aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/km/xmlsecurity
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/km/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po547
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po332
3 files changed, 439 insertions, 442 deletions
diff --git a/source/km/xmlsecurity/source/component.po b/source/km/xmlsecurity/source/component.po
index ec83dd56d30..cb98e586f5f 100644
--- a/source/km/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/km/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 13b57b0374d..fb9ea638b0c 100644
--- a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,446 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR1A\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ​ដែល​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ ៖"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR1B\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"PB_VIEWSIGNS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Signatures..."
-msgstr "មើល​ហត្ថលេខា​...​"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "ម៉ាក្រូ​អាច​មាន​វីរុស ។ ការ​បិទ​ម៉ាក្រូ​សម្រាប់​ឯកសារ​គឺ​ជា​ការ​សន្សំ​សំចៃ ។ បើ​អ្នក​បិទ​ម៉ាក្រូ អ្នក​អាច​បាត់​មុខងារ​ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​ដោយ​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"CB_ALWAYSTRUST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "ទុក​ចិត្ត​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​នេះ​ជានិច្ច"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"PB_ENABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Enable Macros"
-msgstr "បើក​ម៉ាក្រូ"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"PB_DISABLE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Disable Macros"
-msgstr "បិទ​ម៉ាក្រូ"
-
-#: warnings.src
-msgctxt ""
-"warnings.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Security Warning"
-msgstr "ព្រមាន​សុវត្ថិភាព"
-
-#: certificatechooser.src
-msgctxt ""
-"certificatechooser.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
-"FT_HINT_SELECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the certificate you want to use for signing"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា"
-
-#: certificatechooser.src
-msgctxt ""
-"certificatechooser.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
-"STR_HEADERBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "ចេញផ្សាយ​ចំពោះ\tចេញផ្សាយ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់"
-
-#: certificatechooser.src
-msgctxt ""
-"certificatechooser.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
-"BTN_VIEWCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-
-#: certificatechooser.src
-msgctxt ""
-"certificatechooser.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Select Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
-"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Security Level"
-msgstr "កម្រិត​សុវត្ថិភាព"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "ប្រភព​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ជឿ​ទុក​ចិត្ត"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
-"BTN_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "សុវត្ថិភាព​របស់​​​ម៉ាក្រូ"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
-"RB_VERYHIGH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid ""
-"~Very high.\n"
-"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
-msgstr ""
-"ខ្ពស់ណាស់ ។\n"
-"តែ​ម៉ាក្រូ​ពី​ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រត់ ។ ម៉ាក្រូ​ផ្សេង​ទៀត​ទាំងអស់ មិន​ខ្វល់​ថាតើ​វា​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា ឬ អត់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​លែង​បាន ។"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
-"RB_HIGH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid ""
-"H~igh.\n"
-"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr ""
-"ខ្ពស់ ។ \n"
-"តែ​ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ពី​ប្រភព​ដែល​ជឿ​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រត់ ។ ម៉ាក្រូ​ដែល​មិន​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​លែង​បាន ។"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
-"RB_MEDIUM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid ""
-"~Medium.\n"
-"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
-msgstr ""
-"មធ្យម ។\n"
-"ទាមទារ​ការ​អះអាង មុន​ពេល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​ដែល​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុក​ចិត្ត ។"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n"
-"RB_LOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid ""
-"~Low (not recommended).\n"
-"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "ទាប (មិន​មែន​ជា​អនុសាសន៍) ។\\ម៉ាក្រូ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រតិបត្តិដោយ​គ្មាន​ការ​អះអាង ។ ប្រើ​តែ​ការ​កំណត់​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​ឯកសារ​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​ដោយសុវត្ថិភាព ។"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"FL_TRUSTCERT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "វិញ្ញា​បនបត្រ​ដែល​​​ជឿ​ទុក​ចិត្ត"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"STR_HEADERBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
-msgstr "ចេញផ្សាយ​ចំពោះ\tចេញផ្សាយ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"PB_ADD_TRUSTCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"PB_VIEW_TRUSTCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View..."
-msgstr "មើល..."
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "យក​ចេញ"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"FL_TRUSTFILELOC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​​ជឿ​ទុកចិត្ត"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"FI_TRUSTFILELOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ឯកសារ​តែងតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ ប្រសិនបើ​ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​បើក​ពី​ទីតាំង​មួយ ក្នុង​ចំណោម​ទីតាំង​ខាងក្រោម ។"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n"
-"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "យក​ចេញ"
-
-#: macrosecurity.src
-msgctxt ""
-"macrosecurity.src\n"
-"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
-"string.text"
-msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "ការ​កំណត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ 'អ្នក​គ្រប់គ្រង'"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FT_HINT_DOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​មាតិកា​ឯកសារ ៖"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FT_HINT_BASIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "​ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាក្រូ​របស់​ឯកសារ ៖"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FT_HINT_PACK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "​ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​កញ្ចប់​នេះ ៖"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"STR_HEADERBAR\n"
-"string.text"
-msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\tចុះហត្ថលេខា​ដោយ\tចេញផ្សាយ​លេខសម្គាល់​ជាលេខ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"STR_VALID_SIGNATURE\n"
-"string.text"
-msgid "Valid signature"
-msgstr "មើល​ហត្ថលេខា"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Certificate could not be validated"
-msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"STR_INVALID_SIGNATURE\n"
-"string.text"
-msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FI_STATE_VALID\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ​ គឺ​​ត្រឹមត្រូវ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​គ្រប់ផ្នែក​ទាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ទេ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"FI_STATE_BROKEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"BTN_VIEWCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"BTN_ADDCERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Sign Document..."
-msgstr "ចុះហត្ថលេខា​ឯកសារ..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"BTN_REMOVECERT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "យក​ចេញ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "បិទ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
-"errorbox.text"
-msgid ""
-"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
-"\n"
-"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
-msgstr ""
-"ឯកសារ​នេះ​មាន​ហត្ថលេខា​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ។ ការ​ចុះហត្ថលេខា​ឯកសារក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ត្រូវការ​កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.2 ។ ដូច្នេះ គ្មាន​ហត្ថលេខា​ដែល​អាច​បន្ថែម ឬ​យក​ចេញ​ទៅកាន់​ឯកសារ​នេះ​ទេ ។\n"
-"\n"
-"រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.2 ហើយ​បន្ថែម​ហត្ថលេខា​ទាំងអស់​ម្ដងទៀត ។"
-
-#: digitalsignaturesdialog.src
-msgctxt ""
-"digitalsignaturesdialog.src\n"
-"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ការ​បន្ថែម ឬ​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ម៉ាក្រូ​នឹង​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ឯកសារ​ទាំងអស់ ។\n"
-"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ?"
-
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -732,3 +292,108 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព​បាន​ទេ ។"
+
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.src\n"
+"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
+"errorbox.text"
+msgid ""
+"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
+"\n"
+"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​នេះ​មាន​ហត្ថលេខា​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ។ ការ​ចុះហត្ថលេខា​ឯកសារក្នុង %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ត្រូវការ​កំណែ​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.2 ។ ដូច្នេះ គ្មាន​ហត្ថលេខា​ដែល​អាច​បន្ថែម ឬ​យក​ចេញ​ទៅកាន់​ឯកសារ​នេះ​ទេ ។\n"
+"\n"
+"រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.2 ហើយ​បន្ថែម​ហត្ថលេខា​ទាំងអស់​ម្ដងទៀត ។"
+
+#: digitalsignaturesdialog.src
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.src\n"
+"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ការ​បន្ថែម ឬ​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ម៉ាក្រូ​នឹង​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ឯកសារ​ទាំងអស់ ។\n"
+"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ?"
+
+#: macrosecurity.src
+msgctxt ""
+"macrosecurity.src\n"
+"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
+"string.text"
+msgid "This setting is protected by the Administrator"
+msgstr "ការ​កំណត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ 'អ្នក​គ្រប់គ្រង'"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"FI_DESCR1A\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ​ដែល​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ ៖"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"FI_DESCR1B\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"PB_VIEWSIGNS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "View Signatures..."
+msgstr "មើល​ហត្ថលេខា​...​"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"FI_DESCR2\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr "ម៉ាក្រូ​អាច​មាន​វីរុស ។ ការ​បិទ​ម៉ាក្រូ​សម្រាប់​ឯកសារ​គឺ​ជា​ការ​សន្សំ​សំចៃ ។ បើ​អ្នក​បិទ​ម៉ាក្រូ អ្នក​អាច​បាត់​មុខងារ​ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​ដោយ​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"CB_ALWAYSTRUST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr "ទុក​ចិត្ត​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​នេះ​ជានិច្ច"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"PB_ENABLE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Enable Macros"
+msgstr "បើក​ម៉ាក្រូ"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"PB_DISABLE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "Disable Macros"
+msgstr "បិទ​ម៉ាក្រូ"
+
+#: warnings.src
+msgctxt ""
+"warnings.src\n"
+"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ព្រមាន​សុវត្ថិភាព"
diff --git a/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e20f20c227
--- /dev/null
+++ b/source/km/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"DigitalSignaturesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"dochint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed the document content: "
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"sign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sign Document..."
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"remove\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"signed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Signed by "
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"issued\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital ID issued by "
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"macrohint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed the document macro:"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"packagehint\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The following have signed this package:"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"validft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The signatures in this document are valid"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"invalidft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The signatures in this document are invalid"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"oldsignatureft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Not all parts of the document are signed"
+msgstr ""
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"notvalidatedft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate could not be validated"
+msgstr ""
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"MacroSecurityDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr ""
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"SecurityLevelPage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: macrosecuritydialog.ui
+msgctxt ""
+"macrosecuritydialog.ui\n"
+"SecurityTrustPage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr ""
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"low\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Low (not recommended).\n"
+"All macros will be executed without confirmation.\n"
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr ""
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"med\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Medium.\n"
+"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
+msgstr ""
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"high\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"H_igh.\n"
+"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
+"Unsigned macros are disabled."
+msgstr ""
+
+#: securitylevelpage.ui
+msgctxt ""
+"securitylevelpage.ui\n"
+"vhigh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"_Very high.\n"
+"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
+"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"viewcert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_View..."
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"to\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"by\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued by"
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
+msgstr ""
+
+#: securitytrustpage.ui
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"SelectCertificateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"issuedto\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued to "
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"issuedby\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Issued by"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"expiration\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing "
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"viewcert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr ""