diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-25 16:54:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-25 17:13:26 +0100 |
commit | cbe7554c6a4fddd40da90728699d7ff5d95cab89 (patch) | |
tree | cbc2610391d639b48ca2e7940f893e0cb2a195c6 /source/km/uui | |
parent | 4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id37c39c29b4b44c9383bb2cf2606eb27a845852c
Diffstat (limited to 'source/km/uui')
-rw-r--r-- | source/km/uui/messages.po | 111 |
1 files changed, 88 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/km/uui/messages.po b/source/km/uui/messages.po index 04265f5dbe3..49299bb7083 100644 --- a/source/km/uui/messages.po +++ b/source/km/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -530,6 +530,71 @@ msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "ការព្រមានសុវត្ថិភាព ៖ ឈ្មោះដែនមិនត្រឹមត្រូវ" +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "" + #. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" @@ -839,7 +904,7 @@ msgid "Authentication Code" msgstr "" #. oHHac -#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:115 +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "" @@ -870,33 +935,33 @@ msgid "_Use system credentials" msgstr "" #. J7CWF -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:100 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" msgstr "ចងចាំពាក្យសម្ងាត់" #. pryAC -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:130 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" msgstr "គណនី" #. QccHg -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:144 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 #, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" #. NF3CG -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:183 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:184 msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ" #. mD36F -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:197 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:198 msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" "Enter user name and password for:\n" @@ -904,7 +969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. kRDiF -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:211 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:212 msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" msgid "" "Wrong user name and password for:\n" @@ -912,7 +977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. ARsSU -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:225 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:226 msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" msgid "" "Wrong user name and password for:\n" @@ -920,7 +985,7 @@ msgid "" msgstr "" #. WJkga -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:239 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:240 msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" "Enter user name and password for:\n" @@ -928,7 +993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. FGAvy -#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:253 +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:254 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនមេ៖" @@ -978,7 +1043,7 @@ msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "ទុកចិត្តម៉ាក្រូពីប្រភពនេះជានិច្ច" #. hWGP7 -#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 #, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" @@ -997,13 +1062,13 @@ msgid "_Enter password:" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់៖" #. bRcP4 -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:109 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. Twvfe -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:138 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" msgid "Enter the master password to continue." msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេដើម្បីបន្ត ។" @@ -1015,13 +1080,13 @@ msgid "Set Password" msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់" #. XDzCT -#: uui/uiconfig/ui/password.ui:119 +#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. QbKd2 -#: uui/uiconfig/ui/password.ui:137 +#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀត ។" @@ -1045,31 +1110,31 @@ msgid "_Enter password:" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់៖" #. AG7BG -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:121 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122 msgctxt "extended_tip|password1" msgid "Enter the master password." msgstr "" #. yaAhh -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:135 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត៖" #. HjihJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:155 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157 msgctxt "extended_tip|password2" msgid "Enter the master password again." msgstr "" #. aNzdJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:170 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "ប្រយ័ត្ន៖ បើអ្នកភ្លេចពាក្យសម្ងាត់មេ អ្នកនឹងមិនអាចចូលដំណើរការព័ត៌មានណាមួយដែលត្រូវបានការពារដោយវាបានឡើយ។ ពាក្យសម្ងាត់ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ។" #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:200 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "ផ្ដល់ពាក្យសម្ងាត់មេដើម្បីការពារការចូលដំណើរការពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុករួច ។" @@ -1132,13 +1197,13 @@ msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "យល់ព្រមជាបណ្ដោះអាសន្នវិញ្ញាបនបត្រនេះសម្រាប់សម័យនេះ" #. fGDzR -#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:98 +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "កុំយល់ព្រមវិញ្ញាបនបត្រនេះ និងកុំតភ្ជាប់ទៅតំបន់បណ្ដាញនេះ" #. LWUhA -#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:114 +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" |