aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/km/xmlsecurity
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/km/xmlsecurity
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/km/xmlsecurity')
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po80
2 files changed, 2 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/km/xmlsecurity/source/component.po b/source/km/xmlsecurity/source/component.po
index 8cc133c534f..196ce79905d 100644
--- a/source/km/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/km/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `Ns`
#: warnbox.src
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
diff --git a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 5521b79eeb5..1277faf268b 100644
--- a/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. aR\!
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ​ដែល​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ ៖"
-#. Z:}]
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains document macros."
msgstr "ឯកសារ​មាន​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
-#. aB(:
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signatures..."
msgstr "មើល​ហត្ថលេខា​...​"
-#. QM51
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "ម៉ាក្រូ​អាច​មាន​វីរុស ។ ការ​បិទ​ម៉ាក្រូ​សម្រាប់​ឯកសារ​គឺ​ជា​ការ​សន្សំ​សំចៃ ។ បើ​អ្នក​បិទ​ម៉ាក្រូ អ្នក​អាច​បាត់​មុខងារ​ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​ដោយ​ម៉ាក្រូ​ឯកសារ ។"
-#. [n.s
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "ទុក​ចិត្ត​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​នេះ​ជានិច្ច"
-#. wU*N
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "បើក​ម៉ាក្រូ"
-#. A1of
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "បិទ​ម៉ាក្រូ"
-#. %L\L
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "ព្រមាន​សុវត្ថិភាព"
-#. jB%.
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហត្ថលេខា"
-#. jL(]
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "ចេញផ្សាយ​ចំពោះ\tចេញផ្សាយ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់"
-#. 8}*t
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-#. J`Cn
#: certificatechooser.src
msgctxt ""
"certificatechooser.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. ||,g
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "កម្រិត​សុវត្ថិភាព"
-#. T:BE
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "ប្រភព​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ជឿ​ទុក​ចិត្ត"
-#. 6XJD
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
-#. 5fHA
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "សុវត្ថិភាព​របស់​​​ម៉ាក្រូ"
-#. M!t)
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgstr ""
"ខ្ពស់ណាស់ ។\n"
"តែ​ម៉ាក្រូ​ពី​ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រត់ ។ ម៉ាក្រូ​ផ្សេង​ទៀត​ទាំងអស់ មិន​ខ្វល់​ថាតើ​វា​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា ឬ អត់ នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​លែង​បាន ។"
-#. J6p1
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgstr ""
"ខ្ពស់ ។ \n"
"តែ​ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ពី​ប្រភព​ដែល​ជឿ​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រត់ ។ ម៉ាក្រូ​ដែល​មិន​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​លែង​បាន ។"
-#. Pb[G
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgstr ""
"មធ្យម ។\n"
"ទាមទារ​ការ​អះអាង មុន​ពេល​ប្រតិបត្តិ​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​ដែល​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុក​ចិត្ត ។"
-#. .w*J
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr "ទាប (មិន​មែន​ជា​អនុសាសន៍) ។\\ម៉ាក្រូ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រតិបត្តិដោយ​គ្មាន​ការ​អះអាង ។ ប្រើ​តែ​ការ​កំណត់​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រាកដ​ថា​ឯកសារ​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​ដោយសុវត្ថិភាព ។"
-#. yb%k
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "វិញ្ញា​បនបត្រ​ដែល​​​ជឿ​ទុក​ចិត្ត"
-#. 1@Ag
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
msgstr "ចេញផ្សាយ​ចំពោះ\tចេញផ្សាយ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ​ផុត​កំណត់"
-#. P)!z
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
-#. A\u=
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "View..."
msgstr "មើល..."
-#. Lgdc
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
-#. N(O-
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "ទីតាំង​ឯកសារ​ដែល​​ជឿ​ទុកចិត្ត"
-#. gP@K
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "ម៉ាក្រូ​របស់​ឯកសារ​តែងតែ​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ ប្រសិនបើ​ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​បើក​ពី​ទីតាំង​មួយ ក្នុង​ចំណោម​ទីតាំង​ខាងក្រោម ។"
-#. 4=$\
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "បន្ថែម..."
-#. KP0l
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
-#. Gee$
#: macrosecurity.src
msgctxt ""
"macrosecurity.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "ការ​កំណត់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ 'អ្នក​គ្រប់គ្រង'"
-#. \l-:
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content:"
msgstr "ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​មាតិកា​ឯកសារ ៖"
-#. .ynC
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "​ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ម៉ាក្រូ​របស់​ឯកសារ ៖"
-#. Y]hB
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "​ខាង​ក្រោម​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​កញ្ចប់​នេះ ៖"
-#. %Hre
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
msgstr "\tចុះហត្ថលេខា​ដោយ\tចេញផ្សាយ​លេខសម្គាល់​ជាលេខ​ដោយ\tកាលបរិច្ឆេទ"
-#. F;QU
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid signature"
msgstr "មើល​ហត្ថលេខា"
-#. !n?\
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព"
-#. a:3#
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ"
-#. xg4$
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ​ គឺ​​ត្រឹមត្រូវ"
-#. H=%7
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​គ្រប់ផ្នែក​ទាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ទេ"
-#. ;?ez
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "ហត្ថលេខា​ក្នុង​ឯកសារ​នេះ មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ"
-#. xL)s
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-#. :Bh)
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "ចុះហត្ថលេខា​ឯកសារ..."
-#. d?mA
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
-#. Pa74
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
-#. [a,t
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "ហត្ថលេខា​ជា​លេខ"
-#. (SHf
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -489,7 +443,6 @@ msgstr ""
"\n"
"រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ ODF 1.2 ហើយ​បន្ថែម​ហត្ថលេខា​ទាំងអស់​ម្ដងទៀត ។"
-#. 74W+
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
@@ -502,7 +455,6 @@ msgstr ""
"ការ​បន្ថែម ឬ​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ម៉ាក្រូ​នឹង​យក​ចេញ​ហត្ថលេខា​ឯកសារ​ទាំងអស់ ។\n"
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ?"
-#. JGp(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -512,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
-#. #Ta$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -522,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "សេចក្តី​លម្អិត"
-#. GK@-
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -532,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification Path"
msgstr "ផ្លូវ​​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. PS?`
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. ?oX$
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid " Certificate Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. ^ou[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ សម្រាប់​គោលបំណង​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖"
-#. Z6.m
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to:"
msgstr "ចេញ​ឲ្យ ៖"
-#. GN),
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by:"
msgstr "ចេញ​ដោយ ៖"
-#. /VWZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "មាន​សុពលភាព​ពីថ្ងៃ %SDATE% ដល់​ថ្ងៃ %EDATE%"
-#. E?uB
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "អ្នក​មាន​កូនសោ​ឯកជន​មួយ ដែល​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ ។"
-#. E|3d
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបត្រ​មាន​សុពលភាព​បាន​ទេ ។"
-#. i@[;
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field\tValue"
msgstr "វាល\tតម្លៃ"
-#. =c2(
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "កំណែ​"
-#. olDU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Serial Number"
msgstr "លេខ​សម្គាល់"
-#. WPn.
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -651,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា"
-#. em%r
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -661,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer"
msgstr "អ្នក​ចេញ"
-#. iWkn
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -671,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់​របស់​អ្នក​ចេញ"
-#. O(_j
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -681,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid From"
msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី"
-#. FDDg
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -691,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid to"
msgstr "មាន​សុពលភាព​ដល់"
-#. ,J4[
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -701,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "ប្រធាន​បទ"
-#. ^pNU
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -711,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​តែ​មួយ​គត់​របស់​ប្រធានបទ"
-#. jNMN
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -721,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ប្រធានបទ"
-#. `TXZ
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -731,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Key"
msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ"
-#. +A8I
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -741,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ក្បួន​ដោះស្រាយ​ហត្ថលេខា"
-#. TASG
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -751,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "ស្នាម​ផ្តិត​មេ​ដៃ SHA1"
-#. qM}W
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -761,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "ស្នាម​ផ្តិត​មេ​ដៃ MD5"
-#. 8f7q
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -771,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification path"
msgstr "ផ្លូវ​​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. eU+U
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -781,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "មើល​វិញ្ញាបនបត្រ..."
-#. 7Qg~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -791,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certification status"
msgstr "ស្ថានភាពរបស់​​វិញ្ញាបនបត្រ"
-#. c7h~
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
@@ -801,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate is OK."
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​ឡើយ ។"
-#. }JTT
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"