aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/km/uui/messages.po
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/km/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/km/uui/messages.po456
1 files changed, 228 insertions, 228 deletions
diff --git a/source/km/uui/messages.po b/source/km/uui/messages.po
index 397437ee390..cabe9503323 100644
--- a/source/km/uui/messages.po
+++ b/source/km/uui/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from uui/uiconfig/ui
+#. extracted from uui/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,232 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: authfallback.ui:8
-msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
-msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
-
-#: authfallback.ui:130
-msgctxt "authfallback|label1"
-msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
-
-#: filterselect.ui:7
-msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:8
-msgctxt "logindialog|LoginDialog"
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"
-
-#: logindialog.ui:80
-msgctxt "logindialog|syscreds"
-msgid "_Use system credentials"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:96
-msgctxt "logindialog|remember"
-msgid "_Remember password"
-msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-
-#: logindialog.ui:127
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|accountft"
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "គណនី"
-
-#: logindialog.ui:141
-#, fuzzy
-msgctxt "logindialog|passwordft"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
-
-#: logindialog.ui:180
-msgctxt "logindialog|nameft"
-msgid "_User name:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:194
-msgctxt "logindialog|pathft"
-msgid "_Path:"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:222
-msgctxt "logindialog|pathbtn"
-msgid "_Browse…"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:244
-msgctxt "logindialog|loginrealm"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:258
-msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"“%2” on %1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:272
-msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
-msgid ""
-"Wrong user name and password for:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:286
-msgctxt "logindialog|requestinfo"
-msgid ""
-"Enter user name and password for:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: logindialog.ui:300
-msgctxt "logindialog|errorft"
-msgid "Message from server:"
-msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ៖"
-
-#: macrowarnmedium.ui:9
-msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
-msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:25
-msgctxt "macrowarnmedium|ok"
-msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:39
-msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
-msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:127
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:141
-msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:168
-msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
-msgid "_View Signatures…"
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:196
-msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
-
-#: macrowarnmedium.ui:208
-msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
-msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
-
-#: masterpassworddlg.ui:8
-msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
-msgid "Enter Master Password"
-msgstr "បញ្ចូល​​ពាក្យ​​សម្ងាត់​​​មេ"
-
-#: masterpassworddlg.ui:86
-msgctxt "masterpassworddlg|label1"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់៖"
-
-#: password.ui:8
-msgctxt "password|PasswordDialog"
-msgid "Set Password"
-msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
-
-#: setmasterpassworddlg.ui:8
-msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
-msgid "Set Master Password"
-msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​មេ"
-
-#: setmasterpassworddlg.ui:84
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
-msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​គឺ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​វា​ក្នុង​មួយ​សម័យ ប្រសិនបើ %PRODUCTNAME ទៅ​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពី​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ការពារ។"
-
-#: setmasterpassworddlg.ui:100
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
-msgid "_Enter password:"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់៖"
-
-#: setmasterpassworddlg.ui:128
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
-msgid "_Reenter password:"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ម្ដងទៀត៖"
-
-#: setmasterpassworddlg.ui:157
-msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
-msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "ប្រយ័ត្ន៖ បើ​អ្នក​ភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​មេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ព័ត៌មាន​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​វា​បាន​ឡើយ។ ពាក្យសម្ងាត់​ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូច​ធំ។"
-
-#: simplenameclash.ui:8
-msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
-msgid "File Exists"
-msgstr ""
-
-#: simplenameclash.ui:37
-msgctxt "simplenameclash|replace"
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
-#: simplenameclash.ui:51
-msgctxt "simplenameclash|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: sslwarndialog.ui:8
-msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
-msgid "Security Warning: "
-msgstr "ការ​ព្រមាន​សុវត្ថិភាព៖"
-
-#: sslwarndialog.ui:24
-msgctxt "sslwarndialog|ok"
-msgid "Continue"
-msgstr "បន្ត"
-
-#: sslwarndialog.ui:38
-msgctxt "sslwarndialog|cancel"
-msgid "Cancel Connection"
-msgstr "បោះបង់​ការ​តភ្ជាប់"
-
-#: sslwarndialog.ui:52
-msgctxt "sslwarndialog|view"
-msgid "View Certificate"
-msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ"
-
-#: unknownauthdialog.ui:8
-msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
-msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ​ដែល​មិន​ស្គាល់"
-
-#: unknownauthdialog.ui:80
-msgctxt "unknownauthdialog|accept"
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "យល់​ព្រម​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​សម្រាប់​សម័យ​នេះ"
-
-#: unknownauthdialog.ui:97
-msgctxt "unknownauthdialog|reject"
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr "កុំ​យល់ព្រម​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ និង​កុំ​តភ្ជាប់​ទៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ"
-
-#: unknownauthdialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgctxt "unknownauthdialog|examine"
-msgid "Examine Certificate…"
-msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
@@ -935,3 +709,229 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
+
+#: authfallback.ui:8
+msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui:130
+msgctxt "authfallback|label1"
+msgid "Enter the 6 digit PIN:"
+msgstr ""
+
+#: filterselect.ui:7
+msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:8
+msgctxt "logindialog|LoginDialog"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"
+
+#: logindialog.ui:80
+msgctxt "logindialog|syscreds"
+msgid "_Use system credentials"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:96
+msgctxt "logindialog|remember"
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#: logindialog.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|accountft"
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "គណនី"
+
+#: logindialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "logindialog|passwordft"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#: logindialog.ui:180
+msgctxt "logindialog|nameft"
+msgid "_User name:"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:194
+msgctxt "logindialog|pathft"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:222
+msgctxt "logindialog|pathbtn"
+msgid "_Browse…"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:244
+msgctxt "logindialog|loginrealm"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:258
+msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:272
+msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:286
+msgctxt "logindialog|requestinfo"
+msgid ""
+"Enter user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: logindialog.ui:300
+msgctxt "logindialog|errorft"
+msgid "Message from server:"
+msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ៖"
+
+#: macrowarnmedium.ui:9
+msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:25
+msgctxt "macrowarnmedium|ok"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:39
+msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:127
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:141
+msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:168
+msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
+msgid "_View Signatures…"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:196
+msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui:208
+msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr ""
+
+#: masterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
+msgid "Enter Master Password"
+msgstr "បញ្ចូល​​ពាក្យ​​សម្ងាត់​​​មេ"
+
+#: masterpassworddlg.ui:86
+msgctxt "masterpassworddlg|label1"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់៖"
+
+#: password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:8
+msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
+msgid "Set Master Password"
+msgstr "កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​មេ"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:84
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
+msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​គឺ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មេ។ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​វា​ក្នុង​មួយ​សម័យ ប្រសិនបើ %PRODUCTNAME ទៅ​យក​ពាក្យ​សម្ងាត់​ពី​បញ្ជី​ពាក្យ​សម្ងាត់​ការពារ។"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:100
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
+msgid "_Enter password:"
+msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់៖"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:128
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
+msgid "_Reenter password:"
+msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ម្ដងទៀត៖"
+
+#: setmasterpassworddlg.ui:157
+msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
+msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
+msgstr "ប្រយ័ត្ន៖ បើ​អ្នក​ភ្លេច​ពាក្យសម្ងាត់​មេ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ព័ត៌មាន​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​វា​បាន​ឡើយ។ ពាក្យសម្ងាត់​ប្រកាន់​តួអក្សរ​តូច​ធំ។"
+
+#: simplenameclash.ui:8
+msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: simplenameclash.ui:37
+msgctxt "simplenameclash|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: simplenameclash.ui:51
+msgctxt "simplenameclash|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: sslwarndialog.ui:8
+msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
+msgid "Security Warning: "
+msgstr "ការ​ព្រមាន​សុវត្ថិភាព៖"
+
+#: sslwarndialog.ui:24
+msgctxt "sslwarndialog|ok"
+msgid "Continue"
+msgstr "បន្ត"
+
+#: sslwarndialog.ui:38
+msgctxt "sslwarndialog|cancel"
+msgid "Cancel Connection"
+msgstr "បោះបង់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#: sslwarndialog.ui:52
+msgctxt "sslwarndialog|view"
+msgid "View Certificate"
+msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:8
+msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
+msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​និពន្ធ​ដែល​មិន​ស្គាល់"
+
+#: unknownauthdialog.ui:80
+msgctxt "unknownauthdialog|accept"
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "យល់​ព្រម​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​សម្រាប់​សម័យ​នេះ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:97
+msgctxt "unknownauthdialog|reject"
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
+msgstr "កុំ​យល់ព្រម​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ និង​កុំ​តភ្ជាប់​ទៅ​តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ"
+
+#: unknownauthdialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "unknownauthdialog|examine"
+msgid "Examine Certificate…"
+msgstr "ត្រួតពិនិត្យ​វិញ្ញាបនបត្រ..."
tion> LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/reportdesign/source/core/misc/reportformula.cxx
AgeCommit message (Collapse)Author
2021-04-29loplugin:stringadd simplify some *StringBuffer operationsNoel Grandin
pulled from a larger patch which I created with a more permissive variant of this plugin Change-Id: I7abf1f3f09e84703b6e0e52fe9587dff691b2187 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/114875 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
2021-04-21loplugin:stringadd replace OUStringLiteral temporaries with OUString::ConcatNoel Grandin
Change-Id: I656f06a74d9f0180ae460264563d6a935c7d2c60 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/114377 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
2020-08-28Change OUStringLiteral from char[] to char16_t[]Stephan Bergmann
This is a prerequisite for making conversion from OUStringLiteral to OUString more efficient at least for C++20 (by replacing its internals with a constexpr- generated sal_uString-compatible layout with a SAL_STRING_STATIC_FLAG refCount, conditionally for C++20 for now). For a configure-wise bare-bones build on Linux, size reported by `du -bs instdir` grew by 118792 bytes from 1155636636 to 1155755428. In most places just a u"..." string literal prefix had to be added. In some places char const a[] = "..."; variables have been changed to char16_t, and a few places required even further changes to code (which prompted the addition of include/o3tl/string_view.hxx helper function o3tl::equalsIgnoreAsciiCase and the additional OUString::createFromAscii overload). For all uses of macros expanding to string literals, the relevant uses have been rewritten as u"" MACRO instead of changing the macro definitions. It should be possible to change at least some of those macro definitions (and drop the u"" from their call sites) in follow-up commits. Change-Id: Iec4ef1a057d412d22443312d40c6a8a290dc6144 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/101483 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
2020-07-01Upcoming improved loplugin:staticanonymous -> redundantstatic: reportdesignStephan Bergmann
Change-Id: Ia5047d90b14e886f5ba8de805462ca9b946ad65a Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/97635 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
2020-01-22inline some construction methodsNoel Grandin
only called from one constructor Change-Id: I082cf3b459c936b79a6df695fffac5e3cf43705b Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/87186 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
2019-10-15new loplugin:bufferaddNoel Grandin
look for OUStringBuffer append sequences that can be turned into creating an OUString with + operations Change-Id: Ica840dc096000307b4a105fb4d9ec7588a15ade6 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/80809 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
2017-10-23loplugin:includeform: reportdesignStephan Bergmann
Change-Id: Ie531677be09c264ed1536ad2512e76f29ab46881
2017-06-26loplugin:oncevar in oox..saxNoel Grandin
Change-Id: I0fee8bcddaeea48335e3be05761d2ad2c45020e2 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/39238 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>