diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/km/xmlsecurity | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/km/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/km/xmlsecurity/messages.po | 254 |
1 files changed, 46 insertions, 208 deletions
diff --git a/source/km/xmlsecurity/messages.po b/source/km/xmlsecurity/messages.po index a0f80833213..dc1ce7d282d 100644 --- a/source/km/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/km/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -241,24 +241,6 @@ msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "" -#. gdF9q -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 -msgctxt "extended_tip|tablecontainer" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "ទំព័រលម្អិតនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិតអំពីវិញ្ញាបនបត្រ ។" - -#. xcuF8 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 -msgctxt "extended_tip|valuedetails" -msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "ប្រើប្រអប់បញ្ជីតម្លៃដើម្បីមើលតម្លៃ និង ចម្លងពួកវាទៅក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។" - -#. JXgjT -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 -msgctxt "extended_tip|CertDetails" -msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "ទំព័រលម្អិតនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញព័ត៌មានលម្អិតអំពីវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 #, fuzzy @@ -266,48 +248,42 @@ msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "ព័ត៌មានរបស់វិញ្ញាបនបត្រ" -#. wAmPG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 -msgctxt "extended_tip|box1" -msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "ទំព័រទូទៅនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញព័ត៌មានមូលដ្ឋានអំពីវិញ្ញាបនបត្រ" - #. WzmFd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "" #. QX65E -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "ចេញផ្សាយទៅ" #. UzJpm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "ចេញផ្សាយដោយ" #. tXsEv -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "មានសុពលភាពពី" #. BFs6A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "អ្នកមានកូនសោឯកជនមួយ ដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងវិញ្ញាបនបត្រនេះ ។" #. BvEdb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" @@ -325,42 +301,24 @@ msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "មើលវិញ្ញាបនបត្រ..." -#. Dunt9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 -msgctxt "extended_tip|signatures" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "ទំព័រផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញទីតាំង និង ស្ថានភាពនៃវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. BC28t -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "ស្ថានភាពវិញ្ញាបនបត្រ" -#. YTTCA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147 -msgctxt "extended_tip|status" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "ទំព័រផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញទីតាំង និង ស្ថានភាពនៃវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. Cvs6c -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "វិញ្ញាបនបត្រគ្មានបញ្ហា។" #. maZhh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យវិញ្ញាបនបត្រមានសុពលភាព" -#. vAj7M -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191 -msgctxt "extended_tip|CertPage" -msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "ទំព័រផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រនៃប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ បង្ហាញទីតាំង និង ស្ថានភាពនៃវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" @@ -368,144 +326,108 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "ហត្ថលេខាឌីជីថល" #. Ymmij -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "ខាងក្រោមបានចុះហត្ថលេខាមាតិកាឯកសារ៖" #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "ចុះហត្ថលេខាដោយ" #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "បានចេញផ្សាយលេខសម្គាល់ឌីជីថលដោយ" #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "ពិពណ៌នា" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" -#. kAb39 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" -msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "រាយហត្ថលេខាជាលេខសម្រាប់ឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "មើលវិញ្ញាបនបត្រ..." -#. sTgVK -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" -msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "បើកប្រអប់ មើលវិញ្ញបនបត្រ ។" - #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "ចុះហត្ថលេខាឯកសារ..." -#. FsG4K -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" -msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "បើកប្រអប់ ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#. 5DxsA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" -msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" - #. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "ខាងក្រោមបានចុះហត្ថលេខាម៉ាក្រូរបស់ឯកសារ៖" #. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "ខាងក្រោមបានចុះហត្ថលេខាកញ្ចប់នេះ៖" #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "ហត្ថលេខាក្នុងឯកសារនេះគឺត្រឹមត្រូវ" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "ហត្ថលេខាក្នុងឯកសារនេះគឺមិនត្រឹមត្រូវ" #. xN5UF -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. wn85z -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. DFTZB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" -#. oBGag -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" -msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "" - -#. znY8A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" -msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "បន្ថែមទៅ និង យកហត្ថលេខាជាលេខចេញពីឯកសាររបស់អ្នក ។ អ្នកក៏អាចប្រើប្រអប់នេះដើម្បីមើលវិញ្ញាបនបត្រ ។" - #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" @@ -536,14 +458,8 @@ msgstr "" "ម៉ាក្រូទាំងអស់នឹងត្រូវបានប្រតិបត្តិដោយគ្មានការបញ្ជាក់។\n" "ប្រើការកំណត់នេះ ប្រសិនបើអ្នកប្រាកដថាឯកសារទាំងអស់នឹងត្រូវបានបើកដោយសុវត្ថិភាពតែប៉ុណ្ណោះ។" -#. peYqm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 -msgctxt "extended_tip|low" -msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "ម៉ាក្រូអាចត្រូវកំណត់ឲ្យចាប់ផ្ដើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ និងអាចតំណើរការសកម្មភាពបង្ខូចដែលមានសក្ដានុភាព ជាឧទាហរណ៍ លុបឬប្ដូរឈ្មោះឯកសារ ។ ការកំណត់នេះមិនត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍នៅពេលអ្នកបើកឯកសារពីអ្នកនិពន្ធ ។" - #. F9QCX -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" @@ -552,14 +468,8 @@ msgstr "" "មធ្យម។\n" "បានទាមទារការបញ្ជាក់មុននឹងអនុវត្តម៉ាក្រូពីប្រភពដែលមិនទុកចិត្ត។" -#. kZB2g -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53 -msgctxt "extended_tip|med" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "ប្រភពដែលទុកចិត្តអាចត្រូវបានកំណត់នៅលើទំព័រថេបប្រភពដែលទុកចិត្ត ។ ម៉ាក្រូដែលបានចុះហត្ថលេខាពីប្រភពដែលទុកចិត្តត្រូវបានអនុញ្ញាត្តឲ្យរត់ ។ បន្ថែមពីនេះ ម៉ាក្រូដែលមកពីទីតាំងឯកសារដែលទុកចិត្តត្រូវបានអនុញ្ញាត្តឲ្យរត់ ។ ម៉ាក្រូទាំងអស់ផ្សេងទៀតទាមទារការបញ្ជាក់របស់អ្នក ។" - #. 2DyAP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" @@ -570,14 +480,8 @@ msgstr "" "ចុះហត្ថលេខាតែម៉ាក្រូដែលចេញពីប្រភពទុកចិត្តអនុញ្ញាតឲ្យដំណើរការប៉ុណ្ណោះ។\n" "ម៉ាក្រូដែលមិនចុះហត្ថលេខាត្រូវបានបិទ។" -#. pbFLt -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "ប្រភពដែលទុកចិត្តអាចត្រូវបានកំណត់នៅលើទំព័រថេបធនធានដែលទុកចិត្ត ។ មានតែម៉ាក្រូដែលបានចុះហត្ថលេខាពីប្រភពដែលទុកចិត្តដែលអនុញ្ញាត្តឲ្យរត់ ។ បន្ថែមពីនេះ ម៉ាក្រូពីទីតាំងឯកសារដែលទុកចិត្តត្រូវបានអនុញ្ញាត្តឲ្យរត់ ។" - #. SDdW5 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" @@ -588,93 +492,51 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាតឲ្យដំណើរការតែម៉ាក្រូដែលចេញពីទីតាំងឯកសារទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។\n" "ម៉ាក្រូផ្សេង, ទោះបានចុះហត្ថលេខា ឬមិនបានចុះក៏ដោយ គឺវាត្រូវបានបិទ។" -#. UESj3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101 -msgctxt "extended_tip|vhigh" -msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "ទីតាំងឯកសារដែលទុកចិត្តអាចត្រូវបានកំណត់ក្នុងទំព័រថេបប្រភពដែលទុកចិត្ត ។ ម៉ាក្រូមកពីទីតាំងឯកសារដែលទុកចិត្តត្រូវបានអនុញ្ញាត្តឲ្យរត់ ។" - #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "មើល..." -#. c3ydP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "បើកប្រអប់ទិដ្ឋភាពវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រដែលបានជ្រើស ។" - -#. WADee -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|removecert" -msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "យកវិញ្ញាបនបត្រដែលបានជ្រើសចេញពីបញ្ជីនៃវិញ្ញាបនបត្រដែលទុកចិត្ត ។" - #. Y7LGC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "ចេញផ្សាយទៅ" #. Exx67 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "ចេញផ្សាយដោយ" #. Pw4BC -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់" -#. TGvvm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170 -msgctxt "extended_tip|certificates" -msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "បញ្ជីវិញ្ញាបនបត្រដែលទុកចិត្ត ។" - #. xWF8D -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "វិញ្ញាបនបត្រដែលទុកចិត្ត" #. zSbBE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "ម៉ាក្រូរបស់ឯកសារតែងតែត្រូវបានប្រតិបត្តិ ប្រសិនបើបានបើកពួកវាពីទីតាំងមួយក្នុងចំណោមទីតាំងខាងក្រោម។" #. TKC76 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "បន្ថែម..." -#. 9bJoL -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273 -msgctxt "extended_tip|addfile" -msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "បើកប្រអប់ការជ្រើសថត ។ ជ្រើសថតពីកន្លែងដែលអនុញ្ញាត្តម៉ាក្រូឲ្យប្រតិបត្តិ ។" - -#. jSg2w -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292 -msgctxt "extended_tip|removefile" -msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "យកថតដែលបានជ្រើសចេញពីបញ្ជីទីតាំងឯកសារដែលទុកចិត្ត ។" - -#. yZBo6 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343 -msgctxt "extended_tip|locations" -msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "ម៉ាក្រូឯកសារត្រូវបានតែប្រតិបត្តិ បើពួកវាត្រូវបានបើកពីទីតាំងខាងក្រោមមួយ ។" - #. irXcj -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" @@ -687,86 +549,62 @@ msgid "Select Certificate" msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រ" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់ចុះហត្ថលេខា" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រដែលអ្នកចង់ប្រើសម្រាប់ចុះហត្ថលេខា" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "ចេញផ្សាយដោយ" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "ផ្លូវវិញ្ញាបនបត្រ" -#. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រដែលអ្នកចង់ចុះហត្ថលេខាជាលេខលើឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "មើលវិញ្ញាបនបត្រ..." -#. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" -msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "បើកប្រអប់ មើលវិញ្ញាបនបត្រ ដែលអ្នកអាចពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រដែលបានជ្រើស ។" - #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "ការពិពណ៌នា ៖" -#. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" -msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" - -#. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 -msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" -msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "ជ្រើសវិញ្ញាបនបត្រដែលអ្នកចង់ចុះហត្ថលេខាជាលេខលើឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។" - #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" |