diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/km/uui | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/km/uui')
-rw-r--r-- | source/km/uui/source.po | 898 | ||||
-rw-r--r-- | source/km/uui/uiconfig/ui.po | 78 |
2 files changed, 502 insertions, 474 deletions
diff --git a/source/km/uui/source.po b/source/km/uui/source.po index 831c035da06..91f1c507978 100644 --- a/source/km/uui/source.po +++ b/source/km/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:53+0700\n" "Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -16,119 +16,109 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: km-KH\n" -#: unknownauthdlg.src -msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Examine Certificate..." -msgstr "ពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រ..." - -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"\n" +msgstr "" +"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយខ្លួនរបស់អ្នក នៅលើប្រព័ន្ធផ្សេងដោយ $(ARG2)\n" +"\n" +"បើកឯកសារ ដែលបានតែអាន ឬមិនអើពើនឹងឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន ដែលចាក់សោ និងបើកឯកសារសម្រាប់ការកែសម្រួល ។\n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "បើកបានតែអាន" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_ACCEPT_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "យល់ព្រមទទួលវិញ្ញាបនបត្រនេះបណ្ដោះអាសន្នសម្រាប់សម័យនេះ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "បើក" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_DONTACCEPT_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "កុំយល់ព្រមទទួលវិញ្ញាបនបត្រនេះ និងកុំតភ្ជាប់ទៅតំបន់បណ្ដាញនេះ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" +"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់នៅលើប្រព័ន្ធផ្សេងគ្នា ដោយ $(ARG2)\n" +"\n" +"បិទឯកសារនៅលើប្រព័ន្ធផ្សេង ហើយព្យាយាមរក្សាទុក ឬមិនអើពើនឹងការចាក់សោឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន និងរក្សាទុកឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។\n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "គ្មានអត្ថបទ" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុក" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "តំបន់បណ្ដាញដែលចេញវិញ្ញាបនបត្រដោយអាជ្ញាធរមិនស្គាល់" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "រក្សាទុក" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "ឯកសារកំពុងប្រើ" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរដោយអ្នកដទៃ" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_MSG\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយ ៖\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" +"ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ចាប់តាំងពីវាត្រូវបានបើកកែសម្រួលនៅក្នុង %PRODUCTNAME ។ ការរក្សាទុកកំណែឯកសាររបស់អ្នក នឹងសរសេរជាន់លើការផ្លាស់ប្ដូរដែលអ្នកដ៏ទៃបានធ្វើ ។\n" "\n" -"បើកឯកសារដែលបានតែអាន ឬបើកច្បាប់ចម្លងឯកសារដើម្បីកែសម្រួល ។\n" +"តើអ្នកចង់រក្សាទុកឬទេ ?\n" "\n" -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "បើកបានតែអាន" - -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "បើកច្បាប់ចម្លង" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "រក្សាទុក" -#: openlocked.src +#: fltdlg.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_UNKNOWNUSER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "អ្នកប្រើមិនស្គាល់" +"fltdlg.src\n" +"DLG_FILTER_SELECT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "ជម្រើសតម្រង" #: ids.src msgctxt "" @@ -875,6 +865,148 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1) ។" +#: ids.src +msgctxt "" +"ids.src\n" +"RID_UUI_ERRHDL\n" +"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" +"string.text" +msgid "" +"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"string.text" +msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." +msgstr "ឯកសារ មិនអាចចាក់សោសម្រាប់ការចូលដំណើរការប្រតិបត្តិដោយ %PRODUCTNAME បានទេ ព្រោះគ្មានសិទ្ធិក្នុងការបង្កើតឯកសារសោនៅលើទីតាំងឯកសារនោះ ។" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Message from server:" +msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "" +"បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ ៖ \n" +"%1" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"STR_LOGIN_REALM\n" +"string.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "" +"បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ ៖\n" +"\"%2\" នៅលើ %1" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "ផ្លូវ " + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_USERNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ " + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pass~word" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ " + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "A~ccount" +msgstr "គណនី " + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "ចងចាំពាក្យសម្ងាត់ " + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system credentials" +msgstr "ប្រើលិខិតសម្គាល់ប្រព័ន្ធ" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication Required" +msgstr "ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_OVERWRITE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Replace" +msgstr "ជំនួស" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "Rename" +msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"modaldialog.text" +msgid "File Exists" +msgstr "មានឯកសារ" + #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -916,266 +1048,160 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "មានបច្ចុប្បន្នភាពរបស់ %PRODUCTNAME" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" msgstr "ឯកសារកំពុងប្រើ" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_MSG\n" "string.text" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"ឯកសារ '$(ARG1)' គឺត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយ ៖\n" +"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយ ៖\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"ព្យាយាមម្ដងទៀត ដើម្បីរក្សាទូកឯកសារ ឬរក្សាទុកច្បាប់ចម្លងរបស់ឯកសារនោះ។\n" +"បើកឯកសារដែលបានតែអាន ឬបើកច្បាប់ចម្លងឯកសារដើម្បីកែសម្រួល ។\n" "\n" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុក" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "បើកបានតែអាន" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Save As..." -msgstr "រក្សាទុកជា..." - -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "ជម្រើសតម្រង" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "បើកច្បាប់ចម្លង" -#: lockfailed.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_UNKNOWNUSER\n" "string.text" -msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "ឯកសារ មិនអាចចាក់សោសម្រាប់ការចូលដំណើរការប្រតិបត្តិដោយ %PRODUCTNAME បានទេ ព្រោះគ្មានសិទ្ធិក្នុងការបង្កើតឯកសារសោនៅលើទីតាំងឯកសារនោះ ។" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_INFOTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ការតភ្ជាប់បណ្ដាញ គឺត្រូវបានការពារដោយពាក្យសម្ងាត់មេ ។ អ្នកនឹងត្រូវស្នើឲ្យបញ្ចូលវាក្នុងមួយសម័យបញ្ចូលម្ដង ប្រសិនបើ %PRODUCTNAME ទៅយកពាក្យសម្ងាត់ពីបញ្ជីពាក្យសម្ងាត់ដែលបានការពារ ។" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ " - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reenter password" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត " - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_CAUTIONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "ប្រុងប្រយ័ត្ន ៖ ប្រសិនបើអ្នកភ្លេចពាក្យសម្ងាត់មេ អ្នកនឹងមិនអាចចូលដំណើរការព័ត៌មានណាមួយដែលត្រូវបានការពារដោយវាឡើយ ។ ពាក្យសម្ងាត់ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ ។" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Set Master Password" -msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់មេ" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"FT_MASTERPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មេ " - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "គ្មានអត្ថបទ" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "មើលវិញ្ញាបនបត្រ" +msgid "Unknown User" +msgstr "អ្នកប្រើមិនស្គាល់" -#: sslwarndlg.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "បោះបង់ការតភ្ជាប់" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីបើកឯកសារ ៖ \n" -#: sslwarndlg.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Continue" -msgstr "បន្ត" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីកែប្រែឯកសារ ៖ \n" -#: sslwarndlg.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning: " -msgstr "ការព្រមានសុវត្ថិភាព ៖ " +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"string.text" +msgid "Enter password: " +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ៖ " -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយខ្លួនរបស់អ្នក នៅលើប្រព័ន្ធផ្សេងដោយ $(ARG2)\n" -"\n" -"បើកឯកសារ ដែលបានតែអាន ឬមិនអើពើនឹងឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន ដែលចាក់សោ និងបើកឯកសារសម្រាប់ការកែសម្រួល ។\n" -"\n" +msgid "Confirm password: " +msgstr "អះអាងពាក្យសម្ងាត់ ៖ " -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "បើកបានតែអាន" +msgid "Set Password" +msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "~Open" -msgstr "បើក" +msgid "Enter Password" +msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" -msgstr "" -"ឯកសារ '$(ARG1)' ត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់នៅលើប្រព័ន្ធផ្សេងគ្នា ដោយ $(ARG2)\n" -"\n" -"បិទឯកសារនៅលើប្រព័ន្ធផ្សេង ហើយព្យាយាមរក្សាទុក ឬមិនអើពើនឹងការចាក់សោឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន និងរក្សាទុកឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។\n" -"\n" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់បញ្ជាក់មិនផ្គូផ្គងនឹងពាក្យសម្ងាត់នេះទេ ។ កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀតដោយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់តែមួយនៅក្នុងប្រអប់ទាំងពីរ ។" -#: alreadyopen.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុក" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ មិនត្រឹមត្រូវ ។ ឯកសារមិនអាចបើកបានទេ ។" -#: alreadyopen.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "រក្សាទុក" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ មិនត្រឹមត្រូវ ។ មិនអាចកែប្រែឯកសារបានទេ ។" -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_TITLE\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរដោយអ្នកដទៃ" +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មេ មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_MSG\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" -msgstr "" -"ឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ ចាប់តាំងពីវាត្រូវបានបើកកែសម្រួលនៅក្នុង %PRODUCTNAME ។ ការរក្សាទុកកំណែឯកសាររបស់អ្នក នឹងសរសេរជាន់លើការផ្លាស់ប្ដូរដែលអ្នកដ៏ទៃបានធ្វើ ។\n" -"\n" -"តើអ្នកចង់រក្សាទុកឬទេ ?\n" -"\n" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។" -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "រក្សាទុក" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "ការអះអាងពាក្យសម្ងាត់ គឺមិនត្រូវគ្នាទេ ។" #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1248,228 +1274,152 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - ការព្រមានសុវត្ថិភាព" -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ មិនត្រឹមត្រូវ ។ ឯកសារមិនអាចបើកបានទេ ។" - -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ មិនត្រឹមត្រូវ ។ មិនអាចកែប្រែឯកសារបានទេ ។" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "គ្មានអត្ថបទ" -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មេ មិនត្រឹមត្រូវ ។" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate" +msgstr "មើលវិញ្ញាបនបត្រ" -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ។" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "បោះបង់ការតភ្ជាប់" -#: passworderrs.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "ការអះអាងពាក្យសម្ងាត់ គឺមិនត្រូវគ្នាទេ ។" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "Continue" +msgstr "បន្ត" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Message from server:" -msgstr "សារពីម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning: " +msgstr "ការព្រមានសុវត្ថិភាព ៖ " -#: logindlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"%1" -msgstr "" -"បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ ៖ \n" -"%1" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Document in Use" +msgstr "ឯកសារកំពុងប្រើ" -#: logindlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"STR_LOGIN_REALM\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"\"%2\" on %1" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" msgstr "" -"បញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់សម្រាប់ ៖\n" -"\"%2\" នៅលើ %1" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "ផ្លូវ " - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ " - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ " - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ccount" -msgstr "គណនី " - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Remember password" -msgstr "ចងចាំពាក្យសម្ងាត់ " - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system credentials" -msgstr "ប្រើលិខិតសម្គាល់ប្រព័ន្ធ" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Authentication Required" -msgstr "ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" - -#: passworddlg.src -msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" -"string.text" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីបើកឯកសារ ៖ \n" +"ឯកសារ '$(ARG1)' គឺត្រូវបានចាក់សោសម្រាប់ការកែសម្រួលដោយ ៖\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"ព្យាយាមម្ដងទៀត ដើម្បីរក្សាទូកឯកសារ ឬរក្សាទុកច្បាប់ចម្លងរបស់ឯកសារនោះ។\n" +"\n" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បីកែប្រែឯកសារ ៖ \n" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "ព្យាយាមរក្សាទុក" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password: " -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ ៖ " +msgid "~Save As..." +msgstr "រក្សាទុកជា..." -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Confirm password: " -msgstr "អះអាងពាក្យសម្ងាត់ ៖ " +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Examine Certificate..." +msgstr "ពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រ..." -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_HELP\n" +"helpbutton.text" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់បញ្ជាក់មិនផ្គូផ្គងនឹងពាក្យសម្ងាត់នេះទេ ។ កំណត់ពាក្យសម្ងាត់ម្តងទៀតដោយបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់តែមួយនៅក្នុងប្រអប់ទាំងពីរ ។" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_ACCEPT_1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "យល់ព្រមទទួលវិញ្ញាបនបត្រនេះបណ្ដោះអាសន្នសម្រាប់សម័យនេះ" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "ជំនួស" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_DONTACCEPT_2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "កុំយល់ព្រមទទួលវិញ្ញាបនបត្រនេះ និងកុំតភ្ជាប់ទៅតំបន់បណ្ដាញនេះ" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "គ្មានអត្ថបទ" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" "modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "មានឯកសារ" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "តំបន់បណ្ដាញដែលចេញវិញ្ញាបនបត្រដោយអាជ្ញាធរមិនស្គាល់" diff --git a/source/km/uui/uiconfig/ui.po b/source/km/uui/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..f179f5ffa68 --- /dev/null +++ b/source/km/uui/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#. extracted from uui/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"MasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"SetMasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set Master Password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reenter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgstr "" |