ឌ" +#. XpVud #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Orphans" msgstr "មេម៉ាយ" +#. NHw9j #: include/svx/svxitems.hrc:60 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Widows" msgstr "កំព្រា" +#. XpD3P #: include/svx/svxitems.hrc:61 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌ" +#. Z7Kxv #: include/svx/svxitems.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" msgstr "តម្រឹមកថាខណ្ឌ" +#. cffCk #: include/svx/svxitems.hrc:63 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Indent" msgstr "ចូលបន្ទាត់" +#. UMEWr #: include/svx/svxitems.hrc:64 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" +#. 2Zwau #: include/svx/svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page" msgstr "ទំព័រ" +#. BPZBb #: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" msgstr "រចនាប័ទ្មទំព័រ" +#. hWxFn #: include/svx/svxitems.hrc:67 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "រក្សាជាមួយកថាខណ្ឌបន្ទាប់" +#. JGTCV #: include/svx/svxitems.hrc:68 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Blinking" msgstr "ភ្លឹបភ្លែតៗ" +#. CBMXn #: include/svx/svxitems.hrc:69 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Register-true" msgstr "ចុះឈ្មោះ-ពិត" +#. t2uX7 #: include/svx/svxitems.hrc:70 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character background" msgstr "ផ្ទៃខាងក្រោយតួអក្សរ" +#. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Asian font" msgstr "ពុម្ពអក្សរអាស៊ី" +#. i4aab #: include/svx/svxitems.hrc:72 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of Asian font" msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរអាស៊ី" +#. rxUMe #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" msgstr "ភាសាពុម្ពអក្សរអាស៊ី" +#. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" msgstr "សណ្ឋានពុម្ពអក្សរអាស៊ី" +#. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" msgstr "កម្រាស់ពុម្ពអក្សរអាស៊ី" +#. 4BGdv #: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" msgstr "ភាសាខ្មែរ និងភាសា CTL ផ្សេងទៀត" +#. p45An #: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" msgstr "ទំហំអក្សរស្មុគ្រស្មាញ" +#. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" msgstr "ភាសាអក្សរស្មុគ្រស្មាញ" +#. LMbZE #: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "សណ្ឋានអក្សរស្មុគ្រស្មាញ" +#. kBQpv #: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "កម្រាស់អក្សរស្មុគ្រស្មាញ" +#. CiTka #: include/svx/svxitems.hrc:81 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Double-lined" msgstr "ពីរជួរ" +#. BMHPn #: include/svx/svxitems.hrc:82 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Emphasis mark" msgstr "សញ្ញាសង្កត់សំឡេង" +#. yKetF #: include/svx/svxitems.hrc:83 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Text spacing" msgstr "គម្លាតអត្ថបទ" +#. GTQjw #: include/svx/svxitems.hrc:84 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Hanging punctuation" msgstr "ព្យួរវណ្ណយុត្តិ" +#. maSbF #: include/svx/svxitems.hrc:85 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Forbidden characters" msgstr "តួអក្សរហាមឃាត់" +#. G48GM #: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" msgstr "បង្វិល" +#. W8gBY #: include/svx/svxitems.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" msgstr "គម្លាតតួអក្សរ" +#. d574i #: include/svx/svxitems.hrc:88 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Relief" msgstr "ក្បាច់" +#. qFGGp #: include/svx/svxitems.hrc:89 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Vertical text alignment" msgstr "តម្រឹមអត្ថបទបញ្ឈរ" +#. DPZws #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Millimeter" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ" +#. RWGZH #: svx/inc/fieldunit.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Centimeter" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ" +#. Uy6BJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Meter" msgstr "ម៉ែត្រ" +#. ej2m5 #: svx/inc/fieldunit.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Kilometer" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ" +#. EFSC2 #: svx/inc/fieldunit.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Inch" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" +#. pcGHS #: svx/inc/fieldunit.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Foot" msgstr "ហ៊្វុតថ៍" +#. 5a3Dq #: svx/inc/fieldunit.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Miles" msgstr "ម៉ាយល៍" +#. zpCki #: svx/inc/fieldunit.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Pica" msgstr "ពីកា" +#. aTBVj #: svx/inc/fieldunit.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Point" msgstr "ចំណុច" +#. tkSdX #: svx/inc/fieldunit.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Char" msgstr "តួអក្សរ" +#. DyFjJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" +#. QYjeZ #: svx/inc/fmstring.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" +#. iRDFU #: svx/inc/fmstring.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "NOT" +#. JBngM #: svx/inc/fmstring.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "EMPTY" msgstr "EMPTY" +#. zpTCG #: svx/inc/fmstring.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" +#. DYBeJ #: svx/inc/fmstring.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" +#. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "IS" msgstr "IS" +#. YWtNJ #: svx/inc/fmstring.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "BETWEEN" msgstr "BETWEEN" +#. 47bZX #: svx/inc/fmstring.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "OR" +#. 9ZBAf #: svx/inc/fmstring.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" +#. xZ65E #: svx/inc/fmstring.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Average" msgstr "មធ្យមភាគ" +#. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "រាប់" +#. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "អតិបរមា " +#. gGpDF #: svx/inc/fmstring.hrc:39 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "អប្បបរមា" +#. 3YcTD #: svx/inc/fmstring.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" msgstr "បូក" +#. GwMS7 #: svx/inc/fmstring.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" msgstr "រៀងរាល់" +#. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Any" msgstr "ខ្លះ" +#. AyNgd #: svx/inc/fmstring.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" msgstr "ខ្លះ" +#. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_POP" msgstr "STDDEV_POP" +#. DsDPW #: svx/inc/fmstring.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "STDDEV_SAMP" msgstr "STDDEV_SAMP" +#. RqHwF #: svx/inc/fmstring.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_SAMP" msgstr "VAR_SAMP" +#. id43S #: svx/inc/fmstring.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "VAR_POP" msgstr "VAR_POP" +#. mjjoD #: svx/inc/fmstring.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" msgstr "សម្រាំង" +#. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Fusion" msgstr "លាយ" +#. gpKQz #: svx/inc/fmstring.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" msgstr "អន្តរកម្ម" +#. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Border setting" msgstr "ការកំណត់ស៊ុម" +#. CBSYv #: svx/inc/frmsel.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមឆ្វេង" +#. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមស្តាំ" +#. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមកំពូល" +#. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមបាត" +#. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមផ្ដេក" +#. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមបញ្ឈរ" +#. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមអង្កត់ទ្រូង ពីកំពូលខាងឆ្វេងទៅបាតខាងស្តាំ" +#. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមអង្កត់ទ្រូង ពីបាតខាងឆ្វេងទៅកំពូលខាងស្តាំ" +#. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" msgstr "ការកំណត់ស៊ុម" +#. LhEua #: svx/inc/frmsel.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមឆ្វេង" +#. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមស្តាំ" +#. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមកំពូល" +#. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមបាត" +#. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមផ្ដេក" +#. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមបញ្ឈរ" +#. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមអង្កត់ទ្រូង ពីកំពូលខាងឆ្វេងទៅបាតខាងស្តាំ" +#. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "បន្ទាត់ស៊ុមអង្កត់ទ្រូង ពីបាតខាងឆ្វេងទៅកំពូលខាងស្តាំ" +#. hPpj7 #: svx/inc/numberingtype.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. dQWBh #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 #, fuzzy @@ -8596,12 +10426,14 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" msgstr "ចំណុច" +#. GfQQK #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "ក្រាហ្វិក" +#. DfEKa #. SVX_NUM_BITMAP #: svx/inc/numberingtype.hrc:32 #, fuzzy @@ -8609,6 +10441,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Linked graphics" msgstr "ក្រាហ្វិកដែលបានតភ្ជាប់" +#. AF3ts #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: svx/inc/numberingtype.hrc:33 #, fuzzy @@ -8616,6 +10449,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." +#. bBGa7 #. SVX_NUM_ARABIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:34 #, fuzzy @@ -8623,6 +10457,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." +#. 5MDDu #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:35 #, fuzzy @@ -8630,6 +10465,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c,..." +#. qGL48 #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:36 #, fuzzy @@ -8637,6 +10473,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." +#. tZAzS #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: svx/inc/numberingtype.hrc:37 #, fuzzy @@ -8644,24 +10481,28 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." +#. hbCEG #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "" +#. ymefj #. TEXT_NUMBER #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "" +#. uPBZs #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." msgstr "" +#. 2QoAG #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 #, fuzzy @@ -8669,6 +10510,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." +#. 7Snqt #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:42 #, fuzzy @@ -8676,354 +10518,424 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." +#. 2jYQi #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." +msgstr "" + +#. GG8gr +#. SYMBOL_CHICAGO +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "លេខរៀងដើម" +#. yLB7R #. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" +#. JHskj #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" +#. sqKyt #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" +#. QtcCE #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ប៊ុលហ្ការី)" +#. DeUDb #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (រុស្ស៊ី)" +#. kAHJb #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (រុស្ស៊ី)" +#. kHAr7 #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (រុស្ស៊ី)" +#. Dkve7 #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (រុស្ស៊ី)" +#. EdfYn #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" +#. oFJkn #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ស៊ែរប៊ី)" +#. oA7CM #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" +#. Eom7M #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ស៊ែរប៊ី)" +#. p4hKs #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (អក្សរធំភាសាក្រិក)" +#. HYhns #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (អក្សរតូចភាសាក្រិក)" +#. 8Cxkk #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "" +#. n2sV8 #. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "" +#. nR8RG #. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "" +#. jEE4r #. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "" +#. YFYp2 #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." msgstr "" +#. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" msgstr "ទំព័រទាំងអស់" +#. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:19 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" msgstr "នាមខ្លួន" +#. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:20 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" msgstr "ព្រួញទៅឆ្វេង និងទៅស្តាំ" +#. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" +#. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "None" msgstr "" +#. HvLrm #: svx/inc/spacing.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "" +#. 2Uj25 #: svx/inc/spacing.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small (1/8\")" msgstr "" +#. 9G4Gr #: svx/inc/spacing.hrc:22 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "" +#. Z76KN #: svx/inc/spacing.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8\")" msgstr "" +#. e4SPF #: svx/inc/spacing.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "" +#. kHgCk #: svx/inc/spacing.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4\")" msgstr "" +#. mLFRa #: svx/inc/spacing.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1\")" msgstr "" +#. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "None" msgstr "" +#. ieeXJ #: svx/inc/spacing.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "" +#. PSbQS #: svx/inc/spacing.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (0.32cm)" msgstr "" +#. ZHoEw #: svx/inc/spacing.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "" +#. wGLFW #: svx/inc/spacing.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "" +#. XpcDB #: svx/inc/spacing.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "" +#. mU9dF #: svx/inc/spacing.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (1.9cm)" msgstr "" +#. jtTdQ #: svx/inc/spacing.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "" +#. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "" +#. sWm8Z #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16\")" msgstr "" +#. P2DWE #: svx/inc/spacing.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8\")" msgstr "" +#. YFcie #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4\")" msgstr "" +#. 9bHH9 #: svx/inc/spacing.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8\")" msgstr "" +#. 3MAU2 #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2\")" msgstr "" +#. gnDqU #: svx/inc/spacing.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4\")" msgstr "" +#. HHpFE #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1\")" msgstr "" +#. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "" +#. eCffE #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (0.16cm)" msgstr "" +#. 24Eui #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (0.32cm)" msgstr "" +#. AGNkb #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (0.64cm)" msgstr "" +#. Cs9zi #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (0.95cm)" msgstr "" +#. Cg4eQ #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (1.27cm)" msgstr "" +#. NFKUo #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (1.9cm)" msgstr "" +#. fPSVC #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (2.54cm)" msgstr "" +#. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិកម្រងវេវចនសព្ទ ។" +#. fpWGL #: svx/inc/svxerr.hrc:35 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិ ការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ។" +#. KBiXG #: svx/inc/svxerr.hrc:37 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) ប្រតិបត្តិ ការដាក់សហសញ្ញា ។" +#. G3CuN #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) បង្កើតវចនានុក្រមមួយ ។" +#. aLECe #: svx/inc/svxerr.hrc:41 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) កំណត់គុណលក្ខណៈផ្ទៃខាងក្រោយ ។" +#. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:43 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) ផ្ទុកក្រាហ្វិក ។" +#. jC786 #: svx/inc/svxerr.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -9036,56 +10948,67 @@ msgstr "" "សូមពិនិត្យមើលការដំឡើងរបស់អ្នក ហើយប្រសិនបើចាំបាច់ ដំឡើងម៉ូឌុលភាសាដែលត្រូវការ$\n" "ឬ ធ្វើវាឲ្យសកម្ម ក្រោម 'ឧបករណ៍ - ជម្រើស - ការកំណត់ភាសា - ជំនួយសរសេរ' ។" +#. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "មិនមានការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ ។" +#. H96ub #: svx/inc/svxerr.hrc:55 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "មិនអាចបង្កើតវចនានុក្រមផ្ទាល់ខ្លួន $(ARG1) ។" +#. GH3nH #: svx/inc/svxerr.hrc:57 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "រកមិនឃើញក្រាហ្វិក $(ARG1) ។" +#. XKE75 #: svx/inc/svxerr.hrc:59 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "មិនអាចផ្ទុកក្រាហ្វិកដែលមិនបានតភ្ជាប់ឡើយ ។" +#. YAuTf #: svx/inc/svxerr.hrc:61 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "ភាសាមួយមិនត្រូវបានកំណត់ សម្រាប់ពាក្យដែលបានជ្រើស ។" +#. GDyAw #: svx/inc/svxerr.hrc:63 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "រាល់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់របស់កូដ Basic ត្រូវបានបាត់បង់។ កូដម៉ាក្រូ VBA ដើមត្រូវបានរក្សាទុកជំនួស។" +#. A2WQJ #: svx/inc/svxerr.hrc:65 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "កូដ VBA Basic ដើម ដែលមានក្នុងឯកសារ នឹងមិនត្រូវបានរក្សាទុក ។" +#. CYP9j #: svx/inc/svxerr.hrc:67 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។ មិនអាចបើកឯកសារ ។" +#. 5QxXU #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "មិនគាំទ្រវិធីសាស្ត្របម្លែងជាកូដដែលបានប្រើក្នុងឯកសារនេះ ។ មានតែការបម្លែងជាកូដដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ ដែលឆបគ្នាជាមួយនឹង Microsoft Office 97/2000 ប៉ុណ្ណោះ ដែលត្រូវបានគាំទ្រ ។" +#. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "មិនគាំទ្រការផ្ទុកនៃការបង្ហាញ Microsoft PowerPoint ដែលបានបម្លែងជាកូដដោយប្រើពាក្យសម្ងាត់ ។" +#. 4CPe7 #: svx/inc/svxerr.hrc:73 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" @@ -9095,1457 +11018,1739 @@ msgstr "" "មិនគាំទ្រការប្រើពាក្យសម្ងាត់ឡើយ ពេលឯកសារត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងទ្រង់ទ្រាយ Microsoft Office ។\n" "តើអ្នកចង់រក្សាទុកឯកសារ ដោយមិនប្រើពាក្យសម្ងាត់ឬ ?" +#. xnBAZ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" +#. GHBGu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right" msgstr "ស្តាំ" +#. aEeds #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From left" msgstr "ពីឆ្វេង" +#. ivTxP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inside" msgstr "ខាងក្នុង" +#. U5FyC #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outside" msgstr "ខាងក្រៅ" +#. 67K4H #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From inside" msgstr "ពីខាងក្នុង" +#. W2X2D #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph area" msgstr "ផ្ទៃកថាខណ្ឌ" +#. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph text area" msgstr "ផ្ទៃអត្ថបទកថាខណ្ឌ" +#. MT34e #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left page border" msgstr "ស៊ុមទំព័រខាងឆ្វេង" +#. edC8Z #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right page border" msgstr "ស៊ុមទំព័រខាងស្តាំ" +#. dCGE9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌខាងឆ្វេង" +#. 3pAVN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌខាងស្តាំ" +#. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner page border" msgstr "ស៊ុមទំព័រខាងក្នុង" +#. XwtPT #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer page border" msgstr "ស៊ុមទំព័រខាងក្រៅ" +#. oF2mP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌខាងក្នុង" +#. Hffsf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌខាងក្រៅ" +#. ey4rc #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire page" msgstr "ទំព័រទាំងមូល" +#. WJocu #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area" msgstr "ផ្ទៃអត្ថបទទំព័រ" +#. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" msgstr "បន្ទាត់គោល" +#. A3DbQ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" +#. Qyopb #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Row" msgstr "ជួរដេក" +#. PPkKE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Margin" msgstr "រឹមទំព័រ" +#. FCKGJ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" msgstr "ព្រំដែនស៊ុមខាងឆ្វេង" +#. dvJgp #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" msgstr "ព្រំដែនស៊ុមខាងស្តាំ" +#. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" msgstr "ស៊ុមទាំងមូល" +#. FRNBs #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" msgstr "ផ្ទៃអត្ថបទស៊ុម" +#. CEgLN #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" msgstr "ព្រំដែនស៊ុមខាងក្នុង" +#. UroG3 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" msgstr "ព្រំដែនស៊ុមខាងក្រៅ" +#. hMCeD #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" msgstr "កំពូល" +#. zvKGF #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" msgstr "បាត" +#. zLzw8 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Center" msgstr "កណ្តាល" +#. HKRAf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From top" msgstr "ពីកំពូល" +#. o7Td5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From bottom" msgstr "ពីបាត" +#. bF2Nd #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below" msgstr "ក្រោម" +#. Q9AZn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From right" msgstr "ពីស្តាំ" +#. Y6y4s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" msgstr "ស៊ុមទំព័រកំពូល" +#. ZyAri #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" msgstr "ស៊ុមទំព័របាត" +#. 2vRtm #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌកំពូល" +#. AAFLn #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "ស៊ុមកថាខណ្ឌបាត" +#. dmVNj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Line of text" msgstr "ជួរអត្ថបទ" +#. gKq8G #: svx/inc/tabwin.hrc:27 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "តារាង" +#. 4mnUW #: svx/inc/tabwin.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "សំណួរ" +#. rfs4A #: svx/inc/tabwin.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" +#. QF2ZT #: svx/inc/txenctab.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (វីនដូ-1252/WinLatin 1)" +#. VbWZR #: svx/inc/txenctab.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (Apple Macintosh)" +#. 5yMG7 #: svx/inc/txenctab.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-850/International)" +#. KYDEk #: svx/inc/txenctab.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-437/US)" +#. 3MbrA #: svx/inc/txenctab.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-860/Portuguese)" +#. bdxAU #: svx/inc/txenctab.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-861/Icelandic)" +#. kMQ9X #: svx/inc/txenctab.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-863/French (Can.))" +#. YTGtN #: svx/inc/txenctab.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (DOS/OS2-865/Nordic)" +#. 7f2UV #: svx/inc/txenctab.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (ASCII/US)" +#. Hksxs #: svx/inc/txenctab.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (ISO-8859-1)" +#. PBDdu #: svx/inc/txenctab.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (ISO-8859-2)" +#. MFqWF #: svx/inc/txenctab.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "ឡាតាំង ៣ (ISO-8859-3)" +#. WBkLV #: svx/inc/txenctab.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "បាល់ទីក (ISO-8859-4)" +#. b5SPH #: svx/inc/txenctab.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "ស៊ីរីលីក (ISO-8859-5)" +#. wFCbj #: svx/inc/txenctab.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "អារ៉ាប់ (ISO-8859-6)" +#. qTzCE #: svx/inc/txenctab.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ក្រិក (ISO-8859-7)" +#. MmChj #: svx/inc/txenctab.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ហេប្រូ (ISO-8859-8)" +#. 3bHAV #: svx/inc/txenctab.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "ទួរគី (ISO-8859-9)" +#. phdte #: svx/inc/txenctab.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (ISO-8859-14)" +#. MpHUZ #: svx/inc/txenctab.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (ISO-8859-15/EURO)" +#. JgVnj #: svx/inc/txenctab.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "ក្រិក (DOS/OS2-737)" +#. EQi6s #: svx/inc/txenctab.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "បាល់ទីក (DOS/OS2-775)" +#. SDvMf #: svx/inc/txenctab.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (DOS/OS2-852)" +#. 3FrUC #: svx/inc/txenctab.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "ស៊ីរីលីក (DOS/OS2-855)" +#. G8q5c #: svx/inc/txenctab.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "ទួរគី (DOS/OS2-857)" +#. kBvdY #: svx/inc/txenctab.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "ហេប្រូ (DOS/OS2-862)" +#. to6H6 #: svx/inc/txenctab.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "អារ៉ាប់ (DOS/OS2-864)" +#. BH6K4 #: svx/inc/txenctab.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "ស៊ីរីលីក (DOS/OS2-866/Russian)" +#. ms8Dk #: svx/inc/txenctab.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "ក្រិក (DOS/OS2-869/Modern)" +#. U9RbL #: svx/inc/txenctab.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (វីនដូ-1250/WinLatin 2)" +#. fRRMB #: svx/inc/txenctab.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "ស៊ីរីលីក (វីនដូ-1251)" +#. 7D9eT #: svx/inc/txenctab.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "ក្រិក (វីនដូ-1253)" +#. sa8W8 #: svx/inc/txenctab.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "ទួរគី (វីនដូ-1254)" +#. ZxMJy #: svx/inc/txenctab.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "ហេប្រូ (វីនដូ-1255)" +#. 4GLZX #: svx/inc/txenctab.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "អារ៉ាប់ (វីនដូ-1256)" +#. errzy #: svx/inc/txenctab.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "បាល់ទីក (វីនដូ-1257)" +#. SSo9X #: svx/inc/txenctab.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" +#. udrZT #: svx/inc/txenctab.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (Apple Macintosh)" +#. g2Z7z #: svx/inc/txenctab.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (Apple Macintosh/Croatian)" +#. 9jpM6 #: svx/inc/txenctab.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "ស៊ីរីលីក (Apple Macintosh)" +#. YB8BU #: svx/inc/txenctab.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "ក្រិក (Apple Macintosh)" +#. rEWLF #: svx/inc/txenctab.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងលិច (Apple Macintosh/Icelandic)" +#. eCAET #: svx/inc/txenctab.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (Apple Macintosh/Rumanian)" +#. T4VVK #: svx/inc/txenctab.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" msgstr "ទួរគី (Apple Macintosh)" +#. a8GDk #: svx/inc/txenctab.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgstr "ស៊ីរីលីក (Apple Macintosh/Ukrainian)" +#. 4RBWC #: svx/inc/txenctab.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (Apple Macintosh)" +#. 6WCbw #: svx/inc/txenctab.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgstr "ចិនបុរាណ (Apple Macintosh)" +#. DyADW #: svx/inc/txenctab.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" msgstr "ជប៉ុន (Apple Macintosh)" +#. BXQq2 #: svx/inc/txenctab.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "កូរ៉េ (Apple Macintosh)" +#. 6eezP #: svx/inc/txenctab.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "ជប៉ុន (វីនដូ-932)" +#. FuA86 #: svx/inc/txenctab.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (វីនដូ-936)" +#. Rgvx2 #: svx/inc/txenctab.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "កូរ៉េ (វីនដូ-949)" +#. VrtX4 #: svx/inc/txenctab.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "ចិនបុរាណ (វីនដូ-950)" +#. XYyEd #: svx/inc/txenctab.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "ជប៉ុន (Shift-JIS)" +#. k5M56 #: svx/inc/txenctab.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (GB-2312)" +#. PFzZY #: svx/inc/txenctab.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (GB-18030)" +#. gb9bm #: svx/inc/txenctab.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "ចិនបុរាណ (GBT-12345)" +#. C69XX #: svx/inc/txenctab.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (GBK/GB-2312-80)" +#. UP3uw #: svx/inc/txenctab.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "ចិនបុរាណ (Big5)" +#. DaFZR #: svx/inc/txenctab.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "ចិនបុរាណ (BIG5-HKSCS)" +#. qEQVA #: svx/inc/txenctab.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "ជប៉ុន (EUC-JP)" +#. auzHg #: svx/inc/txenctab.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (EUC-JP)" +#. ndTrZ #: svx/inc/txenctab.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "ចិនបុរាណ (EUC-TW)" +#. 6pPLL #: svx/inc/txenctab.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "ជប៉ុន (ISO-2022-JP)" +#. tWf3P #: svx/inc/txenctab.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "ចិនសាមញ្ញ (ISO-2022-CN)" +#. XMFCL #: svx/inc/txenctab.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "ស៊ីរីលីក (KOI8-R)" +#. 2pFce #: svx/inc/txenctab.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "យូនីកូដ (UTF-7)" +#. FXEDd #: svx/inc/txenctab.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "យូនីកូដ (UTF-8)" +#. PKDvB #: svx/inc/txenctab.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (ISO-8859-10)" +#. QGYqt #: svx/inc/txenctab.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "អឺរ៉ុបខាងកើត (ISO-8859-13)" +#. Vx6bY #: svx/inc/txenctab.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "កូរ៉េ (EUC-KR)" +#. 5CBHm #: svx/inc/txenctab.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "កូរ៉េ (ISO-2022-KR)" +#. nLGik #: svx/inc/txenctab.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "កូរ៉េ (វីនដូ-Johab-1361)" +#. QBgZo #: svx/inc/txenctab.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "យូនីកូដ (UTF-16)" +#. JGdVV #: svx/inc/txenctab.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "ថៃ (ISO-8859-11/TIS-620)" +#. monLB #: svx/inc/txenctab.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "ថៃ (វីនដូ-874)" +#. USeUF #: svx/inc/txenctab.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "ស៊ីរីលីក (KOI8-U)" +#. vrLQe #: svx/inc/txenctab.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "ស៊ីរីលីក (PT154)" +#. rKPau #: svx/source/dialog/page.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A6" msgstr "A6" +#. URac3 #: svx/source/dialog/page.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" +#. EPudF #: svx/source/dialog/page.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" +#. qdkCd #: svx/source/dialog/page.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" +#. HTZUv #: svx/source/dialog/page.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. cCYrf #: svx/source/dialog/page.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. xXp6C #: svx/source/dialog/page.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. A5BnL #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "Letter" +#. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. Pkxcm #: svx/source/dialog/page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" +#. JMsqY #: svx/source/dialog/page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" +#. UBtQK #: svx/source/dialog/page.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. Ruu59 #: svx/source/dialog/page.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. CFdsg #: svx/source/dialog/page.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. PCV4H #: svx/source/dialog/page.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" +#. GfVjG #: svx/source/dialog/page.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" +#. FJBrB #: svx/source/dialog/page.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" +#. by7kM #: svx/source/dialog/page.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" +#. EGzYq #: svx/source/dialog/page.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" +#. YFzCy #: svx/source/dialog/page.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envelope" +#. Vcc7P #: svx/source/dialog/page.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envelope" +#. XsMRE #: svx/source/dialog/page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envelope" +#. uFwGu #: svx/source/dialog/page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envelope" +#. dCpd2 #: svx/source/dialog/page.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾ Envelope" +#. zy6rP #: svx/source/dialog/page.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) Envelope" +#. m4N6Q #: svx/source/dialog/page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 Envelope" +#. JsBkZ #: svx/source/dialog/page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 Envelope" +#. 7FeU9 #: svx/source/dialog/page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 Envelope" +#. 6sqhV #: svx/source/dialog/page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 Envelope" +#. 8uXDq #: svx/source/dialog/page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Postcard ជប៉ុន" +#. N2J2b #: svx/source/dialog/page.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" msgstr "A6" +#. 78f4A #: svx/source/dialog/page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" +#. i6x38 #: svx/source/dialog/page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" +#. Dmqus #: svx/source/dialog/page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" +#. XjWtg #: svx/source/dialog/page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" +#. yqBrH #: svx/source/dialog/page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" +#. Ao3sz #: svx/source/dialog/page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" +#. jvpHD #: svx/source/dialog/page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" +#. DGqE3 #: svx/source/dialog/page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" +#. JrZiW #: svx/source/dialog/page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" +#. 8zZQc #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "Letter" +#. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Legal" +#. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" +#. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" +#. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" +#. sYcjZ #: svx/source/dialog/page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" +#. f9tD2 #: svx/source/dialog/page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" +#. DGFbZ #: svx/source/dialog/page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" +#. JbFMy #: svx/source/dialog/page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" +#. E3CDE #: svx/source/dialog/page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" +#. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើ" +#. z3HXV #: svx/source/dialog/page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Envelope" +#. k2HBd #: svx/source/dialog/page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Envelope" +#. t43Ta #: svx/source/dialog/page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Envelope" +#. jfDNz #: svx/source/dialog/page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Envelope" +#. h2cDh #: svx/source/dialog/page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Envelope" +#. j4Hms #: svx/source/dialog/page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" +#. ePYVT #: svx/source/dialog/page.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" msgstr "អេក្រង់ ៤៖៣" +#. pWa4A #: svx/source/dialog/page.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" msgstr "អេក្រង់ ១៦៖៩" +#. T62Dx #: svx/source/dialog/page.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" msgstr "អេក្រង់ ១៦៖១០" +#. ryFz3 #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Postcard ជប៉ុន" +#. 3gfeR #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "" +#. RMm2g #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "យល់ព្រម " +#. UEZKm #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "ច្រានចោល " +#. CY86f #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "យល់ព្រមទាំងអស់ " +#. debjw #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "ច្រានចោលទាំងអស់ " +#. Jyka9 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "កែសម្រួលមតិយោបល់..." +#. kqtia #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "តម្រៀប" +#. 2DLpG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "អំពើ" +#. 3YNZ7 #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" +#. wzRCk #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +#. xavjS #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#. CyvEG #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "ពិពណ៌នា" +#. VDtBL #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "កែសម្រួលមតិយោបល់..." +#. 75VLB #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "តម្រៀបតាម" +#. EYaEE #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "អំពើ" +#. acfbi #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +#. WNQ9L #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#. 8qG3o #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" +#. Z9yjZ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "ទីតាំងឯកសារ" +#. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" msgid "Add Condition" msgstr "" +#. zVZ7P #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "addconditiondialog|label1" msgid "_Condition:" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. GztAA #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "addconditiondialog|label2" msgid "_Result:" msgstr "លទ្ធផល" +#. 2aknP #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 msgctxt "addconditiondialog|edit" msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "កែសម្រួល Namespaces..." +#. Ac8VD #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ" +#. C2HJB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" msgstr "តម្លៃលំនាំដើម" +#. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." +#. kDPzz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 msgctxt "adddataitemdialog|label1" msgid "Item" msgstr "ធាតុ" +#. 5eBHo #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" msgid "_Data type:" msgstr "ប្រភេទទិន្នន័យ" +#. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 msgctxt "adddataitemdialog|required" msgid "_Required" msgstr "បានទាមទារ" +#. xFrP8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. Rqtm8 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevant" msgid "R_elevant" msgstr "ទាក់ទង" +#. ZpbVz #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. gLAEV #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 msgctxt "adddataitemdialog|constraint" msgid "_Constraint" msgstr "កម្រិត" +#. k7xDZ #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 msgctxt "adddataitemdialog|readonly" msgid "Read-_only" msgstr "បានតែអាន" +#. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" msgstr "គណនា" +#. Rxz2f #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. wDmeB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. PTPGq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" msgid "Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌ" +#. JEwfa #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 msgctxt "adddataitemdialog|label4" msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" +#. kGDkZ #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" msgstr "បន្ថែមវត្ថុ" +#. CiRHq #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ" +#. SyBuY #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "កែសម្រួលវត្ថុ" +#. TDx57 #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "_URL" +#. vXdwB #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "រកមើល... " +#. s295E #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "ភ្ជាប់វត្ថុ" +#. BUU2x #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" msgstr "បន្ថែមគំរូ" +#. BVA6X #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិន្នន័យគំរូផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពកែប្រែឯកសារ" +#. SDrTB #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ" +#. BCjAN #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "កែសម្រួលម៉ូដែល" +#. tEB4d #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" msgstr "បន្ថែម Namespace" +#. Tr89B #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "បុព្វបទ" +#. dArAo #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_URL" +#. YtT2E #: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "កែសម្រួល Namespace" +#. zGRwg #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "បន្ថែមការដាក់ស្នើ" +#. Q6TEm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "ឈ្មោះ" +#. uHEpR #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "កន្សោមភ្ជាប់" +#. AncQm #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." +#. RzDTr #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "សកម្មភាព" +#. zHkNb #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "វិធីសាស្ត្រ" +#. 6VGN7 #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "ចង" +#. GkBRk #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "ជំនួស " +#. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍សទ្ទសាស្ត្រអាស៊ី" +#. Hj3z4 #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" msgstr "អត្ថបទគោល" +#. ob9GM #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" msgid "Ruby text" msgstr "អត្ថបទមគ្គុទេ្ទសក៍សូរសព្ទ" +#. 5i2SB #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "អត្ថបទគោល" +#. kmxtU #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "អត្ថបទមគ្គុទេ្ទសក៍សូរសព្ទ" +#. iMRNj #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "អត្ថបទគោល" +#. 7JS7K #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "អត្ថបទមគ្គុទេ្ទសក៍សូរសព្ទ" +#. atKaG #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "អត្ថបទមគ្គុទេ្ទសក៍សូរសព្ទ" +#. QsYkZ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "អត្ថបទគោល" +#. opK8r #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "ការតម្រឹម" +#. o66DA #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:298 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "ទីតាំង" +#. U8p5i #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "រចនាប័ទ្មតួអក្សរ សម្រាប់អត្ថបទមគ្គុទេ្ទសក៍សូរសព្ទ" +#. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម" +#. Ruh4F #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" +#. AoQvC #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "កណ្ដាល" +#. CoQRD #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "ស្ដាំ" +#. gjvDa #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" +#. jD75S #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:355 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" +#. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "កំពូល" +#. 5Ue7R #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "បាត" +#. TsZ3E #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:370 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "" +#. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 #, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "មើលជាមុន" +#. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" +#. qALw7 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" msgid "Insert into document" msgstr "" +#. evrE6 #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Add to favorites" msgstr "" +#. XPhLz #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Remove from favorites" msgstr "" +#. ga2un #: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" +#. dP299 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" msgid "Chinese Conversion" msgstr "ការបម្លែងភាសាចិន" +#. SdvGz #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ ទៅភាសាចិនសាមញ្ញ" +#. aDmx8 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ ទៅភាសាចិនបុរាណ" +#. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 #, fuzzy msgctxt "chineseconversiondialog|label1" msgid "Conversion Direction" msgstr "ទិសបម្លែង" +#. RPpp4 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" msgid "Translate _common terms" msgstr "បកប្រែពាក្យសាមញ្ញ" +#. cEs8M #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" msgid "_Edit Terms..." msgstr "កែសម្រួលពាក្យ..." +#. dEHH2 #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "chineseconversiondialog|label2" msgid "Common Terms" msgstr "ពាក្យសាមញ្ញ" +#. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:8 msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" msgid "Edit Dictionary" msgstr "កែសម្រួលវចនានុក្រម" +#. 9ETP9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:92 msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ ទៅភាសាចិនសាមញ្ញ" +#. SqsBj #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:109 msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ ទៅភាសាចិនបុរាណ" +#. YqoXf #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:125 msgctxt "chinesedictionary|reverse" msgid "Reverse mapping" msgstr "ការផ្គូផ្គងបញ្ច្រាស" +#. 4Y5b9 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:156 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:328 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:400 @@ -10553,6 +12758,7 @@ msgctxt "chinesedictionary|termft" msgid "Term" msgstr "ពាក្យ" +#. ETDYE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:170 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:343 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:415 @@ -10560,11 +12766,13 @@ msgctxt "chinesedictionary|mappingft" msgid "Mapping" msgstr "ការផ្គូផ្គង" +#. XZbeq #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:203 msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "កែប្រែ" +#. cUcgH #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:240 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:357 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:429 @@ -10572,572 +12780,679 @@ msgctxt "chinesedictionary|propertyft" msgid "Property" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ" +#. nDmEW #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:255 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "ផ្សេងៗ" +#. zEzUA #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:256 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Foreign" msgstr "បរទេស" +#. fG6PM #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:257 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "First name" msgstr "នាមខ្លួន" +#. HbNRg #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "នាមត្រកូល" +#. yKHhp #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:259 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Title" msgstr "មុខងារ" +#. RvQrD #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:260 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" +#. FAKe7 #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:261 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Place name" msgstr "ដាក់ឈ្មោះ" +#. waJRm #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:262 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "ធុរកិច្ច" +#. ZiUmc #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:263 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Adjective" msgstr "គុណនាម" +#. VKjdE #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Idiom" msgstr "គ្រាមភាសា" +#. dB4SG #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:265 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "អក្សរសង្ខេប" +#. sBYxF #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:266 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" msgstr "ជាលេខ" +#. rWJge #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:267 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Noun" msgstr "នាម" +#. kXcwC #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:268 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Verb" msgstr "កិរិយាសព្ទ" +#. YSxrd #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269 msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Brand name" msgstr "ឈ្មោះម៉ាក" +#. TZEqZ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification" msgstr "" +#. c6ZEp #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "" +#. EzBeR #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "" +#. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "" +#. QZAAx #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" msgstr "បានប្រើថ្មីៗនេះ" +#. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "មាតិកា" +#. rjd94 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "ដិត" +#. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌដែលលាក់" +#. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "License:" msgstr "" +#. d24J5 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 #, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" msgstr "លេខទំព័រ" +#. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" msgstr "" +#. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" +#. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:543 msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "" +#. gogLP #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. HHesw #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "" +#. 5MZ3i #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 #, fuzzy msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន" +#. KzYFV #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" msgstr "បញ្ចូលជួរឈរ" +#. FNNwu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "ប្រអប់អក្សរ" +#. kNikA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក" +#. Qdrt5 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "ប្រអប់បន្សំ" +#. 53iWp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "ប្រអប់បញ្ជី" +#. 4qWsS #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "វាលកាលបរិច្ឆេទ" +#. YKM9S #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "វាលពេលវេលា" +#. JzSUN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "វាលលេខ" +#. W6Qy7 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "វាលរូបិយវត្ថុ" +#. 6TGGk #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "វាលលំនាំ" +#. YdCYM #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "វាលដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" +#. fWsc3 #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" msgid "Date and Time Field" msgstr "" +#. WmdqY #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. WPsfG #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "ប្រអប់អក្សរ" +#. 5nQrC #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក" +#. qrGhp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "ប្រអប់បន្សំ" +#. 5fQ6D #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "ប្រអប់បញ្ជី" +#. J9BGA #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "វាលកាលបរិច្ឆេទ" +#. 2XDSf #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "វាលពេលវេលា" +#. wZn2o #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "វាលលេខ" +#. CtBKi #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "វាលរូបិយវត្ថុ" +#. cjDMJ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "វាលលំនាំ" +#. rKVaN #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "វាលដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" +#. EH9hj #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" msgid "Date and Time Field" msgstr "" +#. ubWjL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "លុបជួរឈរ" +#. 7CkSW #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|hide" msgid "_Hide Column" msgstr "លាក់ជួរឈរ " +#. r24Fu #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|show" msgid "_Show Columns" msgstr "បង្ហាញជួរឈរ " +#. FGgJL #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "ច្រើនទៀត..." +#. JtMyQ #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" msgstr "ទាំងអស់" +#. frYiv #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 #, fuzzy msgctxt "colsmenu|column" msgid "Column..." msgstr "ជួរឈរ..." +#. Dmqbu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "" +#. eGiUL #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "" +#. JwCYu #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "ការបង្ហាប់មិនបាត់បង់" +#. vZFgs #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "ការបង្ហាប់ JPEG" +#. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "ការបង្ហាប់មិនបាត់បង់" +#. a9DSR #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:289 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "ការបង្ហាប់" +#. 4yABi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "បន្ថយគុណភាពបង្ហាញរូបភាព" +#. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "ទទឹង ៖" +#. KyX6E #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:355 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "កម្ពស់ ៖" +#. dDL5D #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:370 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ៖" +#. 5B8iA #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:385 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "ការកែខៃ៖" +#. Ms2tp #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:457 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. unYWJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:458 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "ប៊ីលីនេអ៊ែរ" +#. uBPAi #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:459 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bicubic" +#. DAtXJ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:460 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#. zkJ5x #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:472 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "ភីកសែល" +#. KACB4 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:484 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "ភីកសែល" +#. unj5i #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:496 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "DPI" +#. AkPU7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:515 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" +#. iKB4t #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:550 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "ប្រភេទ ៖" +#. 34DCX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:582 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "" +#. BZCWQ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:614 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "" +#. QzEYW #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:645 #, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "ទំហំរូបភាព" +#. ARYxX #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:674 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "" +#. ArZKq #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:712 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "ព័ត៌មានរូបភាព" +#. xC6CF #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" msgstr "ប្រអប់អក្សរ" +#. dNCdC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" msgid "_Button" msgstr "ប៊ូតុង" +#. erFDb #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" msgstr "វាលស្លាក" +#. wbt9B #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" msgstr "ប្រអប់ក្រុម" +#. azmHW #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" msgstr "ប្រអប់បញ្ជី" +#. Ze7aC #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" msgstr "ប្រអប់ធីក" +#. sDyyy #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" msgid "_Radio Button" msgstr "ប៊ូតុងមូល " +#. cESHD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" msgstr "ប្រអប់បន្សំ" +#. 39DBz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" msgstr "ប៊ូតុងរូបភាព" +#. 9gMrG #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" msgstr "ជម្រើសឯកសារ" +#. Vi9BD #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" msgstr "វាលកាលបរិច្ឆេទ" +#. Yv4AA #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" msgstr "វាលពេលវេលា" +#. 2DXAo #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" msgstr "វាលលេខ" +#. BagLi #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" msgstr "វាលរូបិយវត្ថុ" +#. LcPgN #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" msgstr "វាលលំនាំ" +#. ht7G5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជារូបភាព" +#. YXEAz #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" msgstr "វាលដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ" +#. FtKsQ #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 #, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" msgstr "របាររមូរ" +#. 9yfd5 #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "ប៊ូតុងបង្កើនបន្ថយ" +#. Ed9fr #: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "របាររុករក" +#. 4XvxL #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 msgctxt "crashreportdlg|ed_post" msgid "" @@ -11146,6 +13461,7 @@ msgid "" "crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +#. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" msgid "" @@ -11154,27 +13470,32 @@ msgid "" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" +#. osEZf #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" msgid "Crash Report" msgstr "" +#. hCohP #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" msgstr "" +#. 7z4ec #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "_Don’t Send" msgstr "" +#. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 #, fuzzy msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "បិទ" +#. nXFyG #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" msgid "" @@ -11183,723 +13504,849 @@ msgid "" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" +#. RksP8 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" msgstr "" +#. BAMs9 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsbutton" msgid "_Models" msgstr "គំរូ " +#. BF3zW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "វត្ថុ" +#. 3Yg5b #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|submissions" msgid "Submissions" msgstr "ការដាក់ស្នើ" +#. hHddS #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" msgstr "ចង" +#. KaGD7 #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" msgstr "វត្ថុ" +#. gsFSM #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." +#. BdRnW #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." +#. GJFJh #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 msgctxt "datanavigator|instancesremove" msgid "_Remove..." msgstr "" +#. YM7Tk #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesdetails" msgid "_Show Details" msgstr "បង្ហាញសេចក្តីលម្អិត" +#. rMqsT #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." +#. m8vxV #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." +#. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 #, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "លុបចេញ" +#. 2xX4C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label1" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "បន្ទាត់ នឹងព្រួញ" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" +#. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 msgctxt "defaultshapespanel|label2" -msgid "Curve" -msgstr "ខ្សែកោង" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "" +#. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "បន្ទាត់តភ្ជាប់" +#. uifz8 #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "រាងមូលដ្ឋាន" +#. 6QEJj #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 msgctxt "defaultshapespanel|label5" -msgid "Symbols" -msgstr "និមិត្តសញ្ញា" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" +#. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "បណ្ដុំព្រួញ" +#. VWG3W #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "គំនូសតាងលំហូរ" +#. sQyYQ #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "ប៉ឺតប៉ោង" +#. ABCTr #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label9" -msgid "Stars" -msgstr "ផ្កាយ" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "" +#. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "វត្ថុត្រីមាត្រ" +#. k6PwL #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Delete footer?" msgstr "លុបបាតកថា?" +#. GE3hT #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបបាតកថាមែនឬ?" +#. EthWp #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." msgstr "នឹងលុបមាតិកាបាតកថាទាំងអស់ ហើយវាមិនអាចស្ដារវិញបានទេ។" +#. 2ftNf #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Delete header?" msgstr "លុបបឋមកថា?" +#. YfZTx #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបបឋមកថាមែនឬ?" +#. 86Aks #: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "នឹងលុបមាតិកាបឋមកថាទាំងអស់ ហើយវាមិនអាចស្ដារវិញបានទេ។" +#. NCPAa #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263 msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "បែបផែនត្រីមាត្រ" +#. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "គែមមូល " +#. MozLP #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "ជម្រៅមាត្រដ្ឋាន " +#. uK3Fv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "មុំបង្វិល" +#. 2YAH9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "ជម្រៅ" +#. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "ធរណីមាត្រ" +#. b7NAE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "ផ្ដេក៖" +#. 9HFzC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "បញ្ឈរ៖" +#. G67Pd #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "ចម្រៀក" +#. uGbYJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "វត្ថុជាក់លាក់" +#. Fc9DB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "សំប៉ែត" +#. aLmTz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "រាងស្វ៊ែរ" +#. a9hYr #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "ដាក់បញ្ច្រាសធម្មតា" +#. kBScz #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "ការបំភ្លឺសងខាង" +#. Jq33F #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "ពីរជួរ" +#. 2xzfy #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "ធម្មតា " +#. XjqvC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "បម្លែងទៅជាត្រីមាត្រ" +#. v5fdY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "បម្លែងទៅវត្ថុក្រឡឹង" +#. Tk7Vb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "បិទ/បើក យថាទស្សន៍" +#. S27FV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "" +#. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "មើលពន្លឺពណ៌ជាមុន" +#. ysdwL #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "របៀប" +#. BW2hR #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "សំប៉ែត" +#. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "ហ្វុង" +#. D6L7i #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "ហ៊្គូរោដ" +#. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "ការចោលស្រមោល" +#. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "មុំផ្ទៃខាងក្រៅ " +#. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "បិទ/បើក ស្រមោលត្រីមាត្រ" +#. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "ស្រមោល" +#. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "ប្រវែងដែលប្រសព្វគ្នា" +#. sqNyn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "វត្ថុ" +#. xVYME #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Camera" +#. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "ប្រភពស្រាល" +#. DNnED #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ប្រអប់ពណ៌" +#. nSELF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ប្រអប់ពណ៌" +#. m2KFe #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "ពន្លឺព័ទ្ធជុំវិញ" +#. m9fpD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ១" +#. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ២" +#. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៣" +#. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៤" +#. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៥" +#. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៦" +#. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៧" +#. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "ប្រភពពន្លឺ ៨" +#. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "" +#. mp4pE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "" +#. ZJDCk #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "" +#. b3zUq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "" +#. weARB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "" +#. z7B6z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "" +#. Ea2rY #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "" +#. wd7Bi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "" +#. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "ការបំភ្លឺ" +#. BrBDG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "ប្រភេទ" +#. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "របៀប" +#. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "ការបញ្ជាំង X" +#. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "ការបញ្ជាំង Y" +#. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "ត្រង " +#. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "ខ្មៅ/ស" +#. rfdVf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "ពណ៌៖" +#. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1567 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "តែវាយនភាព" +#. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "វាយនភាព និងស្រមោល" +#. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "វាយនភាព ស្រមោល និងពណ៌" +#. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1619 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "វត្ថុជាក់លាក់" +#. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "ស្រប " +#. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "រង្វង់" +#. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "វត្ថុជាក់លាក់" +#. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "ស្រប " +#. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "រង្វង់" +#. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "បិទ/បើក តម្រង" +#. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "វាយនភាព" +#. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "សំណព្វ" +#. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "ពណ៌វត្ថុ " +#. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "ពណ៌បំភ្លឺ " +#. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "កំណត់ដោយអ្នកប្រើ" +#. RcCQG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1858 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "លោហធាតុ" +#. JxUiT #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "មាស" +#. Mnmop #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1860 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "ក្រូម" +#. fa9bg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1861 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "ប្លាស្ទិក " +#. WGUwt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1862 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "ឈើ" +#. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ប្រអប់ពណ៌" +#. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1889 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ប្រអប់ពណ៌" +#. RWxeM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1905 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "សម្ភារៈ" +#. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1940 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "ពណ៌៖" +#. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1954 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ " +#. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1980 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "ប្រអប់ពណ៌" +#. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2008 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "ឆ្លុះ" +#. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2030 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "ផ្ដល់" +#. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2043 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" +#. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2058 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "សម្ភារៈ" +#. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "វាយនភាព" +#. J4WKj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2084 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "ការបំភ្លឺ" +#. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2097 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "ការចោលស្រមោល" +#. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2110 #, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "ធរណីមាត្រ" +#. C9GeE #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17 msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" msgid "Color Replacer" msgstr "ឧបករណ៍ជំនួសពណ៌" +#. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" msgstr "ពណ៌ប្រភព" +#. rAyBY #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label3" msgid "Tolerance" msgstr "ស្រដៀង" +#. hpBPk #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "ជំនួសដោយ " +#. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 #, fuzzy @@ -11907,6 +14354,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" msgstr "ពណ៌ប្រភព" +#. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 #, fuzzy @@ -11914,6 +14362,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" msgstr "ពណ៌ប្រភព" +#. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 #, fuzzy @@ -11921,6 +14370,7 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" msgstr "ពណ៌ប្រភព" +#. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 #, fuzzy @@ -11928,208 +14378,244 @@ msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" msgstr "ពណ៌ប្រភព" +#. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" msgstr "ភាពថ្លា" +#. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" msgstr "ស្រដៀង" +#. dCyn7 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" msgstr "ស្រដៀង" +#. bUkAc #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" msgstr "ស្រដៀង" +#. Wp3Q3 #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" msgstr "ស្រដៀង" +#. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" msgstr "ពណ៌៖" +#. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស " +#. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392 #, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "បំពង់កែវ" +#. 4EseG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17 msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "សិល្បៈអក្សរ" +#. cXHxL #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "បិទ" +#. bEChS #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "បង្វិល" +#. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "ត្រង់ទៅលើ" +#. dSG2E #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "ទេរ ផ្ដេក" +#. XnPrn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "ទេរ បញ្ឈរ" +#. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "ការបង្ហាញ" +#. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "តម្រឹមឆ្វេង" +#. Gd3Fn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "កណ្ដាល" +#. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "តម្រឹមស្តាំ" +#. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "អត្ថបទទំហំស្វ័យប្រវត្តិ" +#. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "វត្ថុ" +#. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ចូលបន្ទាត់" +#. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "វណ្ឌវង្ក" +#. MA9vQ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "វណ្ឌវង្កអត្ថបទ" +#. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "គ្មានស្រមោល" +#. 5BrEJ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ៖" +#. hcSuP #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "ភាពទេរ" +#. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "វត្ថុ" +#. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "វត្ថុ" +#. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 #, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "ពណ៌ស្រមោល" +#. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "ការសង្គ្រោះឯកសារ %PRODUCTNAME" +#. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "រក្សាទុក" +#. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" @@ -12142,567 +14628,671 @@ msgstr "" "\n" "បើអ្នកចុច 'រក្សាទុក' ឯកសារដែលបានរាយខាងក្រោម នឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងថតដែលបានចំណាំខាងក្រោម ។ ចុច 'បោះបង់' ដើម្បីបិទអ្នកជំនួយការដោយមិនរក្សាទុកឯកសារ ។" +#. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" msgstr "ឯកសារ" +#. NWZAg #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" msgstr "រក្សាទុកទៅ ៖" +#. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 #, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរ..." +#. aotFc #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" msgstr "ឯកសារត្រូវបានរក្សាទុក ។" +#. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 #, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" msgstr "វឌ្ឍនភាពនៃការរក្សាទុក ៖" +#. c8RJr #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "" +#. NrsVH #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" msgstr "បោះចោល" +#. fEs2G #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "ចាប់ផ្តើម" +#. DWWCA #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." msgstr "" +#. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "ស្ថានភាពឯកសារដែលបានសង្គ្រោះ ៖" +#. HEDQU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" msgstr "របៀបឯកសារ" +#. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "ស្ថានភាព" +#. 7z7PH #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" msgstr "" +#. 4TuGM #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "" +#. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "ឯកសារខាងក្រោមនឹងត្រូវបានសង្គ្រោះ ៖" +#. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" msgstr "ហូត លិច" +#. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "តម្លៃ" +#. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "ជម្រៅ" +#. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប #" +#. b2AC9 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល " +#. 8w9bC #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" msgstr "គឺ Null " +#. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "មិនមែន Null " +#. A968T #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" msgstr "រក និងជំនួស" +#. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "រក " +#. 75TZD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "ករណីដំណូច " +#. EP8P3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "" +#. eTjvm #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "តែពាក្យទាំងមូល " +#. wfECE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "ក្រឡាទាំងមូល " +#. EG6Fy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "គ្រប់សន្លឹក " +#. GzEGb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" msgstr "ស្វែងរក " +#. Dmocx #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "ជំនួស " +#. edBnK #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. GEGyE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "រកទាំងអស់ " +#. A3wE5 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "រកមុន" +#. PQ58E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "រកបន្ទាប់" +#. ZLDbk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "ជំនួស " +#. QBdSz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "ជំនួសទាំងអស់ " +#. gRMJL #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "តែជម្រើសបច្ចុប្បន្ន " +#. CwXAb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "កន្សោមធម្មតា" +#. cX5ta #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "គុណលក្ខណៈ... " +#. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ... " +#. C4Co9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "គ្មានទ្រង់ទ្រាយ " +#. G7NEP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "ស្វែងរករចនាប័ទ្ម " +#. G6whe #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "" +#. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "" +#. AtLV3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "ផ្គូផ្គងទទឹងតួអក្សរ" +#. WCsiC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "ស្វែងរកភាពស្រដៀងគ្នា " +#. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "" +#. pc7dE #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "សំឡេងដូចជា (ភាសាជប៉ុន)" +#. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "សំឡេង..." +#. R2bHb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "" +#. Eyo7o #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "មតិយោបល់" +#. hj5vn #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "" +#. t4J9E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "ស្វែងរកក្នុង " +#. GGhEA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "រូបមន្ត" +#. bpBeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "តម្លៃ" +#. 3L895 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "ចំណាំ" +#. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "ទិស៖" +#. p2HBA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "ជួរដេក " +#. uib5F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "ជួរឈរ" +#. Q6fG8 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 #, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "ជម្រើសផ្សេងទៀត" +#. j63XL #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "មុំ " +#. E88GA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "" +#. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "" +#. 3ijiX #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "" +#. msZVT #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "តម្លៃចាប់ផ្ដើម" +#. AD585 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "តម្លៃចុង" +#. xms3E #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" +#. fPaB7 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "" +#. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "ស៊ុម" +#. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" +#. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "X កណ្តាល" +#. 2edDC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262 #, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Y កណ្តាល" +#. C7FRC #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "" +#. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "" +#. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធវណ្ឌវង្ក" +#. kFDBb #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "" +#. 5AhLE #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" +#. 5LMTC #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "តំបន់ធ្វើការ" +#. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" +#. NZzCK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណ" +#. F6orK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "រាងពងក្រពើ" +#. 38Cmn #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" +#. 2MqpD #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "កែសម្រួលចំណុច" +#. krTiK #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច" +#. ZbN5c #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "បញ្ចូលចំណុច" +#. qLVG9 #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "លុបចំណុច" +#. YU8oB #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "វណ្ឌវង្កស្វ័យប្រវត្តិ" +#. DxL3U #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "មិនធ្វើវិញ" +#. qmc4k #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "ក្រហម" +#. eBWRW #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "បំពង់កែវ" +#. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 #, fuzzy msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "ស្រដៀងពណ៌" +#. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" msgstr "" +#. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "វិចិត្រសាលសិល្បៈអក្សរ" +#. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មសិល្បៈអក្សរ" +#. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "គម្លាតតួអក្សរសិល្បៈអក្សរ" +#. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 #, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "តម្លៃ" +#. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "បន្ថែមវត្ថុ" +#. ApSNc #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "បន្ថែមធាតុ" +#. busEV #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "បន្ថែមគុណលក្ខណៈ" +#. sXWHD #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" +#. mkqs2 #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 #, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" msgstr "លុប #" +#. AUawj #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "This instance is linked with the form." msgstr "" +#. Y9be2 #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "" @@ -12711,824 +15301,978 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" +#. zCuEF #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 msgctxt "formlinkwarndialog|ok" msgid "_Edit" msgstr "កែសម្រួល " +#. ALATJ #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "ថ្មី " +#. mGGBS #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "សំណុំបែបបទ" +#. rEpSY #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "វត្ថុបញ្ជាដែលលាក់" +#. M2EPw #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "ជំនួសដោយ " +#. fUsYD #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "កាត់" +#. aJG4y #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" +#. 9cNjB #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" +#. CBM3m #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប #" +#. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." msgstr "លំដាប់ថេប..." +#. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ " +#. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 #, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖" +#. E4cAk #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "បើកក្នុងរបៀបរចនា" +#. hDzDd #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "ផ្តោតអារម្មណ៍លើវត្ថុស្វ័យប្រវត្តិ" +#. BgQUJ #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" msgstr "មធ្យមភាគ" +#. FomTX #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "CountA" +#. jUNYi #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "រាប់" +#. JiCfP #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "អតិបរមា " +#. JPUkC #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "អប្បបរមា" +#. AewbE #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "បូក" +#. pHv9k #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "គណនីជម្រើស" +#. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" +#. 4dEp2 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប #" +#. hCoRM #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33 msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ " +#. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" msgstr "ផ្តល់តម្លៃលេខសម្គាល់" +#. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖" +#. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" msgstr "បញ្ចូល" +#. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "បញ្ចូលជាផ្ទៃខាងក្រោយ" +#. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" msgstr "មើលជាមុន" +#. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" msgstr "មុខងារ" +#. BJRWa #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 #, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប #" +#. FSAss #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "ចម្លង" +#. bgDkf #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" msgstr "" +#. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" msgstr "បើក បឋមកថា " +#. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" msgstr "បើក បាតកថា " +#. d56RN #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" msgstr "" +#. m7E5F #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" msgstr "មាតិកាដូចគ្នានៅទំព័រដំបូង" +#. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" msgstr "រឹមខាងឆ្វេង៖" +#. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" msgstr "រឹមខាងស្ដាំ៖" +#. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" msgstr "គម្លាត៖" +#. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" msgid "Use d_ynamic spacing" msgstr "ប្រើគម្លាតថាមវន្ត " +#. B3HB4 #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "កម្ពស់ ៖ " +#. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" msgstr "សមកម្ពស់ស្វ័យប្រវត្តិ " +#. 6viDz #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "More..." msgstr "ច្រើនទៀត..." +#. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." +#. LuB7u #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" msgstr "បឋមកថា" +#. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "បាតកថា" +#. TZUZQ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" +#. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "បើក..." +#. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "រក្សាទុក..." +#. zicE4 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "បិទ" +#. jYnn6 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "ជ្រើស" +#. MNb9P #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "ចតុកោណ" +#. CxNuP #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "រាងពងក្រពើ" +#. SGPH5 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "ពហុកោណ" +#. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "ពហុកោណទម្រង់សេរី" +#. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "កែសម្រួលចំណុច" +#. 2oDGD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "ផ្លាស់ទីចំណុច" +#. c9fFa #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "បញ្ចូលចំណុច" +#. tuCNB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "លុបចំណុច" +#. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "មិនធ្វើវិញ" +#. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "ក្រហម" +#. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "សកម្ម" +#. AjSFD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "ម៉ាក្រូ..." +#. WS3NJ #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ ៖" +#. r8L58 #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖" +#. KFcWk #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "ស៊ុម" +#. 5BPAy #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 #, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "អត្ថបទ ៖" +#. aHyrG #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា..." +#. TNhDT #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "ម៉ាក្រូ... " +#. KuS2i #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "សកម្ម" +#. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "រៀបចំ" +#. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "នាំមកមុខគេ" +#. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" msgstr "នាំទៅមុខ" +#. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយ" +#. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" msgstr "បញ្ជូនទៅក្រោយគេ " +#. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "ជ្រើសទាំងអស់" +#. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 #, fuzzy msgctxt "imapmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "លុប #" +#. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "Confirm Linked Graphic" msgstr "បញ្ជាក់ក្រាហ្វិកដែលបានភ្ជាប់" +#. DW64Y #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." msgstr "%FILENAME ឯកសារនឹងមិនត្រូវបានរក្សាទុកតាមរយៈឯកសាររបស់អ្នកឡើង, ប៉ុន្តែយោងតាមតែតំណមួយប៉ុណ្ណោះ។" +#. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "វាមានបញ្ហាប្រសិនបើអ្នកផ្លាស់ទី និង/ឬ ប្ដូរឈ្មោះឯកសារ។ តើអ្នកចង់បង្កប់ក្រាហ្វិកជំនួសឬ?" +#. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" msgstr "រក្សាទុកតំណ" +#. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" msgstr "" +#. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "" +#. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "" +#. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" msgstr "" +#. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 #, fuzzy msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "ភាគ" +#. G7eyJ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79 msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" msgstr "ទិដ្ឋភាព" +#. 9zT32 #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" +#. WaBQW #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "បន្ថែម..." +#. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." +#. VNMFK #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "បុព្វបទ" +#. AZm4M #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" +#. 7hgpE #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Namespaces" +#. XGAEG #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "" +#. GdndL #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "" +#. tFddC #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75 +#. Z8rca +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" msgstr "ឆក់ទៅក្រឡាចត្រង្គ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90 +#. nQZB9 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" msgstr "មើលឃើញក្រឡាចត្រង្គ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111 +#. qpLqx +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "ក្រឡាចត្រង្គ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182 +#. LEFVP +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "ផ្ដេក៖" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196 +#. 63XA8 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "បញ្ឈរ៖" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208 +#. BE8cX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មអ័ក្ស" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231 +#. We62K +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "គុណភាពបង្ហាញ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288 +#. jt7BC +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "ចន្លោះ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323 +#. hGSLw +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "គម្លាត" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341 +#. NiUFW +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "ផ្ដេក៖" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355 +#. EXXsP +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "បញ្ឈរ៖" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373 +#. DnrET +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "ផ្នែករង" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418 +#. Bk6ie +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "ទៅបន្ទាត់ឆក់" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433 +#. YkLQN +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "ទៅរឹមទំព័រ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448 +#. GhDiX +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "ទៅស៊ុមវត្ថុ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463 +#. akbks +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "ទៅចំណុចវត្ថុ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497 +#. FekAR +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "ជួរឆក់" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 +#. 77X8u +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "ឆក់" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555 +#. MVezU +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "ពេលបង្កើត ឬផ្លាស់ទីវត្ថុ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570 +#. SK5Pc +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "ពង្រីកគែម" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606 +#. a6oQ8 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "ពេលបង្វិល" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639 +#. hEA4g +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 #, fuzzy msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "ចំណុចបន្ថយ" -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663 +#. JZEyB +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "" +#. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" msgstr "គម្លាត" +#. AGKEG #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" msgid "Spacing: 1.15" msgstr "" +#. 77gfz #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" msgid "Spacing: 1.5" msgstr "" +#. kdJGE #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" msgstr "គម្លាត" +#. CAibt #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" msgid "Line Spacing:" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់" +#. C7VcB #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "តែមួយ" +#. oHHJU #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.15 Lines" msgstr "១.៥ ជួរ" +#. CxLCA #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" msgstr "១.៥ ជួរ" +#. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" +#. k5he2 #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "សមាមាត្រ" +#. f2vcD #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "At least" msgstr "យ៉ងហោច" +#. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" msgstr "នាំមុខ" +#. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "ថេរ" +#. y7gka #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204 #, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" msgstr "តម្លៃ" +#. XcHVH #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "" +#. wr59G #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "មុនពេលចូលបន្ទាត់អត្ថបទ" +#. FB5CE #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "បន្ទាប់មកចូលបន្ទាប់អត្ថបទ" +#. S5sAR #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113 msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "ដំបូងចូលបន្ទាប់" +#. BHVFx #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងលើ" +#. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងក្រោម" +#. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់" +#. 5YiVo #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 #, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" +#. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 #, fuzzy msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ចាស់" +#. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 #, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" +#. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 #, fuzzy msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "បញ្ជាក់" +#. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 #, fuzzy msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី" +#. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" +#. j4qLg #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "លុប #" +#. qge9y #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" msgstr "" +#. PgUAx #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "" +#. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." msgstr "" +#. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Delete the contour?" msgstr "" +#. RaS9y #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "" @@ -13536,367 +16280,438 @@ msgid "" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +#. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់បន្តឬ?" +#. 5Jv2q #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" msgstr "លុបកម្មវត្ថុនេះ?" +#. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុបកម្មវត្ថុនេះឬ?" +#. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" msgstr "លុបរូបរាងនេះ?" +#. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបរូបរាងនេះឬ?" +#. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរផែនទីរូបភាព?" +#. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "ផែនទីរូបភាពត្រូវបានកែប្រែ។" +#. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" +#. Erprn #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" msgstr "បង្កើតវណ្ឌវង្កថ្មី?" +#. EpgVt #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "តើអ្នកចង់បង្កើតវណ្ឌវង្កថ្មីមួយឬ?" +#. dnsvz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Save contour changes?" msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរវណ្ឌវង្ក?" +#. NCyFW #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "The contour has been modified." msgstr "វណ្ឌវង្កត្រូវបានកែប្រែ។" +#. GbCXz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" +#. VTLKt #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" msgstr "រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរផែនទីរូបភាព?" +#. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." msgstr "ផែនទីរូបភាពត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ។" +#. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" +#. 8WqZA #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Unlink the graphics?" msgstr "ក្រាហ្វិកដែលមិនបានតភ្ជាប់?" +#. hkaA8 #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "This graphic object is linked to the document." msgstr "វត្ថុក្រាហ្វិកនេះត្រូវបានភ្ជាប់ទៅកាន់ឯកសារ។" +#. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "តើអ្នកមិនចង់តភ្ជាប់ក្រាហ្វិកតាមលំដាប់កែរបស់វាឬ?" +#. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "បញ្ជី" +#. ApyjX #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "តម្រង" +#. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ " +#. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +#. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" msgstr "មតិយោបល់" +#. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" +#. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" msgstr "ជួរ " +#. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" msgid "Action" msgstr "អំពើ" +#. c4doe #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|action" msgid "A_ction:" msgstr "អំពើ " +#. r9bBY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +#. mGrjp #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "ជួរ" +#. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "កំណត់សេចក្តីយោង" +#. g7HYA #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" msgstr "មុន" +#. XsdmM #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" msgstr "ចាប់តាំងពី" +#. BAiQ7 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "ស្មើនឹង" +#. dxxQ9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "មិនស្មើនឹង" +#. pGgae #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "ចន្លោះ" +#. tFbU9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" msgstr "តាំងពីពេលរក្សាទុក" +#. EEzm5 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:249 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" msgstr "លក្ខខណ្ឌកាលបរិច្ឆេទ" +#. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:271 msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" msgstr "និង" +#. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:293 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្ដើម" +#. CyQhk #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:313 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "ពេលវេលាចាប់ផ្ដើម" +#. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:329 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "" +#. YE4kc #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:349 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" +#. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:369 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "ពេលវេលាបញ្ចប់" +#. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:385 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "" +#. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "អំពើ" +#. j2BA9 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" +#. BCWpJ #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ " +#. tFbAs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#. p8a2G #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "មតិយោបល់" +#. nUz2M #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" +#. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "" +#. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" msgstr "លុបជួរដេក" +#. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "រក្សាទុកកំណត់ត្រា" +#. hjBHQ #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖ ការបញ្ចូលទិន្នន័យ" +#. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "មិល្លីម៉ែត្រ" +#. wvJrk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "សង់ទីម៉ែត្រ" +#. 9CXyh #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "ម៉ែត្រ" +#. BuJwF #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "គីឡូម៉ែត្រ" +#. TCCzs #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" +#. qdB5e #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "ហ៊្វុតថ៍" +#. iuVZk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "ម៉ាយល៍" +#. CGC4c #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "ចំណុច" +#. pJop7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "ពីកា" +#. vYbmG #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "តួអក្សរ" +#. TSJTi #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 #, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" +#. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" msgstr "" +#. iDg7S #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" msgid "_Continue in Safe Mode" msgstr "" +#. E29UG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" msgstr "" +#. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" msgstr "" +#. nJydf #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90 msgctxt "safemodedialog|label1" msgid "" @@ -13905,1047 +16720,1247 @@ msgid "" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +#. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" msgstr "" +#. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:134 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" msgstr "" +#. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:149 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" msgstr "" +#. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:171 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" msgstr "" +#. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:195 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" msgstr "" +#. bAvUU #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" +#. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:232 msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "ផ្នែកបន្ថែម" +#. KUuTy #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:255 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" msgstr "" +#. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:270 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" msgstr "" +#. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:285 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" msgstr "" +#. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:307 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" msgstr "" +#. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:330 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" msgstr "" +#. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:345 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" msgstr "" +#. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:387 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." msgstr "" +#. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:398 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" msgid "Get Help" msgstr "" +#. C6Drd #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:414 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." msgstr "" +#. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:430 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" msgstr "" +#. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:443 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" msgstr "" +#. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:469 #, fuzzy msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" msgstr "កម្រិតខ្ពស់" +#. HCip5 #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរឬ?" +#. tcGBa #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The content of the current form has been modified." msgstr "" +#. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" msgstr "ការជ្រើសស្តង់ដារ" +#. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "ការជ្រើសពង្រីក" +#. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "ការជ្រើសបន្ថែម" +#. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "ទប់ស្កាត់ការជ្រើស" +#. CNKBs #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40 msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" msgstr "បំពេញ៖" +#. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" msgstr "បំពេញ៖" +#. egzhb #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "ជ្រើសពណ៌ដើម្បីអនុវត្ត។" +#. aADfE #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86 msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "ជ្រើសបែបផែនដើម្បីអនុវត្ត។" +#. JKTDJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "" +#. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "" +#. jBN7a #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "ជ្រើសប្រភេទបំពេញដើម្បីអនុវត្ត។" +#. psuqP #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" msgid "Fill Type" msgstr "ប្រភេទវាល" +#. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "" +#. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." msgstr "" +#. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" +#. oyiN5 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "អ័ក្ស" +#. vVAfq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "មូល" +#. 8G3MN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "អេលីបសូអ៊ីត" +#. UHZgP #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173 msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "បួនជ្រុង" +#. GknV3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "ការ៉េ" +#. zAPDV #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" msgstr "" +#. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "នាំចូល" +#. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "" +#. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "" +#. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "ភាពថ្លា" +#. RZtCX #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "ភាពថ្លា៖" +#. hrKBN #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "ជ្រើសប្រភេទភាពថ្លាត្រូវអនុវត្ត។" +#. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "គ្មាន" +#. AAqxT #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "សូលីត" +#. GzSAp #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "លីនេអ៊ែរ" +#. vXTqG #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "អ័ក្ស" +#. 7BS94 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "មូល" +#. tvpBz #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "អេលីបសូអ៊ីត" +#. RWDy2 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "បួនជ្រុង" +#. ozP7p #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "ការ៉េ" +#. J46j4 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "របៀបថ្លា" +#. 8hBpk #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "បញ្ជាក់បម្រែបម្រួលនៃជម្រាលភាពថ្លា។" +#. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់ស្រអាប់ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់ថ្លាទាំងស្រុង។" +#. RBwTW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "បញ្ជាក់ 0% សម្រាប់ស្រអាប់ទាំងស្រុង ហើយ 100% សម្រាប់ថ្លាទាំងស្រុង។" +#. iA8W8 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345 #, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ភាពថ្លា" +#. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "ពន្លឺ៖" +#. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "បញ្ជាក់ពន្លឺក្រាហ្វិក។" +#. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "ពន្លឺ៖" +#. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "កម្រិតពណ៌៖" +#. zTZpz #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "បញ្ជាក់កម្រិតនៃភាពខុសគ្នារវាងផ្នែកភ្លឺបំផុត និងផ្នែកងងឹតបំផុតរបស់ក្រាហ្វិក។" +#. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "កម្រិតពណ៌៖" +#. 6cABJ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "របៀបពណ៌៖" +#. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "របៀបពណ៌៖" +#. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "ភាពថ្លា៖" +#. SSBDk #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "បញ្ជាក់ភាគរយនៃភាពថ្លា៖ 0% គឺស្រអាប់ទាំងស្រុង ហើយ 100% គឺថ្លាទាំងស្រុង។" +#. NnBY4 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ភាពថ្លា" +#. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "ក្រហម" +#. fGACH #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "ក្រហម" +#. EB3md #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "បៃតង" +#. tnEBW #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "បៃតង" +#. QsZtm #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" +#. jUwam #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302 #, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "ខៀវ" +#. JkRhR #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "បញ្ជាក់តម្លៃហ្គាមាដែលមានឥទ្ធិពលដល់ពន្លឺនៃតម្លៃដុំពណ៌ប្រផេះ។" +#. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "" +#. 7j9Ft #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40 msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មក្បាលព្រួញចាប់ផ្ដើម។" +#. 3FhE2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44 msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" msgid "Beginning Style" msgstr "" +#. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" +#. z62MD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64 msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" msgid "Style" msgstr "រចនាប័ទ្ម" +#. CAVE3 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មចុងក្បាលព្រួញ។" +#. FFaHR #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85 msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" msgid "Ending Style" msgstr "" +#. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង៖" +#. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "ជ្រើសទទឹងបន្ទាត់។" +#. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "ពណ៌៖" +#. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "ជ្រើសពណ៌បន្ទាត់។" +#. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "ជ្រើសពណ៌បន្ទាត់។" +#. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "ភាពថ្លា៖" +#. t32c8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "បញ្ជាក់ភាពថ្លារបស់បន្ទាត់។" +#. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "ភាពថ្លា" +#. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "រចនាប័ទ្មជ្រុង៖" +#. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មគែមការតភ្ជាប់។" +#. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "មូល" +#. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- គ្មាន -" +#. MuNWz #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "ផ្គុំ" +#. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "ជ្រុងទេ" +#. EG2LW #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287 #, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "រចនាប័ទ្មជ្រុង៖" +#. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "រចនាប័ទ្មចំណងជើង៖" +#. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "ជ្រើសរចនាប័ទ្មបន្ទាត់។" +#. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "សំប៉ែត" +#. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "មូល" +#. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "ជ្រុង" +#. AxAHn #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "" +#. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" +#. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "ចំណុច និងលេខរៀង" +#. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "តម្រឹមផ្ដេក" +#. 3oBp7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "តម្រឹមបញ្ឈរ" +#. XhELc #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "គម្លាត៖" +#. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "គម្លាត" +#. wp4PE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងលើ" +#. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងលើ" +#. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងក្រោម" +#. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "គម្លាតកថាខណ្ឌខាងក្រោម" +#. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "គម្លាតបន្ទាត់" +#. dao3E #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "ចូលបន្ទាត់៖" +#. JDD6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "ចូលបន្ទាត់" +#. mpMaQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "បង្កើនការចូលបន្ទាត់" +#. MqE6b #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "បន្ថយការចូលបន្ទាត់" +#. nEeZ4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "ប្ដូរទៅព្យួរការចូលបន្ទាត់" +#. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "មុនពេលចូលបន្ទាត់អត្ថបទ" +#. F4XDM #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "មុនពេលចូលបន្ទាត់អត្ថបទ" +#. 7FYqL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "បន្ទាប់មកចូលបន្ទាប់អត្ថបទ" +#. AaRox #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "បន្ទាប់មកចូលបន្ទាប់អត្ថបទ" +#. aMMo9 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "ដំបូងចូលបន្ទាប់" +#. sBmb4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "ដំបូងចូលបន្ទាប់" +#. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយកថាខណ្ឌ" +#. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "ទីតាំង" +#. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "បញ្ចូលតម្លៃសម្រាប់ទីតាំងផ្ដេក។" +#. bnKLq #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "ផ្ដេក៖" +#. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "ទីតាំង" +#. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "បញ្ឈរតម្លៃសម្រាប់ទីតាំងបញ្ឈរ។" +#. pnfHC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "បញ្ឈរ៖" +#. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "ទទឹង៖" +#. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "បញ្ចូលទទឹងសម្រាប់វត្ថុដែលបានជ្រើស។" +#. j5AyD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" msgid "Width" msgstr "ទទឹង ៖" +#. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "កម្ពស់៖" +#. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "បញ្ចូលកម្ពស់វត្ថុដែលបានជ្រើស។" +#. rccYe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" msgid "Height" msgstr "កម្ពស់ ៖" +#. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "រក្សាសមាមាត្រ" +#. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "រក្សាសមាមាត្រពេលអ្នកប្ដូរទំហំវត្ថុដែលបានជ្រើស។" +#. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "បង្វិល៖" +#. bpibf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 #, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "បង្វិល៖" +#. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "ជ្រើសមុំបង្វិល។" +#. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "ត្រឡប់៖" +#. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" +#. sAzF5 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេកនូវវត្ថុដែលបានជ្រើស។" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -#, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" -msgid "Enable" -msgstr "បើក" - -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 +#. osqQf +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43 msgctxt "sidebarshadow|angle" -msgid "Angle" -msgstr "មុំ" +msgid "Angle:" +msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -#, fuzzy +#. n7wff +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55 msgctxt "sidebarshadow|distance" -msgid "Distance" -msgstr "វត្ថុ" +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#. RFRDq +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "ពណ៌៖" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 +#. SLW9V +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:113 #, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "ភាពថ្លា៖" -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 +#. 9TCg8 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:189 #, fuzzy -msgctxt "sidebarshadow|color" -msgid "Color:" -msgstr "ពណ៌៖" +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "បើក" +#. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "" +#. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "កែសម្រួលរចនាប័ទ្ម..." +#. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "ញឹកខ្លាំង " +#. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "ស្ដាំ" +#. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា " +#. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "រង្វើល " +#. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "រង្វើលខ្លាំង " +#. hsu3c #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153 #, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "តម្លៃផ្ទាល់ខ្លួនចុងក្រោយ" +#. nf26b #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0,0" msgstr "" +#. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "" +#. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "តួអក្សរ" +#. DkCjR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" +#. cLacD #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "បែបផែនពុម្ពអក្សរ" +#. dEBCR #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" +#. c3hXJ #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "កថាខណ្ឌ" +#. KvutC #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ចូលបន្ទាត់ & គម្លាត" +#. EGGHM #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "ការតម្រឹម" +#. mwKiB #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "មុទ្ទវិទ្យាអាស៊ី" +#. YMTHT #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "ថេប" +#. hHwzA #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(គ្មាន)" +#. 9VDo4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "តែមួយ" +#. czS3W #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "ទ្វេ" +#. DBg8Y #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 #, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "ដិត" +#. fNrBz #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "ចុចៗ" +#. JEgvk #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "ចុចៗ (ដិត)" +#. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "ដាច់ៗ" +#. D8gB4 #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "ដាច់ៗវែង" +#. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "ដាច់ៗចុចៗ" +#. qMLxK #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ដាច់ៗចុចៗ" +#. dusMw #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "រលក" +#. xJTZe #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211 #, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "ជម្រើសបន្ថែម" +#. QWLND #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 #, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "បន្ថែមវត្ថុ" +#. Xe3ES #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "បន្ថែមធាតុ" +#. 4AVyV #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "បន្ថែមគុណលក្ខណៈ" +#. FcS4D #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "កែសម្រួល" +#. FDkCU #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "លុប #" +#. LMM8D #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." msgstr "ហត្ថលេខាជាលេខ..." +#. cLnrU #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "ទំព័រទាំងមូល" +#. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "ទទឹងទំព័រ" +#. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" msgstr "ទិដ្ឋភាពប្រសើរបំផុត" +#. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "៥០%" +#. B3psf #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "៧៥%" +#. RWH6b #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "១០០%" +#. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "១៥០%" +#. C5wCF #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "២០០%" + |