aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/km/sw
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/km/sw')
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/app.po110
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/dbui.po53
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/dialog.po11
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/dochdl.po14
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/shells.po17
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po779
9 files changed, 655 insertions, 374 deletions
diff --git a/source/km/sw/source/ui/app.po b/source/km/sw/source/ui/app.po
index ad99953ee41..2a415ee097c 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/app.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387185092.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464223.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនា​ប័ទ្ម​បញ្ជី"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -555,12 +555,13 @@ msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ...​"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​នាំចូល​រូបភាព..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1025,12 +1026,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "ស៊ុម %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "កំហុស​អាន​ពី​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​ ។"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1323,22 +1325,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "មិន​មែន​អាច​ថត​គុណលក្ខណៈ​ទាំងអស់​នោះ​ឡើយ ។"
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "អាច​ផ្ទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​ជា​រូបភាព​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "អាច​រក្សាទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​តែ​ជា​ក្រាហ្វិក​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1417,13 +1421,14 @@ msgid "Footnote/Endnote~..."
msgstr "លេខយោង/លេខ​យោង​ចុង... "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​លិបិក្រម ... "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1449,8 +1454,8 @@ msgctxt ""
"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n"
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
-msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​តំណខ្ពស់ "
+msgid "Copy Hyper~link"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1534,31 +1539,34 @@ msgid "Paste ~Special"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លិបិក្រម/តារាង"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​ លិបិក្រម/តារាង "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ លិបិក្រម/តារាង"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1573,9 +1581,18 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_ROW\n"
+"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Row Below"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_TABLE.DUMMY\n"
+"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Rows Below"
msgstr ""
#: mn.src
@@ -1591,9 +1608,18 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY\n"
-"FN_TABLE_INSERT_COL\n"
+"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Columns Left"
+msgstr ""
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_TABLE.DUMMY\n"
+"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "Column Right"
+msgid "Columns Right"
msgstr ""
#: mn.src
@@ -1615,31 +1641,34 @@ msgid "~Insert"
msgstr ""
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ដេក"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+1\n"
"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1648,34 +1677,37 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ដេក"
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ "
#: mn.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TABLE.DUMMY+2\n"
"FN_TABLE_SELECT_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+2\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​គ្នា "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "កំពូល"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "កណ្តាល "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "បាត​"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​តម្រឹម"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​ចំនួន ... "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2325,8 +2357,8 @@ msgctxt ""
"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Rotate Image"
-msgstr "បង្វិល​រូបភាព"
+msgid "~Rotate"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/dbui.po b/source/km/sw/source/ui/dbui.po
index f627dd30eb8..f3f59af2a88 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404296044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464275.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន​របស់​របស់ %PRODUCTNAME (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​​ឯកសារ​ចាប់ផ្តើម"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​បណ្តុំ​អាសយដ្ឋាន"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រូវ​ប្លង់"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "កែ​សម្រួល​​ឯកសារ"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រូវ​ឯកសារ​តាម​បុគ្គល"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក បោះពុម្ព ឬ ផ្ញើ"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចប់ "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -522,12 +522,13 @@ msgid "(none)"
msgstr "(គ្មាន)"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្តល់​តម្លៃ​វាល​​ពី​ប្រភព​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ធាតុ​អាសយដ្ឋាន ។"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​វន្ទនាការ​ជា​មុន"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​អាសយដ្ឋាន"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​វន្ទនាការ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​ទៅ​វាល ៖"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​​​មុន"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -599,4 +600,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "សំណួរ​"
diff --git a/source/km/sw/source/ui/dialog.po b/source/km/sw/source/ui/dialog.po
index a7771253c07..a04e9b8fb27 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:06+0200\n"
-"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464276.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ត​​ពិនិត្យមើល​​នៅ​​ដើម​​ឯកសារ ?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
index b691610ea78..70cfc1bebaf 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387185159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464277.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "មិន​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្តារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់​​ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ ។"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/docvw.po b/source/km/sw/source/ui/docvw.po
index b62bf356c07..6038e14d502 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387185203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464278.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "មតិយោបល់​ទាំងអស់"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/misc.po b/source/km/sw/source/ui/misc.po
index 20d4eef3d4a..f004098f794 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393903965.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464304.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ផ្លូវ​កាត់​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ទៀត ។"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ ?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ ។"
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/shells.po b/source/km/sw/source/ui/shells.po
index 4c1526de9e6..bdb5d981748 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shells\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393916891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464314.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -33,20 +33,22 @@ msgid "Image file cannot be read"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​រូបភាព"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ឯកសារ​រូបភាព​នេះ ។"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -57,12 +59,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​តម្រង​រូបភាព"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​បញ្ចូល​រូបភាព។"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/utlui.po b/source/km/sw/source/ui/utlui.po
index 79c9411c367..9dceef1962d 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404718545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464315.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1729,12 +1729,13 @@ msgid "Image loading terminated"
msgstr "បាន​បញ្ចប់ការ​ផ្ទុក​រូបភាព"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1793,12 +1794,13 @@ msgid "Text frames"
msgstr "ស៊ុម​​​អត្ថបទ"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1921,12 +1923,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "តារាង ១៖ នេះ​ជា​តារាង ១"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព ១៖ នេះ​ជា​រូបភាព ១"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d12411aee74..d769c227c30 100644
--- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404724125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431464431.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "បន្ថែ​ម​ធាតុ"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio
msgstr ""
#: assignfieldsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignfieldsdialog.ui\n"
"AssignFieldsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ផ្លូវ... "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "អ៊ីនធឺណិត"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,16 +729,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ៖ "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវកាត់"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +958,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ចំណុច"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1004,54 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យស្លោក"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរសារ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1063,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1118,14 @@ msgid "email address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ជួរ​ទី ២"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1137,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "នាមត្រកូល"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់/ក្រុង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1165,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1193,34 @@ msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ទិន្នន័យ​ជំនួញ"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ស្លាក"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1250,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ចំណងជើង"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1309,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1383,44 @@ msgid "Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1459,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "សន្លឹក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ៖"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1497,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​ជូន"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1526,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "ចំណាំ៖ បំបែក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដោយ​សញ្ញា (;) ។"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​សំបុត្រ​នេះ​ទៅកាន់..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1561,8 +1595,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,13 +1608,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL៖"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,25 +1624,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ៖ "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​គោលដៅ "
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,22 +1674,24 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណខ្ពស់"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ៖"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1760,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "ទទឹង និង​គម្លាត"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,25 +1833,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌៖"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួឈរ៖"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1865,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ៖"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2373,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ទទឹង​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ សម្រាប់​ជួរ​ឈរ​ទាំងអស់"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "បំបែក​​អត្ថបទ​នៅ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្មី​ "
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "ស្វែងរក..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2563,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "កំណត់​ធាតុ​គន្ថ​និទ្ទេស"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "ទិន្នន័យ​បញ្ចូល"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2699,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ថ្មី?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3034,14 @@ msgid "Password..."
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3629,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "បញ្ឈរ​ខាងស្ដាំ"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​ស្រោមសំបុត្រ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "​ផ្លាស់ប្តូរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4399,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​តាម​ជំពូក"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4580,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "គម្លាត​​ទៅ​​អត្ថបទ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​លេខ​យោង"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4671,14 @@ msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4834,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ដើម​​ទំព័រ​បន្ទាប់ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​សម្គាល់​បន្ត​គ្នា"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5393,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​តម្រឹម​មាតិកា"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5525,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​តាម​លំនាំដើម"
@@ -5763,13 +5836,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "ផែនទី​រូបភាព​ខាង​ម៉ាស៊ីន​កូន"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6044,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ស្វែងរក។"
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា​បានតែ​អាន"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6099,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ផ្លូវ​កាត់"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6163,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "បំបែក​ទំព័រ "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ "
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6218,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6257,14 @@ msgid ": "
msgstr "៖"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6276,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6439,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6458,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6567,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "បញ្ចូល​ស្គ្រីប"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​​ស្គ្រីប"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6586,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL៖"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6605,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6741,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "ក្បាល"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​ក្បាល​ជួរដេក​ម្ដងទៀត​នៅ​លើ​ទំព័រ​ថ្មី"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6769,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "កុំ​ពុះ​តារាង​នៅ​លើ​ទំព័រ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ៖"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,58 +6878,64 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រេ​ផ្ដេក"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រេ​បញ្ឈរ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "រឹម​កំពូល"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,34 +6944,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួឈរ៖"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7085,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "បង្ហាញ​លេខរៀង "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ខាង​ក្នុង"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,22 +7153,24 @@ msgid "View"
msgstr "មើល"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "រៀងរាល់"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7281,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក៖"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល៖"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7309,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ឆ្លើយតប៖"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7355,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "ទាំងអស់"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7401,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "ពី"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "ទៅ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7448,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7476,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "វាល"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7504,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រធានបទ៖"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​តែមួយ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7680,13 +7793,14 @@ msgid "1."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"assign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7788,13 +7902,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7953,22 +8068,24 @@ msgid "Entire page"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​វន្ទនាការ និង​​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "សារ​អ៊ីមែល"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ថ្មី..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8088,13 +8205,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន..."
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ​មែល​តម្រូវ​តាម​បុគ្គល"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8153,13 +8271,14 @@ msgid "Find"
msgstr "ស្វែងរក"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"savestarting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8198,13 +8317,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "ជ្រើស​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ជម្រើស​ខាងក្រោម៖"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក, បោះពុម្ព ឬ​ផ្ញើ​ឯកសារ"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8451,13 +8571,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "សារ​អ៊ីមែល"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "តើ​ប្រភេទ​ឯកសារ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8560,13 +8681,14 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr "មិន​រាប់​បញ្ចូល​អ្នក​ទទួល​នេះ"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ឯកសារ​ជាមុន"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8593,13 +8715,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ..."
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8737,13 +8860,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8809,13 +8933,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "រកមើល..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8917,13 +9042,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "លិបិក្រម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9229,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​​បន្ទាត់"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9313,49 +9439,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ម៉ាក្រូ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9376,22 +9507,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9403,22 +9536,24 @@ msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9439,13 +9574,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9479,13 +9615,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "លេខរៀង​ទីមួយ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9515,13 +9652,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "តាម​តួអក្សរ"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រៀបធៀប​​ឯកសារ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9758,13 +9896,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,13 +10014,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​បន្ទាត់​គោល​គណិតវិទ្យា"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,13 +10078,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ថេប និង​ដកឃ្លា"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,13 +10142,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "កុំ"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ពេល​ផ្ទុក"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,22 +10179,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,13 +10226,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក​បន្ថែម"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10316,13 +10461,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "គុណ​លក្ខណៈ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ប្ដូរ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,13 +10534,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "រឹម​ខាងក្នុង"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ប្ដូរ​ជួរ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10478,13 +10625,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​តារាង"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,22 +10743,24 @@ msgid "Colu_mn:"
msgstr "ជួរឈរ៖"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "In‌sert cell"
+msgid "Insert cell"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រើ​ក្ដារចុច"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10748,40 +10898,44 @@ msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10793,31 +10947,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "មុន៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​​​ពី៖"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10838,13 +10995,14 @@ msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10858,13 +11016,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10876,40 +11035,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​នៅ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10921,22 +11084,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​រៀង​ដែល​​បន្ត​ដោយ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11641,49 +11806,54 @@ msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "មុខងារ/វិជ្ជាជីវៈ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរសារ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11695,13 +11865,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11776,13 +11947,14 @@ msgid "email address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត ២"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11812,13 +11984,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "អាទិ​សង្កេត"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់/ក្រុង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11839,13 +12012,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12082,13 +12256,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12109,13 +12284,14 @@ msgid "New name"
msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12208,13 +12384,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ​ថ្មី"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12307,13 +12484,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "ជាមួយ​​ពាក្យ​សម្ងាត់ "
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12550,13 +12728,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "រួមបញ្ចូល​តែ​ប្រទេស/តំបន់​ប៉ុណ្ណោះ បើ​វា​មិនមែន៖"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12577,13 +12756,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "ពុះ​តារាង"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12595,13 +12775,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12640,22 +12821,24 @@ msgid "Margin"
msgstr "រឹម"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: sidebartheme.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebartheme.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12883,13 +13066,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ ៣ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13036,22 +13220,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "របៀប"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង "
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13063,58 +13249,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "តួ​​អក្សរ​"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​រាប់បញ្ចូល​​ចន្លោះ​តួអក្សរ​ ៖​​"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ៖"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13189,13 +13381,14 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "លៃ​តម្រូវ​ជួរ​ឈរ​ឲ្យ​សមាមាត្រ "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​នៅសល់"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13528,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13554,8 +13747,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13740,6 +13933,15 @@ msgstr "ប្លង់​អាស៊ី"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
+"highlighting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -13771,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13780,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13861,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13870,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13933,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13942,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14188,13 +14390,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​​សូរសព្ទ​ ​ខាង​ក្រោម/ខាង​ឆ្វេង​ ពី​អត្ថបទ​គោល"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14224,13 +14427,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ពណ៌​ក្រឡាចត្រង្គ៖"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បង្ហាញ​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14458,13 +14662,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14476,13 +14681,14 @@ msgid "_All"
msgstr "ទាំងអស់"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14494,22 +14700,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "តួអក្សរ​បំពេញ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង​ឈប់​ថេប"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14521,13 +14729,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14557,22 +14766,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "ជួរ​លេខ និង​ការ​ពណ៌នា"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14611,49 +14822,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "យកចេញ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ធាតុ​បញ្ចូល"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14674,13 +14890,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង​ថេប​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ចូលបន្ទាត់​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14701,13 +14918,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​សម្រាប់​ធាតុ​បញ្ចូល​សំខាន់"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,13 +15081,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រាប់ចុច​តម្រៀប"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14899,13 +15118,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14914,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ៖"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14926,13 +15146,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "បាន​ការពារ​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ដៃ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14962,22 +15183,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "ជំពូក"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​លិបិក្រម/តារាង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15043,13 +15266,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "ប្រើ​កម្រិត​ពី​ជំពូក​ប្រភព"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ថែម"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15061,13 +15285,14 @@ msgid "Styl_es"
msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign styles..."
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្ដល់​តម្លៃ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15088,22 +15313,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "ឈ្មោះ​វត្ថុ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15133,31 +15360,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "អត្ថបទ​ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ចេញពី"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ចេញពី​វត្ថុ​ដូច​ខាងក្រោម"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "តង្កៀប ([ ])"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15214,13 +15444,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធាតុ​បញ្ចូល"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15304,22 +15535,24 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15601,22 +15834,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ '%1' ។"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15646,22 +15881,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​កើតឡើង"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15808,40 +16045,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេង"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "​ស្ដាំ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "កំពូល"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "បាត"
#: wrappage.ui
msgctxt ""