aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 13:12:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 17:09:36 +0100
commit587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch)
treea21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/km/sw/uiconfig
parent6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff)
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/km/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po1990
1 files changed, 1347 insertions, 643 deletions
diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 852d489e4a9..122a5104466 100644
--- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Element name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -190,38 +190,38 @@ msgstr "បន្ថែម​ទៅ​អាសយដ្ឋាន"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"AlreadyExistsDialog\n"
-"title\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "File already exists"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​រួចហើយ"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "ឯកសារ​ឈ្មោះ '%1' មាន​រួចហើយ។"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "New document name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី៖"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr "សូម​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​ដោយ​ដាក់​ឈ្មោះ​ផ្សេង។"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
+"AlreadyExistsDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr "ឯកសារ​ឈ្មោះ '%1' មាន​រួចហើយ។"
+msgid "File already exists"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​រួចហើយ"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr "សូម​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​ដោយ​ដាក់​ឈ្មោះ​ផ្សេង។"
+msgid "New document name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី៖"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -304,6 +304,42 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
+#: asksearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"asksearchdialog.ui\n"
+"AskSearchDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"AssignFieldsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"MATCHING_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"PREVIEW_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address block preview"
+msgstr ""
+
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
@@ -361,6 +397,15 @@ msgstr "​អ្នក​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឈ្
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ផ្ដល់ សូម​បញ្ចូល​វា​ឥឡូវ​នេះ។"
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
"AttachNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
@@ -376,15 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ឈ្មោះ៖ "
-#: attachnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ផ្ដល់ សូម​បញ្ចូល​វា​ឥឡូវ​នេះ។"
-
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
@@ -652,8 +688,8 @@ msgctxt ""
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_File System"
-msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
+msgid "_File system"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -670,8 +706,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save links relative to"
-msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង"
+msgid "Save Links Relative To"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -688,8 +724,8 @@ msgctxt ""
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -697,17 +733,17 @@ msgctxt ""
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ផ្លូវកាត់"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
-"othered-atkobject\n"
+"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgstr ""
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -922,8 +958,8 @@ msgctxt ""
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering type"
-msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
+msgid "Numbering Type"
+msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -967,8 +1003,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
+msgid "Company:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -976,8 +1012,8 @@ msgctxt ""
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Slogan"
-msgstr "ពាក្យស្លោក"
+msgid "Slogan:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -985,8 +1021,8 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Co_untry/State"
-msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -994,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,8 +1039,8 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x"
-msgstr "ទូរសារ"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,8 +1057,8 @@ msgctxt ""
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,8 +1111,8 @@ msgctxt ""
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Company 2nd line"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ជួរ​ទី ២"
+msgid "Company 2nd line:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,8 +1129,8 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
-msgstr "តំបន់/ក្រុង"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1120,8 +1156,8 @@ msgctxt ""
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "ផ្លូវ"
+msgid "Street:"
+msgstr ""
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,8 +1192,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Business data"
-msgstr "ទិន្នន័យ​ជំនួញ"
+msgid "Business Data"
+msgstr ""
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,8 +1201,8 @@ msgctxt ""
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Cannot add label"
-msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ស្លាក"
+msgid "Cannot Add Label"
+msgstr ""
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,8 +1237,8 @@ msgctxt ""
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Caption options"
-msgstr "ជម្រើស​ចំណងជើង"
+msgid "Caption Options"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1210,8 +1246,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Level"
-msgstr "កម្រិត "
+msgid "_Level:"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1219,8 +1255,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Separator"
-msgstr "​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក "
+msgid "_Separator:"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1228,8 +1264,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1237,8 +1273,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1255,8 +1291,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1264,8 +1300,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
+msgid "Caption order:"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1327,8 +1363,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Label text"
-msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក"
+msgid "Label text:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1336,8 +1372,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database"
-msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+msgid "Database:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1345,8 +1381,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "តារាង"
+msgid "Table:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1354,8 +1390,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database field"
-msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+msgid "Database field:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,8 +1435,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Brand"
-msgstr "ម៉ាក"
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,8 +1444,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,8 +1471,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cc"
-msgstr "ចម្លង​ជូន"
+msgid "_Cc:"
+msgstr ""
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1444,8 +1480,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bcc"
-msgstr "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"
+msgid "_Bcc:"
+msgstr ""
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1462,8 +1498,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr "ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​សំបុត្រ​នេះ​ទៅកាន់..."
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1543,8 +1579,8 @@ msgctxt ""
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,8 +1588,8 @@ msgctxt ""
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,8 +1597,8 @@ msgctxt ""
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "អត្ថបទ"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,8 +1606,8 @@ msgctxt ""
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Target frame"
-msgstr "ស៊ុម​គោលដៅ "
+msgid "Target frame:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,8 +1642,8 @@ msgctxt ""
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា"
+msgid "Visited links:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,8 +1651,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា"
+msgid "Unvisited links:"
+msgstr ""
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1624,8 +1660,8 @@ msgctxt ""
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character styles"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1639,173 +1675,173 @@ msgstr "ជួរឈរ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"label3\n"
+"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "ជួរឈរ"
+msgid "Column:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"applytoft\n"
+"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Apply to"
-msgstr "អនុវត្ត​ទៅ "
+msgid "Width:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"balance\n"
+"distft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ "
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"textdirectionft\n"
+"autowidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text _direction"
-msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "ទទឹង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"label2\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr "ទទឹង និង​គម្លាត"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"columnft\n"
+"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "ជួរឈរ"
+msgid "St_yle:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"widthft\n"
+"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "ទទឹង​"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"distft\n"
+"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "គម្លាត"
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"autowidth\n"
+"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Auto_Width"
-msgstr "ទទឹង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Width and Spacing"
-msgstr "ទទឹង និង​គម្លាត"
+"lineposlb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "កំពូល"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"linestyleft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "St_yle"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម "
+"lineposlb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "កណ្តាល"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"linewidthft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "ទទឹង "
+"lineposlb\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "បាត"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"lineheightft\n"
+"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "កម្ពស់ "
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"lineposft\n"
+"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "ទីតាំង "
+msgid "Separator Line"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "ពណ៌ "
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Top"
-msgstr "កំពូល"
+"balance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "កណ្តាល"
+"applytoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"lineposlb\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "បាត"
+"textdirectionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr ""
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"label11\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator line"
-msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
+msgid "Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1894,8 +1930,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
-msgstr "ជួរឈរ"
+msgid "Column:"
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1903,8 +1939,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "ទទឹង​"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2290,8 +2326,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separate text at"
-msgstr "បំបែក​​អត្ថបទ​នៅ"
+msgid "Separate Text At"
+msgstr ""
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2365,6 +2401,105 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"CreateAddressList\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"ADDRESS_INFORMATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address Information"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"VIEW_ENTRIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sho_w entry number"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "|<"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"PREV\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"END\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">|"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"NEXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"NEW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"DELETE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"FIND\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"CUSTOMIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
@@ -2380,8 +2515,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry data"
-msgstr "ទិន្នន័យ​បញ្ចូល"
+msgid "Entry Data"
+msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2515,8 +2650,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ddress list elements"
-msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន"
+msgid "A_ddress list elements:"
+msgstr ""
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2524,8 +2659,8 @@ msgctxt ""
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Create a new data source?"
-msgstr "បង្កើត​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ថ្មី?"
+msgid "Create a New Data Source?"
+msgstr ""
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2848,8 +2983,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Write protection"
-msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
+msgid "Write Protection"
+msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3442,8 +3577,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Envelope orientation"
-msgstr "ទិស​ស្រោមសំបុត្រ"
+msgid "Envelope Orientation"
+msgstr ""
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3536,8 +3671,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Exchange databases"
-msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4211,8 +4346,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering by chapter"
-msgstr "លេខរៀង​តាម​ជំពូក"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr ""
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,6 +4421,51 @@ msgctxt ""
msgid "Date Time Author"
msgstr "ពេលវេលា កាលបរិច្ឆេទ​អ្នកនិពន្ធ"
+#: floatingmmchild.ui
+msgctxt ""
+"floatingmmchild.ui\n"
+"FloatingMMChild\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: floatingmmchild.ui
+msgctxt ""
+"floatingmmchild.ui\n"
+"return\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: floatingnavigation.ui
+msgctxt ""
+"floatingnavigation.ui\n"
+"FloatingNavigation\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: floatingsync.ui
+msgctxt ""
+"floatingsync.ui\n"
+"FloatingSync\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: floatingsync.ui
+msgctxt ""
+"floatingsync.ui\n"
+"sync\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr ""
+
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
@@ -4346,8 +4526,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Footnote area"
-msgstr "ផ្ទៃ​លេខ​យោង"
+msgid "Footnote Area"
+msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4436,8 +4616,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator line"
-msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
+msgid "Separator Line"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4598,8 +4778,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Continuation notice"
-msgstr "កំណត់​សម្គាល់​បន្ត​គ្នា"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr ""
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,10 +5225,19 @@ msgstr "ស៊ុម​"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
@@ -5147,8 +5336,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Content alignment"
-msgstr "ការ​តម្រឹម​មាតិកា"
+msgid "Content Alignment"
+msgstr ""
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5579,8 +5768,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image map"
-msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
+msgid "Image Map"
+msgstr ""
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5786,8 +5975,8 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Readonly Content"
-msgstr "មាតិកា​បានតែ​អាន"
+msgid "Read-Only Content"
+msgstr ""
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5795,8 +5984,8 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr "មាតិកា​បាន​តែ​អាន​មិន​អាច​ប្ដូរ​បាន​ទេ។"
+msgid "Write-protected sections cannot be changed."
+msgstr ""
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5840,8 +6029,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ផ្លូវ​កាត់"
+msgid "Autotexts for Shortcut "
+msgstr ""
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5903,8 +6092,8 @@ msgctxt ""
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5957,8 +6146,8 @@ msgctxt ""
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "លេខរៀង"
+msgid "Numbering:"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5966,8 +6155,8 @@ msgctxt ""
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5975,8 +6164,8 @@ msgctxt ""
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -5993,8 +6182,8 @@ msgctxt ""
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6011,8 +6200,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6173,8 +6362,8 @@ msgctxt ""
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖"
+msgid "Paragraph _style:"
+msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6191,8 +6380,8 @@ msgctxt ""
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-Defined"
-msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
+msgid "_User-defined"
+msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6245,8 +6434,8 @@ msgctxt ""
"choosecharacter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose ..."
-msgstr "ជ្រើស..."
+msgid "Choose…"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6299,8 +6488,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Script type"
-msgstr "ប្រភេទ​​ស្គ្រីប"
+msgid "Script type:"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6317,8 +6506,8 @@ msgctxt ""
"url\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6326,8 +6515,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse ..."
-msgstr "រក​មើល..."
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6335,8 +6524,8 @@ msgctxt ""
"text\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "អត្ថបទ"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6470,8 +6659,8 @@ msgctxt ""
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
-msgstr "ធ្វើ​ក្បាល​ជួរដេក​ម្ដងទៀត​នៅ​លើ​ទំព័រ​ថ្មី"
+msgid "Repeat heading rows on new _pages"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6497,8 +6686,8 @@ msgctxt ""
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading Ro_ws:"
-msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ៖"
+msgid "Heading ro_ws:"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6605,8 +6794,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr "ជម្រេ​ផ្ដេក"
+msgid "Hori_zontal pitch:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,8 +6803,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Vertical pitch"
-msgstr "ជម្រេ​បញ្ឈរ"
+msgid "_Vertical pitch:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6623,8 +6812,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "ទទឹង "
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6632,8 +6821,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "កម្ពស់"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,8 +6830,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left margin"
-msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6650,8 +6839,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top margin"
-msgstr "រឹម​កំពូល"
+msgid "_Top margin:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,8 +6848,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr "ជួរឈរ "
+msgid "_Columns:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,8 +6857,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "R_ows"
-msgstr "ជួរដេក"
+msgid "R_ows:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6677,8 +6866,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_age Width"
-msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
+msgid "P_age width:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6686,8 +6875,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pa_ge Height"
-msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ"
+msgid "Pa_ge height:"
+msgstr ""
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6803,8 +6992,8 @@ msgctxt ""
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6812,8 +7001,8 @@ msgctxt ""
"format\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
+msgid "Format:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6821,8 +7010,8 @@ msgctxt ""
"position\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6830,8 +7019,8 @@ msgctxt ""
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "គម្លាត"
+msgid "Spacing:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6839,8 +7028,8 @@ msgctxt ""
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Interval"
-msgstr "ខាង​ក្នុង"
+msgid "Interval:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6866,8 +7055,8 @@ msgctxt ""
"text\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr "អត្ថបទ"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6875,8 +7064,8 @@ msgctxt ""
"every\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every"
-msgstr "រៀងរាល់"
+msgid "Every:"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6884,8 +7073,8 @@ msgctxt ""
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "បន្ទាត់"
+msgid "lines"
+msgstr ""
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6917,6 +7106,15 @@ msgstr "បន្ទាត់​ក្នុង​ស៊ុម​អត្ថប
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
+"showfooterheadernumbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include header and footer"
+msgstr ""
+
+#: linenumbering.ui
+msgctxt ""
+"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6983,8 +7181,8 @@ msgctxt ""
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-Mail address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល៖"
+msgid "_E-mail address:"
+msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,8 +7208,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User information"
-msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ"
+msgid "User Information"
+msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7055,8 +7253,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7067,6 +7265,222 @@ msgctxt ""
msgid "Test S_ettings..."
msgstr "ការ​កំណត់​សាកល្បង..."
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"MailmergeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"selected\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Selected records"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"rbfrom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"recordslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Records"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printer"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"electronic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Electronic"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"singlejobs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single print jobs"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"generate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Generate file name from _database"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"fieldlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"pathlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"fileformatlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ile format:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"subjectlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"attachmentslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"mailformatlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mail format:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"html\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTM_L"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"rtf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "RT_F"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"swriter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"singledocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"idividualdocuments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"savemergeddoclabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save Merged Document"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"outputlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
@@ -7343,8 +7757,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "បញ្ចូល​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr ""
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Address block position"
+msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
@@ -7481,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Salutation position"
+msgid "Salutation Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
@@ -7508,8 +7922,116 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Adjust layout of address block and salutation"
-msgstr "កែសម្រួល​វន្ទនាការ និង​​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
+msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"MailBodyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"bodyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"greeting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"generalft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalefi\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femaleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"maleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalecolft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalefieldft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"newfemale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"newmale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ew..."
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"personalized\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7535,8 +8057,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ​មែល​តម្រូវ​តាម​បុគ្គល"
+msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
+msgstr ""
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7645,8 +8167,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save, print or send the document"
-msgstr "រក្សាទុក, បោះពុម្ព ឬ​ផ្ញើ​ឯកសារ"
+msgid "Save, Print or Send the Document"
+msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -7696,15 +8218,6 @@ msgstr "ទៅ"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
-"to-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
"savenow\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7907,8 +8420,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr "តើ​ប្រភេទ​ឯកសារ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត?"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8016,8 +8529,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview document"
-msgstr "មើល​ឯកសារ​ជាមុន"
+msgid "Preview Document"
+msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,8 +8562,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit document"
-msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ"
+msgid "Edit Document"
+msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,8 +8706,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create a salutation"
-msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ"
+msgid "Create a Salutation"
+msgstr ""
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8265,8 +8778,89 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
+msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"SendMailsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"stop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"transferstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"paused\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sending paused"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"errorstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transfer status"
+msgstr ""
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8292,8 +8886,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New user index"
-msgstr "លិបិក្រម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"
+msgid "New User Index"
+msgstr ""
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8589,8 +9183,8 @@ msgctxt ""
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line numbering"
-msgstr "​លេខរៀង​បន្ទាត់"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr ""
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8649,11 +9243,20 @@ msgstr "ស៊ុម​"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Area"
+msgstr "តំបន់"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8670,8 +9273,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,8 +9282,8 @@ msgctxt ""
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Numbering"
-msgstr "លេខរៀង"
+msgid "_Numbering:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,8 +9291,8 @@ msgctxt ""
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8697,8 +9300,8 @@ msgctxt ""
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8706,8 +9309,8 @@ msgctxt ""
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "ទីតាំង"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,8 +9336,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr "កម្រិត"
+msgid "Level:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8742,8 +9345,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8760,8 +9363,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,8 +9372,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8796,8 +9399,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8836,8 +9439,8 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
+msgid "Caption Order"
+msgstr ""
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8872,8 +9475,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Compare documents"
-msgstr "ប្រៀបធៀប​​ឯកសារ"
+msgid "Compare Documents"
+msgstr ""
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9106,8 +9709,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (%1)"
+msgid "Basic Fonts (%1)"
+msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9133,8 +9736,8 @@ msgctxt ""
"hyphens\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Custom h_yphens"
-msgstr "សហសញ្ញា​ផ្ទាល់ខ្លួន"
+msgid "Soft h_yphens"
+msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9223,8 +9826,8 @@ msgctxt ""
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Layout assistance"
-msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់"
+msgid "Layout Assistance"
+msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9286,8 +9889,8 @@ msgctxt ""
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9304,8 +9907,8 @@ msgctxt ""
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ក្នុង​ផ្ទៃ​ដែល​ការពារ"
+msgid "Cursor in Protected Areas"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9340,8 +9943,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Update links when loading"
-msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ពេល​ផ្ទុក"
+msgid "Update Links when Loading"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9376,8 +9979,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Measurement unit"
-msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
+msgid "_Measurement unit:"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9385,8 +9988,8 @@ msgctxt ""
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Tab stops"
-msgstr "ឈប់​ថេប"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9421,8 +10024,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Additional separators"
-msgstr "សញ្ញា​បំបែក​បន្ថែម"
+msgid "_Additional separators:"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9439,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters per standardized page"
+msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -9655,8 +10258,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Changed attributes"
-msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ប្ដូរ"
+msgid "Changed Attributes"
+msgstr ""
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9727,8 +10330,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "បាន​ប្ដូរ​ជួរ"
+msgid "Lines Changed"
+msgstr ""
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9817,8 +10420,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​តារាង"
+msgid "Input in Tables"
+msgstr ""
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9943,8 +10546,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "ការ​ប្រើ​ក្ដារចុច"
+msgid "Keyboard Handling"
+msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10087,8 +10690,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
+msgid "Paragraph style:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10096,8 +10699,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "ចំនួន"
+msgid "Number:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10105,8 +10708,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10114,8 +10717,8 @@ msgctxt ""
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10132,8 +10735,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "មុន"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10141,8 +10744,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "បន្ទាប់"
+msgid "After:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10150,8 +10753,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10174,110 +10777,112 @@ msgstr "កម្រិត"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
+"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "លេខ​រៀង​ដែល​​បន្ត​ដោយ"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
+"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង "
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
+"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "តម្រឹម​នៅ"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
+"relative\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ"
+msgid "Relative"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"at\n"
+"indent\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "នៅ"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"standard\n"
+"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
+msgid "Indent at:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"indent\n"
+"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"relative\n"
+"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
+"at\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "ទទឹង​លេខរៀង"
+msgid "at:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
+"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "គម្លាត​លេខរៀង​អប្បបរមា <-> ស្លាក​អត្ថបទ"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"label10\n"
+"standard\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត"
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំដើម"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10417,11 +11022,20 @@ msgstr "ស៊ុម​"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
-"labelTP_BACKGROUND\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10429,8 +11043,8 @@ msgctxt ""
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "រូបភាព"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10474,8 +11088,8 @@ msgctxt ""
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "រូបភាព"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10498,11 +11112,20 @@ msgstr "ស៊ុម​"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr ""
+msgid "Area"
+msgstr "ផ្ទៃ"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10711,6 +11334,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
+#: printmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"printmergedialog.ui\n"
+"PrintMergeDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr ""
+
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
@@ -10951,8 +11583,8 @@ msgctxt ""
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10960,8 +11592,8 @@ msgctxt ""
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street"
-msgstr "ផ្លូវ"
+msgid "_Street:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10969,8 +11601,8 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Co_untry/State"
-msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10978,8 +11610,8 @@ msgctxt ""
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title/Profession"
-msgstr "មុខងារ/វិជ្ជាជីវៈ"
+msgid "_Title/profession:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10987,8 +11619,8 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x"
-msgstr "ទូរសារ"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11005,8 +11637,8 @@ msgctxt ""
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11086,8 +11718,8 @@ msgctxt ""
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត ២"
+msgid "First/last _name/initials 2:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11122,8 +11754,8 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
-msgstr "តំបន់/ក្រុង"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11149,8 +11781,8 @@ msgctxt ""
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11176,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Private data"
+msgid "Private Data"
msgstr ""
#: querycontinuebegindialog.ui
@@ -11392,8 +12024,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Element name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11419,8 +12051,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Change name"
-msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ"
+msgid "Change Name"
+msgstr ""
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -11518,8 +12150,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New section"
-msgstr "ភាគ​ថ្មី"
+msgid "New Section"
+msgstr ""
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11617,8 +12249,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Write protection"
-msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
+msgid "Write Protection"
+msgstr ""
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11860,8 +12492,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Address block settings"
-msgstr "ការ​កំណត់​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
+msgid "Address Block Settings"
+msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11881,6 +12513,33 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
+#: selecttabledialog.ui
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"SelectTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+
+#: selecttabledialog.ui
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"select\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr ""
+
+#: selecttabledialog.ui
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Preview"
+msgstr ""
+
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
@@ -12148,8 +12807,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort criteria"
-msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12301,8 +12960,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "ចំនួន​ទំព័រ ៖"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12310,8 +12969,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Tables:"
-msgstr "ចំនួន​តារាង ៖"
+msgid "Tables:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12319,8 +12978,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Images:"
-msgstr "ចំនួន​រូបភាព៖"
+msgid "Images:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12328,8 +12987,8 @@ msgctxt ""
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "ចំនួន​វត្ថុ OLE ៖"
+msgid "OLE objects:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12337,8 +12996,8 @@ msgctxt ""
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "ចំនួន​កថាខណ្ឌ ៖"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12346,8 +13005,8 @@ msgctxt ""
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Words:"
-msgstr "ចំនួន​ពាក្យ ៖"
+msgid "Words:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12355,8 +13014,8 @@ msgctxt ""
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Characters:"
-msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ ៖"
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12364,8 +13023,8 @@ msgctxt ""
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រាប់បញ្ចូល​ចន្លោះ ៖"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12373,8 +13032,8 @@ msgctxt ""
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Lines:"
-msgstr "ចំនួន​បន្ទាត់ ៖"
+msgid "Lines:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12397,38 +13056,38 @@ msgstr "ឈ្មោះ"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"SubjectDialog\n"
-"title\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "No Subject"
-msgstr "គ្មាន​ប្រធានបទ"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr "អ្នក​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ប្រធានបទ​សម្រាប់​សារ​នេះ។"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ៖"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ផ្ដល់ សូម​បញ្ចូល​វា​ឥឡូវ​នេះ។"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
+"SubjectDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr "អ្នក​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ប្រធានបទ​សម្រាប់​សារ​នេះ។"
+msgid "No Subject"
+msgstr "គ្មាន​ប្រធានបទ"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ផ្ដល់ សូម​បញ្ចូល​វា​ឥឡូវ​នេះ។"
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ៖"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,8 +13113,8 @@ msgctxt ""
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Remaining space "
-msgstr "ទំហំ​នៅសល់"
+msgid "Remaining space:"
+msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -12463,8 +13122,26 @@ msgctxt ""
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "ទទឹង​ជួរ​ឈរ"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"tablepreviewdialog.ui\n"
+"TablePreviewDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr ""
+
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"tablepreviewdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12769,8 +13446,8 @@ msgctxt ""
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12958,8 +13635,8 @@ msgctxt ""
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13009,11 +13686,20 @@ msgstr "អក្សរ​ធំ​ដើម​អត្ថបទ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13090,10 +13776,19 @@ msgstr "រុំ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
@@ -13153,11 +13848,20 @@ msgstr "ទំព័រ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13216,6 +13920,15 @@ msgstr "ក្រឡា​អត្ថបទ"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សំបុត្រ​ចេញ​បាន​ទេ។ ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក រួច​កំណត់​វា​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME ។ ពិនិត្យ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ ច្រក​និង​ការ​កំណត់​តំណ​ភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព។"
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
"TestMailSettings\n"
"title\n"
"string.text"
@@ -13276,15 +13989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr "កំហុស"
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ​សំបុត្រ​ចេញ​បាន​ទេ។ ពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក រួច​កំណត់​វា​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME ។ ពិនិត្យ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ ច្រក​និង​ការ​កំណត់​តំណ​ភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព។"
-
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
@@ -13345,8 +14049,8 @@ msgctxt ""
"labelFT_CHARRANGE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
+msgid "(1-45)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13363,8 +14067,8 @@ msgctxt ""
"labelFT_LINERANGE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+msgid "(1-48)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13408,8 +14112,8 @@ msgctxt ""
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Grid layout"
-msgstr "ប្លង់​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
+msgid "Grid Layout"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13444,8 +14148,8 @@ msgctxt ""
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Grid display"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
+msgid "Grid Display"
+msgstr ""
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -13678,8 +14382,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Structure"
-msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ"
+msgid "_Structure:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13696,8 +14400,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13714,8 +14418,8 @@ msgctxt ""
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fill character"
-msgstr "តួអក្សរ​បំពេញ"
+msgid "Fill character:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13723,8 +14427,8 @@ msgctxt ""
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab stop position"
-msgstr "ទីតាំង​ឈប់​ថេប"
+msgid "Tab stop position:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13741,8 +14445,8 @@ msgctxt ""
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chapter entry"
-msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​ជំពូក"
+msgid "Chapter entry:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13777,8 +14481,8 @@ msgctxt ""
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13786,8 +14490,8 @@ msgctxt ""
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
+msgid "Format:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13831,8 +14535,8 @@ msgctxt ""
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chapter no."
-msgstr "លេខ​ជំពូក"
+msgid "Chapter No."
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13840,8 +14544,8 @@ msgctxt ""
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry text"
-msgstr "អត្ថបទ​ធាតុ​បញ្ចូល"
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13849,8 +14553,8 @@ msgctxt ""
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "ឈប់​ថេប"
+msgid "Tab Stop"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13858,8 +14562,8 @@ msgctxt ""
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Chapter info"
-msgstr "ព័ត៌មាន​ជំពូក"
+msgid "_Chapter Info"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13867,8 +14571,8 @@ msgctxt ""
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page no."
-msgstr "លេខ​ទំព័រ"
+msgid "Page No."
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13894,8 +14598,8 @@ msgctxt ""
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr "ទីតាំង​ថេប​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ចូលបន្ទាត់​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
+msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13921,8 +14625,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​សម្រាប់​ធាតុ​បញ្ចូល​សំខាន់"
+msgid "Character style for main entries:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13966,8 +14670,8 @@ msgctxt ""
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_1"
-msgstr "១"
+msgid "_1:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13975,8 +14679,8 @@ msgctxt ""
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_2"
-msgstr "២"
+msgid "_2:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13984,8 +14688,8 @@ msgctxt ""
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_3"
-msgstr "៣"
+msgid "_3:"
+msgstr ""
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14083,8 +14787,35 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort keys"
-msgstr "គ្រាប់ចុច​តម្រៀប"
+msgid "Sort Keys"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "បើក"
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr "ថ្មី..."
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14092,8 +14823,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "ចំណងជើង"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14101,8 +14832,8 @@ msgctxt ""
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14119,8 +14850,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type and title"
-msgstr "ប្រភេទ និង​ចំណងជើង"
+msgid "Type and Title"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14128,8 +14859,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "for"
-msgstr "សម្រាប់"
+msgid "For:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14155,8 +14886,8 @@ msgctxt ""
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14164,8 +14895,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create index/table"
-msgstr "បង្កើត​លិបិក្រម/តារាង"
+msgid "Create Index/Table"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14236,8 +14967,8 @@ msgctxt ""
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Additional Styles"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ថែម"
+msgid "_Additional styles"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14281,8 +15012,8 @@ msgctxt ""
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr "ប្រភេទ"
+msgid "Category:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14290,8 +15021,8 @@ msgctxt ""
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr "បង្ហាញ"
+msgid "Display:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14326,8 +15057,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create from"
-msgstr "បង្កើត​ចេញពី"
+msgid "Create From"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14335,8 +15066,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create from the following objects"
-msgstr "បង្កើត​ចេញពី​វត្ថុ​ដូច​ខាងក្រោម"
+msgid "Create From the Following Objects"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14344,8 +15075,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Brackets"
-msgstr "តង្កៀប ([ ])"
+msgid "_Brackets:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14407,8 +15138,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Formatting of the entries"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធាតុ​បញ្ចូល"
+msgid "Formatting of the Entries"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14497,8 +15228,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14506,8 +15237,8 @@ msgctxt ""
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
+msgid "Key type:"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14521,33 +15252,6 @@ msgstr "ត​ម្រៀប​"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "បើក"
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr "ថ្មី..."
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -14821,8 +15525,8 @@ msgctxt ""
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Data source not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ"
+msgid "Data Source Not Found"
+msgstr ""
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14830,8 +15534,8 @@ msgctxt ""
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ '%1' ។"
+msgid "The data source “%1” was not found."
+msgstr ""
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14866,8 +15570,8 @@ msgctxt ""
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ"
+msgid "E-mails could not be sent"
+msgstr ""
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14875,8 +15579,8 @@ msgctxt ""
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
-msgid "The following error occurred"
-msgstr "កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​កើតឡើង"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr ""
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15028,8 +15732,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "L_eft"
-msgstr "ឆ្វេង"
+msgid "L_eft:"
+msgstr ""
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15037,8 +15741,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "​ស្ដាំ"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15046,8 +15750,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "កំពូល"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15055,8 +15759,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "បាត"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
#: wrappage.ui
msgctxt ""