diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/km/sw/uiconfig | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/km/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 238 |
1 files changed, 115 insertions, 123 deletions
diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 165b4f737ad..852d489e4a9 100644 --- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 08:12+0000\n" -"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n" "Language-Team: none\n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394093554.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1404724125.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនមេសំបុត្រចេញ (S #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" "authenticationsettingsdialog.ui\n" -"seperateauthentication\n" +"separateauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "អនុវត្ត" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -5045,19 +5045,10 @@ msgstr "ស៊ុម" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: framedialog.ui @@ -5148,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "តម្រឹមបញ្ឈរ " #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5157,7 +5148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content alignment" -msgstr "" +msgstr "ការតម្រឹមមាតិកា" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "ការពារ" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "កំពូល" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "កណ្តាល" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "បាត" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive to" -msgstr "" +msgstr "ទាក់ទងនឹង" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative to" -msgstr "" +msgstr "ទាក់ទងនឹង" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -7200,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសបញ្ជីអាសយដ្ឋាន..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7290,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "ច្រើនទៀត..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7308,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "មើលប្លុកអាសយដ្ឋានមុនជាមុន" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7317,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "មើលប្លុកអាសយដ្ឋានបន្ទាប់ជាមុន" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7326,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ៖ %1" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7335,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "" +msgstr "គូសធីក ប្រសិនបើអាសយដ្ឋានទិន្នន័យផ្គូផ្គងត្រឹមត្រូវ។" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7344,7 +7335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7353,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលប្លុកអាសយដ្ឋាន" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From top" -msgstr "" +msgstr "ពីខាងលើ" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7428,22 +7419,14 @@ msgid "Align to text body" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "From _left" -msgstr "" +msgstr "ពីឆ្វេង" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7455,22 +7438,24 @@ msgid "Address block position" msgstr "" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "របៀប" #: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "របៀប" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "ពង្រីក" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "" +msgstr "ទំព័រទាំងមូល" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust layout of address block and salutation" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលវន្ទនាការ និងប្លុកអាសយដ្ឋាន" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7542,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "" +msgstr "បញ្ចូលឯកសារមែលតម្រូវតាមបុគ្គល" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7560,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7569,16 +7554,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក៖" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "តែពាក្យទាំងមូល " #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7590,13 +7576,14 @@ msgid "Back_wards" msgstr "" #: mmmergepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "ករណីដំណូច" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ស្វែងរក" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសមួយក្នុងចំណោមជម្រើសខាងក្រោម៖" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save, print or send the document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុក, បោះពុម្ព ឬផ្ញើឯកសារ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save starting _document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុកឯកសារចាប់ផ្ដើម" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as single document" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុកជាឯកសារតែមួយ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុកជាឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "ពី" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "" +msgstr "ទៅ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Do_cuments" -msgstr "" +msgstr "រក្សាទុកឯកសារ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7770,13 +7757,14 @@ msgid "T_o" msgstr "" #: mmoutputpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "subjectft\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubject" -msgstr "" +msgstr "ប្រធានបទ៖" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7803,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7812,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7821,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ..." #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7830,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះឯកសារភ្ជាប់" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7839,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "បើកអត្ថបទឯកសារ" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ Adobe PDF" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7857,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ Microsoft Word" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7866,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "" +msgstr "សារ HTML" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -7875,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទធម្មតា" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "" +msgstr "មើលឯកសារដែលបានបញ្ចូលគ្នាជាមុនអាចមើលបានឥឡូវនេះ។ ដើម្បីមើលឯកសារផ្សេងទៀតជាមុនចុចលើព្រួញ។" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7986,13 +7974,14 @@ msgid ">" msgstr "" #: mmpreparepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "next\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "អត្ថបទ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +8008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "" +msgstr "មិនរាប់បញ្ចូលអ្នកទទួលនេះ" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview document" -msgstr "" +msgstr "មើលឯកសារជាមុន" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8041,6 +8030,9 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" +"សរសេរ ឬកែសម្រួលឯកសាររបស់អ្នកឥឡូវនេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនទាន់ធ្វើរួចរាល់ទេនោះ។ ការផ្លាស់ប្ដូរនឹងប៉ះពាល់ឯកសារដែលបានបញ្ចូលគ្នាទាំងអស់។\n" +"\n" +"ចុច 'កែសម្រួលឯកសារ...' ជាបណ្ដោះអាសន្ននឹងកាត់បន្ថយអ្នកជំនួយការទៅបង្អួចតូច ដូច្នេះអ្នកអាចកែសម្រួលមែលឯកសារបញ្ចូលគ្នា។ បន្ទាប់មកការកែឯកសារ, ត្រឡប់ទៅអ្នកជំនួយការដោយចុច 'ត្រឡប់ទៅកាន់មែលអ្នកជំនួយការបញ្ចូលចូលគ្នា' នៅក្នុងបង្អួចតូច។" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8049,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលឯកសារ..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8058,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលឯកសារ" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8067,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុន" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8076,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match fields..." -msgstr "" +msgstr "ផ្គូផ្គងវាល..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8085,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុនប្លុកអាសយដ្ឋានមុន" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8094,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "មើលជាមុនប្លុកអាសយដ្ឋានបន្ទាប់" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8103,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: %1" -msgstr "" +msgstr "ឯកសារ៖ %1" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ថ្មី..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8202,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a salutation" -msgstr "" +msgstr "បង្កើតវន្ទនាការ" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8657,19 +8649,10 @@ msgstr "ស៊ុម" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: objectdialog.ui @@ -9444,6 +9427,24 @@ msgstr "សញ្ញាបំបែកបន្ថែម" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" +"standardizedpageshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"labelstandardpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Characters per standardized page" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -9952,7 +9953,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "លេខរៀងគ្រោង" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10497,19 +10498,10 @@ msgstr "ស៊ុម" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: picturedialog.ui @@ -10906,7 +10898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In margins" -msgstr "" +msgstr "ជារឹម" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13098,19 +13090,10 @@ msgstr "រុំ" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: templatedialog4.ui @@ -14958,6 +14941,15 @@ msgctxt "" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "តួអក្សរអាស៊ី និងព្យាង្គកូរ៉េ" +#: wordcount.ui +msgctxt "" +"wordcount.ui\n" +"standardizedpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + #: wrapdialog.ui msgctxt "" "wrapdialog.ui\n" |